1
00:00:02,000 --> 00:00:05,004
حسنا ما رأيك بهذا ؟
نحن على متن طائرة خاصة

2
00:00:05,040 --> 00:00:07,486
وجميع الركاب نيام

3
00:00:07,520 --> 00:00:09,841
نعم -
أجل وأنا قبطان الطائرة-

4
00:00:09,880 --> 00:00:12,770
وأنت المضيفة

5
00:00:12,800 --> 00:00:14,450
حسنا

6
00:00:15,840 --> 00:00:18,207
مرحبا فيكي

7
00:00:20,240 --> 00:00:22,686
ولكن  من هي فيكي؟

8
00:00:22,720 --> 00:00:24,927
انت

9
00:00:24,960 --> 00:00:27,566
ولم لا أكون نفسي ؟ -
حسنا -

10
00:00:27,600 --> 00:00:31,969
حسنا جيد جيد أنت هي أنت
مرحبا ديبي

11
00:00:34,560 --> 00:00:38,087
يا للهول
عادة لا أتشنج عندما أقود الطائرة

12
00:00:38,120 --> 00:00:42,489
لكن ربما يمكنك أن تدلكي عنقي قليلا

13
00:00:43,760 --> 00:00:45,410
أنتظر راي

14
00:00:45,440 --> 00:00:48,011
الا يمكنك أن تكون نفسك

15
00:00:48,040 --> 00:00:51,044
لا أستطيع أن اكون نفسي
لا أدري كيف أقود هذا الشيء

16
00:00:52,320 --> 00:00:57,360
انس امر الطائرة
اريد فقط ان اكون هنا في غرفة نومنا معك

17
00:00:57,400 --> 00:01:00,290
يا لك من منحرفة

18
00:01:06,480 --> 00:01:08,323
لا لا -
ماذا ماذا لا -

19
00:01:08,360 --> 00:01:12,251
كل شيء مقفل أو مطفأ أو نائم  -
لا لا قد تذكرت -

20
00:01:12,280 --> 00:01:14,089
أظن أن الأشياء قد نفدت -
اشياء -

21
00:01:14,120 --> 00:01:17,363
أجل اشياء ربما يوجد انبوب منها في كل مكان ما هنا

22
00:01:17,400 --> 00:01:19,323
انبوب -
اجل انبوب

23
00:01:19,360 --> 00:01:22,921
ان لم تكن تريد ان تصبح والد مع جديد ابحث عنه

24
00:01:22,960 --> 00:01:25,201
حسنا
كيف هو شكله؟

25
00:01:26,360 --> 00:01:28,761
لقد مضى وقت طويل
ربما قد انتهت مدته

26
00:01:30,120 --> 00:01:32,521
يا للهول
هيا كل شي كان على ما يرام

27
00:01:33,120 --> 00:01:35,441
كنت في المنزل
وكنت مستيقظة

28
00:01:36,760 --> 00:01:38,410
وجدته وجدته -
وجدته-

29
00:01:38,440 --> 00:01:40,966
اجل

30
00:01:42,080 --> 00:01:44,162
هذا واقي للشمس

31
00:01:46,320 --> 00:01:48,527
جيد الآن نحن على الشاطئ
صحيح ؟

32
00:01:50,040 --> 00:01:52,930
وأنت من الطبقة الراقية

33
00:01:52,960 --> 00:01:55,247
وانا خوان
فتى  الكوخ

34
00:02:00,440 --> 00:02:02,522
احسنت

35
00:02:03,920 --> 00:02:06,321
ماذا تقصد بذلك؟

36
00:02:06,360 --> 00:02:08,886
اقصد نفاد الاشياء

37
00:02:10,680 --> 00:02:13,160
احسنت

38
00:02:13,200 --> 00:02:15,202
اذا انت تلومني

39
00:02:15,240 --> 00:02:17,811
ماذا ؟
أنت هي المسؤولة عن الاشياء

40
00:02:17,840 --> 00:02:22,050
ولم علي ان اكون دائما المسؤولة؟
لم لا تذهب للصيدلية وتحضر الشيء خاصتك؟

41
00:02:24,400 --> 00:02:26,528
أنت تعرفين انني لا احب الشيء

42
00:02:26,560 --> 00:02:28,608
حسنا
وانا لا احب الاشياء

43
00:02:30,280 --> 00:02:32,806
لا أحب ان ابتاع الشيء

44
00:02:32,840 --> 00:02:36,606
لا سيما اذا كانت هناك عاملة على الصندوق

45
00:02:36,640 --> 00:02:39,325
اشعر انني قذر

46
00:02:39,360 --> 00:02:42,807
وكأني اقول: احزري ماذا سافعل لاحقا

47
00:02:44,400 --> 00:02:46,402
ربما قد افعل

48
00:02:47,600 --> 00:02:49,728
ان استطعت ان اجعل الأولاد يخلدون للنوم

49
00:02:49,760 --> 00:02:52,730
وان كان القمر والنجوم مصطفة

50
00:02:54,280 --> 00:02:56,567
حسنا
هناك خيار اخر

51
00:02:56,600 --> 00:02:59,604
حسنا ماذا ؟ -
ناقشنا الأمر مجرد عملية جراحية بسيطة -

52
00:02:59,640 --> 00:03:02,086
لا

53
00:03:02,120 --> 00:03:04,566
انتبهي إلى كلامك هذا

54
00:03:05,480 --> 00:03:07,642
يمكنه سماعك

55
00:03:12,240 --> 00:03:14,720
لا تصغ الى هذه السيدة المجنونه
مفهوم ؟

56
00:03:16,480 --> 00:03:18,482
لا
لا جراحة

57
00:03:18,520 --> 00:03:20,249
لا جراحة

58
00:03:20,280 --> 00:03:23,807
لم لا تقول لــ شريكك

59
00:03:25,600 --> 00:03:29,685
إنه من مصلحته ان يأخذ هذه المسؤولية على عاتقه ؟

60
00:03:29,720 --> 00:03:31,643
قد يتمكن عندها من الخروج غالبا

61
00:03:40,680 --> 00:03:42,728
ماذا تقولين؟

62
00:03:42,760 --> 00:03:44,728
اقول

63
00:03:44,760 --> 00:03:47,923
انني لو لم اكن مسؤولة عن كل شيء

64
00:03:47,960 --> 00:03:50,770
قد نظرياً

65
00:03:51,840 --> 00:03:53,842
اميل للأمر

66
00:03:55,400 --> 00:03:57,687
غالباً

67
00:04:01,920 --> 00:04:06,721
إن كنّا سنفعل شيئاً جذرياً كهذا

68
00:04:08,040 --> 00:04:10,202
قد نحتاج إلى ورقة خطية

69
00:04:10,240 --> 00:04:12,242
حسنا

70
00:04:14,840 --> 00:04:16,922
لا يمكنني أن أعطيك ضمانات لكن

71
00:04:16,960 --> 00:04:20,362
زبوني هنا بحاجة إلى التأمين

72
00:04:23,680 --> 00:04:26,490
أنا واثقة أننا سنتوصل إلى تدبير مرض

73
00:04:26,520 --> 00:04:28,443
لم لا تناقشان الأمر سوياّ

74
00:04:31,040 --> 00:04:33,805
سوف أرفع الموضوع في اجتماعنا المقبل

75
00:04:37,960 --> 00:04:40,167
اهدأ
أعرف ماذا أفعل

76
00:04:47,640 --> 00:04:49,642
مرحبا راي

77
00:04:51,320 --> 00:04:53,448
عيد سعيد

78
00:04:53,840 --> 00:04:55,842
مرحبا نيمو

79
00:04:56,920 --> 00:04:59,605
هذا جيد للعمل هنا

80
00:04:59,640 --> 00:05:02,166
وتوقف عن التحديق بي بعينيك هكذا

81
00:05:03,880 --> 00:05:05,928
عذرا -
حسنا أجل مهلا-

82
00:05:08,400 --> 00:05:10,880
أهلا بكم
سأوافيكم بعد قليل

83
00:05:11,720 --> 00:05:14,246
مرحبا راي -
مرحبا ماذا هناك؟ -

84
00:05:14,280 --> 00:05:17,284
اجلس
ننتظر أنيلينا لنرى ماذا ترتدي

85
00:05:17,320 --> 00:05:20,369
صحيح -
أتذكر لباس الأرنب في السنة الماضية؟ -

86
00:05:20,400 --> 00:05:22,767
أذكر لم أستطع العودة إلى المنزل

87
00:05:25,080 --> 00:05:27,526
مرحبا شباب
سأوافيكم بعد قليل

88
00:05:31,320 --> 00:05:36,724
أرجوك أيتها الأخت ماري
اضربيني بمسطرتك

89
00:05:37,880 --> 00:05:41,282
سبتصق في طعامنا يا آندي

90
00:05:41,320 --> 00:05:43,527
هل أدون طلبكم ؟ -
طبعاً -

91
00:05:43,560 --> 00:05:47,087
ومن ثم أود أن أنضم إلي جماعتك

92
00:05:47,800 --> 00:05:50,531
إذا تريدون طبقكم المعتاد؟ -
أجل هذا جيد -

93
00:05:50,560 --> 00:05:52,562
أتعلمين ماذا ؟ أعطني شراب الزنجبيل
على الذهاب

94
00:05:52,600 --> 00:05:54,762
حسنا -
الى أين تذهب بهذه السرعة ؟ -

95
00:05:54,800 --> 00:05:57,565
لدي موعد مع الطبيب

96
00:05:57,600 --> 00:05:59,523
هل تشكو من شيء ؟-
لا أنا بخير -

97
00:05:59,560 --> 00:06:02,166
إنه إجراء بسيط

98
00:06:02,200 --> 00:06:04,521
قفاز مطاطي
صحيح ؟

99
00:06:04,560 --> 00:06:07,291
لا
لا قفاز

100
00:06:07,320 --> 00:06:09,322
إنه لا يستعمل قفازا ؟

101
00:06:09,360 --> 00:06:11,328
ليس هذا
حسنا ؟

102
00:06:11,360 --> 00:06:13,966
ببساطة هيا
هل أستطيع أن أحظى ببعض الخصوصية ؟

103
00:06:14,000 --> 00:06:16,002
أجل طبعا طبعا
أنا افهم

104
00:06:16,040 --> 00:06:20,011
أنا لا
لماذا تخفيان أموراً عني ؟

105
00:06:20,040 --> 00:06:23,169
نحن أعز الأصدقاء
أنا أقرا لكما شعري

106
00:06:24,360 --> 00:06:27,364
حسنا
سأخضع لعملية قطع القناة الدافقة

107
00:06:27,400 --> 00:06:29,528
القناة الدافقة ؟

108
00:06:29,560 --> 00:06:31,881
اية كلمة تتناغم مع القناة الدافقة ؟

109
00:06:31,920 --> 00:06:34,161
ستخضع لعملية قطع القناة ؟ -
بربكما  -

110
00:06:34,200 --> 00:06:36,931
قطع القناة ؟
هذه شجاعة يا رايموند

111
00:06:36,960 --> 00:06:39,042
شكرا أختاه

112
00:06:41,280 --> 00:06:45,365
في قديم الزمان كان هناك رجل من سكينيكيتري
صحيح ؟

113
00:06:45,400 --> 00:06:47,289
وهل ديبرا موافقة؟

114
00:06:47,320 --> 00:06:49,926
موافقة ؟
لقد هجمت علي بالمقص

115
00:06:54,320 --> 00:06:56,288
راي لقد سمعت أنك ستقطع الأسلاك

116
00:06:56,320 --> 00:06:58,288
بربكم

117
00:06:58,320 --> 00:07:00,288
أريد فقط أن أقول إنه أمر عظيم

118
00:07:00,320 --> 00:07:02,482
هل خضعت لعملية مماثلة ؟ -
أجل -

119
00:07:02,520 --> 00:07:06,127
وستحظى بتجربة كما لم تحظ بها يوماً

120
00:07:13,480 --> 00:07:15,642
هل هل كان يغازلني ؟

121
00:07:16,880 --> 00:07:18,689
تفضلوا

122
00:07:18,720 --> 00:07:20,722
اسمعوا يا شباب

123
00:07:20,760 --> 00:07:23,081
شكرا على النصيحة ولك شيء

124
00:07:23,800 --> 00:07:26,406
أقول لك كلمة واحدة يا راي

125
00:07:26,440 --> 00:07:28,966
بابلاوسكي

126
00:07:29,000 --> 00:07:32,322
ماذا ؟ -
بابلاوسكي -

127
00:07:32,360 --> 00:07:35,250
أحد أفراد مجموعتي لقد دخلنا الكلية سوياً

128
00:07:35,280 --> 00:07:37,044
كان مستقبله زاهرا

129
00:07:37,080 --> 00:07:39,287
ثم خضغ للعملية

130
00:07:39,320 --> 00:07:42,688
ولم يعد أبداً الى سابق عهده -
ماذا تقصد ؟ -

131
00:07:42,720 --> 00:07:47,089
دعني أقول إنه بعد الجراحة راح

132
00:07:47,120 --> 00:07:49,726
يواجه مشكلة في تأدية التحية للنقيب

133
00:07:52,320 --> 00:07:55,881
تأدية التحية؟ -
أجل أصبح قادرا على الحماية -

134
00:07:55,920 --> 00:07:58,082
وليس على الخدمة

135
00:08:01,320 --> 00:08:03,527
حقاً ؟ -
أجل -

136
00:08:03,560 --> 00:08:05,767
لقد جن كلياً

137
00:08:05,800 --> 00:08:08,963
لم يتخط أبدا فكرة إطلاقه رصاصاً

138
00:08:09,000 --> 00:08:11,844
رأيته منذ فترة كان يعمل في أمن المركز التجاري

139
00:08:11,880 --> 00:08:14,247
السافل المسكين

140
00:08:17,120 --> 00:08:19,407
لا اريد أن أعمل في المركز التجاري

141
00:08:20,880 --> 00:08:24,123
أردت فقط أن أعطيك نصيحة

142
00:08:28,680 --> 00:08:31,081
سيكون علينا عقد اجتماع ثان

143
00:08:38,060 --> 00:08:40,666
لقد عدت
أشعر بالسوء يا راي

144
00:08:40,700 --> 00:08:44,307
ليتك ترتكتني أذهب معك إلى الطبيب
هل أنت بخير ؟

145
00:08:44,340 --> 00:08:46,422
أنا بخير

146
00:08:48,220 --> 00:08:52,191
سأتألم لبعض الوقت -
كفاك مزاحاً -

147
00:08:52,220 --> 00:08:55,349
لم أخضع للعملية -
لماذا ؟ -

148
00:08:55,380 --> 00:08:57,382
حسنا هناك بعض الخطورة -
حقاً ؟-

149
00:08:57,420 --> 00:08:59,661
أجل كنت أتحدث إلى الشباب في مطعم نيمو و

150
00:08:59,700 --> 00:09:02,590
الشباب في مطعم نيمو -
حسناً -

151
00:09:02,620 --> 00:09:05,942
أدمغة طبية عبقرية
كيف حصلت على موعد ؟

152
00:09:06,460 --> 00:09:11,102
أصغي الي لقد عدلت عن تشويه نفسي لكنني

153
00:09:11,140 --> 00:09:13,427
لست جبانا بالكامل

154
00:09:13,460 --> 00:09:15,428
أنظري -
ماذا ؟ -

155
00:09:15,460 --> 00:09:17,542
هذه

156
00:09:18,100 --> 00:09:20,944
هل هي -
الأشياء -

157
00:09:20,980 --> 00:09:23,267
لقد حصلت على الأشياء

158
00:09:23,820 --> 00:09:25,948
لقد فعلت

159
00:09:25,980 --> 00:09:28,745
هذه الأشياء هي الأشياء إذا

160
00:09:28,780 --> 00:09:31,101
وما كل هذه الألوان الزاهية

161
00:09:32,940 --> 00:09:35,944
حسنا إنه عيد هالوين ويريد أن يتنكر أيضاً

162
00:09:43,580 --> 00:09:45,947
لا أصدق أنك اشتريت هذه

163
00:09:45,980 --> 00:09:49,507
قلت للسيدة أسمعي أعطيني العلبة ذات التشكيلة المتنوعة

164
00:09:49,540 --> 00:09:53,022
وكل ما تفكرين به هو صحيح

165
00:09:53,820 --> 00:09:55,902
أجل
وسآتي دوما إلى هنا

166
00:09:55,940 --> 00:09:58,102
لذا أبقي العلبة مفتوحة

167
00:09:58,580 --> 00:10:00,503
كلا لم تقل ذلك -
لقد فعلت -

168
00:10:00,540 --> 00:10:06,024
قلت ذلك وضربت فتى سمين
ورفست رف المحلي الاصطناعي

169
00:10:06,060 --> 00:10:07,710
أنا فخورة بك

170
00:10:07,740 --> 00:10:10,107
والآن أصغي إلي يا أختي اللطيفة

171
00:10:10,140 --> 00:10:15,351
من الآن وصاعدا كل هذا هو من مسؤوليتي

172
00:10:15,380 --> 00:10:17,701
لا تفكري بالأمر إطلاقا
موافقة ؟

173
00:10:17,740 --> 00:10:19,583
أنا أفعل كل شي

174
00:10:19,620 --> 00:10:22,544
أنا أقطع لك التذكرة وأرافقك إلى مقعدك

175
00:10:22,580 --> 00:10:24,787
حقا  حقا -
كل شيء على عاتقي -

176
00:10:24,820 --> 00:10:27,426
لذا تخلصي من قلقك

177
00:10:27,460 --> 00:10:29,508
ومن مواعيدك

178
00:10:29,540 --> 00:10:32,146
واعطي بوباي القليل من السبانح

179
00:10:35,140 --> 00:10:37,586
موافقة
لكن بعد الانتهاء من الخدعة أو الحلوى

180
00:10:38,540 --> 00:10:40,349
وبعد أن ينام الأولاد

181
00:10:40,380 --> 00:10:43,463
وأظنك تنتهي من ذلك في الساعة التاسعة والنصف

182
00:10:43,500 --> 00:10:46,504
صحيح ؟
جيد وبعدها البرنامج الرياضي في الساعة العاشرة

183
00:10:46,540 --> 00:10:50,784
حسنا ولكن قد لا أكون انتهيت منك في الساعة العاشرة

184
00:10:51,300 --> 00:10:54,861
حسنا لكن أيمكننا المباشرة في الساعة
التاسعة والربع لأنني اريد أن اشاهد

185
00:10:56,260 --> 00:10:59,104
ماما جاهزة لوضع جناحي

186
00:10:59,140 --> 00:11:01,984
آلي فتاتي الملاك

187
00:11:02,020 --> 00:11:05,388
مرحبا
تعالي لنضع الجناحين

188
00:11:05,420 --> 00:11:08,264
أترين ؟
كل مرة نبتاع هذه الأشياء

189
00:11:08,300 --> 00:11:10,951
يحصل ملاك آخر على أجنحته

190
00:11:13,100 --> 00:11:14,989
هيا

191
00:11:15,820 --> 00:11:17,948
ليقل الجميع فجوات

192
00:11:17,980 --> 00:11:19,982
فجوات

193
00:11:26,980 --> 00:11:28,982
فرانكشتاين

194
00:11:30,060 --> 00:11:32,142
جائع

195
00:11:32,180 --> 00:11:35,070
آكل الأولاد

196
00:11:36,980 --> 00:11:39,665
هيا أبي
الزي نفسه كل سنه

197
00:11:39,700 --> 00:11:42,465
بدأت البراغي تصدأ

198
00:11:42,500 --> 00:11:44,582
فرانك ؟
فرانك ؟

199
00:11:47,980 --> 00:11:51,871
أعد لي السكاكر أنا بحاجة إليها

200
00:11:51,900 --> 00:11:54,631
بجد إنها للأولاد

201
00:11:54,660 --> 00:11:57,311
أرجوك هيا لا أملك الكثير منها

202
00:11:57,900 --> 00:12:01,461
تتصرف بغباء أرجوك لا أملك الكثير منها

203
00:12:05,220 --> 00:12:08,622
أتظن أن هذا مختلف عما أنت عليه ؟

204
00:12:12,540 --> 00:12:15,430
صنع الطبيب عروسا سيئة

205
00:12:15,460 --> 00:12:17,622
فرانكشتاين يقاضي الطبيب

206
00:12:19,580 --> 00:12:21,867
حسنا هيا تعالوا تعالوا

207
00:12:21,900 --> 00:12:23,629
مرحبا فرانك

208
00:12:23,660 --> 00:12:26,664
ما هذه القبعة ؟-
انا مضيفة -

209
00:12:31,340 --> 00:12:33,786
هل من أمل في محطة قبل الإقلاع ؟

210
00:12:36,620 --> 00:12:39,305
الساعة التاسعة والنصف بعد انتهاء الجولة

211
00:12:39,340 --> 00:12:41,547
هيا يا أولاد عشر منازل فقط

212
00:12:41,580 --> 00:12:44,709
شكرا يا فرانك على حراسة الحصن

213
00:12:44,740 --> 00:12:46,902
أما زلت تملك القناة تلك ؟

214
00:12:49,220 --> 00:12:52,269
أجل لكنها مشوشة -
لا يعنيني -

215
00:12:54,580 --> 00:12:56,469
أين زيك ؟-
ها هو -

216
00:12:56,500 --> 00:12:59,071
سأذهب على أنني الرجل الذي
ينتظر بفارغ الصبر الساعة التساعة والنصف

217
00:13:11,540 --> 00:13:13,702
خدعة أو حلوى

218
00:13:15,500 --> 00:13:19,505
لقد أخافتني لقد اخافتني -
لا بأس لا بأس -

219
00:13:19,540 --> 00:13:22,271
ما بالك تخيف الأولاد هكذا ؟

220
00:13:22,300 --> 00:13:24,906
انا اسف
اسف جدا

221
00:13:24,940 --> 00:13:26,942
انظروا لست مخيفا أرأيتم ؟

222
00:13:27,580 --> 00:13:29,503
لقد أخافني

223
00:13:30,620 --> 00:13:33,146
حسنا أتحبون السكاكر ؟
لدي الكثير منها

224
00:13:33,700 --> 00:13:35,623
خذوا خذوا
هيا تفضلوا

225
00:13:35,660 --> 00:13:37,822
تفضوا تفضلوا -
أنا اريد البعض منها -

226
00:13:37,860 --> 00:13:39,862
خذ البعض منها ايضا
خذوا

227
00:13:39,900 --> 00:13:42,904
لكن لا تجعلوا من المنزل سلة مهملات

228
00:13:43,860 --> 00:13:45,783
فأبني هو شرطي

229
00:13:50,660 --> 00:13:52,310
أصبح لدينا الكثير من السكاكر
صحيح ؟

230
00:13:52,340 --> 00:13:54,866
هذا يكفي لهذه الليلة أليس كذلك ؟ -
لا -

231
00:13:54,900 --> 00:13:57,301
لقد دخلنا أربع منازل فقط عزيزي

232
00:13:57,340 --> 00:13:59,422
حسنا هيا هيا
تعالوا

233
00:14:04,860 --> 00:14:06,862
خدعة أو حلوى

234
00:14:06,900 --> 00:14:10,905
اسف
منزل فرانكشتاين للأسنان المسوسة مقفل

235
00:14:12,900 --> 00:14:15,028
ماذا عساي أقول .؟

236
00:14:16,100 --> 00:14:18,341
حسنا حسنا
خذوا

237
00:14:23,100 --> 00:14:25,148
خذوا

238
00:14:25,180 --> 00:14:28,707
فرانكشتاين مقرف

239
00:14:33,780 --> 00:14:36,181
فرانكشتاين لا يمص

240
00:14:43,620 --> 00:14:45,702
حسنا

241
00:14:50,500 --> 00:14:52,707
سكاكر

242
00:15:02,300 --> 00:15:04,428
ها أنا قادم

243
00:15:08,820 --> 00:15:10,948
خدعة أو حلوى

244
00:15:11,820 --> 00:15:15,506
يا أعزائي تبدون بحالة يرثى لها

245
00:15:16,020 --> 00:15:18,466
تبدين كقالب حلوى

246
00:15:20,060 --> 00:15:22,381
شكرا
تفضلوا تفضلوا

247
00:15:22,420 --> 00:15:25,390
تعليمن ماري
علينا الذهاب لوضع الأولاد في الفراش

248
00:15:25,420 --> 00:15:28,344
حسنا ضعوهما هنا يا عزيزتي
يمكنهم تمضية الليلة هنا

249
00:15:28,380 --> 00:15:30,508
أيمكننا ذلك أمي ؟-
لا عزيزتي حقا ماري علينا -

250
00:15:30,540 --> 00:15:34,704
هذه فكرة سديدة أمي
بل هذا عظيم يا أولاد تريدون تمضية الليلة هنا ؟

251
00:15:34,740 --> 00:15:36,822
أجل -
مع جدتكم ؟-

252
00:15:36,860 --> 00:15:39,909
جدتكم تملك الكثير من السكاكر -
أجل -

253
00:15:39,940 --> 00:15:41,988
هيا

254
00:15:42,500 --> 00:15:44,741
أنظر
أحضرها

255
00:15:51,060 --> 00:15:53,984
هذا عمل ذكي -
اجل سيداتي وسادتي -

256
00:15:54,020 --> 00:15:57,945
لقد أذنوا لنا بالإقلاع تمتعوا بالرحلة

257
00:15:57,980 --> 00:16:00,301
لقد وصلت في الوقت المناسب يا فتى

258
00:16:00,340 --> 00:16:02,183
إنها الأخيرة

259
00:16:02,220 --> 00:16:04,382
كنت سآكلها

260
00:16:05,260 --> 00:16:07,342
شكرا فرانكشتاين

261
00:16:07,380 --> 00:16:09,508
إنه مصاص دماء

262
00:16:09,540 --> 00:16:11,030
مرحبا ابي-
فرانك

263
00:16:11,060 --> 00:16:12,903
أين الاولاد ؟

264
00:16:12,940 --> 00:16:15,102
سيمضون الليلة في منزلك

265
00:16:15,140 --> 00:16:17,188
لم تتركنا لي ما يكفي من السكاكر

266
00:16:17,220 --> 00:16:19,382
حقا؟
لقد كانت العلبة ممتلئة

267
00:16:19,420 --> 00:16:21,707
كنت سأتسبب بالشغب هنا

268
00:16:21,740 --> 00:16:25,950
لو لم اجد قطع من الشوكولا في الخزانة

269
00:16:28,460 --> 00:16:30,349
قطع من شوكولا

270
00:16:30,380 --> 00:16:34,180
قطع من شوكولا مغلفة بأوراق ملونه يا راي

271
00:16:37,060 --> 00:16:39,904
الأشياء ؟
لقد وزعت الاشياء

272
00:16:42,300 --> 00:16:44,428
ماذا اذن ؟-
اذن -

273
00:16:45,340 --> 00:16:47,149
لا ندخل منازل الناس

274
00:16:47,180 --> 00:16:49,626
ونبحث في خزاناتهم ونتناول اشياءهم

275
00:16:49,660 --> 00:16:51,867
ونبعثرها أيها المهووس

276
00:16:54,580 --> 00:16:56,309
إنه عيد هالوين

277
00:16:56,340 --> 00:16:58,786
عليك أن تعطي الأولاد ما يريدونه

278
00:17:01,220 --> 00:17:04,941
ماذا يجري هنا ؟
لقد تلقيت شكاوي حول السكاكر التي وزعتموها

279
00:17:04,980 --> 00:17:07,790
يا للهول
راي

280
00:17:07,820 --> 00:17:10,471
إنهم الجيران علينا الانتقال الآن

281
00:17:10,500 --> 00:17:12,548
ماذا ماذا ؟
هل كنتما تدخرانهما لشيئ ما ؟

282
00:17:12,580 --> 00:17:14,344
أجل

283
00:17:14,380 --> 00:17:16,587
في الواقع أجل -
حسنا راي حسنا-

284
00:17:16,620 --> 00:17:19,191
الأشياء ديبرا لم يعد لدينا أشياء

285
00:17:21,020 --> 00:17:23,261
دراكولا ؟
دراكولا

286
00:17:26,700 --> 00:17:28,862
لا افهم أين المشكلة ؟

287
00:17:28,900 --> 00:17:31,062
أين المشكلة ؟

288
00:17:38,820 --> 00:17:40,948
أنتما مريضان

289
00:17:46,660 --> 00:17:50,062
ومجداً نحن آسفان جداً يا جين

290
00:17:50,820 --> 00:17:52,982
كلا لم يكن لا

291
00:17:53,020 --> 00:17:56,342
لم يكن ذلك لغرض سياسي

292
00:17:58,220 --> 00:18:01,827
حسناً لقد كان حماي

293
00:18:02,580 --> 00:18:04,264
أجل
وأنا آسفة

294
00:18:04,300 --> 00:18:06,428
صدقيني
أنا آسفة

295
00:18:07,180 --> 00:18:10,548
إلى اللقاء -
لا تخلدي للنوم -

296
00:18:10,580 --> 00:18:12,582
وجدته -
وجدته ؟-

297
00:18:12,620 --> 00:18:14,827
وجدته

298
00:18:14,860 --> 00:18:16,862
بحثت عن خمسة عشر دراكولا

299
00:18:16,900 --> 00:18:19,301
إلى أن وجدته

300
00:18:19,340 --> 00:18:21,786
واشتريته منه

301
00:18:21,820 --> 00:18:23,424
هل كان يعلم ما هو ؟

302
00:18:23,460 --> 00:18:27,351
كلا لكنني لم أرده أن يشكك بالأمر
لذا اشتريت منه كيس فوشار

303
00:18:27,380 --> 00:18:29,781
وحلوى الخطمي وعلبة زبيب

304
00:18:31,220 --> 00:18:34,269
أتعلم عدد الأهل الذين اضطررت
إلى محادثتهم هذه الليلة ؟

305
00:18:34,300 --> 00:18:36,109
حسنا
إن كان العدد أكثر من دزينتين

306
00:18:36,140 --> 00:18:39,064
فإننا لسنا الوحيدين اللذين يوزعان الأشياء

307
00:18:39,100 --> 00:18:42,741
لا والآن سيظن الناس
يا للهول

308
00:18:43,780 --> 00:18:46,351
ماذا ؟ -
إننا نمارس -

309
00:18:47,220 --> 00:18:49,302
الجنس بوحشية

310
00:18:51,140 --> 00:18:53,620
حسنا طالما أنهم سيظنون ذلك

311
00:18:56,700 --> 00:18:59,101
كيف لك أن تريد ذلك بعد ؟

312
00:19:00,900 --> 00:19:05,462
بربك -
دعينا نتذكر لماذا فعلنا كل ذلك -

313
00:19:05,500 --> 00:19:07,502
اسمعي أعرف أنه من السهل الالتهاء

314
00:19:07,540 --> 00:19:10,066
بكل هذه الأمور هنا

315
00:19:10,100 --> 00:19:13,627
لكن علينا أن نبقى أمام أعيننا الجائزة هناك

316
00:19:15,380 --> 00:19:17,508
لدي حلم

317
00:19:18,460 --> 00:19:21,270
هاك
ها هي الابتسامة

318
00:19:25,060 --> 00:19:27,301
ها هي القبلة

319
00:19:27,340 --> 00:19:29,661
حسنا

320
00:19:29,700 --> 00:19:31,702
هاي زبونتي

321
00:19:36,980 --> 00:19:39,426
لا -
ما الأمر ؟-

322
00:19:41,820 --> 00:19:43,822
شوكولا

323
00:19:47,780 --> 00:19:49,862
خدعة أو حلوى

324
00:19:57,930 --> 00:19:59,853
يا حضرة القبطان هوك

325
00:19:59,890 --> 00:20:02,461
هل أخذت السكاكر من فرانكشتاين؟

326
00:20:04,570 --> 00:20:07,255
لا لا عزيزتي هيا
ابقي مستيقظة

327
00:20:07,290 --> 00:20:10,419
جيد هيا يا صاحبة العينين البراقتين هيا

328
00:20:10,450 --> 00:20:13,181
لا لا ابقي مستيقظة
فلنغن

329
00:20:18,570 --> 00:20:20,572
أنت هناك نيكسن

330
00:20:21,970 --> 00:20:24,098
هل اخذت السكاكر من فرانكشتاين

331
00:20:27,410 --> 00:20:29,572
أعرف أين تسكن كاسبر

332
00:20:32,250 --> 00:20:34,332
لا لا عزيزتي هيا هيا

333
00:20:38,330 --> 00:20:40,458
أكره عيد هالوين

334
00:20:50,730 --> 00:20:52,812
قناة الرياضة

335
00:20:52,890 --> 00:21:20,011
Translated By: DOSTAK
Re-Synced By: MEE2day

