﻿1
00:00:01,068 --> 00:00:02,801
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,948 --> 00:00:04,781
"غالبًا تحسب أن ما جرى ذنبك"

3
00:00:05,045 --> 00:00:07,179
.إنّي هنا لأخبرك أنّه ليس ذنبك

4
00:00:07,181 --> 00:00:09,815
،إنّه ذنب امرئ أوحَد
.ولسوف نردعنّه

5
00:00:09,817 --> 00:00:12,385
أتذكرين بما وعدتك؟ -
.ببداية جديدة -

6
00:00:12,387 --> 00:00:14,220
.وستظفرين بها

7
00:00:14,222 --> 00:00:19,026
،شهدت ما بوسعه فعله بقدراته"
"لكن لمّا حاول استخدامهم ضدّي

8
00:00:19,028 --> 00:00:22,830
،ارتدّت عليه قدراته كاملة"
"وإذا بنهمي للدم انقشع

9
00:00:22,832 --> 00:00:25,834
ساعدني لإيجاد وسيلة تجعل
.قشع نهمي للدم دائمًا

10
00:00:25,836 --> 00:00:29,404
،ذات يوم ستتسنّى لي فرصتي
.ولسوف أقتلنَّك

11
00:00:29,406 --> 00:00:30,972
.خذوها للحبس

12
00:00:44,353 --> 00:00:51,849
.أريحي نفسك، لن تأكُل -
.أمر (رأس الغول) بإبقاء الرهينة بصحّة جيّدة -

13
00:01:01,605 --> 00:01:03,313
.خذي هذا الطبق من هنا أيضًا

14
00:01:03,348 --> 00:01:06,716
،الطعام يجذب الذباب
.وإنّي أحبّذ عزلتي

15
00:01:06,751 --> 00:01:12,486
،الفلفل محصود من الحديقة
.والحديقة تزداد قوّة حتّى في غيابك

16
00:01:12,488 --> 00:01:14,955
.رجاءً تناولي قضمة

17
00:01:42,611 --> 00:01:43,572
.اذهب وحذّر الآخرين

18
00:02:00,600 --> 00:02:03,118
!لقد لاذت بالفرار
...أسرعوا، علينا أن

19
00:02:12,089 --> 00:02:15,243
.سنهيمن على الجبل بحلول الصباح -
.علينا التصرّف سريعًا -

20
00:02:15,427 --> 00:02:18,841
.الغاصب سيعود ومعه أتباعه -
هل عُثر على الـ (لوتس)؟ -

21
00:02:18,876 --> 00:02:21,432
.إنّه في (كيوشو)، ومحاط بحراسة متينة

22
00:02:23,122 --> 00:02:25,484
.وكذلك كان هذا المكان ذات حينٍ

23
00:02:26,688 --> 00:02:29,274
النبأ الحسن هو أن السارق
.قادم نحوكما مباشرةً

24
00:02:29,276 --> 00:02:32,230
أما النبأ السيء فهو أن السارق
.قادم نحوكما مباشرةً

25
00:02:37,085 --> 00:02:39,785
!قِف مكانك

26
00:02:39,787 --> 00:02:42,722
أين تعلَّم فعل هذا؟ -
.(برأيي في سيرك (دو سوليه -

27
00:02:42,724 --> 00:02:44,818
.اتّجه للسطح -
.(شكرًا أيّتها (الكناريّة السوداء -

28
00:02:44,819 --> 00:02:46,493
حان دوركما أيّها
.(السهم الأخضر) ويا (سبيدي)

29
00:02:46,495 --> 00:02:48,696
...هل هي -
تفرط باستعمال أسمائنا الحركيّة؟ -

30
00:02:48,697 --> 00:02:52,834
.أجل، جارِها -
.(سنتدبر أمره أيّتها (المراقبة -

31
00:02:52,836 --> 00:02:55,837
.تجهلان كم أعشق سماع هذا الاسم -
"بل أعتقدنا بالواقع نعلم" -

32
00:02:56,566 --> 00:02:57,506
.يوجد بابان على السطح

33
00:02:57,508 --> 00:02:59,775
يبيّن مخطط الطوابق أن الدرج الرئيس
.يتفرّع لجهتين لدى الطابق الذي تحتكما

34
00:02:59,777 --> 00:03:01,197
.يمكنه الخروج من أيّ من البابين

35
00:03:20,234 --> 00:03:21,767
.أوقعت به

36
00:03:26,206 --> 00:03:28,213
!(سبيدي)

37
00:03:44,953 --> 00:03:50,199
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 12: (( طليق"

38
00:03:54,072 --> 00:03:58,326
كيف حال (ثيا)؟ -
.بخير وتستريح في منزلنا -

39
00:03:58,361 --> 00:04:00,844
.قالت إنّها كانت منهكة -
لا نصدّق كلمة من قولها، صحيح؟ -

40
00:04:01,978 --> 00:04:03,875
وماذا غير ذلك تُراه السبب؟

41
00:04:04,618 --> 00:04:09,954
.الينبوع -
.نهم الدم يجعلها ضارية ولا يغشيها -

42
00:04:09,956 --> 00:04:11,700
.ثيا) لم تعتريها العدوانيّة منذ أشهر)

43
00:04:11,735 --> 00:04:15,227
تحديدًا، لعلّ هذا يشبه عرضًا جانبيًّا
.لكبتها العدوانيّة بنحو يفوق طاقتها

44
00:04:15,229 --> 00:04:17,329
.هذا يبدو تطورًا خطيرًا

45
00:04:18,105 --> 00:04:22,693
أولي)، فيمَ تفكّر؟) -
.تعيّن عليّ أن أحسِن العناية بها -

46
00:04:22,804 --> 00:04:26,974
أخبرتني أن نهمها للدم عاودها
.منذ شهرين، ولم أهتم حتّى

47
00:04:26,976 --> 00:04:33,715
،دأبت على الحملة الانتخابيّة
.(ورُحت أتردد على مدينة (سنترال

48
00:04:34,706 --> 00:04:37,986
أنّى تلوم نفسك دومًا على كلّ شيء؟

49
00:04:37,988 --> 00:04:40,515
.(هذه قدرة خارقة، (السهم اللوّام

50
00:04:41,374 --> 00:04:43,559
هل سرق لصّنا شيئًا آخر
من صناعات (أمرتاك)؟

51
00:04:43,561 --> 00:04:46,913
،مخطط شبكيّ
آداة تقنيّة صُممت لفحص

52
00:04:46,948 --> 00:04:50,200
كلّ الأبنية التحتيّة الرقميّة القريبة
.بُغية تبيّن نقاط ضعفهم المحتملة

53
00:04:50,202 --> 00:04:52,636
هل يا تُرى هذا هدفه الأخير؟ -
.يجدر بنا أن نأمل ذلك -

54
00:04:52,638 --> 00:04:55,607
فإن (أمرتاك) هي إحدى آخر المؤسسات
.(الحيويّة للأعمال الباقية بمدينة (ستار

55
00:04:55,609 --> 00:04:58,734
ويتّضح أن (تقنيات بالمر) إحدى
.تلك المؤسسات الحيويّة أيضًا

56
00:04:58,769 --> 00:05:01,596
.أقلّه حاليًا -
تقصدين مؤقّتًا؟ -

57
00:05:01,631 --> 00:05:03,282
مجلس إدارة الشركة وبحكمتهم المتناهية

58
00:05:03,284 --> 00:05:07,616
قرروا تقديم عرض تقنية (كورتس) التي
.ستغيّر العالم ليُتم الآن بدلًا من أبريل

59
00:05:07,651 --> 00:05:10,958
واحزر من سيكون واجهة
هذه الكارثة المحتملة؟

60
00:05:10,993 --> 00:05:13,912
أتودّينني أن أرافقك لأمدّك
بقليل من الدعم المعنويّ؟

61
00:05:13,947 --> 00:05:16,347
،كلّا، سأكون بخير
.إنّه مجرّد عرض تجريبيّ

62
00:05:16,348 --> 00:05:17,962
.مفهوم

63
00:05:19,600 --> 00:05:20,955
"(تقنيات بالمر)"

64
00:05:20,990 --> 00:05:25,867
،خلال الـ 30 سنة الماضية
لم تتقدّم تقنية البطاريّات عمليًّا

65
00:05:25,902 --> 00:05:31,414
البطّاريّات الآن لا تدوم أكثر
.مما دامت في السبعينيّات

66
00:05:32,284 --> 00:05:34,284
.تبًّا

67
00:05:38,100 --> 00:05:46,031
(لكن (خليّة الطاقة) لـ (تقنيّات بالمر
.تقدّم سبقًا علميًّا عظيمًا

68
00:05:46,033 --> 00:05:50,238
آسف، تعيّن استخدام
.جهاز عرض الشفافيات

69
00:05:50,904 --> 00:05:54,967
سيّد (هولت)، هلّا تركتنا على انفراد رجاءً؟

70
00:05:55,002 --> 00:05:59,113
بالواقع هذا سيصعب قليلًا
...بما أن البناء بأسره ملكًا لـ

71
00:06:00,837 --> 00:06:03,349
.سأنتظر بالخارج

72
00:06:07,357 --> 00:06:11,455
فليستي)، هل أواجهك بالحقيقة المرّة؟)

73
00:06:11,528 --> 00:06:15,577
.لم تظهر عجزًا عن القيام بذلك قبلًا

74
00:06:15,612 --> 00:06:17,760
.صحيح

75
00:06:17,795 --> 00:06:22,172
هذه الشركة على شفير الإفلاس
.(قبل عودتك لمدينة (ستار

76
00:06:22,174 --> 00:06:26,843
.وإن إصابتك لم تكُن بصالح سعر سهمنا

77
00:06:26,845 --> 00:06:29,933
(لو سنعلّق مستقبل (تقنيات بالمر
على (خليّة الطاقة) تلك

78
00:06:29,968 --> 00:06:31,983
.فعلينا بذل قصارى جهدنا
"علينا السير بأفضل ما بوسعنا"

79
00:06:31,985 --> 00:06:38,457
.هذا ليس أمرًا يمكنني فعله الآن -
.آسف، خانني التعبير -

80
00:06:38,459 --> 00:06:44,377
إنّما أقترح أن ندع شخصًا
.آخر يقوم بهذا العرض

81
00:06:44,412 --> 00:06:51,813
.وبشخص آخر، تقصد شخصًا غير قعيد -
.اقتراحي منوط بفعل الأصلح للشركة -

82
00:06:51,848 --> 00:06:56,688
،إن دنونا عن انطلاقة مثاليّة
.فسنهوي للحضيض

83
00:06:59,859 --> 00:07:04,019
،صحيح، أصبت الرأي
.رجاءً أعلِم المجلس

84
00:07:12,269 --> 00:07:13,197
.مرحبًا

85
00:07:18,409 --> 00:07:25,181
.وددت الاطمئنان عليك فحسب -
.أظن إجابة تساؤلك بديهيّة -

86
00:07:25,216 --> 00:07:28,147
نهم (ثيا) الدمويّ
.هو مكمن حفظ توازن المعادلة

87
00:07:28,149 --> 00:07:31,584
.إذ وُهِبَت الحياة والآن عليها سلبُها -
.مالكولم)، نعلم هذا فعليًّا) -

88
00:07:31,586 --> 00:07:34,486
...لكن ما نجهله هو -
...ما تجهله أنت هو -

89
00:07:35,421 --> 00:07:37,842
إنّي لمّا سمعت أن (ثيا) انهارت

90
00:07:37,877 --> 00:07:41,355
فأدركت أن طالما حياتها لا تنبع
من سلب حيوات الآخرين

91
00:07:41,390 --> 00:07:46,830
.فستنبع من حياة المضيف -
.رجاءً لا تشر إليّ بوصف المضيف -

92
00:07:46,831 --> 00:07:48,537
.هذه ليست مزحة

93
00:07:48,539 --> 00:07:51,517
ما لم تنغمسي في نهم
.الدم هذا، فستموتين

94
00:07:51,552 --> 00:07:53,742
،لستُ أفهم
.سارّة) لم تكُن على هذه الحال)

95
00:07:53,744 --> 00:07:58,214
جون قسطنطين) جعل كيان)
.سارّة) كاملًا واستعاد توازنها)

96
00:07:59,401 --> 00:08:05,522
.ثيا)، ظننتك بخير) -
.هذا لأن نهم الدم انقشع مؤقّتًا -

97
00:08:05,524 --> 00:08:08,921
وما السبب؟ -
.(دامين دارك) -

98
00:08:08,956 --> 00:08:14,766
،)لمّا أنقذنا (آندي) من (قفير
.صادفته

99
00:08:14,768 --> 00:08:20,111
حاول قتلي بلمسته السحرية
.المميتة، لكنّها لم تُفلح معي

100
00:08:20,146 --> 00:08:23,676
.ما فعله، هو قمع نهم الدم لحينٍ

101
00:08:23,678 --> 00:08:26,864
(علينا إيجاد (دامين دارك
.وجعل ما فعله بها دائمًا

102
00:08:26,916 --> 00:08:31,452
أوليفر)، حتّى إذا أمكَن ذلك)
وكان (دامين) في مزاج للمساعدة

103
00:08:31,454 --> 00:08:35,290
،فإنّه و(قفير) قد اختفوا
أم أنّك لم تلاحظ ذلك؟

104
00:08:37,912 --> 00:08:38,359
نعم؟

105
00:08:38,361 --> 00:08:41,198
صديقنا اللّص نفّذ سرقة أخرى
.(للتوّ لدى (تقنيات كادماس

106
00:08:41,199 --> 00:08:44,164
.يبعد عنك شرقًا ببنايتين ويتّجه جنوبًا -
.جون)، لا تمكنني مطاردته الآن) -

107
00:08:44,235 --> 00:08:45,734
.سرق سلاحًا هذه المرّة

108
00:08:45,736 --> 00:08:50,040
،اذهب فحسب
.لن تتغيّر حالتي خلال ساعة

109
00:08:51,944 --> 00:08:53,644
.إنّي قادم

110
00:08:53,646 --> 00:08:56,013
أين أبحث؟ -
"نتدبر ذلك" -

111
00:08:57,250 --> 00:08:58,213
!وجدته

112
00:09:57,051 --> 00:09:58,183
روي)؟)

113
00:10:09,131 --> 00:10:12,167
.(أوّلًا (سارّة)، ثم (راي)، ثم شقيق (جون

114
00:10:12,267 --> 00:10:14,271
أيّ رجعة صادمة قد نتطلّع لها تاليًا؟

115
00:10:14,272 --> 00:10:16,426
أوليفر)، سأسأل على سبيل)
.السؤال فحسب

116
00:10:17,090 --> 00:10:20,075
...أموقن أنّه -
.هو (روي)، قطعًا -

117
00:10:20,077 --> 00:10:23,822
.(أو ربّما شخص تنكّر بهيئة (روي

118
00:10:24,171 --> 00:10:28,304
لا تتصرّف وكأنّه أجنّ احتمال
.ممكن بعد كلّ ما مررنا به

119
00:10:28,306 --> 00:10:32,608
الجنون هو أن (روي) يسرق
شركات تقنيّة، ماذا سرق هذه المرّة؟

120
00:10:32,610 --> 00:10:36,423
،قنبلة مُكثِّفة ثلاثيّة الصمام
.آداة ضئيلة ذات انفجار مهول

121
00:10:36,582 --> 00:10:41,009
.هذا الاتّصال الـ 500 من (ألِكس) اليوم

122
00:10:46,025 --> 00:10:49,060
.مرحبًا -
.مرحبًا، كنت أراسلك للتوّ -

123
00:10:49,474 --> 00:10:53,808
...كيف قمت بـ -
.بمكتب الحملة مصعد سريّ -

124
00:10:53,843 --> 00:10:56,218
ماذا؟ -
.أمزح -

125
00:10:56,237 --> 00:10:57,804
دخلت من الباب الجانبيّ
.لتجنّب وسائل الإعلام

126
00:10:57,806 --> 00:10:59,332
،وصلني طلبك الطارئ
فهل كلّ شيء كما يرام؟

127
00:10:59,333 --> 00:11:00,072
.كلّا، ليس تحديدًا

128
00:11:00,107 --> 00:11:02,939
،سيُعلن الخبر رسميًّا غدًا
.لكن وصلنا تنويه

129
00:11:02,940 --> 00:11:04,445
.ثمّة شخص آخر سيترشّح للانتخابات

130
00:11:04,447 --> 00:11:07,390
من؟ -
.يبدو أنّها سياسيّة مبتدئة -

131
00:11:07,391 --> 00:11:09,883
،ما زلت أتحرّى سيرتها الذاتيّة
لكن يبدو أنّها بزغت فجأة

132
00:11:09,885 --> 00:11:13,021
لتملك بغتةً مكتب حملة
.(انتخابيّة في (بينيتاون

133
00:11:13,023 --> 00:11:14,956
.(روفي آدامز)

134
00:11:19,027 --> 00:11:21,364
هل التقيتها قبلًا؟

135
00:11:22,426 --> 00:11:28,305
.كلّا، إنّما يدهشني أن لديّ منافسًا -
.أجل، هذا انقلاب لموازين الوضع -

136
00:11:28,307 --> 00:11:29,305
.المعذرة

137
00:11:29,808 --> 00:11:32,876
.أجل، هو كذلك

138
00:11:38,184 --> 00:11:42,621
ما شككت في صمودك قطّ
.يا سيّد (كوين)، لكنّك ستبوح إليّ

139
00:11:43,758 --> 00:11:45,858
لمَ احتجت هذه الخرائط؟

140
00:11:50,065 --> 00:11:54,467
.لن يتسنّى له إخبارك بشيء إن قتلته -
.أخرجوها من هنا -

141
00:11:55,374 --> 00:11:56,455
!لا

142
00:12:03,414 --> 00:12:05,280
ما الذي يبوح به وشمك؟

143
00:12:06,917 --> 00:12:08,583
ما الذي حاولت إيجاده؟

144
00:12:26,573 --> 00:12:28,506
.(مرحبًا يا (أوليفر

145
00:12:29,843 --> 00:12:31,844
.تسرّني رؤيتك مجددًا

146
00:12:41,123 --> 00:12:44,791
أأنت هنا للتبرّع لي بشيك؟ -
.أودّ مقابلة زوجك -

147
00:12:44,793 --> 00:12:48,596
أشكّ أنّك ستنجو من لقاء
.آخر مع زوجي

148
00:12:48,598 --> 00:12:52,730
،ليس للقتال هذه المرّة
.بل إن لديّ عرضًا له

149
00:12:52,731 --> 00:12:54,103
.إنّي مُنصتة

150
00:12:54,105 --> 00:12:58,974
غدًا في الـ 10:30، تقاطع
.شارعيّ (كيرشاو) و8

151
00:13:01,213 --> 00:13:02,912
.لدينا مشكلة جديدة

152
00:13:02,914 --> 00:13:06,304
كنت أتفقّد مخططيّ الآداتين
التقنيتين المسروقتين

153
00:13:06,305 --> 00:13:09,323
.محاوِلة استنتاج هدف (روي) التالي -
وهل وُفِّقت؟ -

154
00:13:09,589 --> 00:13:11,088
كلّا، أقصد ليس بالبداية

155
00:13:11,090 --> 00:13:15,260
علاقة القنبلة المكثّفة والمخطط الشبكيّ
.كعلاقة مروحة سقف ونبتة بروكلي

156
00:13:15,262 --> 00:13:17,896
.إذًا هذا مزيج غير متجانس -
.المزيج هو التطوُّر المحوريّ -

157
00:13:18,201 --> 00:13:20,755
بارحت محاولة إيجاد القواسم
المشتركة بين الآداتين

158
00:13:20,756 --> 00:13:23,403
وبدأت أتبيّن ما سيحدث
إن اندمجا بطريقة ما

159
00:13:23,405 --> 00:13:25,868
.المكوّنات بالذات -
.أنبئينا بشيء حسن -

160
00:13:25,869 --> 00:13:27,600
."هذا مرهون بتعريفك لـ "حسِن

161
00:13:27,601 --> 00:13:31,211
(لكنّي أوقن أن المخطط الشبكيّ لـ (أمرتاك
(والقنبلة المكثّفة لـ (كادموس

162
00:13:31,213 --> 00:13:33,914
يمكن بهما نظريًّا
.صنع ماحق شبكيّ

163
00:13:33,916 --> 00:13:36,547
مثل قنبلة؟ -
.روي) سرق قنبلة بالفعل) -

164
00:13:36,548 --> 00:13:39,654
كلّا، أتحدّث عن آداة بإمكانها
.تدمير شبكة المعلومات برمّتها

165
00:13:39,656 --> 00:13:43,224
نتحدّث عن أنظمة الصرافة
.والترسانات النووية وشبكات الكهرباء

166
00:13:43,226 --> 00:13:45,795
بالعام الماضي كان (روي) ينطق
.كلمة "حاسوب" بشقّ الأنفس

167
00:13:45,797 --> 00:13:49,298
...حتّى إن افترضنا أنّه صنع الآداة -
فلمَ لمْ يستخدمها حتّى الآن؟ -

168
00:13:49,300 --> 00:13:53,804
لأنّها غير كاملة، آداة كتلك تحتاج
.لمصدر كهربيّ عالٍ لتبدأ العمل

169
00:13:54,321 --> 00:13:56,072
(واحزرا أيّة شركة في مدينة (ستار

170
00:13:56,074 --> 00:13:59,329
اخترعت توًّا الجيل التالي
.من البطاريات الثوريّة

171
00:13:59,330 --> 00:14:01,150
"(فليستي سموك)"

172
00:14:05,380 --> 00:14:07,953
.لا أودّ إيذاءك -
.ولا أودّك أن تؤذيني أيضًا -

173
00:14:07,955 --> 00:14:12,257
.سأضطر لأخذ هذه -
.ويلاه، أظنّك قد تضطرّ إلى أن تؤذيني -

174
00:14:47,232 --> 00:14:48,198
.(روي)

175
00:14:49,436 --> 00:14:50,703
.استسلم

176
00:14:50,738 --> 00:14:54,011
.ثمّة شيء غير طبيعيّ إزاءه -
.أجل، أظن هذا أمرًا جليًّا -

177
00:14:54,046 --> 00:14:55,406
.(لنتحدّث حيال الأمر يا (روي

178
00:14:55,408 --> 00:14:57,909
"إنّي في الموقع" -
.(روي) -

179
00:14:57,910 --> 00:15:01,280
روي)، ماذا تفعل؟)

180
00:15:01,282 --> 00:15:02,648
.أنصت بعناية شديدة

181
00:15:04,920 --> 00:15:07,053
أأنت موقنة؟ -
"أجل، نفّذ" -

182
00:15:11,027 --> 00:15:13,027
.لا، انتظر

183
00:15:13,029 --> 00:15:14,562
ماذا فعلت؟

184
00:15:30,584 --> 00:15:32,888
.انزعي السهم المخدّر بعناية

185
00:15:33,238 --> 00:15:35,896
(لنأمل أن يُجدي قفص (فاراداي
.الذي نصّبه (سيسكو) هنا

186
00:15:36,157 --> 00:15:37,146
ماذا؟

187
00:15:37,147 --> 00:15:39,919
إنّه عمليًّا درع من كلّ موجات
.البثّ والموجات الكهراطيسيّة

188
00:15:39,920 --> 00:15:42,992
بأيّ عينٍ رأيت التقنية؟ -
.اليمنى -

189
00:15:45,882 --> 00:15:48,315
كيف علمتِ حتّى أنّها لديه؟ -
.عينا (روي) زرقاوتين -

190
00:15:48,316 --> 00:15:52,273
أحزر أن هذا كان ينقل إشارة سمعية
.وبصريّة من وإلى مصدر هذه التقنية

191
00:15:52,275 --> 00:15:53,834
.يمكنه إخبارنا حين يفيق

192
00:16:00,651 --> 00:16:03,532
أين أنا؟ -
.هوّن عليك، أزلنا العدسة اللّاصقة -

193
00:16:03,539 --> 00:16:06,206
جعلنا الأمر يبدو كأننا
.قتلناك، أنت بأمان

194
00:16:06,208 --> 00:16:10,733
،أقلّه أثناء تواجدي هنا
.وكر جديد، رائع

195
00:16:13,550 --> 00:16:17,612
.سمعت بمصابك، إنّي آسف

196
00:16:19,490 --> 00:16:23,399
.روي)، ماذا جرى لك) -
.تم توريطي مجبرًا -

197
00:16:23,434 --> 00:16:26,629
كنت في مدينة (هاب)، باسم جديد
وحياة جديدة وما إلى ذلك

198
00:16:26,631 --> 00:16:28,513
.ثم وردتني رسالة إلكترونية -
ما مفادها؟ -

199
00:16:28,514 --> 00:16:31,936
"اِسرق بضع أغراض؟" -
.(أو سيفضح أنّي (روي هاربر -

200
00:16:31,938 --> 00:16:36,273
،وفجأة لن يعود السهم ميّتًا
.وستطاردني الشرطة ثانيةً

201
00:16:36,275 --> 00:16:39,244
من يكون المبتزّ؟ -
.لا أدري، فلم أقابله قبلًا -

202
00:16:39,246 --> 00:16:41,279
.(لكنّه يدعو نفسه (الحاسبة

203
00:16:41,281 --> 00:16:43,749
هذا ما يحدث حين يطلق
.الأشرار ألقابًا على أنفسهم

204
00:16:43,751 --> 00:16:46,208
.روي)، تعيّن أن تلجأ إلينا بوقت أبكر) -
.لم أقدر -

205
00:16:46,232 --> 00:16:49,789
إنّه محقّ، هذه العدسة مزوّدة
.بكاميرا، إنّها لتقنية مبهرة بحقّ

206
00:16:49,791 --> 00:16:52,693
يمكنه رؤية كلّ حركة أنفّذها
.وكل امرئ أحادثه

207
00:16:52,695 --> 00:16:55,496
.وما أمكنني كشفكم بهذه البساطة -
...كنّا سنجد حلًّا -

208
00:16:55,498 --> 00:16:57,931
.هذه مشكلتي -
.لأنّك كنت تحلّ مشكلتي -

209
00:16:58,033 --> 00:17:02,971
مشكلتنا أن المدعو بـ (الحاسبة) لديه
.الآن كلّ ما يحتاج لإذابة شبكة المعلومات

210
00:17:02,973 --> 00:17:06,393
.وأنا أحبّ شبكة المعلومات -
.ولهذا علينا إيجاده، سريعًا -

211
00:17:06,643 --> 00:17:09,917
أيمكنك الاقتفاء العكسيّ
للمكوّنات وإيجاد مصدر البثّ؟

212
00:17:09,918 --> 00:17:12,214
.يا صاحبتي، لقد قرأتِ أفكاري -
.انزع سترتك لأعالج جرحك -

213
00:17:12,216 --> 00:17:15,875
.يا للهول، لا أصدّق أنّك أرديتني -
حقًّا؟ -

214
00:17:22,529 --> 00:17:25,711
ماي)؟) -
.(بل إنّي (شادو -

215
00:17:27,831 --> 00:17:30,326
.شادو) ماتت) -
.أعلم -

216
00:17:30,404 --> 00:17:34,710
.هذه رؤيا تحضرك نتيجة جراحك

217
00:17:37,579 --> 00:17:40,346
.لستِ حقيقيّة

218
00:17:41,283 --> 00:17:45,586
...صحيح، لكنّي جئت لأخبرك بهذا

219
00:17:47,031 --> 00:17:52,554
ما الذي جئتِ لتخبرينيه؟ -
.عليك مسامحة نفسك على ما فعلت -

220
00:17:52,830 --> 00:17:57,841
.للأسف سيلزم أن تكوني أكثر دقّة

221
00:17:58,169 --> 00:18:02,238
واتتك فرصة لمبارحة هذه
الجزيرة والعودة لأهلك

222
00:18:02,240 --> 00:18:03,906
.فهم يفتقدونك بشكل شنيع

223
00:18:03,908 --> 00:18:09,277
،لا تمكنني العودة لأهلي
.ليس على حالي الراهنة

224
00:18:11,283 --> 00:18:14,252
.إذًا آن الأوان لتبدأ التغيير

225
00:18:14,254 --> 00:18:22,185
.(المخرج الوحيد هو النفاذ يا (أوليفر -
.(هذا ما قالته (أماندا والر -

226
00:18:23,064 --> 00:18:29,703
النفاذ مماذا؟ -
.من ظلمتك، دعها تنقشع -

227
00:18:33,141 --> 00:18:38,613
.لا أعرف كيف أفعلها -
.إذًا سأعلّمك -

228
00:18:45,456 --> 00:18:47,089
.وصلنا -
"(كيوشو) - (اليابان)" -

229
00:18:47,091 --> 00:18:48,557
.إنّي لا أرى ضريحًا -
"(كيوشو) - (اليابان)" -

230
00:18:48,559 --> 00:18:50,293
.(الغابة هي الضريح يا (طاليبا

231
00:18:50,295 --> 00:18:54,445
في أزمنة سحيقة، وجد اليابانيّون
.آلهتهم في كلّ الأشياء

232
00:18:54,480 --> 00:18:57,376
.والطبيعة كانت معبدهم

233
00:19:08,015 --> 00:19:09,948
.يلزم أن أفعلها بمفردي

234
00:19:09,950 --> 00:19:14,854
،ما لم أعُد خلال ساعة
.فأنبئي الآخرين أن الحرب انتهت

235
00:19:27,179 --> 00:19:33,313
أأنتِ ضالّة؟ -
.كلّا، بل وجدت ضالّتي -

236
00:19:37,848 --> 00:19:41,351
،)مرحبًا يا (تاتسو
.تبدين بحال جيّدة

237
00:19:41,970 --> 00:19:44,854
جليًّا أن كونك عضوة
.في أخويّة (الهلال) يناسبك

238
00:19:47,226 --> 00:19:51,262
،وجدت مرادي
فما مرادك بـ (اليابان)؟

239
00:19:54,168 --> 00:19:56,501
.(جئت ناشدة (اللوتس

240
00:19:57,308 --> 00:20:02,008
.مهمّتي تأمينها -
.أعلم -

241
00:20:03,051 --> 00:20:05,302
.وا أسفاه

242
00:20:33,646 --> 00:20:35,412
.إننا متكافئتان

243
00:20:36,882 --> 00:20:39,450
،على إحدينا أن تستسلم
.وإلّا استمر النزال أزمنةً

244
00:20:39,452 --> 00:20:43,008
.لا نيّة لديّ للذهاب لمكان آخر -
.أما أنا فلديّ -

245
00:20:43,009 --> 00:20:45,591
.(مسألة متعلّقة بـ (أوليفر كوين

246
00:20:47,958 --> 00:20:49,573
...أرى خيارين

247
00:20:49,608 --> 00:20:58,038
،نواصل القتال حتّى تسقط إحدانا منهكة
.أو ننحّي سيفينا وتنصتين لما لديّ

248
00:21:01,596 --> 00:21:05,028
ربّما بالمرّة التالية يمكننا فعل شيء
.لا يشمل طعني ولا إرداءي

249
00:21:05,063 --> 00:21:06,931
.مجرّد اقتراح

250
00:21:07,785 --> 00:21:11,820
.آسف أنّي أقحمتك في هذا الوضع -
.أوقن أنّي أقحمت نفسي فيه -

251
00:21:13,057 --> 00:21:15,658
أذكر أنّك لم تكُن سعيدًا
.بتزييفي موتي لحماية سرّك

252
00:21:15,660 --> 00:21:17,560
.ما حرى أن أدعك تفعلها

253
00:21:17,562 --> 00:21:21,769
ألا تسأم قطّ من حمل همّ العالم
على منكبيك هكذا دومًا؟

254
00:21:21,770 --> 00:21:27,357
.(تتحدّث مثل (فليستي)، و(ديجل -
.لهما عقلان نابغان -

255
00:21:27,392 --> 00:21:31,142
(إذًا ما الذنب الذي تلومك (فليستي
و(جون) على تحميل نفسك به الآن؟

256
00:21:35,115 --> 00:21:37,650
.(ثيا)

257
00:21:37,652 --> 00:21:41,715
!ويلاه، يا إلهي
هل أنا أهلوس؟

258
00:21:42,968 --> 00:21:45,732
.هذا حقًّا أنت

259
00:21:47,963 --> 00:21:50,865
كيف حالك؟ -
.أفضل حالًا -

260
00:21:52,128 --> 00:21:58,882
كيف حالك أنت؟ وأين كنت؟
وماذا تفعل هنا؟

261
00:21:58,917 --> 00:22:02,044
...ولمتى ستبقى هنا

262
00:22:03,407 --> 00:22:04,833
ثيا)؟)

263
00:22:05,650 --> 00:22:07,217
!(ثيا)

264
00:22:08,055 --> 00:22:11,686
ماذا يجري؟ -
.لستُ... لستُ أدري -

265
00:22:14,761 --> 00:22:16,894
!ويلاه، يا إلهي -
.(إنّه جرح (رأس الغول -

266
00:22:16,896 --> 00:22:19,231
.سأتّصل بالنجدة -
.كلّا، لا طبيب بوسعه إغاثتها -

267
00:22:19,233 --> 00:22:21,898
،)ابقي معي يا (ثيا
.حافظي على قوّتك

268
00:22:22,809 --> 00:22:25,073
.اصمدي لبرهة، وسوف تمرّ

269
00:22:33,581 --> 00:22:35,755
.أنت بخير

270
00:22:41,024 --> 00:22:44,795
كيف الحال؟ -
هذه القطعة اللدائنيّة الضئيلة -

271
00:22:44,796 --> 00:22:47,295
لها قدرة حاسوبيّة أعلى من أكثر
.الحواسيب النقّالة تطورًا

272
00:22:47,297 --> 00:22:49,598
لديّ ما يعادل قدرة نصف عقل
.(لأستنسخه هندسيًّا لـ (تقنيات بالمر

273
00:22:49,600 --> 00:22:50,833
لكن أوّلًا؟

274
00:22:50,835 --> 00:22:54,503
أجل، وجدت ثغرة ضئيلة
.في شفرة نظام التشغيل

275
00:22:54,505 --> 00:22:58,975
أوقن أن بوسعي استغلالها لفتح باب
.خلفيّ في نظام حاسوبه الرئيس

276
00:22:58,977 --> 00:23:01,978
أجل، لكن ألن يجازف ذلك بكشفنا؟

277
00:23:01,980 --> 00:23:07,385
فخري لكونك فهمت ما قلتُه
.منهار جدًّا لنقص ثقتك فيّ

278
00:23:07,387 --> 00:23:12,390
.لا أملك سوى الثقة، افعليها فحسب -
.فعلتُها بالفعل -

279
00:23:12,927 --> 00:23:18,364
،يا أهلًا، أيًّا مَن تكون
.فدعني أقرّ بعظيم انبهاري

280
00:23:18,366 --> 00:23:22,969
ما تمكن امرؤ قطّ من اختراق
.تشفيري قبلًا، أبدعت

281
00:23:22,971 --> 00:23:25,206
.موّهي صوتك

282
00:23:26,819 --> 00:23:27,741
.شكرًا

283
00:23:27,743 --> 00:23:31,412
لاعتبرتها مجاملة"
"لو لم تكُن من مخبول

284
00:23:31,414 --> 00:23:35,250
"يسعى لتدمير شبكة المعلومات" -
ولمَ تراي أودّ تدمير الشبكة؟ -

285
00:23:35,252 --> 00:23:39,680
،فهي ليست فقط محلّ عملي
.بل وأدمن مقاطع القططّ الكوميديّة

286
00:23:39,757 --> 00:23:43,759
طالما لا تحاول تدمير شبكة
المعلومات، فلمَ تحتاج ماحقًا شبكيًّا؟

287
00:23:43,761 --> 00:23:48,968
ذكيّ جدًّا، تتابع محادثتي
.لكسب وقت لاختراق جداري الناريّ

288
00:23:49,003 --> 00:23:52,236
إذًا هذا تملُّص من إخباري"
"بخطتك الشريرة؟

289
00:23:52,238 --> 00:23:54,669
دعني أصيغها بهذا الشكل

290
00:23:54,704 --> 00:23:58,509
إن أردت الإدلاء بتصريح
ذي صدى، فلا تعطّل نظامًا

291
00:23:58,511 --> 00:24:01,645
.بل تدمر مدينة

292
00:24:04,619 --> 00:24:08,955
.سحقًا، لقد طردني -
.لكن بعدما نوّه عن خطّته -

293
00:24:10,559 --> 00:24:16,264
...كيف تدمر مدينة
!ويلاه، لا

294
00:24:16,266 --> 00:24:17,196
ماذا؟

295
00:24:18,468 --> 00:24:22,249
لبثت أفكّر فيما سيحدث إن استخدم
الماحق الشبكيّ لتدمير شبكة المعلومات

296
00:24:22,250 --> 00:24:26,842
لكن إن استخدمه بشكل صحيح، يمكنه
تحميل شبكة الكهرباء بضغط مزيد

297
00:24:26,844 --> 00:24:30,179
،وغلق مُعدّات المستشفيات
.وتفجير أنبوب الماء الرئيسيّ

298
00:24:30,181 --> 00:24:34,117
.يمكنه قتل كلّ امرئ بالمدينة

299
00:24:40,032 --> 00:24:44,872
إذًا الماحق الشبكيّ يتعيّن
.نشره في مكان ما

300
00:24:44,972 --> 00:24:47,326
.(علينا معرفة أين سينصّبه (الحاسبة

301
00:24:47,361 --> 00:24:51,347
،لن أشير إليه وفقًا لهذا المبدأ
.لأن هذا اسم حركيّ دميم

302
00:24:51,382 --> 00:24:53,045
...لكن يا (فليستي) ما زال علينا تفقُّد

303
00:24:53,047 --> 00:24:55,801
أعدّ مراجعة عن كلّ الأقطاب
والأقطاب الفرعيّة ونقاط الولوج الشبكيّ

304
00:24:55,836 --> 00:24:59,416
والتي سيكون الماحق الشبكيّ
.لديها أشدّ ضررًا

305
00:24:59,451 --> 00:25:01,989
وهل وُفِّقت؟ -
لمَ تبادرونني بهذا السؤال دومًا؟ -

306
00:25:01,991 --> 00:25:06,040
،لو وفّقت في إيجاد ما أبحث عنه
.لأخبرتكم به عوض بحثي عنه

307
00:25:07,097 --> 00:25:10,064
.آسفة، إنّي متوتّرة

308
00:25:10,066 --> 00:25:12,621
علاوة على أجَنّ مخبول
لدينا هذا الأسبوع

309
00:25:12,656 --> 00:25:16,405
،فلديّ (تقنيات بالمر) لأرعاها
!(تقنيات بالمر)

310
00:25:16,796 --> 00:25:19,208
راي) طوّر تطبيقًا العام الماضي)
.(يُدعى (الكبش النطّاح

311
00:25:19,210 --> 00:25:21,478
هو جوهريًّا تطبيق يمكنه
.اختراق أيّ تأمين رقميّ

312
00:25:21,513 --> 00:25:22,779
...ليس طبيقًا تجاريًّا، لكن

313
00:25:22,781 --> 00:25:25,248
أيمكنك استخدامه للعودة
إلى نظام (الحاسبة)؟

314
00:25:25,250 --> 00:25:27,651
.كفّ عن دعوته بهذا الاسم، إنّي جادّة

315
00:25:33,393 --> 00:25:38,664
،تتكوّن ظلمتك من الذنب
.فإنّك أزهقت أرواحًا عديدة

316
00:25:38,666 --> 00:25:46,606
.وآخرهم روح شقيق حبيبتك -
.(لستُ مغرمًا بـ (تايانا -

317
00:25:46,608 --> 00:25:49,642
ساعدَتك لاستعادة الخرائط
(من الناقلة (أمازو

318
00:25:49,644 --> 00:25:57,152
،وطببتك حتّى تعافيت
.ولا تتلقّى بالمقابل إلّا كذبة

319
00:26:02,893 --> 00:26:04,092
.افتح عينيك

320
00:26:07,065 --> 00:26:09,565
ما هذا؟

321
00:26:12,471 --> 00:26:15,439
كورتِس هولت)، أرأيت (الكبش النطّاح)؟)

322
00:26:15,441 --> 00:26:19,310
ذلك الجهاز التقنيّ الصغير الرائع
.الذي اخترعه (راي) العام الماضي

323
00:26:19,312 --> 00:26:23,375
،أسطوانيّ الهيئة ذو هيكل من التيتانيوم
.إنّي أعدّ العدّة لهجوم ماحق ضروس

324
00:26:23,376 --> 00:26:26,624
...احذري من هذا -
.وأحتاج لكلّ القوّة النارية المتاحة -

325
00:26:26,654 --> 00:26:28,487
.الكرسيّ الصغير، لا عليك

326
00:26:28,489 --> 00:26:32,424
برعتِ باستخدام هذا الكرسيّ خلال
الـ 24 ساعة الخالية، ماذا جرى؟

327
00:26:32,426 --> 00:26:37,430
،أجل! وجدته
.شكرًا يا (كورتِس)، أنت الأفضل

328
00:26:37,432 --> 00:26:38,547
.لم أفعل شيئًا

329
00:26:38,548 --> 00:26:41,276
أنت التي تجوبين المكان هنا
.مسرعة وكأن بيتًا يحترق

330
00:26:41,277 --> 00:26:43,904
هذا ما يحدث حين تكون المدينة
.بأسرها على المحك

331
00:26:43,906 --> 00:26:47,082
لكن الآن... لنقُل أن شركة
.بأسرها على المحك

332
00:26:49,007 --> 00:26:52,080
السيّد (دينِس) قال إنّك لن تعرضي
.خليّة الطاقة) على المجلس بعد الآن)

333
00:26:52,082 --> 00:26:55,214
.عرضي التجريبيّ كان كارثة ملحميّة -
.أجل، أعلم -

334
00:26:55,215 --> 00:26:59,200
.كان فشلًا مدهشًا، كان جسيمًا -
.مفهوم -

335
00:26:59,201 --> 00:27:02,025
لكن ما كان سيحدث لو
.أن (فليستي) التي أمامي قدّمته

336
00:27:02,027 --> 00:27:04,028
أقصد التي تجوب بالكرسيّ هنا

337
00:27:04,030 --> 00:27:06,129
تلقن الأشرار دروسًا
.وتطلق الألقاب كما فعلتِ توًّا

338
00:27:06,332 --> 00:27:09,886
.هذا مختلف -
.كلّا، غير مختلف -

339
00:27:10,370 --> 00:27:12,817
.(توجد شخصيّتان لك يا (فليستي

340
00:27:12,852 --> 00:27:17,239
الأولى في غرفة اجتماع مجلس الإدارة
التي يشككها الكرسيّ المتحرّك بنفسها

341
00:27:17,274 --> 00:27:21,547
ثم هناك (فليستي) هذه
.قوّة عبقريّة للطبيعة

342
00:27:21,549 --> 00:27:26,086
.هذه الشركة تحتاج (فليستي) الثانية

343
00:27:27,656 --> 00:27:30,390
.مرحبًا

344
00:27:31,861 --> 00:27:36,300
لورل) أخبرتني، أأنت بخير؟)

345
00:27:37,133 --> 00:27:42,520
.أشعر بتحسن بسيط -
.انظري، إنّي أعمل على شيء -

346
00:27:42,555 --> 00:27:48,144
،لو كان مغتصب أطفال لأقتله
.فإن (مالكولم) ألحّ على ذلك فعليًّا

347
00:27:48,146 --> 00:27:52,382
،)لستِ قاتلة يا (ثيا
.هذا ليس الحل الذي ستحيين به

348
00:27:52,384 --> 00:27:55,619
(لكن يبدو أن (دامين دارك
.ربّما يكون الحلّ

349
00:27:55,621 --> 00:28:00,859
.أجل، أوقن أنّه يتحرّق ليسدينا صنيعًا

350
00:28:00,861 --> 00:28:03,762
.سنتبيّن ذلك، لقد رتّبت لقاءً به

351
00:28:03,764 --> 00:28:08,163
.ليس وكأنّه سيودّ أن يساعدني

352
00:28:08,164 --> 00:28:12,440
،ربّما ثمّة شيء يريده
.شيء أقايضه به

353
00:28:12,441 --> 00:28:17,363
،أولي)، هذا جنون)
.ناهيك عن كونه حمقًا

354
00:28:17,713 --> 00:28:21,148
.لا يمكنني تركك تدين لـ (دارك) بمعروف

355
00:28:21,150 --> 00:28:23,384
.ولا يمكنني تركك تموتين

356
00:28:25,155 --> 00:28:30,893
.لن أفعل -
.هذا ليس قرارك -

357
00:28:30,895 --> 00:28:36,332
أعلم كم تحمّل نفسك ذنب
.بلايا ومشاكل الجميع

358
00:28:36,334 --> 00:28:42,672
،وتلك إحدى أحبّ خصالك إليّ
.(لكنّك تعجز عن علاج هذه المشكلة يا (أولي

359
00:28:43,544 --> 00:28:47,169
.عليّ أن أحاول -
.كلّا، ليس عليك ذلك -

360
00:28:47,781 --> 00:28:49,914
.هذا قراري

361
00:28:51,185 --> 00:28:53,485
.هذه حياتي

362
00:28:59,528 --> 00:29:02,022
إنّها عنيدة، أليس كذلك؟

363
00:29:02,737 --> 00:29:05,198
حتمًا هذه سمة اكتسبتها
.من أسرتكم

364
00:29:05,200 --> 00:29:06,243
.لا يهمّ

365
00:29:06,244 --> 00:29:09,865
.(لأنّك ستلجأ للتعاون مع (دامين دارك

366
00:29:11,364 --> 00:29:14,828
.أنا رأس الشيطان، ولديّ مصادري

367
00:29:14,878 --> 00:29:17,445
.وأجيد التصنّت على الباب

368
00:29:18,649 --> 00:29:23,452
بغض النظر عن الرعونة
الملحميّة لخطتك

369
00:29:23,454 --> 00:29:27,524
.ثيا) محقّة، هذا ليس قراري ولا قرارك)

370
00:29:27,526 --> 00:29:33,197
مالكولم)، أتودّها أن تموت؟) -
.طبعًا لا -

371
00:29:33,199 --> 00:29:38,215
أتعلم كم أتوق لإعطائها سكّينًا
وإجبارها لنحر شخص ما؟

372
00:29:38,840 --> 00:29:41,964
كنت قاب قوسين أو أدنى لجلب
.شخص إلى هنا كيّما تقتله

373
00:29:42,000 --> 00:29:45,778
وسبب امتناعي، هو أن قيامي
بذلك سيكون منوطًا بمشاعري

374
00:29:45,780 --> 00:29:47,696
.(وليس بمشاعر (ثيا

375
00:29:47,882 --> 00:29:53,983
أوليفر)، أحيانًا يكون أعظم تعبير)
.عن الحبّ، هو عدم التصرّف قطّ

376
00:29:54,018 --> 00:29:59,093
.هذه حياتها، وإنّه قرارها

377
00:29:59,643 --> 00:30:03,022
،أكاد أشعر أن هذا غشّ
.إذ أستخدم تقنية (راي) لهزم هذا الرجل

378
00:30:03,433 --> 00:30:04,325
.أوقعت به

379
00:30:04,326 --> 00:30:06,702
إنّه ينصّب الماحق الشبكيّ
.(بمزرعة بيانات (فلينت هيل

380
00:30:06,704 --> 00:30:08,518
ينصّبه؟ -
.أجل، ينصّبه الآن -

381
00:30:08,519 --> 00:30:10,013
.(اطلبي (أوليفر

382
00:30:22,304 --> 00:30:25,351
،)الحاسبة) في (فلينت هيل)"
"هذا نداء طارئ

383
00:30:49,030 --> 00:30:51,237
.الآداة بالموقع -
!رائع -

384
00:30:55,257 --> 00:30:57,291
"تم رصد دودة إلكترونيّة"

385
00:30:57,940 --> 00:31:00,323
.انتظروا لحظة -
اشتقت إليّ؟ -

386
00:31:01,043 --> 00:31:02,324
"تنصيب الدودة الإلكترونيّة - اكتمال"

387
00:31:21,433 --> 00:31:24,241
.اشتقت لهذا بحقّ -
.أيّتها (المراقبة)، وصلنا الموقع -

388
00:31:24,242 --> 00:31:27,048
،أحاول إيجاد الماحق الشبكيّ
لكن عدوّنا يعلم أنّي داخل نظامه

389
00:31:27,049 --> 00:31:30,086
،وإنّه يحاول طردي
.لكنّي طالعت أنظمته

390
00:31:30,087 --> 00:31:32,738
وإن تم وصل وتفعيل الماحق الشبكي
.فبوسعه قتل 8000 شخصًا

391
00:31:33,047 --> 00:31:34,828
"أرتأي أن هذا تخمينًا متحفظًا"

392
00:31:35,009 --> 00:31:37,433
تفجير أنابيب الغاز
.وحده سيقتل 3 آلاف

393
00:31:37,434 --> 00:31:40,048
انتظر ريثما ترى ما
.خططتي لقطارات الأنفاق

394
00:31:40,049 --> 00:31:42,956
،قصّة جميلة
.اكتب لي خطابًا من السجن

395
00:31:42,958 --> 00:31:45,870
،الكبش النطّاح) كان خدعة ماكرة)
لكنّ الوسيلة الوحيدة لإيقافي

396
00:31:45,871 --> 00:31:48,265
.هي إزالة الماحق الشبكيّ من الموقع

397
00:31:48,266 --> 00:31:51,762
وأشك أنّك لا تبارح موقعك وراء
.لوحة المفاتيح لهذه الدرجة

398
00:31:51,763 --> 00:31:53,981
.هذا دور أصدقائي

399
00:31:58,709 --> 00:32:02,244
أيعلم أحد كيفيّة فصل هذه الآداة؟

400
00:32:03,642 --> 00:32:06,184
،أنا أيضًا جلبت أصدقائي
.مرتزقة مستأجرون

401
00:32:06,185 --> 00:32:09,286
مذهل ما يمكن للمرئ إيجاده
.على شبكة المعلومات

402
00:32:21,508 --> 00:32:22,975
دومًا تدخل على نحوٍ مثير، أليس كذلك؟

403
00:32:22,976 --> 00:32:26,173
آسف، كان هناك لقاء
.قررت ألّا أحضره

404
00:32:28,009 --> 00:32:30,608
،أعلم أنّي غبت لفترة
لكن هذا ما زال نذير شؤم، صحيح؟

405
00:32:30,609 --> 00:32:32,932
لعلمك، أكاد أشعر
.باستياء لهزمي إيّاك

406
00:32:32,933 --> 00:32:35,911
.فنادرًا ما ألاقي أحدًا بمثل مواهبك

407
00:32:36,754 --> 00:32:37,838
"مُفعَّل التسليح - تنفيذ"

408
00:32:41,157 --> 00:32:42,688
ماذا فعلت؟

409
00:32:42,689 --> 00:32:45,827
فعلتها، أعتقد أن المصطلح
.التقنيّ هو دمرتك

410
00:32:45,829 --> 00:32:48,363
ورغم ذلك يمكنني اختراق جدارك الناريّ

411
00:32:48,365 --> 00:32:51,901
أسرع مما يمكنك حذف تشفير
.(الحقوق من لحن لفريق (بيتلز

412
00:32:51,903 --> 00:32:53,603
يا رفاق، الماحق الشبكيّ
.موصول بإحكام

413
00:32:53,604 --> 00:32:56,441
،لا أتعمّد اللجوء لحل شرير جدًّا
.لكنّي أودّكم أن تدمّروا هذا الجهاز

414
00:32:56,476 --> 00:32:58,399
ما الوقت المتبقي أمامنا؟ -
تلك قصّة يطول شرحها -

415
00:32:58,400 --> 00:33:00,869
"لكنّها ما بين "أودّ إمساك يدك
."(و"مرحبًا يا (جود

416
00:33:00,870 --> 00:33:02,413
.جارٍ تنصيب المتفجّر

417
00:33:02,415 --> 00:33:05,394
.ثمّة شيء متعطّل -
.يعوق ترددات التفجير -

418
00:33:05,395 --> 00:33:08,129
سنفعلها بالطريقة القديمة
.ونفعل التفجير يدويًّا

419
00:33:08,130 --> 00:33:10,337
أجل، لكن كيف سنفعل ذلك
ونخرج من هنا سالمين؟

420
00:33:10,338 --> 00:33:12,860
.على أحدنا أن يبقى -
.سأفعلها -

421
00:33:12,861 --> 00:33:15,628
حتّى إن فعّلت تفجير شحنة
متفجّرة بسهم عن مبعدة

422
00:33:15,630 --> 00:33:17,430
فما يزال عليك الفرار
.من محيط الانجار

423
00:33:17,432 --> 00:33:18,327
.يمكنني فعل ذلك

424
00:33:18,328 --> 00:33:20,583
كونك ترتدي ثوبًا أحمر
.(لا يجعلك أنّك البرق يا (روي

425
00:33:20,584 --> 00:33:22,502
.لم أقُل أن المحاولة ليست خطرة

426
00:33:22,504 --> 00:33:25,797
،نعمتَ ببداية جديدة لتوّ
.ولا أودّك أن تهدر كلّ ذلك

427
00:33:25,798 --> 00:33:30,711
،أنا جالب ذلك المخبول لحياتكم
.وعليّ فعل هذا، إنّه قراري

428
00:33:30,713 --> 00:33:35,350
.وإنّها حياتي -
.اتّفقنا -

429
00:33:37,253 --> 00:33:40,904
.أراك بالخارج يا غلام -
.بالتوفيق -

430
00:33:42,302 --> 00:33:46,609
.أنصت، اركض بكل ما أوتيت من قوّة

431
00:33:48,399 --> 00:33:49,541
.أجل

432
00:33:53,217 --> 00:33:55,272
.عليكم الخروج من هنا يا رفاق

433
00:34:02,149 --> 00:34:05,151
،)هيّا يا (روي
!هيّا

434
00:34:15,640 --> 00:34:17,010
"تم حذف الدودة الإلكترونيّة"

435
00:34:17,045 --> 00:34:18,422
"مُفعّل التسليح، تنفيذ"

436
00:34:23,942 --> 00:34:24,763
"مُفعّل التسليح، تنفيذ"

437
00:34:38,560 --> 00:34:40,568
.كركوب دراجة

438
00:34:48,038 --> 00:34:51,831
،)تسرّني عودتك يا (روي
.لقد افتقدناك

439
00:34:51,833 --> 00:34:55,722
،لا تعتَد على وجودي
.سأضطر للتواري ثانيةً

440
00:34:55,737 --> 00:34:58,071
سأضطر للتواري بشكل أعمق الآن
.بما أن (الحاسبة) يعلم هويّتي

441
00:34:58,073 --> 00:35:00,140
وماذا سيمنعه من فضح ذلك
عبر شبكة المعلومات؟

442
00:35:00,142 --> 00:35:04,178
ربّما نصّبت فيروسًا في نظامه
.(مسح كلّ شيء امتلكه عن (روي

443
00:35:04,180 --> 00:35:06,080
.آسف، لا يمكنني البقاء

444
00:35:06,082 --> 00:35:09,354
،لستَ آسفًا لكم فقط يا رفاق
.بل ولـ (ثيا) أيضًا

445
00:35:09,355 --> 00:35:12,233
.ستتفهم موقفك -
.(إنّها ستغدو كما يرام يا (أوليفر -

446
00:35:14,136 --> 00:35:18,459
.أيًّا يكُن قرارها، فسأعاضدها

447
00:35:32,412 --> 00:35:37,148
،حمدًا لله، خلت حمّتك لن تزول
.سأجلب لك بعض الماء

448
00:35:37,150 --> 00:35:38,284
.(تايانا)

449
00:35:40,321 --> 00:35:44,102
.يجب أن أخبرك بشيء -
.لا بأس -

450
00:35:44,225 --> 00:35:46,498
أيًّا يكُن الأمر، يمكن تأجيله
.ريثما أجلب لك بعض الماء

451
00:35:46,533 --> 00:35:48,462
.كذبت عليك

452
00:35:50,532 --> 00:35:56,547
،لمّا قلت إن (كونكلين) قتل أخاك
.فتلك كانت كذبة

453
00:35:56,606 --> 00:35:58,477
.لستُ أفهم

454
00:35:58,541 --> 00:36:05,247
ثمّة ظلمة بداخلي حاولت
.الفرار منها لأطول وقت

455
00:36:05,249 --> 00:36:10,287
،وأظنني وجدت مفرًّا
.لكنّي أوّلًا أحتاج لصفحك

456
00:36:10,289 --> 00:36:15,359
علامَ؟ -
.لم أعلم أن (فلاد) كان أخاك -

457
00:36:16,252 --> 00:36:23,201
،ثمّة أسباب، لكنّها لا تهمّ
.فهي لن تغيّر ما فعلتُه

458
00:36:24,405 --> 00:36:28,845
.قتلت أخاك -
.لا -

459
00:36:47,297 --> 00:36:49,364
.لا أصدّق أنّي تركتك تقنعني بهذا

460
00:36:49,366 --> 00:36:53,102
،ستكونين بخير حال
."بالتوفيق = اكسري ساقًا"

461
00:36:53,104 --> 00:36:54,303
.آسف

462
00:36:54,305 --> 00:36:55,797
حسنٌ

463
00:36:59,845 --> 00:37:07,737
مرحبًا، تقت لهذا اليوم
.منذ وقت طويل جدًّا

464
00:37:07,772 --> 00:37:12,510
...لأنّي اليوم واقفة

465
00:37:12,604 --> 00:37:15,072
.على أكتاف عدّة عمالقة

466
00:37:15,496 --> 00:37:22,742
(نيكولا تسلا)، (توماس إديسون)
.(و(راي بالمر)، وطبعًا (كورتِس هولت

467
00:37:23,493 --> 00:37:27,174
كانت غاية عملهم دومًا
.هي تحسين هذا العالم

468
00:37:27,176 --> 00:37:32,646
واليوم سنتقدّم خطوة
.أخرى نحو هذه الغاية

469
00:37:32,648 --> 00:37:36,629
كما تعلمون، تقنية البطّاريات
لم تتقدّم لعقود

470
00:37:36,664 --> 00:37:41,290
والبطاريات ولا تدوم أكثر ولا تشحن
.أسرع مما كانت عليه في السبعينيّات

471
00:37:41,784 --> 00:37:45,064
.حتّى هذه اللحظة

472
00:37:46,371 --> 00:37:50,457
يسر (تقنيات بالمر) اليوم
(تقديم (خليّة الطاقة

473
00:37:50,458 --> 00:37:53,433
وهي قابلة لإعادة
.%الاستعمال بنسبة 100

474
00:37:53,506 --> 00:37:56,775
يمكنها شحن سيّارة
.كهربائيّة لآلاف الأميال

475
00:37:56,777 --> 00:38:02,436
والآن هي بمفردها لا تمدّ
هذا العرض فقط بالطاقة

476
00:38:02,471 --> 00:38:06,419
.بل وتمدّ هذا البناء بأسره بالطاقة

477
00:38:16,398 --> 00:38:18,476
إنّها فريدة من نوعها، أليس كذلك؟

478
00:38:19,335 --> 00:38:21,692
.لست تحيط أدنى علم

479
00:38:25,876 --> 00:38:30,184
لعلمك، يجب أن تعمل ممرّضًا
.في حياتك الجديدة

480
00:38:30,869 --> 00:38:33,316
.لديك موهبة فطرية

481
00:38:33,318 --> 00:38:36,697
المشكلة الوحيدة أنّي رجل
أمرّض مريضًا واحدًا

482
00:38:37,535 --> 00:38:39,872
.وإنّي فعليًّا ملتزم بتمريضك

483
00:38:40,059 --> 00:38:42,393
ألهذا ستغادر؟

484
00:38:42,395 --> 00:38:47,678
أدرك أن مدينة (ستار) تعجّ
.بأناس كثر يمكنهم التعرّف عليك

485
00:38:48,600 --> 00:38:51,925
...لعلمك، فكّرت بالبقاء بأيّ حال

486
00:38:54,209 --> 00:38:55,813
.لأجلك

487
00:38:56,244 --> 00:38:58,911
أتعلم ما بإمكانك أن تسديني إيّاه؟

488
00:38:58,913 --> 00:39:08,171
،انطلق وعِش حياةً مذهلة
.تزوّج وأنجب بضعة أطفال

489
00:39:10,227 --> 00:39:12,894
.ابتع سيّارة أسريّة

490
00:39:14,564 --> 00:39:17,372
.وعش حياةً طبيعيّة

491
00:39:18,302 --> 00:39:22,612
لن يسعدني شيئًا في هذا
.العالم أكثر من ذلك

492
00:39:24,743 --> 00:39:33,050
...لعلمك، لو عاد بي الزمن
.لشاركتك كل ما فعلناه سويًّا

493
00:39:33,732 --> 00:39:35,326
.وأنا أيضًا

494
00:39:38,265 --> 00:39:40,329
.(أحبّك يا (ثيا كوين

495
00:39:41,406 --> 00:39:44,095
.(أحبّك يا (روي هاربر

496
00:39:52,775 --> 00:39:57,614
.كنت مذهلة في هذا العرض -
.شكرًا -

497
00:39:57,747 --> 00:40:00,071
كيف حال (ثيا)؟ -
.سأطمئن عليها الآن -

498
00:40:00,072 --> 00:40:03,140
،)سأتباحث بعض الأمور مع (كورتس
.لكن طمئني عليها برسالة

499
00:40:03,294 --> 00:40:04,753
.حسنٌ

500
00:40:15,734 --> 00:40:17,507
!ويلاه، يا إلهي

501
00:40:18,971 --> 00:40:20,694
أبي؟

502
00:40:27,480 --> 00:40:29,759
كيف حالها؟ -
.تستريح -

503
00:40:29,817 --> 00:40:32,710
أين صديقك الصدوق الجديد (دامين)؟ -
.لستُ أدري -

504
00:40:32,787 --> 00:40:35,981
،)كما قلت، إنّه قرار (ثيا
.وليس قراري

505
00:40:35,982 --> 00:40:38,861
،أوليفر)، أعلم أنّك لا تستصوب ذلك)
.لكنّك فعلت الصواب

506
00:40:38,862 --> 00:40:42,148
ورغم هذا، أشعر أنّي ما كنت
.سأقدر على فعل ذلك لولاك

507
00:40:43,666 --> 00:40:46,796
.مالكولم)، شكرًا لك على كلّ شيء)

508
00:40:50,107 --> 00:40:51,836
.(أوليفر)، إنّها (ثيا)

509
00:40:51,837 --> 00:40:53,392
،مستشفى (ستارلينج) العام"
"استقبال الطوارئ

510
00:40:58,850 --> 00:41:01,017
لمتى ستظلّ في غيبوبة؟

511
00:41:01,019 --> 00:41:06,090
قياسها الآن بالكاد 3 على
.(مقياس الغيبوبة (غلاسكو

512
00:41:06,092 --> 00:41:10,561
.تنبؤ حالتها لا يبشر بالخير، آسفة

513
00:41:22,343 --> 00:41:25,225
.ثيا)، رجاءً لا ترحلي)

514
00:41:30,219 --> 00:41:33,272
.ثمّة وسيلة واحدة لمنع موتها

515
00:41:33,323 --> 00:41:36,258
أخبرني أبي ذات مرّة عن
(إِكْسِير اسمه (اللوتس

516
00:41:36,259 --> 00:41:41,768
،)بوسعه إبطال تأثيرات ينبوع (لازاروس
.إنّه سلاح سريّ طوّره أعداء الاتّحاد

517
00:41:41,803 --> 00:41:44,125
هل هو لديك؟ -
.أجل -

518
00:41:44,769 --> 00:41:47,128
.وسأعطيك إيّاه بشرط واحد

519
00:41:47,970 --> 00:41:50,962
.(أودّك أن تقتل (مالكولم ميرلن

520
00:41:53,560 --> 00:41:58,821
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

521
00:42:00,715 --> 00:42:22,248
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

