[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 5416 Collisions: Normal Last Style Storage: n Audio File: ?video Video File: [Commie] Ano Natsu de Matteru - 11 [BD 720p AAC] [7CDC5D32].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Print-out,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H280F1115,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,5,5,35,1 Style: Title,Andalus,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,9,10,10,10,1 Style: Sign,Hacen Casablanca,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HB4000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.1,0,8,10,10,0,1 Style: OP Romaji,Lucida Casual CE,45,&H009D5E18,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,15,0,15,1 Style: OP English,Arabic Typesetting,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H289C5F17,&H5A000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,40,40,15,1 Style: ED Romaji,Jambono-Regular,45,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64652DAC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,15,0,15,1 Style: ED English,AF_Buryidah,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FBFBFB,&H5A000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,40,40,2,1 Style: tamer note,Hacen Extender X4,35,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H78000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,5,5,4,0 Style: signs,Century Gothic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: Copy of Title,Andalus,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,9,10,10,10,1 Style: Copy of Default,Hacen Liner Print-out,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H280F1115,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,8,5,5,35,1 Style: Copy of Copy of Title,Andalus,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Copy of Title,Andalus,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:02.38,Default,,0000,0000,0000,,!(إذاً كُنتِ على قيد الحياة يا (إيتشيكا Dialogue: 0,0:00:03.10,0:00:05.39,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كُنتُ واثقة من ذلك Dialogue: 0,0:00:06.66,0:00:09.72,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ هل هناك شيء يؤلمُكِ؟ Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:12.04,Default,,0000,0000,0000,,...أنا لم أتأذى مُطلقاً Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:15.08,Default,,0000,0000,0000,,-على أية حال، ماذا حدث؟ هل جئتي لرؤيتي Dialogue: 0,0:00:15.08,0:00:15.95,Default,,0000,0000,0000,,!لقد كُنتُ أبحثُ عنكِ Dialogue: 0,0:00:15.95,0:00:20.17,Default,,0000,0000,0000,,هل لديكِ فكرة عن مدى قلقنا عندما أختفيتي؟ Dialogue: 0,0:00:20.17,0:00:22.93,Default,,0000,0000,0000,,أختفيت؟ لماذا إعتقدتم ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:26.27,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ من نشط جهاز حالات الطوارئ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:26.27,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:28.35,Default,,0000,0000,0000,,...آه Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:31.05,Default,,0000,0000,0000,,...لقد كانَ ذلك حادث Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:35.59,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، لماذا فقدنا الأتصال بالطائرة الآلية للإنقاذ؟ Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:38.25,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً... لقد حدث الكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:00:38.25,0:00:39.20,Default,,0000,0000,0000,,!أنا Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:42.05,Default,,0000,0000,0000,,..أنا من فعل ذلك Dialogue: 0,0:00:42.05,0:00:47.27,Default,,0000,0000,0000,,.سينباي... أقصد لقد كانت (إيتشيكا-سان) بخطر أو هذا ما إعتقدته Dialogue: 0,0:00:47.91,0:00:48.91,Default,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:00:49.91,0:00:51.87,Default,,0000,0000,0000,,.إسمحي لي أن أُقدمه لكِ Dialogue: 0,0:00:51.87,0:00:53.60,Default,,0000,0000,0000,,.(إنه (كيريشيما كايتو-كن Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:57.04,Default,,0000,0000,0000,,.وهو حبيبي Dialogue: 0,0:00:57.48,0:00:59.50,Default,,0000,0000,0000,,.سعيدٌ بالتعرف عليكِ Dialogue: 0,0:01:02.20,0:01:03.96,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تُفكرين به يا (إيتشيكا)؟ Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:07.68,Default,,0000,0000,0000,,!ليسَ فقط لم تتصلي بنا، بل وجدتي لنفسكِ حبيباً Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:09.79,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرفين قانون الأتحاد؟ هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:01:10.18,0:01:12.84,Default,,0000,0000,0000,,!(لقد إتصلتُ بأُخت (كايتو-كن Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:14.46,Default,,0000,0000,0000,,!لقد جئتُ لكي أُنقذكِ فقط Dialogue: 0,0:01:14.46,0:01:15.36,Default,,0000,0000,0000,,!إنها حالة طوارئ Dialogue: 0,0:01:15.36,0:01:18.01,Default,,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:21.18,Default,,0000,0000,0000,,هل لديكِ فكرة عن مدى قلق عائلتكِ؟ Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:24.43,Default,,0000,0000,0000,,!أنتِ لا تفهمين الوضع الحالي على الأطلاق Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:26.94,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:03:05.79,0:03:08.56,Default,,0000,0000,0000,,.(لقد تأخرتي يا (ريمون-سيمباي Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:11.01,Default,,0000,0000,0000,,.لقد فكرتُ كثيراً ببقية هذه القصة Dialogue: 0,0:03:11.01,0:03:13.09,Default,,0000,0000,0000,,أينَ هُم (إيتشيكا) و (كيريشيما-كن)؟ Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:14.76,Default,,0000,0000,0000,,.لم يأتوا لحد لآن Dialogue: 0,0:03:14.76,0:03:17.64,Default,,0000,0000,0000,,.أتسائل عما إذا أخطئوا بالوقت المحدد للقاء Dialogue: 0,0:03:19.39,0:03:20.15,Default,,0000,0000,0000,,.تانيغاوا-سان Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.60,Default,,0000,0000,0000,,آسفة، هل بأمكانكِ أن تذهبي لتتفقديهم؟ Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:27.99,Default,,0000,0000,0000,,.إسمح لي أن أُقدمَ نفسي Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:31.24,Default,,0000,0000,0000,,.(أنا (تاكاتسوكي إيميكا). الأخت الكبرى لـ(إيتشيكا Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:33.33,Default,,0000,0000,0000,,.(أنا (كيريشيما كايتو Dialogue: 0,0:03:33.33,0:03:38.29,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لحماية (إيتشيكا) عندما وقع الحادث Dialogue: 0,0:03:38.29,0:03:41.60,Default,,0000,0000,0000,,.أريد أن أُعبر عن إمتناني بالنيابة عن عائلتنا بأكملها Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:42.88,Default,,0000,0000,0000,,.لا عليكِ Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:45.20,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة حقاً لأنها سببت لكَ المشاكل Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:48.07,Default,,0000,0000,0000,,.سأخذ (إيتشيكا) إلى المنزل Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:49.51,Default,,0000,0000,0000,,أختي؟ Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:52.92,Default,,0000,0000,0000,,،إرسال الطوارئ من كوكب بعيد Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:56.19,Default,,0000,0000,0000,,...وفقدان الأتصال بالطائرة الآلية التي بدون طيار التي أرسلت لإنقاذها Dialogue: 0,0:03:56.19,0:04:01.19,Default,,0000,0000,0000,,.إيتشيكا، أنتِ الآن لستِ منبوذة. بل يعتقدون بأنكِ قد أختفيتي Dialogue: 0,0:04:01.71,0:04:04.88,Default,,0000,0000,0000,,.أتمنى أن تكوني قد فهمتي لماذا قلقنا عليكِ Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:06.94,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أثار أقربائُنا جلبة كبيرة بسبب هذا الموضوع Dialogue: 0,0:04:06.94,0:04:07.32,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:07.32,0:04:13.81,Default,,0000,0000,0000,,!لهذا السبب قد أستعملت أيام عطلتي، وأستأجرت سفينة جديدة، وجئتُ لكي أبحثَ عنكِ هُنا Dialogue: 0,0:04:13.81,0:04:15.22,Default,,0000,0000,0000,,وما الذي وجدته...؟ Dialogue: 0,0:04:15.22,0:04:19.37,Default,,0000,0000,0000,,!ليسَ فقط لم تتصلي بنا وكأن شيئاً لم يحدث، ولكن لديكِ عشيق أيضاً Dialogue: 0,0:04:19.37,0:04:21.52,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:21.52,0:04:24.39,Default,,0000,0000,0000,,.لم أعتقد بأن الأمر سيتحول هكذا Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:27.14,Default,,0000,0000,0000,,...المعذرة يا أختي Dialogue: 0,0:04:28.73,0:04:30.76,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أعجبني ذلك Dialogue: 0,0:04:30.76,0:04:34.55,Default,,0000,0000,0000,,.أن يتم مُناداتي من قِبل فتى صغير، أنه أمر رائع Dialogue: 0,0:04:34.55,0:04:40.33,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة، الآن وقد تم التأكد من سلامة (إيتشيكا-سان)، فلا يوجد أي مشكلة، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:40.33,0:04:41.89,Default,,0000,0000,0000,,!أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:04:41.89,0:04:44.04,Default,,0000,0000,0000,,.لقد بدأ البحث بالفعل Dialogue: 0,0:04:44.70,0:04:47.03,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن بأمكانكِ أن تُخبريهم بأني بخير عن طريق التقرير Dialogue: 0,0:04:47.03,0:04:52.23,Default,,0000,0000,0000,,،F لقد أختفيتي في كوكب بعيد مستوى حضارته Dialogue: 0,0:04:52.23,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,.مما يعني بأنه لا يُسمح لكِ بالبقاء على إتصال مع سكانه Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:59.36,Default,,0000,0000,0000,,.ويجب على الأتحاد أن يتحدث إليكِ شخصية بأقرب وقت مُمكن Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:04.80,Default,,0000,0000,0000,,.لو أنهم حددوا مكانكِ وأكتشفوا ما تفعلينه، سيقبضون عليكِ على الفور Dialogue: 0,0:05:04.80,0:05:07.80,Default,,0000,0000,0000,,.وسيتم مُحاكمتك بقانون الأتحاد Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,...مُستحيل Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:11.16,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك شيء يُمكنُني أن أقوم به بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:11.16,0:05:12.84,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب أنا هُنا Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:17.26,Default,,0000,0000,0000,,.إيتشيكا. يجب أن تعودي إلى المنزل معي قبل أن تُصبح الأمور فوضوية أكثر Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:19.83,Default,,0000,0000,0000,,...مُستحيل Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:20.63,Default,,0000,0000,0000,,.لا أريد Dialogue: 0,0:05:22.18,0:05:24.27,Default,,0000,0000,0000,,.(أنا لا أريد أن أنفصل عن (كايتو-كن Dialogue: 0,0:05:24.27,0:05:25.65,Default,,0000,0000,0000,,.لا أريد ذلك مُطلقاً Dialogue: 0,0:05:26.03,0:05:31.57,Default,,0000,0000,0000,,.إن بقيتِ هُنا، ستسببين المتاعب لـ(كيريشيما-كن) ولهذا الكوكب Dialogue: 0,0:05:31.57,0:05:35.02,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لم أفعل أي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:36.60,Default,,0000,0000,0000,,.هذه ليست المُشكلة Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:38.39,Default,,0000,0000,0000,,لما لا تفهميبن ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:38.39,0:05:40.91,Default,,0000,0000,0000,,.(إهدئي يا (سينباي Dialogue: 0,0:05:40.91,0:05:43.74,Default,,0000,0000,0000,,-إستمعي لكلام أختك ولنفكر بطريقة Dialogue: 0,0:05:43.74,0:05:45.48,Default,,0000,0000,0000,,.ليس هُناك أي طُرق أخرى Dialogue: 0,0:05:46.29,0:05:49.51,Default,,0000,0000,0000,,.إيتشيكاـ يجب أن تكوني قد فهمتي ذلك Dialogue: 0,0:05:56.65,0:05:57.10,Default,,0000,0000,0000,,!ّرينون Dialogue: 0,0:05:57.10,0:05:58.67,Default,,0000,0000,0000,,!سينباي Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:00.56,Default,,0000,0000,0000,,...سينباي Dialogue: 0,0:06:01.46,0:06:03.24,Default,,0000,0000,0000,,،(أنا آسفة يا (كيريشيما-كن Dialogue: 0,0:06:04.03,0:06:06.27,Default,,0000,0000,0000,,.لجعلك تراها هكذا Dialogue: 0,0:06:08.43,0:06:09.48,Default,,0000,0000,0000,,.لا عليكِ Dialogue: 0,0:06:13.73,0:06:15.69,Default,,0000,0000,0000,,تاكاتسوكي-سينباي...؟ Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:21.41,Default,,0000,0000,0000,,تانيغاوا-سان؟ Dialogue: 0,0:06:22.07,0:06:28.14,Default,,0000,0000,0000,,...ماذا تفعلين هُنا؟ لقد تأخرتم عن موعد اللقاء Dialogue: 0,0:06:28.84,0:06:31.53,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا ترتدين حذاء؟ Dialogue: 0,0:06:33.18,0:06:34.51,Default,,0000,0000,0000,,سينباي؟ Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:39.27,Default,,0000,0000,0000,,-المعذرة... سنب Dialogue: 0,0:06:40.47,0:06:45.03,Default,,0000,0000,0000,,هل يجب أن تعود (إيتشيكا-سان) إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:46.37,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:49.75,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكنُها أن ترجع إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:06:49.75,0:06:52.82,Default,,0000,0000,0000,,.سيكون ذلك صعب، نظراً للوضع الراهن Dialogue: 0,0:06:54.36,0:06:55.36,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,0:06:56.02,0:06:59.57,Default,,0000,0000,0000,,!إذاً خذوني معكم Dialogue: 0,0:06:59.57,0:07:01.47,Default,,0000,0000,0000,,!سأفعل أي شيء Dialogue: 0,0:07:03.50,0:07:07.12,Default,,0000,0000,0000,,هل ستفعل كل هذا من أجل فتاة عنيدة؟ Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:08.21,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:07:11.97,0:07:15.24,Default,,0000,0000,0000,,.دعنا نتحدث في مكان آخر Dialogue: 0,0:07:16.08,0:07:18.52,Default,,0000,0000,0000,,تعودين إلى منزلكِ؟ Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:21.23,Default,,0000,0000,0000,,.لقد بدأوا بالبحث عني بالفعل Dialogue: 0,0:07:21.80,0:07:24.19,Default,,0000,0000,0000,,.إنه ليسَ شيء يُمكنُني أن أهرب منه Dialogue: 0,0:07:25.28,0:07:27.64,Default,,0000,0000,0000,,.أشك بأنهم سيتفاوضون Dialogue: 0,0:07:27.64,0:07:29.44,Default,,0000,0000,0000,,ألا يوجد أي شيء يُمكنُكِ أن تفعليه؟ Dialogue: 0,0:07:30.13,0:07:31.04,Default,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:07:32.83,0:07:35.98,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مُتأكدة بأن الأمور ستصبح أسوء إن بقيتُ هُنا Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:41.79,Default,,0000,0000,0000,,...لهذا أنا Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:43.52,Default,,0000,0000,0000,,هل ستتركينه؟ Dialogue: 0,0:07:44.23,0:07:47.68,Default,,0000,0000,0000,,هل ستعودين إلى منزلكِ وتتركين (كايتو-كن) ورائكِ؟ Dialogue: 0,0:07:47.68,0:07:50.46,Default,,0000,0000,0000,,-ولكن لا يوجد شيء يُمكنُني أن Dialogue: 0,0:07:50.46,0:07:53.24,Default,,0000,0000,0000,,هل ستتخلين عن العيش مع الشخص الذي تُحبينه؟ Dialogue: 0,0:07:55.39,0:07:58.14,Default,,0000,0000,0000,,هل ستتخلين عنه هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:58.14,0:08:02.27,Default,,0000,0000,0000,,هل تواعدين (كايتو-كن) بهذا العزم الضعيف؟ Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:05.52,Default,,0000,0000,0000,,...هل تعرفين... كيف أشعر Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:07.61,Default,,0000,0000,0000,,.تانيغاوا-سان Dialogue: 0,0:08:07.61,0:08:08.97,Default,,0000,0000,0000,,!إفعلي ما تشائين Dialogue: 0,0:08:08.97,0:08:11.09,Default,,0000,0000,0000,,!بأمكانكِ أن تتخلي عن العيش مع الشخص الذي تُحبينه Dialogue: 0,0:08:11.09,0:08:13.28,Default,,0000,0000,0000,,!بأمكانكِ أن تعودي لمنزلكِ أو أن تفعلي أي شيء آخر Dialogue: 0,0:08:19.38,0:08:22.82,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ هذا الكوكب جميل Dialogue: 0,0:08:22.82,0:08:24.94,Default,,0000,0000,0000,,.هُناك الكثير من المناظر الطبيعية Dialogue: 0,0:08:24.94,0:08:29.65,Default,,0000,0000,0000,,.إنه بعكس كوكبنا، ولكنه يُشعرني بالحنين نوعاً ما Dialogue: 0,0:08:29.65,0:08:32.25,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قالت (إيتشيكا-سان) نفس الشيء Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:37.30,Default,,0000,0000,0000,,.وقالت بأن هُناك مكان تُريد أن تذهب إليه على هذا الكوكب Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:40.25,Default,,0000,0000,0000,,،وقالت بأن هذا هو سبب مجيئها إلى هُنا Dialogue: 0,0:08:40.25,0:08:43.82,Default,,0000,0000,0000,,.وأنا حَلمتُ بهذا المكان أيضاً Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:46.97,Default,,0000,0000,0000,,،هذا ما أعتقده Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:52.54,Default,,0000,0000,0000,,.لكن أعتقد بأن أسلافنا قد تركوا تلك الصورة في حِمضنا النووي Dialogue: 0,0:08:52.54,0:08:55.62,Default,,0000,0000,0000,,.لابد بأننا قد ورثنا تلك الجينات Dialogue: 0,0:08:55.62,0:08:57.31,Default,,0000,0000,0000,,لماذا فعلوا شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:57.31,0:09:02.05,Default,,0000,0000,0000,,.لا أعلم، ربما قد دفن أجدادُنا كنزاً هُناك Dialogue: 0,0:09:02.05,0:09:08.83,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أهتم بذلك أبداً، ولكن (إيتشيكا) كان لديها هوس بتلك الرؤية دوماً Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:13.78,Default,,0000,0000,0000,,،(لقد حاولت أن أتفحص هذا الكوكب بأكمله عندما كُنتُ أبحث عن (إيتشيكا Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:17.63,Default,,0000,0000,0000,,.لكن لم أجد المكان الذي بالرؤية Dialogue: 0,0:09:18.63,0:09:19.08,Default,,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:21.64,Default,,0000,0000,0000,,،لقد قُلت بأنك على إستعداد أن تأتي معنا Dialogue: 0,0:09:22.16,0:09:26.85,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن لا يُسمح لنا بأخذ سكان مستوى حضارتهم "إف" إلى الفضاء Dialogue: 0,0:09:27.24,0:09:31.88,Default,,0000,0000,0000,,،يجب على سُكان هذا الكوكب أن تكون لديهم تكنولوجيا لكي يسافروا بين النجوم Dialogue: 0,0:09:31.88,0:09:35.80,Default,,0000,0000,0000,,...ويجرون الإتصالات معنا، وينضموا لأتحاد المجرة Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:39.33,Default,,0000,0000,0000,,.وعندها فقط يُمكن لرغبتك أن تتحقق Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:45.70,Default,,0000,0000,0000,,.سيكون ذلك بعد قرون، وفقاً لمعاير الوقت بهذا الكوكب Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:50.07,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك أي طريقة أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:50.07,0:09:53.58,Default,,0000,0000,0000,,.لا يوجد طريقة، إلا إذا تم مُراجعة قوانين الأتحاد Dialogue: 0,0:09:55.58,0:10:00.30,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لك يا (كيريشيما-كن)، لأنك مُهتم بأمر (إيتشيكا) لهذا الدرجة Dialogue: 0,0:10:02.19,0:10:03.09,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:10:05.01,0:10:07.24,Default,,0000,0000,0000,,.يجب أن ترجع معي (إيتشيكا) إلى المنزل Dialogue: 0,0:10:08.26,0:10:11.62,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ هذا لمصلحتها Dialogue: 0,0:10:17.68,0:10:20.79,Default,,0000,0000,0000,,من كان يعتقد بأنها ستحصل على عشيق؟ Dialogue: 0,0:10:21.98,0:10:26.81,Default,,0000,0000,0000,,.أشعرُ بأني شخص سيء بالرغم من أنني جئتُ لكي أُنقذ حياتها Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:30.87,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ شقيقة (تاكاتسوكي إيتشيكا-سان)؟ Dialogue: 0,0:10:32.04,0:10:33.03,Default,,0000,0000,0000,,من هُناك؟ Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:42.24,Default,,0000,0000,0000,,...لم تعُد (كانّا) لحد الآن Dialogue: 0,0:10:42.24,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,.و (ريمون-سينباي) ذهبت إلى مكان ما أيضاً Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:47.42,Default,,0000,0000,0000,,تباً، ما الذي يفعله (كاي) والآخرين؟ Dialogue: 0,0:10:47.42,0:10:50.76,Default,,0000,0000,0000,,!من الأفضل أن يكونوا لم ينسوا التصوير، ويتغازلون بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:10:51.89,0:10:53.93,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأني محظوظة Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:55.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.78,0:10:59.18,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:59.18,0:11:00.88,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:11:00.88,0:11:02.17,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين بأجل؟ Dialogue: 0,0:11:02.86,0:11:04.11,Default,,0000,0000,0000,,!كانّا Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:05.96,Default,,0000,0000,0000,,أينَ هُم؟ Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:06.73,Default,,0000,0000,0000,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:11:10.82,0:11:12.43,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث يا (كانّا)؟ Dialogue: 0,0:11:12.43,0:11:14.59,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ (تاكاتسوكي-سينباي) ستعود لمنزلها Dialogue: 0,0:11:14.59,0:11:15.99,Default,,0000,0000,0000,,.وتم إرسال شخص لكي يصطحبها Dialogue: 0,0:11:15.99,0:11:16.61,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:16.61,0:11:17.87,Default,,0000,0000,0000,,.إنها ظروف لا يُمكن تجنبها Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:19.29,Default,,0000,0000,0000,,.ولا يوجد شيء يُمكنها أن تفعله Dialogue: 0,0:11:19.29,0:11:20.97,Default,,0000,0000,0000,,.وهذا كل شيء بالنسبة للفيلم Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:22.59,Default,,0000,0000,0000,,!إنَّ البقاء هُنا مضيعة للوقت، لهذا دعونا نعود لمنازلنا Dialogue: 0,0:11:22.59,0:11:24.59,Default,,0000,0000,0000,,.(مهلاً يا (كانّا Dialogue: 0,0:11:24.59,0:11:25.42,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:25.42,0:11:29.01,Default,,0000,0000,0000,,هل تُريد (تاكاتسوكي-سينباي) أن تعود لمنزلها حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:29.35,0:11:30.99,Default,,0000,0000,0000,,كيف لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:11:30.99,0:11:32.14,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لـ(كاي)؟ Dialogue: 0,0:11:35.24,0:11:36.97,Default,,0000,0000,0000,,ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:11:36.97,0:11:39.93,Default,,0000,0000,0000,,...إذا غادرت (سينباي)، تاركةً (كاي) وراءها Dialogue: 0,0:11:39.93,0:11:41.39,Default,,0000,0000,0000,,ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:11:41.39,0:11:43.15,Default,,0000,0000,0000,,ألا بأس بذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:45.87,Default,,0000,0000,0000,,...كيف يُمكن Dialogue: 0,0:11:47.67,0:11:49.40,Default,,0000,0000,0000,,...كيف يُمكن Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:55.89,Default,,0000,0000,0000,,أن أكون بخير مع هذا؟ Dialogue: 0,0:12:14.29,0:12:18.53,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كُنتُ أتحدث مع أُختكِ Dialogue: 0,0:12:18.53,0:12:22.65,Default,,0000,0000,0000,,.لقد رفضت أن تأخذني معكم عندما طلبتُ منها ذلك Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:27.94,Default,,0000,0000,0000,,.لكن لم أستسلم عن البقاء معكِ Dialogue: 0,0:12:27.94,0:12:31.47,Default,,0000,0000,0000,,.(لقد وبختني (تانيغاوا-سان Dialogue: 0,0:12:32.11,0:12:33.20,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:52.68,0:12:54.01,Default,,0000,0000,0000,,سينباي؟ Dialogue: 0,0:12:54.01,0:12:54.85,Default,,0000,0000,0000,,...لا تقولي لي Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:58.10,Default,,0000,0000,0000,,.(أنقُلني يا (رينون Dialogue: 0,0:12:58.10,0:12:58.79,Default,,0000,0000,0000,,!سينباي Dialogue: 0,0:12:58.79,0:13:00.14,Default,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:13:01.56,0:13:04.78,Default,,0000,0000,0000,,.(لقد إستسلمتي بسُرعة يا (سينباي Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:06.94,Default,,0000,0000,0000,,...تيتسورو Dialogue: 0,0:13:06.94,0:13:08.19,Default,,0000,0000,0000,,و (كيتاهارا-سان) أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:08.59,0:13:09.98,Default,,0000,0000,0000,,.سمعنا بالذي حدث Dialogue: 0,0:13:09.98,0:13:11.52,Default,,0000,0000,0000,,!لهذا السبب جئنا Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:14.03,Default,,0000,0000,0000,,لا نستطيع أن نترك ذلك يحدث، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:16.34,0:13:21.37,Default,,0000,0000,0000,,.ستكون مُشكلة إذا غادرتي، لأننا لن نستطيع أن نُكمل الفيلم Dialogue: 0,0:13:21.98,0:13:23.34,Default,,0000,0000,0000,,...تانيغاوا-سان Dialogue: 0,0:13:23.34,0:13:26.09,Default,,0000,0000,0000,,.(أنا أريدُ أن تبقين هُنا يا (تاكاتسوكي-سينباي Dialogue: 0,0:13:26.09,0:13:27.07,Default,,0000,0000,0000,,.وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:13:27.60,0:13:28.21,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:13:28.21,0:13:31.13,Default,,0000,0000,0000,,.أقصد، أن (كيريشيما-كن) موجودٌ هُنا Dialogue: 0,0:13:31.13,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:33.55,Default,,0000,0000,0000,,!أخبرينا بالحقيقة Dialogue: 0,0:13:33.55,0:13:35.30,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تُريدين أن تفعليه حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:44.44,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أُريد أن أُغادر Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:46.23,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أريد أن أعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:13:46.98,0:13:48.44,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أريد أن أنفصل Dialogue: 0,0:13:49.13,0:13:52.03,Default,,0000,0000,0000,,.(أنا أُحبُ (كايتو-كن Dialogue: 0,0:13:52.63,0:13:54.01,Default,,0000,0000,0000,,!وأنا أُحبُكِ أيضاً Dialogue: 0,0:13:55.64,0:13:56.95,Default,,0000,0000,0000,,.وأريد أن أكونَ معكِ Dialogue: 0,0:13:56.95,0:13:59.61,Default,,0000,0000,0000,,!لا يُهمني حتى لو أصبح الكون بأكمله ضدنا Dialogue: 0,0:13:59.61,0:14:01.52,Default,,0000,0000,0000,,...كايتو-كن Dialogue: 0,0:14:01.52,0:14:03.45,Default,,0000,0000,0000,,!إذاً، لقد حُسم الأمر Dialogue: 0,0:14:05.96,0:14:07.46,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:14:07.83,0:14:08.97,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، ما الذي ستفعلونه الآن؟ Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:09.96,Default,,0000,0000,0000,,هل ستهربون؟ Dialogue: 0,0:14:09.96,0:14:11.84,Default,,0000,0000,0000,,أو هل ستختبؤون في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:14:12.57,0:14:13.39,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:15.33,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو بأنها ستكون بورطة Dialogue: 0,0:14:17.38,0:14:18.47,Default,,0000,0000,0000,,!ريمون Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:22.18,Default,,0000,0000,0000,,.لدي أخبار جيدة لكلاكما Dialogue: 0,0:14:25.73,0:14:27.69,Default,,0000,0000,0000,,هل بأمكانها أن تبقى على الأرض؟ Dialogue: 0,0:14:27.69,0:14:31.15,Default,,0000,0000,0000,,.أجل. بالرغم من أن الأحتمالات قليلة جداً Dialogue: 0,0:14:31.15,0:14:33.34,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن ليست صفر Dialogue: 0,0:14:33.34,0:14:35.14,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يجب أن أفعله؟ Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:41.10,Default,,0000,0000,0000,,إيتشيكا، كُنتِ تبحثين عن المكان الذي شاهدته بالرؤية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:41.65,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:14:41.65,0:14:48.50,Default,,0000,0000,0000,,.إذا كان هذا صحيح، فأن الفضائين قد زاروا هذا الكوكب من قبل Dialogue: 0,0:14:48.50,0:14:52.34,Default,,0000,0000,0000,,...ولكنها ليست سوى رؤية Dialogue: 0,0:14:55.88,0:15:01.92,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قالت لي شقيقتُك بأن لديها نفس الرؤية في عقلها Dialogue: 0,0:15:01.92,0:15:04.79,Default,,0000,0000,0000,,.ولكنها لم تجد ذلك المكان في جميع انحاء الأرض Dialogue: 0,0:15:05.12,0:15:09.63,Default,,0000,0000,0000,,.وقد مروا بمشقة ترك تلك الرؤية في ذاكرتهم Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:15.24,Default,,0000,0000,0000,,.قد يكون هُناك آلية خاصة تمنع كشف ذلك المكان إلا بتقنياتهم Dialogue: 0,0:15:15.24,0:15:17.13,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً سيكون البحث عنه صعب Dialogue: 0,0:15:17.13,0:15:21.45,Default,,0000,0000,0000,,.دعونا نُقارن بين البيانات التي جمعتها (إيتشيكا) وخريطة الأرض Dialogue: 0,0:15:21.45,0:15:22.39,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:22.39,0:15:25.90,Default,,0000,0000,0000,,.إذا كان هُناك مكان ليس بالبيانات، فسيكون هو المكان الذي نبحث عنه Dialogue: 0,0:15:25.90,0:15:28.36,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كيفَ خمنتي كُل هذا؟ Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:31.22,Default,,0000,0000,0000,,.شخصٌ ما قدم لي نصيحة Dialogue: 0,0:15:31.22,0:15:32.25,Default,,0000,0000,0000,,...إنَّ هذا Dialogue: 0,0:15:35.58,0:15:40.03,Default,,0000,0000,0000,,...أختي... بالرغم من أنني كُنتُ أنانية Dialogue: 0,0:15:40.03,0:15:42.19,Default,,0000,0000,0000,,.يجب أن تشكُري أصدقائكِ Dialogue: 0,0:15:42.19,0:15:45.02,Default,,0000,0000,0000,,.إيتشيكا، ليسَ لديكِ الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:15:45.02,0:15:45.90,Default,,0000,0000,0000,,.أسرعي Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:46.83,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:15:47.99,0:15:52.90,Default,,0000,0000,0000,,...إذا وجدنا ذلك المكان، وتمكنا من العثور على دليل من ان البشر قد أختلطوا مع الفضائين Dialogue: 0,0:15:52.90,0:15:56.28,Default,,0000,0000,0000,,!F عندها لن تُصنف الأرض بمستوى حضارة من الفئة Dialogue: 0,0:15:56.28,0:15:58.74,Default,,0000,0000,0000,,...إذا تمكنا من إيجاده قبل أن يظهر فريق البحث Dialogue: 0,0:15:59.26,0:16:00.41,Default,,0000,0000,0000,,.سينباي Dialogue: 0,0:16:00.41,0:16:03.87,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنُنا أن نُحدد البحث في اليابان فقط، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:03.87,0:16:04.79,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:04.79,0:16:08.87,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد إنه بأمكاننا أن نُحدد البحث في منطقة "ناغانو" نظراً لأنواع المزارع الموجودة بها Dialogue: 0,0:16:10.13,0:16:11.78,Default,,0000,0000,0000,,!سنجده مهما كان الثمن Dialogue: 0,0:16:11.78,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:16:16.38,0:16:18.28,Default,,0000,0000,0000,,...هُناك شيء قادم Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:20.33,Default,,0000,0000,0000,,...من الجانب الأيمن Dialogue: 0,0:16:20.33,0:16:22.38,Default,,0000,0000,0000,,.(نم قليلاً يا (كاي Dialogue: 0,0:16:22.38,0:16:25.69,Default,,0000,0000,0000,,.ولكننا لا نعلم متى سيأتي فريق البحث Dialogue: 0,0:16:26.40,0:16:29.30,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً، سأقول لك شيء مثير لكي تبقى مُستيقظ Dialogue: 0,0:16:29.30,0:16:30.06,Default,,0000,0000,0000,,شيء مثير للأهتمام؟ Dialogue: 0,0:16:30.37,0:16:32.21,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أعترفت لـ(كانّا) بما أشعر به Dialogue: 0,0:16:32.21,0:16:34.94,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل، ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:16:34.94,0:16:36.78,Default,,0000,0000,0000,,.بالرغم من أني كُنتُ أعلم كيف سينتهي الأمر Dialogue: 0,0:16:36.78,0:16:40.89,Default,,0000,0000,0000,,ألهذا أخبرتني عن مشاعر (تانيغاوا)؟ Dialogue: 0,0:16:40.89,0:16:45.42,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كُنتُ أفكر بنفسي فقط Dialogue: 0,0:16:45.42,0:16:48.08,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا لا أريد أن يحدث نفس الشيء لك Dialogue: 0,0:16:48.83,0:16:50.33,Default,,0000,0000,0000,,...تيتسورو Dialogue: 0,0:16:50.33,0:16:51.33,Default,,0000,0000,0000,,،وأيضاً Dialogue: 0,0:16:51.33,0:16:53.92,Default,,0000,0000,0000,,."أعترفت لي (ميو) بِحُبها في "أوكيناوا Dialogue: 0,0:16:53.92,0:16:54.89,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتَ جاد؟ Dialogue: 0,0:16:54.89,0:16:55.97,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:16:58.18,0:17:01.60,Default,,0000,0000,0000,,،لقد أعتقدت بأنه لن يحدث شيء بالمدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:17:01.60,0:17:04.13,Default,,0000,0000,0000,,...لهذا أردتُ أن أفعل شيء Dialogue: 0,0:17:04.13,0:17:06.28,Default,,0000,0000,0000,,.ومن ثُمَ حدث الكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:17:06.28,0:17:08.39,Default,,0000,0000,0000,,.(أجل، مُنذُ قدوم (سينباي Dialogue: 0,0:17:08.87,0:17:10.99,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كانَ صيفاً مُدهشاً Dialogue: 0,0:17:10.99,0:17:12.81,Default,,0000,0000,0000,,،نعم، بعد كُل شيء Dialogue: 0,0:17:13.35,0:17:14.93,Default,,0000,0000,0000,,!نحنُ ضد الكون Dialogue: 0,0:17:16.56,0:17:18.61,Default,,0000,0000,0000,,،هذا كُل ما يُمكنُنا أن نفعله لكِ Dialogue: 0,0:17:19.32,0:17:23.36,Default,,0000,0000,0000,,.(لكن أتمنى أن تجدي المكان الذي تنتمين إليه يا (إيتشيكا Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:26.57,Default,,0000,0000,0000,,.وأن تعثري على مُستقبلكِ Dialogue: 0,0:17:34.48,0:17:35.70,Default,,0000,0000,0000,,مُنذُ متى وأنا نائم؟ Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:37.81,Default,,0000,0000,0000,,.بأمكانك أن تنام لبعض الوقت Dialogue: 0,0:17:38.42,0:17:40.45,Default,,0000,0000,0000,,.نحنُ مستيقظات الآن Dialogue: 0,0:17:41.06,0:17:43.53,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك أن تستخدم قدماي كوسادة؟ Dialogue: 0,0:17:44.14,0:17:45.27,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:17:45.27,0:17:47.07,Default,,0000,0000,0000,,هل تتغازلان؟ Dialogue: 0,0:17:47.07,0:17:49.57,Default,,0000,0000,0000,,....ليسَ هذا ما نفعله Dialogue: 0,0:17:49.57,0:17:50.63,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:51.94,Default,,0000,0000,0000,,!آه Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:52.67,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:54.96,Default,,0000,0000,0000,,!لقد وجدته Dialogue: 0,0:17:54.96,0:17:56.86,Default,,0000,0000,0000,,!بقعة لم يتم إكتشافها Dialogue: 0,0:17:57.16,0:17:58.18,Default,,0000,0000,0000,,!عظيم Dialogue: 0,0:17:59.26,0:18:00.20,Default,,0000,0000,0000,,!سينباي Dialogue: 0,0:18:00.20,0:18:00.71,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:18:03.28,0:18:04.38,Default,,0000,0000,0000,,هل تسمعينني يا (إيتشيكا)؟ Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:05.69,Default,,0000,0000,0000,,أختي؟ Dialogue: 0,0:18:05.69,0:18:07.58,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ فريق البحث بالقرب من كوكب الأرض Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:09.91,Default,,0000,0000,0000,,...أعثري عليه بسُرعة Dialogue: 0,0:18:10.87,0:18:12.07,Default,,0000,0000,0000,,أختي؟ Dialogue: 0,0:18:12.07,0:18:12.96,Default,,0000,0000,0000,,...سينباي Dialogue: 0,0:18:13.71,0:18:17.00,Default,,0000,0000,0000,,!رينون! أنقلنا إلى ذلك المكان في آنٍ واحد Dialogue: 0,0:18:23.41,0:18:24.44,Default,,0000,0000,0000,,رينون؟ Dialogue: 0,0:18:24.44,0:18:25.63,Default,,0000,0000,0000,,ما المُشكلة؟ Dialogue: 0,0:18:29.08,0:18:30.31,Default,,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:18:30.31,0:18:31.95,Default,,0000,0000,0000,,...الرابط المضاد للحقل Dialogue: 0,0:18:32.81,0:18:35.39,Default,,0000,0000,0000,,تم نشره على نطاق الكوكب؟ Dialogue: 0,0:18:36.31,0:18:37.48,Default,,0000,0000,0000,,ألا يُمكنُنا أن ننتقل؟ Dialogue: 0,0:18:37.48,0:18:38.28,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:40.09,Default,,0000,0000,0000,,.سيستغرق 3 ساعات بالقطار Dialogue: 0,0:18:40.09,0:18:41.35,Default,,0000,0000,0000,,لدينا المطاردين، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:41.35,0:18:42.69,Default,,0000,0000,0000,,!يجب أن نُسرع Dialogue: 0,0:18:46.71,0:18:47.62,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:48.13,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,إنها من دون سائق؟ Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:50.08,Default,,0000,0000,0000,,.إنها أنا Dialogue: 0,0:18:50.69,0:18:52.19,Default,,0000,0000,0000,,ريمون-سينباي؟ Dialogue: 0,0:18:56.05,0:18:57.94,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقدت بأن هذا قد يُفيد Dialogue: 0,0:18:57.94,0:19:00.58,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سعيدة لأنني جهزتُ هذا الباص Dialogue: 0,0:19:00.58,0:19:02.41,Default,,0000,0000,0000,,.لم أكُن أعلم بأن لديكِ رخصة قيادة Dialogue: 0,0:19:02.41,0:19:03.82,Default,,0000,0000,0000,,.أجل. لدي الكثير Dialogue: 0,0:19:03.82,0:19:07.94,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}...لديكِ الكثير؟ لم أكُن أعلم بذلك Dialogue: 0,0:19:04.42,0:19:06.83,Default,,0000,0000,0000,,ما نوع الأشخاص الذين يبحثون عنكِ؟ Dialogue: 0,0:19:06.83,0:19:10.29,Default,,0000,0000,0000,,.ربما يكون مثل الآلي الذي جاء في المرة السابقة Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:14.93,Default,,0000,0000,0000,,إيتشيكا، بأمكانهم أن يعملوا فحص الأشارات الحيوية لكي يجدوكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:14.93,0:19:17.48,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ولكن لماذا تسألين؟ Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:18.79,Default,,0000,0000,0000,,.غطي نفسكِ بهذه Dialogue: 0,0:19:19.30,0:19:22.84,Default,,0000,0000,0000,,.ستُقلل الأشارات الحيوية المُنبعثة منكِ Dialogue: 0,0:19:22.84,0:19:30.99,Default,,0000,0000,0000,,.وسوف تصدر هذه الأجهزة إشارات حيوية عندما يتم تفعيلُها Dialogue: 0,0:19:30.99,0:19:33.77,Default,,0000,0000,0000,,...ريمون، هل من المُمكن بأن هذا Dialogue: 0,0:19:33.77,0:19:37.38,Default,,0000,0000,0000,,.نعم. لقد أخذتهم من أُختكِ لكي يساعدوننا Dialogue: 0,0:19:38.96,0:19:40.38,Default,,0000,0000,0000,,...أختي Dialogue: 0,0:19:40.38,0:19:42.18,Default,,0000,0000,0000,,-حسناً! سنقوم بالتوجه مباشرةً إلى المكان Dialogue: 0,0:19:48.30,0:19:50.79,Default,,0000,0000,0000,,!إنَّ الشاحنة على وشك أن تتحطم Dialogue: 0,0:19:50.79,0:19:51.77,Default,,0000,0000,0000,,...هل من المُمكن Dialogue: 0,0:19:59.52,0:20:00.29,Default,,0000,0000,0000,,!إنه المُطارد Dialogue: 0,0:20:00.29,0:20:01.21,Default,,0000,0000,0000,,!إنه قادم مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:01.21,0:20:02.48,Default,,0000,0000,0000,,.إيشيغاكي-كن Dialogue: 0,0:20:05.75,0:20:06.61,Default,,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:20:06.61,0:20:07.78,Default,,0000,0000,0000,,!وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:20:07.78,0:20:09.02,Default,,0000,0000,0000,,!سآتي معك Dialogue: 0,0:20:09.02,0:20:09.67,Default,,0000,0000,0000,,ميو؟ Dialogue: 0,0:20:09.67,0:20:10.87,Default,,0000,0000,0000,,.إسمح لي أن آتي معك Dialogue: 0,0:20:21.37,0:20:22.71,Default,,0000,0000,0000,,!تيتسورو Dialogue: 0,0:20:22.71,0:20:24.68,Default,,0000,0000,0000,,!(تأكد من أن تصل إلى ذلك المكان يا (كاي Dialogue: 0,0:20:24.68,0:20:25.91,Default,,0000,0000,0000,,!حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:30.04,Default,,0000,0000,0000,,!ميو، شغلي الجهاز Dialogue: 0,0:20:30.04,0:20:30.93,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:20:34.82,0:20:37.34,Default,,0000,0000,0000,,!هيا، إتبعنا Dialogue: 0,0:20:38.75,0:20:39.75,Default,,0000,0000,0000,,!بينغو Dialogue: 0,0:20:40.27,0:20:41.60,Default,,0000,0000,0000,,!تيتسورو Dialogue: 0,0:20:42.39,0:20:43.19,Default,,0000,0000,0000,,!ميو Dialogue: 0,0:20:43.19,0:20:43.94,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:43.94,0:20:46.19,Default,,0000,0000,0000,,في المرة القادمة أريد أن أذهب لمشاهدة فيلم؟ Dialogue: 0,0:20:47.53,0:20:49.16,Default,,0000,0000,0000,,.(بدون (كاي) و (كانّا Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:49.83,Default,,0000,0000,0000,,!نحنُ الأثنان فقط Dialogue: 0,0:20:50.72,0:20:52.41,Default,,0000,0000,0000,,!أجل. سأذهب Dialogue: 0,0:20:59.61,0:21:02.04,Default,,0000,0000,0000,,.ريمون-سينباي. توجهي إلى الطريق رقم 75 Dialogue: 0,0:21:02.54,0:21:05.87,Default,,0000,0000,0000,,.وقليلاً فقط إلى اليسار، 10 كم Dialogue: 0,0:21:05.87,0:21:06.64,Default,,0000,0000,0000,,!إنها ورائنا Dialogue: 0,0:21:07.84,0:21:08.76,Default,,0000,0000,0000,,ألا يزال يتبعنا؟ Dialogue: 0,0:21:10.98,0:21:12.42,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سأذهب Dialogue: 0,0:21:12.42,0:21:13.53,Default,,0000,0000,0000,,تانيغاوا-سان؟ Dialogue: 0,0:21:13.53,0:21:15.58,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أفعل ذلك من أجلكِ Dialogue: 0,0:21:15.58,0:21:17.92,Default,,0000,0000,0000,,!أنا أفعل هذا من أجل الشخص الذي أُحبُه Dialogue: 0,0:21:18.64,0:21:22.73,Default,,0000,0000,0000,,!أريد من الشخص الذي أُحبُه أن يكونَ مُبتسماً Dialogue: 0,0:21:23.94,0:21:24.77,Default,,0000,0000,0000,,تانيغاوا؟ Dialogue: 0,0:21:25.99,0:21:30.57,Default,,0000,0000,0000,,!أنا سأجعلك تتمنى الموت في 3 سنوات القادمة Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:38.33,Default,,0000,0000,0000,,!وأن نجعل النهاية سعيدة أيُها الغبي Dialogue: 0,0:21:40.15,0:21:42.67,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو بأننا قد فقدنا المُطارد Dialogue: 0,0:21:42.67,0:21:43.79,Default,,0000,0000,0000,,.كيريشيما-كن Dialogue: 0,0:21:43.79,0:21:44.99,Default,,0000,0000,0000,,.أمسك هذه Dialogue: 0,0:21:47.16,0:21:48.74,Default,,0000,0000,0000,,آلة التصوير خاصتي؟ Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:49.93,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي سنفعله بها؟ Dialogue: 0,0:21:49.93,0:21:51.17,Default,,0000,0000,0000,,أليسَ هذا واضحاً؟ Dialogue: 0,0:21:51.17,0:21:52.58,Default,,0000,0000,0000,,.سنُكمل تصوير الفيلم Dialogue: 0,0:21:52.58,0:21:53.32,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:53.32,0:21:57.23,Default,,0000,0000,0000,,.البطلة تهرب من هجوم العدو لكي تصل إلى المكان المُحدد Dialogue: 0,0:21:57.70,0:22:00.17,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو بأننا سنتمكن من تصوير لقطة رائعة Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:03.60,Default,,0000,0000,0000,,.وخاتمة هذا القدر Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:07.11,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ما يجعل إنتاج الأفلام مثير Dialogue: 0,0:22:07.11,0:22:08.81,Default,,0000,0000,0000,,!أنا مُستعد Dialogue: 0,0:22:08.81,0:22:10.63,Default,,0000,0000,0000,,!إستعد... أبدأ Dialogue: 0,0:22:26.08,0:22:27.10,Default,,0000,0000,0000,,.إن هذه الآليات مُزعجة Dialogue: 0,0:22:31.48,0:22:34.13,Default,,0000,0000,0000,,ما نوع هذا الباص؟ Dialogue: 0,0:23:30.90,0:23:32.57,Default,,0000,0000,0000,,...نحنُ لن ننسى أبداً Dialogue: 0,0:23:32.57,0:23:35.57,Default,,0000,0000,0000,,.ذلك الصيف الأستثنائي الذي قضيناهُ معاً Dialogue: 0,0:23:35.57,0:23:37.34,Default,,0000,0000,0000,,،لا يهُم الوقت الذي سيمر Dialogue: 0,0:23:37.34,0:23:40.03,Default,,0000,0000,0000,,.سنكون بأنتظارك في ذلك الصيف Dialogue: 0,0:01:21.07,0:01:25.83,Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\be1\pos(981,346)}سنكون بأنتظار هذا الصيف Dialogue: 0,0:14:22.18,0:14:25.06,Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\be1\fs50\pos(549,441)}الحلقة الحادية عشرة Dialogue: 0,0:14:22.18,0:14:25.06,Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1029,426)}.لا تتركينا يا سينباي Dialogue: 0,0:23:30.23,0:23:40.03,Title,,0000,0000,0000,,{\fs50\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\pos(914,195)}الحلقة الثانية عشرة والأخيرة Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:49.94,Title,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\pos(866,475)}.سنكون بأنتظار هذا الصيف Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:39.33,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}hoho wo sugiru shiokaze Dialogue: 0,0:01:39.67,0:01:43.27,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kimi wa damatteru dake Dialogue: 0,0:01:43.44,0:01:50.89,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}hontou wa sono yokogao furete mitai no ni Dialogue: 0,0:01:51.18,0:01:54.84,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kuchizuketa ki ga shiteta Dialogue: 0,0:01:55.15,0:01:58.63,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}are wa sou yume no naka Dialogue: 0,0:01:59.04,0:02:06.17,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}genjitsu no kyoukai wo kaze ga sarau Dialogue: 0,0:02:07.01,0:02:14.10,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}nanigenai kotoba de kagayakidashita nichijou Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:20.24,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}itsuka mita eiga mitai dane Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:25.16,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kisetsu ga meguri meguttemo Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:29.38,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}bokura wo zutto matteru Dialogue: 0,0:02:29.45,0:02:36.80,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kogeta film no you na natsu no kaori Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:40.66,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}tsuite kienai yokan Dialogue: 0,0:02:40.68,0:02:45.55,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}nozoita lens tobikoete Dialogue: 0,0:02:45.65,0:02:51.09,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}sono te wo tsukamu kara Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:39.33,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}يُلاطف نسيم البحر خدودي Dialogue: 0,0:01:39.67,0:01:43.27,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}وبالرغم من ذلك بقيتَ صامتاً Dialogue: 0,0:01:43.44,0:01:50.89,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}لكي أكون صادقة، أُريد أن أشعر بوجهه الجميل بين يدي Dialogue: 0,0:01:51.18,0:01:54.84,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}أشعرُ بأننا قد تبادلنا القُبّل Dialogue: 0,0:01:55.15,0:01:58.63,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}ولكنه كان في حُلمي Dialogue: 0,0:01:59.04,0:02:06.17,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}تنجرف الرياح بعيداً عن حدود الواقع Dialogue: 0,0:02:07.01,0:02:14.10,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}أضاءت كلماتك الغير مُبالية حياتي العادية Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:20.24,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}إنه يُشبه الفلم الذي شاهدناه Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:25.16,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}حتى ولو جائت الفصول وذهبت Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:29.38,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}فأنا أستطيع أن أشم رائحة ذلك الصيف Dialogue: 0,0:02:29.45,0:02:36.80,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}رائحة فلم يحترق وينتظرنا Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:40.66,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}شعورٌ لا يُنسى أبداً Dialogue: 0,0:02:40.68,0:02:45.55,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}ستعبر من خلال شاشة الكاميرا والعدسة Dialogue: 0,0:02:45.65,0:02:51.09,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}لتشبك يديك Dialogue: 0,0:22:44.57,0:22:51.02,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}tamerawanai de ieta no nara Dialogue: 0,0:22:51.86,0:22:56.70,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kimi wa mou nakanai no Dialogue: 0,0:22:58.18,0:23:01.84,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kumo no katachi tsukinukeru Dialogue: 0,0:23:01.84,0:23:04.39,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}omoi no shoudou egaku Dialogue: 0,0:23:04.39,0:23:12.78,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}tadayou manatsu no kaori ni nando mo omoidashiteru Dialogue: 0,0:23:12.83,0:23:16.48,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}dareka kureta kiseki dake Dialogue: 0,0:23:16.51,0:23:21.43,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}yuudachi no you ni potsuri to Dialogue: 0,0:23:21.55,0:23:28.89,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}iro ga shimidashite ita Dialogue: 0,0:22:44.57,0:22:51.02,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}،إذا أخبرتُكَ بأن تتوقف عن التردد Dialogue: 0,0:22:51.86,0:22:56.70,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}هل ستتوقف عن البكاء؟ Dialogue: 0,0:22:58.18,0:23:01.84,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}إنَّ مشاعري تحترق في الفيلم Dialogue: 0,0:23:01.84,0:23:04.39,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}مثل الثقب الذي يكون من خلال الغيوم Dialogue: 0,0:23:04.39,0:23:12.78,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}ورائحة الصيف العالقة ما زالت تُذكرني بك Dialogue: 0,0:23:12.83,0:23:16.48,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}المُعجزة الوحيدة التي منحني اياها شخص ما Dialogue: 0,0:23:16.51,0:23:21.43,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}بدأت تتشبع بِلونك Dialogue: 0,0:23:21.55,0:23:28.89,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}مثل الأستحمام بشكل مُفاجئ Dialogue: 0,0:23:28.89,0:23:30.89,ED English,,0000,0000,0000,,