﻿1
00:00:00,508 --> 00:00:02,515
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,516 --> 00:00:04,879
لديك أم؟ -
.كانت لديّ أم، وقد ماتت -

3
00:00:04,914 --> 00:00:06,912
"أحببناها، كانت دنيانا"

4
00:00:06,947 --> 00:00:10,831
،أمنا زيّفت موتها وهجرت ابنيها
وكوّنت أسرة جديدة

5
00:00:10,866 --> 00:00:13,198
.وانطلقت في سبيلها لنسياننا للأبد

6
00:00:13,411 --> 00:00:17,272
من برأيك ألهم (كاي) بفكرة وضع
إيلينا) في غيبوبة الجميلة النائمة؟)

7
00:00:17,307 --> 00:00:18,285
مَن؟ -
.(ليلي) -

8
00:00:18,630 --> 00:00:21,558
(آثرتِ مارقيك عن (ستيفان
.وإيّاي في كلّ فرصة سنحت لكِ

9
00:00:21,593 --> 00:00:22,873
!أرجوك سامحني

10
00:00:23,110 --> 00:00:27,609
.إمّا أن تكوني من آل (سلفاتور) أو منّا -
.(إنّك مُخطئ يا (جوليان -

11
00:00:27,946 --> 00:00:29,155
!(ليلي)

12
00:00:29,156 --> 00:00:30,860
!(دايمُن) -
.قُل شيئًا -

13
00:00:30,861 --> 00:00:33,245
،جنيتِ على نفسك
.طابت غفوتك

14
00:00:33,246 --> 00:00:35,953
،لم تُرِد سوى الصفح
.وإنّك عمليًّا بصقت في وجهها

15
00:00:35,954 --> 00:00:37,774
.إنّها لا تستحق صفحي

16
00:00:37,775 --> 00:00:41,622
حجر العنقاء يمدّ السيف
.بقوّته ضدّ الأعداء المخلَّدين

17
00:00:41,623 --> 00:00:45,714
إن يُطعن مصّاص دماء به في القلب
فيصير السيف قناة سحريّة

18
00:00:45,749 --> 00:00:49,244
.إذ ينقل روحه لهذا الحجر البغيض

19
00:00:50,317 --> 00:00:52,843
غرض الحجر هو معاقبة"
"مصّاصي الدماء

20
00:00:52,844 --> 00:00:57,695
"كل إثم اقترفته سيكوّن جحيمك الخاصّ"

21
00:00:58,482 --> 00:00:59,378
!(ستيفان)

22
00:00:59,379 --> 00:01:03,025
،لا أعلم كيف سيكون جحيمك"
"لكنّي آمل أن تكون أمك فيه

23
00:01:07,858 --> 00:01:09,536
،خريف عام 1863"
"الجبهة الأماميّة الكونفدراليّة

24
00:01:28,811 --> 00:01:30,346
هل طابت غفوتك؟

25
00:01:37,306 --> 00:01:38,660
أمي؟

26
00:01:40,908 --> 00:01:43,702
!(سلفاتور)
!أنجدني

27
00:01:44,407 --> 00:01:45,540
!(هنري)

28
00:01:47,110 --> 00:01:51,351
.أرجوك، عليك مساعدتي

29
00:02:02,960 --> 00:02:07,663
،)هيّا يا (هنري
.لنخرجك من هنا

30
00:02:17,476 --> 00:02:21,945
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

31
00:02:23,315 --> 00:02:24,747
!نداء البريد

32
00:02:37,128 --> 00:02:38,461
أنباء من الديار؟

33
00:02:41,233 --> 00:02:42,566
.أخي

34
00:02:42,782 --> 00:02:46,871
عزيزي (دايمُن)، يحثّوننا على إرسال"
"البشارات فقط، لكن لا يمكنني

35
00:02:46,873 --> 00:02:50,760
،)الأيّام تزيد حِلكة في (ميستك فولز"
"وحِلكة قلبي أشدّ وأضنى

36
00:02:50,795 --> 00:02:55,246
،فاليري) غادرت بلا رجعة)"
"وأبونا يعاقر الخمر حتّى ينام ليلًا

37
00:02:55,248 --> 00:03:00,286
،وعلى حين تقترب ذكرى وفاة أمّنا"
"فإن النوم يجافيني

38
00:03:00,321 --> 00:03:03,931
إذ يشلّني جفول اليقظة"
"فلا مفرّ لي ولا أنيس

39
00:03:05,124 --> 00:03:10,130
ليتك كنت هنا يا أخي لتعلّمني كيفيّة"
"النجاة من هذه الليالي اللّا متناهية

40
00:03:40,261 --> 00:03:44,268
.حضرة العقيد -
.(الملازم (سلفاتور -

41
00:03:45,522 --> 00:03:48,234
أودّ أجازة لأسبوعين كيّما
.أعود لبيتي يا سيّدي

42
00:03:48,236 --> 00:03:50,270
هذه رغبتك أنت وكلّ جنديّ
.(بالخارج هنا يا (سلفاتور

43
00:03:50,272 --> 00:03:54,240
.كلّا، طلبك مرفوض -
.أخشى أن أخي بحالٍ وخيم يا سيّدي -

44
00:03:54,275 --> 00:03:57,252
لما طلبتها ما لم أعتقده
.بحاجة ماسّة إليّ

45
00:03:58,814 --> 00:04:01,628
ولا أشاء تقليص واجباتي

46
00:04:01,663 --> 00:04:03,984
إن كانت هناك مهمّة
.تودّ تنفيذها، فسأقضيها

47
00:04:05,854 --> 00:04:09,356
أيّ شيء؟ -
.أيّ شيء، أجل يا سيّدي -

48
00:04:09,358 --> 00:04:14,766
،اتّفقنا، لديّ مهمّة
.صدقًا هي بالأحرى مهمّة بغيضة

49
00:04:14,801 --> 00:04:17,532
،لأجل فرصة للقاء أخي
.فسأقبلها بسرور

50
00:04:17,534 --> 00:04:19,783
.ثمّة بيت مزرعة يبعُد 12 ميلًا شرقًا

51
00:04:19,818 --> 00:04:23,905
يُشاع أن ثمّة متعاطفين اتّحاديين
.يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين

52
00:04:23,907 --> 00:04:28,376
إن صحّ ما يُشاع، فإنّي أودّ اعتقال
.أولئك المُنشقّين وإعادتهم إليّ

53
00:04:28,378 --> 00:04:29,777
.اعتبر المهمّة تمَّت

54
00:04:31,048 --> 00:04:33,141
.شكرًا لك يا سيّدي

55
00:04:33,583 --> 00:04:34,976
.شكرًا لك يا سيّدي

56
00:04:35,318 --> 00:04:39,887
أسبوعان بالمنزل؟ أتتصوّر ذلك؟
!يا للروعة

57
00:04:39,889 --> 00:04:43,625
،)أتوق لرؤية فتاتي (أوليف
.إنّها آية في الحسن

58
00:04:43,627 --> 00:04:48,590
ألديك حبيبة يا (دايمُن)؟ -
.كلّا، لكن عليّ لقاء أخي -

59
00:04:49,734 --> 00:04:51,614
دايمُن)، أأنت واثق من الأمر؟)

60
00:04:51,649 --> 00:04:54,703
أيّ أمر يا (هنري)؟ -
.المهمّة -

61
00:04:54,705 --> 00:04:58,179
أولئك الرجال، المُنشقّون
الذين يُفترض أن نعتقلهم

62
00:04:58,226 --> 00:05:03,278
إن هم إلّا زملاء عاديّون لا يؤمنون
.بالقضيّة، مثلك ومثلي

63
00:05:03,280 --> 00:05:09,971
،)صدقت، ولا أحفل بهذه الحرب يا (هنري
.إنّي بصراحة تطوّعت للتجنيد إرضاءً لأبي

64
00:05:11,088 --> 00:05:16,300
إذًا أنّى ترضى باعتقال رجال مثلك؟ -
.(انشقاقهم ليس ذنبي يا (هنري -

65
00:05:16,335 --> 00:05:19,429
،هم الجناة على أنفسهم
.لكنّهم الآن تذكرة عودتنا لديارنا

66
00:05:21,233 --> 00:05:22,532
.هيّا

67
00:05:28,975 --> 00:05:31,175
.مرحبًا يا سيّدتي

68
00:05:31,699 --> 00:05:35,578
أيمكنك تقديم عشاءً لجنديين جائعين؟ -
.كلّا، آسفة -

69
00:05:38,517 --> 00:05:42,753
لا حاجة لي بتَذكِرتك بأن إيواء
الجنود هو واجبك خلال فترة الحرب

70
00:05:42,755 --> 00:05:45,412
.ناهيك عمّا ينصّه القانون

71
00:05:48,795 --> 00:05:50,461
.شكرًا لك يا سيّدتي

72
00:05:59,373 --> 00:06:04,400
مرحبًا، نحن ضيفيكما
.المفاجئين على العشاء

73
00:06:04,777 --> 00:06:08,679
هل أفحص الطابق العلويّ؟ -
.أجل، إذا سمحت -

74
00:06:09,216 --> 00:06:14,886
،هنري) ذاهب لينتعش)
.فنظافة الجسد تؤدّي لجلاء العقل

75
00:06:18,158 --> 00:06:21,861
أوقن أنّكن لستن ضمن الأسر التي
تُخفي الذخائر عن المجهود الحربيّ

76
00:06:21,863 --> 00:06:28,000
،لكن لا مردّ للأوامر
.واجبي أن أفحص للتأكُّد

77
00:06:32,907 --> 00:06:37,076
يسرّني أن أجد أحدًا يأخذ تحذير الأيادي
.البطّالة تخدم الشيطان على محمل الجدّ

78
00:06:37,078 --> 00:06:40,497
.لدينا الكثير من الفاكهة -
.ألاحظ ذلك يا سيّدتي -

79
00:06:50,059 --> 00:06:52,826
!لا، لا، لا، لا

80
00:06:52,828 --> 00:06:55,028
.أنزل مسدّسك برفق

81
00:07:00,604 --> 00:07:03,353
.لا أريد أيّة مشاكل

82
00:07:03,507 --> 00:07:07,204
.عد أدراجك فورًا ولن تواجه أيّة مشاكل

83
00:07:07,877 --> 00:07:10,144
.إن نودُّ إلّا العودة لديارنا

84
00:07:20,190 --> 00:07:23,158
.تلك هي المشكلة

85
00:07:25,962 --> 00:07:28,063
.أنا أيضًا أودّ العودة لدياري

86
00:07:32,069 --> 00:07:33,569
!أمي

87
00:07:47,518 --> 00:07:49,443
!ويلاه يا إلهي

88
00:07:50,121 --> 00:07:51,487
!ويلاه يا إلهي

89
00:07:54,927 --> 00:07:56,560
!ويلاه يا إلهي

90
00:07:56,562 --> 00:08:00,430
دايمُن)، ماذا فعلنا؟)

91
00:08:06,337 --> 00:08:08,103
.انتظر هنا

92
00:08:28,261 --> 00:08:36,334
،رجاءً، أريقت دماء كفاية
.أنزل سلاحك، إذا سمحت

93
00:08:44,878 --> 00:08:46,277
أمي؟

94
00:08:50,417 --> 00:08:53,652
.(مرحبًا يا (دايمُن -
.لا يمكن أن تكوني هنا -

95
00:08:53,654 --> 00:08:58,397
،وافيتِ المنيّة بسبب السلّ
.(وقد دُفناك في (ميستك فولز

96
00:08:58,726 --> 00:09:07,065
،ابني العزيز، فعلًا أنا ميّتة
.وإنّك كابدت الحزن على موتي

97
00:09:12,373 --> 00:09:14,706
.إنّك مُتِّ، وشهدت موتك

98
00:09:17,846 --> 00:09:22,928
.هذا منافٍ للمنطق -
.لكنّك بدأت تتذكّر -

99
00:09:23,685 --> 00:09:28,721
.هذا غير حقيقيّ -
.روحك حبيسة بداخل حجر العنقاء -

100
00:09:38,033 --> 00:09:42,735
هذه الأحداث وقعت فعلًا، صحيح؟ -
.عام 1863 -

101
00:09:42,770 --> 00:09:47,708
،)وردني خطاب من (ستيفان
.وبدا يائسًا، وددت فقط العودة للبيت إليه

102
00:09:47,710 --> 00:09:51,112
،برغم غضاضتي حيال المهمّة
إلّا أنّي انطلقت لاعتقال المنشقّين

103
00:09:51,147 --> 00:09:56,829
.وتفاقم الوضع جدًّا بلمح البصر -
أتحمَّلت المسؤوليّة قطّ عن الحادث؟ -

104
00:09:56,864 --> 00:09:57,874
ما قصدك؟

105
00:09:57,909 --> 00:10:01,994
أنت و(هنري) تستّرتما على الحادث
.ولم تأتيا بسيرته مجددًا

106
00:10:04,388 --> 00:10:10,192
وما أدراك بذلك؟ -
.ربّما آن الأوان لتتحمَّل مسؤوليّة إثمك -

107
00:10:11,501 --> 00:10:17,258
لمَ؟ لأيّ غرض؟
.كانا منشقّين وكَمَنا لنا

108
00:10:17,293 --> 00:10:19,720
.لم أجئ هنا بُغية قتل أحد

109
00:10:19,755 --> 00:10:23,909
،كانت لديك غضاضة حيال المهمّة
.ورغم ذلك أمضيت بها قدمًا

110
00:10:23,944 --> 00:10:29,018
إذًا الجحيم يعنّفني على ذنب
لم يخطر ببالي منذ 150 سنة؟

111
00:10:29,020 --> 00:10:33,641
آسف، عليك بذل جهد
.أفضل من ذلك بكثير

112
00:10:33,676 --> 00:10:39,250
كلّما تابعت اجتناب صدمتك
.صار العذاب أشقّ عليك

113
00:10:41,175 --> 00:10:45,001
فهمت، وعرض اضطراب الكرب
التالي للرضخ الهزليّ هذا

114
00:10:45,003 --> 00:10:50,973
لا يكيد بالمصادفة لإشعاري
بالندم على موتك التافه؟

115
00:10:50,975 --> 00:10:55,894
.لأن هذا لن يجدي يا أمي -
.(الأمر غير منوط بالندم يا (دايمُن -

116
00:10:58,484 --> 00:11:00,684
.بل بالعقاب

117
00:11:02,788 --> 00:11:04,388
دايمُن)؟)

118
00:11:04,390 --> 00:11:08,122
مرحبًا، رجاءً أخبرني
.أنّك تعرف هويّتك

119
00:11:09,762 --> 00:11:11,528
.دايمُن)، قل شيئًا)

120
00:11:13,699 --> 00:11:16,600
.(أعرف هويّتي يا (بون بون

121
00:11:17,137 --> 00:11:20,328
جيّد، هذا يعني أنّي نفّذت
.التعويذة بشكل صحيح لمرّة

122
00:11:22,073 --> 00:11:23,497
كيف تشعر؟

123
00:11:24,644 --> 00:11:30,280
وكأنّما أمضيت يومًا في حياة
.دايمُن سلفاتور) الشاب)

124
00:11:30,315 --> 00:11:32,296
يومًا؟

125
00:11:33,287 --> 00:11:36,835
.دايمُن)، إنّك لبثتَ ميّتًا لـ 3 أشهر)

126
00:11:41,292 --> 00:11:46,755
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 10: (( علاقاتنا بالبشر الآخرين مصدر عذاب

127
00:11:51,826 --> 00:11:54,961
أموقن أنّك بخير؟

128
00:11:54,963 --> 00:11:58,863
لا رغبة في سحق أو كسر شيء؟

129
00:11:59,434 --> 00:12:02,469
.بلى، لكنّك لا تبدين بخير حال

130
00:12:05,975 --> 00:12:09,143
.إنّي كما يرام، إنّما ضعيفة فحسب

131
00:12:09,145 --> 00:12:13,044
(تطلّب إيجاد روح (جوليان
داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين

132
00:12:14,982 --> 00:12:18,093
.وقد وجدت روحك بمفردي -
!يا للهول -

133
00:12:20,189 --> 00:12:23,426
لم أتوقّع موكبًا، لكن أين موكبي؟

134
00:12:23,461 --> 00:12:26,994
كارولين) في (ويتمور)، و(ألاريك) لديه)
.محاضرة و(مات) لديه دورية حراسة

135
00:12:26,996 --> 00:12:30,698
،آسفة، مرّت 3 أشهر
...ليس وكأن

136
00:12:30,700 --> 00:12:32,434
.ليس وكأن الزمن توقَّف

137
00:12:32,436 --> 00:12:36,515
.مفهوم، لم تؤخذ إهانة

138
00:12:36,573 --> 00:12:41,076
أين (ستيفان)؟ -
.ستحتاج كأسًا آخر -

139
00:12:41,078 --> 00:12:42,691
أينَه يا (بوني)؟

140
00:12:44,381 --> 00:12:47,810
،)بعدما طعنك (جوليان
(قامت (نورا) بطعن (ستيفان

141
00:12:47,845 --> 00:12:49,935
.ولم أتمكَّن من إعادته بعد

142
00:12:49,970 --> 00:12:52,748
تقصدين أن أخي ما زال
حبيسًا هنا وأنّك أعدتني قبله؟

143
00:12:52,783 --> 00:12:55,224
لم يبدُ في سؤالك
.ولا حتّى لمحة شُكر

144
00:12:55,226 --> 00:12:58,144
أينَه يا (بوني)؟ -
.في غرفة نومه -

145
00:12:58,179 --> 00:13:00,730
.علينا إخراجه -
.(سأخرجه حين أقدر يا (دايمُن -

146
00:13:00,765 --> 00:13:06,368
.استنفذت كلّ سحري لإخراجك -
!لا أبالي يا (بوني)، فورًا -

147
00:13:17,548 --> 00:13:19,925
وضعتِه في خزانة الثياب؟ -
.كان هنا منذ قليل -

148
00:13:19,926 --> 00:13:22,189
،)لم يعُد هنا الآن يا (بوني
وها هنا سؤال يطرح نفسه

149
00:13:22,224 --> 00:13:25,530
أنّى لم تري مصّاص دماء مغشيّ
يخرج من الباب الأماميّ؟

150
00:13:27,359 --> 00:13:29,479
.لأنّه لم يخرج من الباب الأماميّ

151
00:13:29,480 --> 00:13:31,268
"من يودّ الانضمام لحفل شواء؟"

152
00:13:31,897 --> 00:13:33,363
.ثمّة أحد أخذه

153
00:13:36,536 --> 00:13:39,085
.لو كان (جوليان) في (ميستك فولز) لعلمتُ

154
00:13:39,120 --> 00:13:41,672
ألا تعتقد أنّك تبالغ قليلًا
في الإطراء على قدراتك يا (دونافان)؟

155
00:13:41,674 --> 00:13:44,241
إنّما أقصد أنّه لن يستحي
.من إظهار نفسه

156
00:13:44,243 --> 00:13:47,010
،)مات)، لو (جوليان) حرق جسد (ستيفان)
!فسنعجر عن إحيائه

157
00:13:47,012 --> 00:13:49,847
.ما من أحدٍ احترق بعد

158
00:13:49,849 --> 00:13:54,705
،أنصت، (جوليان) ترك ملاحظة
.جليًّا أنّه يغوينا لمكان ما لسبب يا رفاق

159
00:13:54,740 --> 00:13:58,343
.بإمكاني دومًا إجراء تعويذة رصد -
!بوني)، مُحال) -

160
00:13:58,378 --> 00:14:00,324
إنّك انتشلتِ (دايمُن) من
.الجحيم توًّا بمعنى الكلمة

161
00:14:00,326 --> 00:14:02,495
لا أصدّق حتّى أنّك تقوين
.على الوقوف الآن

162
00:14:02,530 --> 00:14:05,397
.لم تكُن تخاطبك أيّتها الأم العزيزة

163
00:14:05,399 --> 00:14:09,841
أتعتقدين أن لديك طاقة كافية؟ -
.أظننا بوسعنا التحقق من ذلك -

164
00:14:09,876 --> 00:14:13,200
بوني)، إنّك لبثت تنهكين نفسك)
.يوميًّا خلال الأشهر القليلة الخالية

165
00:14:13,235 --> 00:14:15,907
دعيني أتفقَّد تسجيلات
.المراقبة بالمدينة أوّلًا

166
00:14:15,909 --> 00:14:16,934
أنت ومن أيضًا؟

167
00:14:16,935 --> 00:14:21,178
(إلّا إذا عيّنت شرطة (ميستك فولز
.زُمرة شرطيين منذ غيابي

168
00:14:22,416 --> 00:14:25,595
لم أتوقّع ذلك، أيمكنك إيجاده؟

169
00:14:25,619 --> 00:14:27,868
.سأرى ما بوسعي فعله

170
00:14:40,001 --> 00:14:43,796
شرابًا؟ -
.إنّي حبلى في الأسبوع الـ 28 -

171
00:14:44,105 --> 00:14:47,974
هل هذا قبول أم رفض؟ -
ماذا يوجد داخل رأسك؟ -

172
00:14:47,976 --> 00:14:49,742
يحدوني الفضول بحقّ

173
00:14:49,744 --> 00:14:54,468
لأنّه حتمًا من المريح بشكل مبهر
.أن ترى فقط ما تبتغي رؤيته

174
00:14:54,503 --> 00:14:56,138
أتعلمين ما يحدوني الفضول حياله؟

175
00:14:56,173 --> 00:14:59,078
لمَ جعل حجر العنقاء من أمي
شخصيّة في جحيمي المُزمع

176
00:14:59,113 --> 00:15:02,382
بينما كانت لديه خيارات
أخرى كثيرة ليختار منها؟

177
00:15:02,417 --> 00:15:05,092
(ولهذا توسّلت (بوني
.أن تخرج (ستيفان) أوّلًا

178
00:15:05,094 --> 00:15:07,488
ولمَ لمْ تفعل؟ -
.لأن المنطق أحقّ أن يُتَّبع -

179
00:15:07,663 --> 00:15:11,866
ما قصدك بحق السماء؟ -
.لا شيء -

180
00:15:13,670 --> 00:15:20,977
لا تتخذي من هذه اللحظة
.الوقت الوحيد الذي تقررين فيه الصمت

181
00:15:21,012 --> 00:15:24,328
أخبريني، ماذا يفوتني؟ -
.أنصت -

182
00:15:26,122 --> 00:15:29,818
أجهل ما كابدته توًّا
وكيف كان الوضع داخل ذلك الشيء

183
00:15:29,853 --> 00:15:34,254
،لكن كلّما طال حبسك فيه
.تجرَّدت من إنسانيّتك

184
00:15:34,289 --> 00:15:38,194
،ها أنذا نضّاح بالمشاعر
وسؤالي، لمَ أخي ليس كذلك؟

185
00:15:38,196 --> 00:15:42,574
لأننا علمنا أنّك إذا حبست فيه
أطول من اللّازم، ستعود بلا إنسانيّة

186
00:15:42,609 --> 00:15:45,667
.(مسرعًا لقتل (بوني) كيّما تحيي (إيلينا

187
00:15:46,737 --> 00:15:48,836
ربّاه، (بوني)؟

188
00:15:49,706 --> 00:15:53,743
،التعويذة نجحت
.إنّه في الطريق 29

189
00:15:53,745 --> 00:15:55,611
.اذهب أنت، سأعتني بها

190
00:16:06,914 --> 00:16:09,656
!دايمُن)، أنت حيّ)

191
00:16:09,691 --> 00:16:14,882
توقّعت بنسبة 50% الساحرة
...الجميلة أو الشقراء الحبلى، لكن

192
00:16:14,917 --> 00:16:18,957
.ستضطر للرضا بالأخ المشاكس -
.حسنٌ -

193
00:16:19,038 --> 00:16:23,373
ما هذه الرائحة الكريهة؟ -
.الرائحة، أجل -

194
00:16:23,375 --> 00:16:28,245
كنت في إحدى محطّات البنزين مؤخرًا
.وانجرف الخرطوم من يدي قليلًا

195
00:16:28,247 --> 00:16:31,464
أخشى أن أخاك مبتلّ
.بالكامل بالبنزين

196
00:16:32,986 --> 00:16:35,360
.هيّا، اجلس

197
00:16:38,525 --> 00:16:44,762
ما لم تنضم إليّ على الطعام
.فسأتخطّاه لدخّان ما بعد العشاء

198
00:16:52,605 --> 00:16:56,374
لذا أتودّ نقاش الأمر؟ -
هل نحن مضطرّان فعلًا لهذا؟ -

199
00:16:56,376 --> 00:16:57,975
.أجل، سنفعل هذا ولا مفرّ

200
00:16:57,977 --> 00:17:01,823
لم تسنح لي فرصة لتشارك قصص
.الحرب مع ناجٍ آخر من الحجر

201
00:17:01,858 --> 00:17:04,183
،هيّا، كيف كانت رحلتك
.أنبئني بكلّ شيء

202
00:17:04,185 --> 00:17:07,881
(بكلّ سرور، حالما يعود (ستيفان
للمنزل وتخرج روحه من ذلك الحجر

203
00:17:07,916 --> 00:17:10,322
عندئذٍ بوسعنا الجلوس جميعًا معًا
وفتح زجاجة نبيذ أخضر

204
00:17:10,324 --> 00:17:12,091
لندردش ونأكل الحلوى
.حتّى تشرق الشمس

205
00:17:15,572 --> 00:17:17,996
.ربّما عليّ أن أبدأ

206
00:17:17,998 --> 00:17:24,949
عندما كنت أستيقظ في ذلك
العام الفاجع، كنت أرى أمك

207
00:17:29,377 --> 00:17:37,150
ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو
.عن قرن شهدتها تموت

208
00:17:37,185 --> 00:17:43,123
يوميًّا لما يربو عن قرن
.انتزع قلبي من صدري

209
00:17:44,594 --> 00:17:49,596
.كانت تعاسة كاملة مُطلقة -
.كانت تجربتي مختلفة قليلًا -

210
00:17:49,598 --> 00:17:52,026
عامّة، أعطي الجحيم نجمة على الرعب

211
00:17:52,061 --> 00:17:57,162
وعلامتيّ استهجان عن الفشل الذريع
.بالاستغلال الحاذق لأمثولة الجحيم

212
00:17:57,540 --> 00:17:59,173
إذًا لم يُفلح معك؟

213
00:17:59,175 --> 00:18:02,609
،يُدعى جحيمًا
.لنقُل أنّه لم يفِ بتوقّعاتي

214
00:18:02,644 --> 00:18:06,913
.أعتقد أنّك ببساطة قاومت -
قاومتُ ماذا؟ -

215
00:18:12,456 --> 00:18:18,192
،قاومتَ مواجهة الألم
.صددته بطبيعيّة محضة وعند

216
00:18:18,194 --> 00:18:21,570
!(لا، (ستيفان -
!(دايمُن) -

217
00:18:21,899 --> 00:18:24,633
.فات الأوان -
.لا -

218
00:18:25,081 --> 00:18:28,307
.بل أجل -
.هذا غير حقيقيّ -

219
00:18:28,572 --> 00:18:32,225
.الألم حقيقيّ، والشعور حقيقيّ

220
00:18:33,343 --> 00:18:36,482
،حالما تكتشف هذا
.ستقترب خطوة

221
00:18:36,517 --> 00:18:40,216
أقترب مماذا؟
!أقترب مماذا؟

222
00:18:49,160 --> 00:18:53,275
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

223
00:19:06,135 --> 00:19:07,702
!نداء البريد

224
00:19:14,577 --> 00:19:16,411
أنباء من الديار؟

225
00:19:19,083 --> 00:19:23,618
عزيزي (دايمُن)، يحثّوننا على إرسال"
"البشارات فقط، لكن لا يمكنني

226
00:19:23,620 --> 00:19:27,522
،)الأيّام تزيد حِلكة في (ميستك فولز"
"وحِلكة قلبي أشدّ وأضنى

227
00:19:51,649 --> 00:19:57,587
سيّدي، ما رأيك إذا طلبت
أجازة أسبوعين لأذهب لرؤية أخي؟

228
00:19:57,589 --> 00:19:58,888
هذه رغبتك أنت وكلّ جنديّ
.(بالخارج هنا يا (سلفاتور

229
00:19:58,890 --> 00:20:01,782
.كلّا -
.توقّعت ذلك -

230
00:20:03,228 --> 00:20:09,165
ماذا إن ساعدتك حيال مشكلة
المنشقّين خاصّتك كمثال؟

231
00:20:10,937 --> 00:20:16,258
طالما قلت ذلك، فثمّة بيت
.مزرعة يبعُد 12 ميلًا شرقنا

232
00:20:16,293 --> 00:20:18,676
يُشاع أن هناك متعاطفين اتّحاديين
.يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين

233
00:20:18,678 --> 00:20:19,777
.سأتدبر الأمر

234
00:20:19,779 --> 00:20:21,177
...لإيضاح بنود اتّفاقنا

235
00:20:21,179 --> 00:20:26,216
،أعيد أولئك المنشقّين أحياء
.وأعود للديار لرؤية أخي

236
00:20:26,218 --> 00:20:30,154
.أجل، أجل أيّها الملازم -
.اتّفقنا إذًا -

237
00:20:30,156 --> 00:20:33,239
!أسبوعان في المنزل؟ يا للروعة

238
00:20:33,274 --> 00:20:37,021
،)أتوق لرؤية فتاتي (أوليف
.إنّها آية في الحسن

239
00:20:37,598 --> 00:20:42,913
ألديك حبيبة يا (دايمُن)؟ -
...أجل، كلّا، أقصد -

240
00:20:43,637 --> 00:20:48,039
.أعترف أنّي مشوّش قليلًا الآن

241
00:20:48,041 --> 00:20:52,611
أولئك الرجال، المنشقّون
الذين يفترض أن نعتقلهم

242
00:20:52,613 --> 00:20:55,547
أما هم رفاق عاديين مثلك ومثلي؟

243
00:20:55,549 --> 00:21:00,520
عمليًّا أجل، لكنّي بدأت أظنّهم
.يمثّلون كيانًا أضخم الآن

244
00:21:00,555 --> 00:21:04,489
بالطبع، فهم يحتجّون نيابةً
.عن معتقداتهم السياسيّة

245
00:21:04,491 --> 00:21:07,827
،)هكذا هم يا (هنري
لكنّهم تذكرة خروجي من هنا

246
00:21:07,829 --> 00:21:09,713
.وعليّ إعادتهم أحياء

247
00:21:16,404 --> 00:21:18,093
.طاب يومك يا سيّدتي

248
00:21:18,094 --> 00:21:21,408
أيمكنك تقديم عشاء لجنديين جائعين؟
وقبلما ترفضين

249
00:21:21,410 --> 00:21:25,111
أودّ تذكرتك أن إيواء الجنود
.هو القانون سارٍ في هذه المناطق

250
00:21:25,113 --> 00:21:26,812
.كما أنّي أحب الشطائر

251
00:21:31,419 --> 00:21:32,552
.شكرًا على لطفك

252
00:21:41,664 --> 00:21:44,197
.سأتفقّد الطابق العلويّ -
.رجاءً لا تفعل -

253
00:21:44,199 --> 00:21:47,129
.لكن ربّما ثمّة أناس بالأعلى -
.(لا يوجد يا (هنري -

254
00:21:48,138 --> 00:21:52,159
أيّتها الجدّة، أناشدك لطفًا
أن تتركّي السكّين

255
00:21:52,194 --> 00:21:55,406
.وأن تقفي هنا لدى الطاولة رجاءً

256
00:21:56,779 --> 00:21:58,078
.من فضلك يا سيّدتي

257
00:22:04,154 --> 00:22:05,758
.وأنت أيضًا يا صبيّة

258
00:22:05,793 --> 00:22:09,223
أناشدكم جميعًا الوقوف
.هنا معًا لدى الطاولة

259
00:22:11,928 --> 00:22:15,142
دايمُن)، ماذا تفعل؟) -
.ثق بي، إنّي أتدبر الأمر -

260
00:22:15,177 --> 00:22:17,181
.لا داعٍ، لن نتناول العشاء

261
00:22:23,107 --> 00:22:28,977
،أعلم أن لديكن اثنين منشقّين بالقبو
.والآن لا داعٍ أن يصاب أحد بأذى

262
00:22:29,012 --> 00:22:33,571
ببساطة سنأخذ أولئك الرجال
.لمعكسرنا وينتهي الأمر

263
00:22:36,287 --> 00:22:38,354
!لا تفعل -
!أمي -

264
00:22:47,933 --> 00:22:51,134
.لا، لا، لا، لا

265
00:22:54,806 --> 00:22:56,773
.هذا لم يسرِ بنحو حميد

266
00:22:58,677 --> 00:22:59,943
دايمُن)؟)

267
00:23:03,014 --> 00:23:05,148
.لا تقلقي، أعرف هويّتي

268
00:23:07,353 --> 00:23:11,789
.أعلم أيضًا أنّك لستِ حقيقيّة -
لمَ تقدّم لي هذا؟ -

269
00:23:12,825 --> 00:23:13,982
.إنّي بخير، إنّما ضعيفة فحسب

270
00:23:13,983 --> 00:23:17,595
(تطلّب إيجاد روح (جوليان
.داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين

271
00:23:17,597 --> 00:23:19,825
.وأنت وجدتني بمفردك، مفهوم

272
00:23:19,860 --> 00:23:22,402
البشرى أنّي أعلم أين يحتفظ
(جوليان) بجسد (ستيفان)

273
00:23:22,437 --> 00:23:26,637
لذا استريحي واهدئي ولا تحملي
.همّ إجراء تعويذة الرصد تلك

274
00:23:26,639 --> 00:23:32,042
عمَّ تتكلَّم؟ -
.مفهوم، تنبيه بحرق الأحداث -

275
00:23:32,044 --> 00:23:34,679
،لمّا كنت تعملين على إخراجي
.(سرق (جوليان) جسد (ستيفان

276
00:23:34,681 --> 00:23:38,230
.سأستعيده -
.هذا لن يكون ضروريًّا -

277
00:23:42,990 --> 00:23:45,436
.لا يفترض أن تكون هنا

278
00:23:46,360 --> 00:23:51,522
قبل أن تنبس بكلمة، فرجاءً لا تغضب
.من (كارولين) بسبب إخراجي قبلك

279
00:23:52,700 --> 00:23:54,696
.لم أفكر بذلك

280
00:23:54,836 --> 00:23:59,407
إذًا هل هذه جزئية مقارنتنا
الملاحظات وتحليل الرمزيّة

281
00:23:59,442 --> 00:24:02,558
وإقناع كلّ منّا الآخر بأننا ناجيان؟ -
تحريًّا للصدق معك -

282
00:24:02,559 --> 00:24:07,754
عشتُ 168 سنة من الذنوب
والحزن والألم في حلقة مستمرّة

283
00:24:07,789 --> 00:24:12,027
لذا إنّي نازع لتخطّي تلك الجزئيّة
.لجزئيّة معاقرتنا الخمر

284
00:24:13,555 --> 00:24:17,024
.نخبك -
.نخبك -

285
00:24:19,628 --> 00:24:24,062
لمَ؟ ماذا حدث لك بالداخل؟

286
00:24:24,834 --> 00:24:31,056
.كنت في مغامرة شنعاء بالحرب الأهليّة

287
00:24:31,674 --> 00:24:39,213
إذ الأعلام الكونفدراليّة والتقتيل
.وإزهاق الكثير من الأنفس

288
00:24:39,215 --> 00:24:42,182
إذًا نال منك؟

289
00:24:42,184 --> 00:24:48,284
حجر مهووس بحسّ المسؤوليّة
خاصّتي خلال مأساة وقت الحرب؟

290
00:24:48,625 --> 00:24:50,091
.ليس تحديدًا

291
00:24:54,064 --> 00:24:56,598
ماذا؟

292
00:24:56,600 --> 00:25:01,508
أقصد، لم تشعر بأيّ شيء؟ -
.طبعًا -

293
00:25:01,705 --> 00:25:05,542
شعرت بتوق عظيم للعودة
إلى الديار لمؤازرة أخي

294
00:25:05,577 --> 00:25:08,243
كيّما أساعده تجاوز فتاة
.كان قد التقاها لتوّه

295
00:25:08,245 --> 00:25:17,186
إذًا جزئيّة نزيف أناس أبرياء كلّ دمائهم
بأنحاء أرضيّة بيت المزرعة لم يؤثر بك؟

296
00:25:20,491 --> 00:25:24,094
.توقّعت ذلك -
توقّعت ماذا؟ -

297
00:25:27,465 --> 00:25:28,931
.لست حقيقيًّا

298
00:25:34,205 --> 00:25:37,774
آسف يا أخي، عليّ ضغط
.زرّ إعادة التنضيد

299
00:25:45,984 --> 00:25:48,599
.(اجلب مسدسك يا (هنري

300
00:25:48,687 --> 00:25:49,953
لمَ؟

301
00:25:49,955 --> 00:25:54,692
،لأنّي بدأت أرصد نمطًا
.أنت وإيّاي سنحلّ هذه الأحجية

302
00:26:09,475 --> 00:26:13,611
،التعويذة لا تجدي
.لستُ أفهم

303
00:26:13,613 --> 00:26:16,961
.وكأن الحجر يخفي روحه

304
00:26:16,996 --> 00:26:19,718
،ربّما يجب أن تستريحي
.فأنت تحاولين طيلة اليوم

305
00:26:19,720 --> 00:26:21,666
لا يمكنها، فكلّما طال بقائه داخله

306
00:26:21,701 --> 00:26:23,021
زاد الضرر الذي سيكون
.قد حاق به حين يخرج

307
00:26:23,023 --> 00:26:27,502
وخطأ من هذا؟
.أنت بالذات لا يحقّك أن تحاضرني

308
00:26:27,537 --> 00:26:32,230
،مهلًا، هوّني عليك
.جميعنا متوتّرون قليلًا الآن

309
00:26:32,232 --> 00:26:36,101
لنأخذ نفقسًا عميقًا ونبدأ مجددًا
.حين تغدو (بوني) مستعدّة

310
00:26:36,103 --> 00:26:40,238
(لستُ أفهم، إنّك أخرجت (ستيفان
بسهولة، فما الفرق الآن؟

311
00:26:40,240 --> 00:26:42,307
.لأنّه غير مستعدّ بعد

312
00:26:42,309 --> 00:26:45,578
،لمّا كنت بالداخل
أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي

313
00:26:45,580 --> 00:26:47,981
ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات

314
00:26:47,983 --> 00:26:52,018
لكنّ أسوأ جزء بالجحيم
ليس ما يكابده المرء

315
00:26:52,020 --> 00:26:56,004
بل الأمل الضئيل في أن يتمكّن
.المرء فعليًّا من الخروج بمفرده

316
00:26:56,039 --> 00:26:59,187
أنّي وحّدنا روحك بجسدك بسهولة؟

317
00:27:02,033 --> 00:27:06,216
لأنّي في النهاية استسلمت
.لسجيّة المعاناة التي تكسر المرء

318
00:27:07,402 --> 00:27:11,720
وفق معرفتي بـ (دايمُن)، فسيبذل
قصارى جهده لتفادي هذا الألم

319
00:27:11,755 --> 00:27:14,951
.أيّ أنّنا قد لا نتمكّن من إخراجه أبدًا

320
00:27:22,065 --> 00:27:23,490
يومان في المنزل؟

321
00:27:23,620 --> 00:27:25,331
...(أتوق لرؤية فتاتي (أوليف

322
00:27:25,333 --> 00:27:28,160
،أوقن أنّها آية في الحسن
.وأجل يا (هنري)، لديّ حبيبة

323
00:27:28,195 --> 00:27:31,863
،إنّها في غيبوبة الجميلة النائمة
:قصّة يطول شرحها، لذا إليك ما أرتأيه

324
00:27:31,864 --> 00:27:34,840
لمَ اليوم؟
(من بين أعظم مآثر (دايمُن سلفاتو

325
00:27:34,875 --> 00:27:37,396
فإن مشاجرة بيت المزرعة
بالكاد حدث جدير بالذكر

326
00:27:37,431 --> 00:27:42,149
،ثم أدركت أنّها كانت البداية
.كانت أوَّل مرّة تُلطّخ يداي بالدم

327
00:27:42,184 --> 00:27:45,852
.ارتدت تلك المهمّة وأصدرت الأمر -
.دايمُن)، لا أظنّك بخير) -

328
00:27:45,854 --> 00:27:48,826
،ربّما عادت حمّتك
.ربّما علينا أن نعود

329
00:27:48,861 --> 00:27:50,257
.(لستُ سقيمًا يا (هنري

330
00:27:50,259 --> 00:27:53,521
المغزى أنّه بعد مذبحة
المزرعة بأسابيع

331
00:27:53,556 --> 00:27:56,265
لمّا كنت منهارًا من أثر
الذنب وكراهية النفس

332
00:27:56,300 --> 00:28:00,201
أتعرف من الشخص الوحيد
الذي وددت محادثته بالعالم؟

333
00:28:00,236 --> 00:28:04,608
أخي، وهذا حتمًا حلّ
.أحجية الجحيم هذه

334
00:28:04,643 --> 00:28:10,252
،)نجد طريقة للذهاب لـ (ستيفان
.ونبرح عيش هذا اليوم مرارًا وتكرارًا

335
00:28:10,287 --> 00:28:11,471
هل هذا منطقيّ؟

336
00:28:11,506 --> 00:28:14,679
،سنعود للمعسكر، إنّي أصرّ
.فإنّك لستَ طبيعيًّا

337
00:28:14,714 --> 00:28:19,257
أتودّ أجازة للقاء حبيبتك الحسناء؟
أتودّها يا (هنري)؟

338
00:28:20,931 --> 00:28:25,046
،)إذً اتّبع إرشاداتي يا (واتلز
سأتمّ الأمر بشكل صائب

339
00:28:31,501 --> 00:28:35,193
!مرحبًا يا حسناء، ما أبدع ابتسامتك

340
00:28:35,228 --> 00:28:39,575
أودّك أنت وابنتك والجدّة أن تخرجن
.(هنا للرواق مع المجنّد (واتلز

341
00:28:39,577 --> 00:28:41,892
.هذه أمر عسكريّ

342
00:28:44,311 --> 00:28:47,516
،هيّا اخرجن يا سيّدات
.أحسنتن، شكرًا لكن

343
00:28:47,875 --> 00:28:50,674
.هنا، في الرواق وحسب

344
00:28:50,709 --> 00:28:52,154
.ممتاز

345
00:28:53,523 --> 00:28:56,010
.ابقين في الرواق، إنّه يوم حسن

346
00:29:04,462 --> 00:29:05,869
.أعلم أنّكما بالأسفل

347
00:29:05,871 --> 00:29:11,956
،أودّكما أن تلقيا سلاحيكما لدى عدّي 3
.وإلّا سأقتل العائلة التي تستضيفكما

348
00:29:12,739 --> 00:29:14,065
...واحد

349
00:29:14,946 --> 00:29:16,514
...اثنان

350
00:29:20,716 --> 00:29:22,251
.ثلاثة

351
00:29:22,288 --> 00:29:29,914
أحسنتما، اخرجا واحدًا
.تلو الآخر مرفوعا الذراعين

352
00:29:30,930 --> 00:29:32,947
.حسنٌ

353
00:29:40,289 --> 00:29:43,575
،مرحبًا يا بطل
.لقد غفوت وقتًا طويلًا

354
00:29:48,977 --> 00:29:50,437
.لنحاول هذا مجددًا

355
00:29:51,295 --> 00:29:54,281
.أعلم أن لديكما قنبلة يدويّة

356
00:29:54,316 --> 00:29:59,559
هذه المرّة أودّكما أن تدحرجا
.القنبلة بلطف للخارج إليّ أوّلًا

357
00:29:59,561 --> 00:30:04,982
،وتاليًا أود مسدسيكما
وأودّ كلّ هذا لدى عدّي 3

358
00:30:05,017 --> 00:30:07,309
.وإلّا سأقتل العائلة التي تستضيفكما

359
00:30:07,344 --> 00:30:08,926
...واحد

360
00:30:10,336 --> 00:30:11,496
...اثنان

361
00:30:12,640 --> 00:30:14,283
!ثلاثة

362
00:30:14,909 --> 00:30:18,611
اخرجا الآن واحدًا
.تلو الآخر مرفوعا الذراعين

363
00:30:18,613 --> 00:30:20,738
.مرفوعا الذراعين

364
00:30:21,850 --> 00:30:23,484
.(دايمُن)

365
00:30:27,022 --> 00:30:29,551
.بدأت حقًّا أمقت ثلاثتكن

366
00:30:34,596 --> 00:30:37,837
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

367
00:30:37,872 --> 00:30:38,599
!نداء البريد

368
00:30:41,670 --> 00:30:44,295
أخبار من الديار؟

369
00:30:47,209 --> 00:30:49,710
لمَ فعلت ذلك؟

370
00:30:52,549 --> 00:30:58,429
.ستيفان)، إيّاك أن تراسلني مجددًا)

371
00:30:59,990 --> 00:31:01,523
!بريد

372
00:31:01,525 --> 00:31:04,959
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

373
00:31:04,961 --> 00:31:10,034
،وإن أعدت المنشقّين إليّ
.(سأعطيك أجازتك يا (سلفاتور

374
00:31:10,069 --> 00:31:13,298
هل سيظلّ العرض ساريًّا
إن أعدتهما جثّتين؟

375
00:31:29,930 --> 00:31:31,985
!سحقًا

376
00:31:38,129 --> 00:31:41,297
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

377
00:31:41,299 --> 00:31:45,702
!نداء البريد -
.سحقًا لهذا -

378
00:31:49,241 --> 00:31:52,085
دايمُن)، لأين تذهب؟)

379
00:31:52,120 --> 00:31:55,351
أتعلم ما أقصر مسافة
بين نقطتين يا (هنري)؟

380
00:31:55,386 --> 00:31:58,226
ماذا؟ -
.الخطّ المستقيم -

381
00:31:58,261 --> 00:32:02,019
،لأغادر هذا الجحيم، عليّ مقابلة أخي
.لذا سأذهب إليه مباشرةً

382
00:32:02,021 --> 00:32:04,022
سأهرب من الخدمة العسكرية
.(لـ (ميستك فولز

383
00:32:04,057 --> 00:32:09,538
حقًّا؟ أيمكنني المجيء معك؟ -
أتعلم أنّك تناديني بالبطل دومًا يا (هنري)؟ -

384
00:32:11,849 --> 00:32:13,651
.لستُ بطلًا

385
00:32:13,766 --> 00:32:15,954
!قنبلة يدويّة

386
00:33:00,872 --> 00:33:02,281
.مُحال

387
00:33:09,658 --> 00:33:13,452
.ادخل، إنّنا ننتظر قدومك

388
00:33:23,265 --> 00:33:25,511
،هذا مختلف
أين الجميع بحقّ السماء؟

389
00:33:25,513 --> 00:33:29,979
،أخفض صوتك
.أراهم قادمين من مبعدة

390
00:33:30,284 --> 00:33:31,675
من؟

391
00:33:32,353 --> 00:33:38,057
،الكونفدراليّون يطاردون المنشقّين
.سيقتلونك، عليك الاختباء في القبو

392
00:33:38,059 --> 00:33:42,648
،أجواء الطوارئ هذه غير ضروريّة
.لأن هذا لا يحدث فعليًّا

393
00:33:42,683 --> 00:33:48,132
،دايمُن)، إنّك لا تسمعني)
.إنّهم هنا، انزل للقبو إن شئت النجاة

394
00:33:57,193 --> 00:34:00,046
.أخي -
!يا أهلًا -

395
00:34:00,048 --> 00:34:02,742
!الضيّ المشرق في نهاية النفق بنفسه

396
00:34:02,777 --> 00:34:05,419
،نفق شديد الظلمة
!ذلك المجزر

397
00:34:05,421 --> 00:34:07,555
.أدرك الآن لمَ أخفيت أمره عنّي

398
00:34:07,557 --> 00:34:10,423
حاولت حماية مشاعرك
.(المرهفة يا (ستيفان

399
00:34:11,193 --> 00:34:13,313
.أنت سبب ارتيادي المهمّة أصلًا

400
00:34:14,898 --> 00:34:17,732
دومًا هناك مسوّغ
لإثمك يا (دايمُن)، صحيح؟

401
00:34:17,734 --> 00:34:21,736
...أخوك، وشريك معاقرتك الخمر

402
00:34:26,142 --> 00:34:30,312
.هي -
إيلينا)؟) -

403
00:34:32,683 --> 00:34:35,648
عليك أن تبذل جهدًا
.أفضل من هذا بكثير

404
00:34:35,683 --> 00:34:39,176
تثبت أنّي أقترف الآثام لأجل أحبّائي؟

405
00:34:39,211 --> 00:34:42,558
هذا غير منوط بما تفعله
.(باسمها يا (دايمُن

406
00:34:43,083 --> 00:34:45,812
.بل بما تفعله في غيابها

407
00:34:47,598 --> 00:34:50,232
.صهٍ

408
00:34:53,204 --> 00:34:58,181
.صمتًا، إنّهم هنا -
ماذا يجري بحقّ السماء؟ -

409
00:34:58,577 --> 00:35:00,476
لا تفهم، صحيح؟

410
00:35:00,478 --> 00:35:03,413
تقول لنفسك أنّك تحمي
.(مسيتك فولز) لأجل (إيلينا)

411
00:35:03,415 --> 00:35:07,711
تقنع نفسك بأنّك تؤمّنها
.بأيّة وسيلة ضروريّة

412
00:35:07,746 --> 00:35:10,520
.(تسوّغ معاقبة (ليلي) كُرمى لـ (إيلينا

413
00:35:10,522 --> 00:35:13,886
:هل سألت نفسك قبلًا
"ماذا كانت ستفعل (إيلينا)؟"

414
00:35:13,921 --> 00:35:16,886
لم تسنَح لي فرصة لسؤالها
.(والفضل لـ (ليلي

415
00:35:17,784 --> 00:35:19,428
.إذًا تحتّم أن تسأل

416
00:35:19,463 --> 00:35:21,764
هل تأثير (إيلينا) عليك ضعيف جدًّا

417
00:35:21,766 --> 00:35:26,188
لدرجة عجزك عن التفرقة بين
الصواب والخطأ بدون إمساكها بيدك؟

418
00:35:26,223 --> 00:35:28,405
"أين تخبّئينه؟"

419
00:35:31,344 --> 00:35:33,677
.سيكون قرنًا طويلًا يا أخي

420
00:35:34,266 --> 00:35:37,574
إنّي أتساءل: هل سيمكنها حتّى
التعرف عليك حالما تصحو؟

421
00:35:37,609 --> 00:35:40,403
ماذا؟ -
الرجل الذي بصق على قبر أمّنا -

422
00:35:40,404 --> 00:35:44,438
والذي يكذب على نفسه حتّى
بهذه اللّحظة عمّا جرى هنا اليوم؟

423
00:35:44,473 --> 00:35:46,717
عمَّ تتكلَّم؟ -
.ابعد يديك عنّي -

424
00:35:46,718 --> 00:35:50,340
!توقّف، توقّف
!كلّا

425
00:35:52,165 --> 00:35:54,282
!إنّها ماتت -
ماذا تفعل بي؟ -

426
00:35:54,317 --> 00:35:59,700
،فشلت المهمّة وأزهقت أنفس بريئة
.وخرجت ويداك ملطختان بالدم

427
00:35:59,735 --> 00:36:02,659
ماذا أردت؟ -
.أردت أخي -

428
00:36:02,694 --> 00:36:04,086
ماذا أردت؟ -
.أخي -

429
00:36:04,121 --> 00:36:06,607
ماذا أردت؟ -
.أردت أخي -

430
00:36:06,642 --> 00:36:08,814
!كفاك كذبًا على نفسك

431
00:36:08,816 --> 00:36:13,508
ماذا أردت في اللحظة السابقة
لدفنك كلّ أسرارك

432
00:36:13,543 --> 00:36:16,793
قبلما تتعلّم الاختباء من ألمك؟ -
...إنّي -

433
00:36:19,260 --> 00:36:21,891
...أردت

434
00:36:23,042 --> 00:36:25,355
.أمي

435
00:36:26,835 --> 00:36:29,464
!ويلاه، فات الأوان

436
00:36:40,282 --> 00:36:43,249
دايمُن)، (دايمُن)، أيمكنك التحرُّك؟)

437
00:36:43,251 --> 00:36:46,353
.أرجوك، أرجوك ساعدني

438
00:36:54,326 --> 00:36:57,394
دايمُن)، (دايمُن)، أيمكنك التحرُّك؟)

439
00:36:59,310 --> 00:37:03,077
.أرجوك، أرجوك ساعدني

440
00:37:03,112 --> 00:37:06,070
.لمَ؟ فهذا غير حقيقيّ

441
00:37:10,794 --> 00:37:14,923
.الألم حقيقيّ، الشعور حقيقيّ

442
00:37:20,020 --> 00:37:22,587
تحبّ هذا، أليس كذلك؟

443
00:37:22,589 --> 00:37:26,818
.سأموت وأنا أعلم أن ابني يكرهني

444
00:37:26,853 --> 00:37:30,812
.أجل، يكرهك -
لمَ؟ -

445
00:37:31,298 --> 00:37:33,999
.(لأنّك حاولت حرماني من (إيلينا

446
00:37:41,984 --> 00:37:45,215
لمَ تأبى مساعدتي؟
!أرجوك

447
00:37:47,743 --> 00:37:49,600
لمَ؟

448
00:37:52,394 --> 00:38:01,114
،لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي
ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك

449
00:38:01,149 --> 00:38:08,040
،لأنّك مرضتِ وتركتِنا
.ولأنّك لم تعودي

450
00:38:13,173 --> 00:38:17,503
أكرهك لأنّك أمكنك أن
تعودي مرّات كثيرة

451
00:38:17,538 --> 00:38:20,481
.لكنّك لم تعودي قطّ

452
00:38:23,690 --> 00:38:27,208
فقدتك أوّل مرّة لمّا أرسلك
أبي لمصحّ علاج السلّ

453
00:38:27,243 --> 00:38:33,295
،ثم أعدناك من العالم السجنيّ
ثم خسرتك ثانيةً أمام أسرتك الأخرى

454
00:38:33,297 --> 00:38:38,809
.وإنّي الآن أخسرك أمام الموت

455
00:38:42,418 --> 00:38:45,454
.خسرتك 3 مرّات

456
00:38:46,651 --> 00:38:50,814
ثلاث مرّات سنحت لي الفرصة
لإخبارك كلّ ما وددت قوله لك

457
00:38:50,849 --> 00:38:57,555
.وأفسدت الفرصة 3 مرّات -
...ابني العزيز -

458
00:38:58,489 --> 00:39:04,627
،ما زال هناك وقت
.أخبرني بكلّ ما تودّ قوله

459
00:39:05,356 --> 00:39:07,630
.أخبرني

460
00:39:10,935 --> 00:39:15,304
.أمي، إنّي آسف جدًّا

461
00:39:17,075 --> 00:39:20,576
.إنّي آسف جدًّا

462
00:39:20,578 --> 00:39:26,149
.امنحيني فرصة لتصحيح الأمر

463
00:39:26,151 --> 00:39:32,489
امنحيني فرصة لأدعك تحبيني، اتّفقنا؟

464
00:39:43,862 --> 00:39:44,878
.لا

465
00:39:48,174 --> 00:39:49,506
.لا

466
00:39:50,376 --> 00:39:52,569
.لا

467
00:39:53,279 --> 00:39:55,001
.لا

468
00:39:56,049 --> 00:39:57,049
.لا

469
00:40:08,975 --> 00:40:10,069
.لا

470
00:40:11,499 --> 00:40:13,548
.لا

471
00:40:15,093 --> 00:40:17,006
.لم ننتهِ

472
00:40:18,604 --> 00:40:20,320
،عليّ العودة إليها
.عليّ العودة إليها

473
00:40:20,321 --> 00:40:21,949
،مهلًا، مهلًا، مهلًا
.(دايمُن)، (دايمُن)، (دايمُن)

474
00:40:21,984 --> 00:40:24,610
.هذا أنا، هذا أنا، أنت بأمان

475
00:40:24,645 --> 00:40:30,414
.هوّن عليك، هوّن عليك -
.لا، لا، مرّة أخرى، مرّة أخرى -

476
00:40:30,449 --> 00:40:33,600
.أعيديني، أعلم ما عليّ فعله الآن -
.دايمُن)، ذلك ليس حقيقيًّا) -

477
00:40:33,635 --> 00:40:36,091
،أعلم أنّه ليس حقيقيًّا
!لا شيء من هذا حقيقيّ

478
00:40:37,825 --> 00:40:39,392
!دايمُن)، (دايمُن)، إيّاك)

479
00:40:39,943 --> 00:40:41,452
!(دايمُن) -
!لا -

480
00:40:45,346 --> 00:40:47,009
...(دايمُن)

481
00:40:47,235 --> 00:40:49,945
.عليّ العودة إليها

482
00:41:02,951 --> 00:41:06,077
لمَ ما زلت هنا؟

483
00:41:06,489 --> 00:41:10,157
،ذلك لم يكُن حقيقيًّا
.هذا غير حقيقيّ

484
00:41:17,250 --> 00:41:22,050
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

485
00:41:23,628 --> 00:41:21,576
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

