﻿1
00:00:08,578 --> 00:00:11,156
{\pos(190,40)}...(سابقًا في وقائع (شانارا

2
00:00:08,929 --> 00:00:12,360
لم يسبق لجنيّ أن سافر لما وراء
.جبال (بركلاين)، لن تنجو بدون جيش

3
00:00:12,364 --> 00:00:14,300
.(لذلك أحتاج إلى دليل، (سلانتر

4
00:00:14,938 --> 00:00:17,562
،أحمل عرضًا
.عونك مقابل حريّتك

5
00:00:17,662 --> 00:00:20,503
.حتمًا مسَّت بكم الحاجة -
.(لقد عاد (داغدامور -

6
00:00:20,538 --> 00:00:22,610
!هذا المسعى أهمُّ من حياة أيّنا

7
00:00:22,646 --> 00:00:24,517
لا يصحُّ أن تدعي
!عواطفك تعترض طريقك

8
00:00:24,552 --> 00:00:28,431
يتحتّم حمل البذرة
.إلى مكان يُدعى برّ الأمان

9
00:00:28,466 --> 00:00:31,408
لن تساعدنا
.لو ظلِلنا نجرّها وراءنا كالسجناء

10
00:00:31,444 --> 00:00:33,917
أموقن بأنك لا تريد يديها
حرّتين لسبب آخر؟

11
00:00:35,424 --> 00:00:36,727
!أشعل هذه الأحجار يا غلام

12
00:00:36,762 --> 00:00:38,366
.ليسوا فعّالين -
.آن أوان الخُطة البديلة -

13
00:00:42,382 --> 00:00:43,818
.أخبرتك أنني أملك خطة

14
00:00:43,854 --> 00:00:46,728
.إنني أستحقُّ العرش -
.ليس مِن ملكٍ يستحقُّ العرش -

15
00:00:48,404 --> 00:00:50,240
.إنك تضطرّني لاغتصابه إذن

16
00:00:52,752 --> 00:00:54,556
.يحيا الملك

17
00:01:14,228 --> 00:01:15,263
.صه

18
00:01:15,299 --> 00:01:17,872
.رافقيني -
إلى أين؟ -

19
00:01:17,907 --> 00:01:22,220
.إنها مفاجأة -
.لقد نلتُ مفاجئات تكفي عمرًا بكامله -

20
00:01:33,295 --> 00:01:34,597
!(ويل)

21
00:01:45,671 --> 00:01:47,944
!ويل)؟)

22
00:01:47,980 --> 00:01:49,583
.بُعدًا لك

23
00:01:56,945 --> 00:01:59,017
.ما زالت فعّالة

24
00:02:03,602 --> 00:02:05,406
.هيا اركبي

25
00:02:17,919 --> 00:02:19,088
أترين؟

26
00:02:19,123 --> 00:02:20,760
إنها ممتعة، صحيح؟

27
00:02:26,550 --> 00:02:29,591
.إنني أكنُّ مشاعر لك، حقًّا

28
00:02:29,626 --> 00:02:33,003
وحاولت البَوح بها
من خلال مضاجعتك (إرتريا)؟

29
00:02:34,611 --> 00:02:36,683
إنما فعلت ذلك
.لأنني عجزت عن نوال مرادي الحقَّ

30
00:03:06,557 --> 00:03:08,429
...(أمبرلي)

31
00:03:29,028 --> 00:03:35,611
...الحياة بين بشريّ
.وعفريتٍ، وقزم، وجبّار

32
00:03:48,878 --> 00:03:53,389
[[(وقائع (شانارا]]
[[(الحلقة السادسة - (بايكون]]
[[Arsany Khalaf :ترجمة ]]
[[Dark Angel : تعديل ]]


33
00:03:53,790 --> 00:03:55,963
،لا بأس
.إنك مستيقظة

34
00:03:55,998 --> 00:03:56,932
ماذا جرى؟

35
00:03:58,908 --> 00:04:03,489
،كنت تئنّين في نومك يا سموّ الأميرة
.حتمًا كنت تحلمين بشفتيّ النغل المقطّبتين

36
00:04:07,873 --> 00:04:09,945
،علينا الرحيل
.فهذا المكان ليس آمنًا

37
00:04:09,980 --> 00:04:12,320
لماذا؟
ماذا رأيت؟

38
00:04:12,355 --> 00:04:15,331
،ستهبُّ عاصفة
.عاصفة هوجاء

39
00:04:15,366 --> 00:04:16,535
.علينا الرحيل

40
00:04:16,571 --> 00:04:17,973
.هيُّوا بنا

41
00:04:33,229 --> 00:04:37,308
أين أخوك؟ -
.آمُل أنه كاد يبلغ (تيرسس) بحلول الآن -

42
00:04:37,343 --> 00:04:39,281
.لقد ذهب لاستدعاء الاتّحاد

43
00:04:39,317 --> 00:04:44,032
يؤمن بأن الاتّحاد مع البشر
.هو مفتاح الفرج في حصار الشياطين

44
00:04:44,067 --> 00:04:49,216
أخوك أحمق، لكن رغم ذلك
.لدينا مشاكل أكثر إلحاحًا

45
00:04:56,445 --> 00:04:58,315
.الكاهن ما برح يكذب علينا

46
00:05:06,245 --> 00:05:07,414
...أهذا

47
00:05:07,449 --> 00:05:09,287
.سيفُ اللورد المشعوذ

48
00:05:09,323 --> 00:05:12,833
سُبك على يدّ أخوية الكهنة
.للتغلُّب على السحر المظلم

49
00:05:12,869 --> 00:05:16,714
.(قويّ بما يكفي لهزيمة (داغدامور

50
00:05:16,749 --> 00:05:19,858
.حسبتُه تحطّم بعد حرب الأجناس الثانية -
.وأنا أيضًا -

51
00:05:19,894 --> 00:05:25,678
،لكن وفقًا للكتاب
.فإنه يقبع مخبوءًا في قبو أسفل مدينتنا

52
00:05:25,713 --> 00:05:29,024
.حتمًا كان الكاهن يعرف ذلك -
لم عساه يخبّئ أمرًا كهذا؟ -

53
00:05:29,059 --> 00:05:32,871
،لقد قلت إنه آهل للثقة
...وإنه الوحيد القويّ بما يكفي لحماية

54
00:05:32,906 --> 00:05:37,486
إنني عليم بأقوالي
.وأدرَى منك بأفعالي

55
00:05:38,961 --> 00:05:42,937
،لكن لو أن مخاوفي في محلّها
.فإننا معرّضون للغدر والخديعة

56
00:05:42,941 --> 00:05:45,146
.حري أن أثق بك

57
00:05:47,725 --> 00:05:50,098
.سأجد هذا السيف

58
00:05:50,133 --> 00:05:55,283
،وفي حال ثبُتَ أن الكاهن عدوُّنا
.فلسوف نتكاتف ضدّه

59
00:05:57,058 --> 00:06:01,638
،شكرًا لك يا بنيّ
.لا يمكنني الوثوق بأحد سواك

60
00:06:10,003 --> 00:06:13,413
،علينا إيجاد برّ الأمان
.(سنستريح حين نبلغ نهر (مرمدون

61
00:06:16,325 --> 00:06:19,468
أيتراءى لي وحدي أن
ملازمة خطّ سيرنا فكرة رعناء؟

62
00:06:19,503 --> 00:06:22,077
ماذا تقصد؟ -
أتذكرين الشيطان عند القلعة؟ -

63
00:06:22,113 --> 00:06:25,021
.كان يعرف بقدومنا سلفًا -
.ذلك محال -

64
00:06:25,056 --> 00:06:27,597
قال (ألانون) إن ثمة
.(جاسوسًا مواليًا لـ (داغدامور) في (أربرلون

65
00:06:27,632 --> 00:06:30,808
.المبدول -
.إننا شهدنا موته -

66
00:06:30,843 --> 00:06:34,086
.ربما هناك مبدول غيره -
.إنه محقّ -

67
00:06:34,121 --> 00:06:36,126
علينا شَقُّ سبيل آخر
.يؤدّي بنا إلى البَجْدة

68
00:06:36,128 --> 00:06:38,569
،ليس هناك سبيل آخر
.فلا يمكن اجتياز هذه الجبال

69
00:06:38,604 --> 00:06:41,193
.بايكون) خيار مطروح دومًا)

70
00:06:41,213 --> 00:06:44,891
سنجتاز به نتوءات الصخور
.وصولًا إلى البجدة وما ورائها

71
00:06:44,927 --> 00:06:48,001
بايكون)؟) -
.قصة خيالية يا سموّ الأميرة -

72
00:06:48,038 --> 00:06:49,808
.بايكون) ليست قصة خيالية)

73
00:06:49,844 --> 00:06:54,222
فوالداي لقيا حتفهما
.في زنازين قلعة الجان النتنة تلك

74
00:06:54,427 --> 00:06:56,312
،بينما نتجادل
.تقتربُ العاصفة منا

75
00:06:56,314 --> 00:07:00,546
لو ودِدتم قضاء الأسبوع القادم
!في الالتفاف حول الجبل، فلا يمنعنّكم مانع

76
00:07:00,581 --> 00:07:04,593
.أما أنا فراحل -
.مهلًا -

77
00:07:04,629 --> 00:07:06,801
.اصحبنا إلى هناك

78
00:07:06,837 --> 00:07:09,846
كم سيستغرق الوصول؟ -
.تسلُّق يدوم لنصف يوم، بأقصى تقدير -

79
00:07:09,849 --> 00:07:12,789
،إن راوغت بأيّة صورة
.سأدع (كرسبن) يكمّل ما بدأه

80
00:07:18,477 --> 00:07:22,591
.أيها الكشّافة، تحرّكوا
.وكونوا يقظين

81
00:07:58,135 --> 00:07:59,872
.يجب ألّا تكوني هنا

82
00:07:59,907 --> 00:08:03,116
.إنما... وددت أن أراه

83
00:08:03,152 --> 00:08:06,328
،يعجز عن الشعور بحضورك
.أو عاطفتك

84
00:08:06,363 --> 00:08:07,866
.تصرّف إذن

85
00:08:07,902 --> 00:08:10,241
!إنك سمحت بوقوع هذا
...حاول شفاءه أو

86
00:08:10,277 --> 00:08:13,386
،ما برحتُ أحاول
.لكن الظلام اجتاح عقله

87
00:08:21,519 --> 00:08:25,596
{\pos(190,230)}".أصبتَ بتمرين الغلام يا كاهن" -
!أطلق سراحي -

88
00:08:26,033 --> 00:08:28,348
{\pos(190,230)}"...إنه قويّ" -
!النجدة -

89
00:08:28,398 --> 00:08:30,353
{\pos(190,240)}".لكن روحه في قبضتي"

90
00:08:33,325 --> 00:08:35,196
!قاومه يا غلام

91
00:08:38,574 --> 00:08:42,584
{\pos(190,240)}".إنك استخففت بقواه، وقواي"

92
00:08:56,273 --> 00:08:57,475
!أفلتها

93
00:09:04,268 --> 00:09:06,071
.فسّر فعلتك

94
00:09:06,107 --> 00:09:07,310
.ارحلا فورًا

95
00:09:09,319 --> 00:09:10,855
!غادراني

96
00:09:26,379 --> 00:09:31,795
الملك يظنُّ أن الكاهن جَنَحَ للضلال
.تحت غِواية الشيطان ذاته الذي يقود الهجمات

97
00:09:31,831 --> 00:09:35,442
،لو صحَّ هذا
.فربما بعث (ألانون) بـ (أمبرلي) إلى فخّ ما

98
00:09:35,478 --> 00:09:37,750
.كات)، أحتاج إلى عونك)

99
00:09:37,786 --> 00:09:41,798
.ثمة سلاح مخبوء في قبو أسفل القصر

100
00:09:41,833 --> 00:09:45,879
،لو أننا حقًّا فقدنا الكاهن للضلال
.(فربما هذه فرصتنا الوحيدة لهزيمة (داغدامور

101
00:09:45,914 --> 00:09:47,618
سأفعل أيّما يقتضيه
،الاقتصاص للأصفياء

102
00:09:47,653 --> 00:09:50,127
.لكن لم تتناهَ لمسامعي أخبار أيّ سلاح -
.لكنك تعرفين هذا القصر -

103
00:09:50,163 --> 00:09:52,234
.ثمة أنفاق تبلغ من الطول أميالًا تحتنا

104
00:09:52,270 --> 00:09:54,844
حتمًا سيكون مخبوءًا بمكان
.مُستبعَد عن الأفكار البديهية

105
00:09:59,295 --> 00:10:01,701
تناهَت لمسامعي أقاويل
.عن وجود حجرة أسفل الزنازن

106
00:10:02,974 --> 00:10:05,916
،بعضُ الخَدَم يقول إنها ملعونة
.لكنها مجرد أقاويل

107
00:10:05,952 --> 00:10:07,354
.اصحبيني لهناك

108
00:10:25,788 --> 00:10:27,459
.سلانتر)، مهلًا)

109
00:10:37,763 --> 00:10:39,668
...كلا

110
00:10:39,704 --> 00:10:41,609
.كلا

111
00:10:41,644 --> 00:10:42,980
!قَومي

112
00:10:43,015 --> 00:10:47,262
،ذبحهم الشياطين
.هؤلاء الوحوش لا يفرّقون بين قصر وكوخ

113
00:10:47,297 --> 00:10:49,470
،ما لم نتكاتف ضدهم
.سيموت المزيد من الأبرياء

114
00:10:51,914 --> 00:10:56,695
يتعيّن أن أتلو شعائر الجَنّاز
.كي ترقد أرواحهم بسلام

115
00:10:56,730 --> 00:10:58,267
.إنه عُرفنا

116
00:10:58,303 --> 00:11:01,177
(كدنا نبلغ جبال (بركلاين
.وما عُدنا نملك وقتًا

117
00:11:11,583 --> 00:11:13,119
.سنخلق وقتًا

118
00:11:15,095 --> 00:11:17,234
ماذا عساك فاعلًا؟

119
00:11:17,270 --> 00:11:20,813
إن رحى الحرب بيننا والعفاريت
.تدور منذ ثلاثين عامًا، والآن لدينا عدو مشترك

120
00:11:20,849 --> 00:11:22,720
.إن هذه فرصة للاتّحاد

121
00:11:24,929 --> 00:11:33,223
،ها هوذا جسدك الأرضيّ يَحُول
.يعود شحمُك طينًا ورمادًا ليخصّب الحقول

122
00:11:33,259 --> 00:11:41,553
،تنبعث مجددًا محمولًا على أجنحة الضياء
.لتنضمَّ إلى عشيرتنا الراحلة لما وراء السماء

123
00:11:45,770 --> 00:11:47,139
.علينا الرحيل

124
00:11:51,824 --> 00:11:53,161
.لا تفعل هذا

125
00:11:53,196 --> 00:11:55,435
.تراجعي

126
00:12:43,975 --> 00:12:45,445
!امسكي بي

127
00:12:58,158 --> 00:13:00,398
!يحري أن تكون هنا

128
00:13:00,433 --> 00:13:03,776
!لربما هي خلف القمّة التالية -
!لربما لا وجود لها إطلاقًا -

129
00:13:03,811 --> 00:13:05,783
!وإن غباءك سيكون تهلكتنا أجمعين

130
00:13:05,818 --> 00:13:08,091
،لم أسمع منك أيّة فكرة سديدة
!أيها القائد

131
00:13:08,127 --> 00:13:12,072
،إليك فكرة، سأنحر عنقك
.واستخدم جسدك حطبًا لنارنا

132
00:13:12,107 --> 00:13:14,648
!الاقتتال لن يخرجنا من هذا الجبل

133
00:13:16,924 --> 00:13:18,796
يا رفاق؟

134
00:13:41,344 --> 00:13:43,850
،يا لها من قصة خيالية وارِفة
صحيح؟

135
00:14:02,552 --> 00:14:03,688
.هيُّوا بنا

136
00:14:30,651 --> 00:14:35,867
.ما أجمل الديار -
.تبدو مهجورة -

137
00:14:35,903 --> 00:14:37,841
.المظاهر خدّاعة

138
00:14:54,685 --> 00:14:55,888
من هذه بحقّ السماء؟

139
00:15:08,936 --> 00:15:14,654
أيمانع هذه الخطة أحد غيري؟ -
اتّباع صبية مخيفة بثنايا قلعة مهجورة؟ -

140
00:15:14,690 --> 00:15:16,260
.لا أمانعها إطلاقًا

141
00:15:29,542 --> 00:15:31,380
.مرحبًا

142
00:15:31,415 --> 00:15:35,595
،رجاءً لا تؤاخذوني على مظهري
.فلم نستضِف رفقةً منذ ردح طويل

143
00:15:35,630 --> 00:15:39,943
أكنتما تنتظران قدومنا؟ -
.ماج) رأتكم تصعدون الجبل) -

144
00:15:39,979 --> 00:15:43,824
أين أخلاقي؟
.(أنا (دونتس رميكين

145
00:15:43,859 --> 00:15:47,771
.(أصدقائي ينادونني (ريمو -
أيُّ أصدقاء؟ -

146
00:15:47,807 --> 00:15:50,180
،فيما مضى
.حين كنا عاملين بالقلعة

147
00:15:50,215 --> 00:15:52,670
،أما بالوقت الراهن
.(فليس ثمة إلّا أنا و(ماج

148
00:15:54,932 --> 00:15:58,910
(سيدي، أنا (كرسبن إيدنسون
.(قائد الحرس الملكيّ الموالي لـ (أربرلون

149
00:15:58,946 --> 00:16:02,490
أكنت قائد القلعة؟ -
.كنت جنديًّا بأثناء الحرب -

150
00:16:02,525 --> 00:16:05,131
...أما الآن
.إنما أنا أمين

151
00:16:05,168 --> 00:16:08,276
تناهى لأسماعنا أن هذا المكان
.يحوي ممرًا لاجتياز الجبال

152
00:16:08,312 --> 00:16:13,863
،ليس هناك ما يُجاوز الجبال إلّا البجدة
.وهي ليست مكانًا لائقًا بالجان

153
00:16:13,899 --> 00:16:17,609
إننا مُكلَّفون مسعًى طارئًا
.(بأمر من الملك (إيفنتاين إليسيدل

154
00:16:20,221 --> 00:16:22,894
إذن فإن استضافة ضيوف
.بمكانتكم المرموقة شرف لي

155
00:16:22,930 --> 00:16:27,109
أخشى أن الممر
.الذي تنشُدونه تحطّم منذ عامين

156
00:16:27,145 --> 00:16:32,161
،لقد انهار إثر هيار جليديّ
.يفضّل أن تمكثوا ريثما تنقشع العاصفة

157
00:16:32,196 --> 00:16:34,168
.لدينا طعام، وماء ساخن

158
00:16:34,203 --> 00:16:37,780
،إن مؤننا شحيحة
.لكنها تحت أمركم

159
00:16:37,816 --> 00:16:41,928
،شكرًا لك
.سنبلّغ الملك بحُسن ضيافتك

160
00:16:41,964 --> 00:16:43,433
.حسنًا

161
00:16:43,469 --> 00:16:44,671
.رجاءً، اتبعوني

162
00:17:13,541 --> 00:17:16,349
.حتمًا لا مثيل للحمّام الملكيّ

163
00:17:16,386 --> 00:17:22,839
،حيث تُنقَع بالمياه بتلات الأزهار
.ويُدلَّك ظهرك بأيدي الخادمات

164
00:17:22,875 --> 00:17:26,519
،مزحة أخرى عن كوني أميرة
كيف أقلبها عليك؟

165
00:17:26,554 --> 00:17:30,266
أعساي أقول إنني لم أعرف
أن الرحّالة كانوا يستحمّون أصلًا؟

166
00:17:32,609 --> 00:17:37,424
،في الأقلّ نحن لا نخادع أنفسنا
.فما إن نرى مبتغًى حتى نسعى إليه

167
00:17:38,530 --> 00:17:42,877
إذن عُرف الرحّالة ينصُّ على
مضاجعة كل شاب تقابلين؟

168
00:17:42,912 --> 00:17:45,352
صدقًا؟

169
00:17:45,387 --> 00:17:46,756
.ليس الشباب فحسب

170
00:17:56,025 --> 00:17:59,502
ماذا؟
أتخشين أن تتلذّذي بمداعبتنا؟

171
00:18:02,715 --> 00:18:05,657
.أنت و(سيفالو) تنتميان لبعضكما

172
00:18:14,557 --> 00:18:20,843
ذلك الوسم، ما فحواه؟ -
.أجهل، فلطالما كان يسمُني -

173
00:18:28,205 --> 00:18:31,950
أظنُّ أنها كانت طريقة
.نخّاسي الأول في تتبُّع ملك يمينه

174
00:18:40,247 --> 00:18:43,590
ما كان ذلك؟ -
.ليس شيئًا مبشرًا -

175
00:18:47,473 --> 00:18:51,418
،نحن الرحّالة لدينا مثل
".الذَهَبُ في معدنه حديد"

176
00:18:51,454 --> 00:18:54,195
.(لا أثق بهذا المدعوّ (ريمو -
.وأنا لا أثق بك -

177
00:18:54,230 --> 00:18:56,536
ما مغزاك؟ -
.إنني أعرف أمثالي -

178
00:18:56,572 --> 00:19:00,550
وذلك الساقط مدبّب الأذن
.يكذب بشأن الهيار الجليديّ

179
00:19:00,586 --> 00:19:02,389
،لعلمكما
طالما تمكنّا من إيجاد هذا المكان

180
00:19:02,426 --> 00:19:04,263
.فبالمثل يمكن للشياطين إيجاده

181
00:19:04,298 --> 00:19:08,277
،ربما يحري أن نقلق بشأن ذلك
.وليس بشأن حارس من الجان

182
00:19:08,312 --> 00:19:10,485
.هذه القلعة منيعة -
أحقًّا؟ -

183
00:19:10,521 --> 00:19:14,332
،إننا ولجنا الباب الأماميّ مباشرة
.سأطمئن لو مكث أحدُنا رقيبًا

184
00:19:14,368 --> 00:19:15,804
!لا يمنعنّك مانع يا غلام

185
00:19:15,839 --> 00:19:18,580
،عذرًا في مقاطعتكم
.إنما العشاء جاهز

186
00:19:19,854 --> 00:19:22,327
!ريمو)، ما أجملك أيها الأبعَد)

187
00:19:23,968 --> 00:19:27,277
بَلَغ بي الجوع أنه يمكنني
.التهام الخصية اليُسرى لأحد الجبابرة

188
00:19:28,718 --> 00:19:32,095
،طبعًا، سأتولّى الرقابة أولًا
.فإني في غِنى عن العشاء وما شابه

189
00:19:39,389 --> 00:19:42,464
.المكان يعبق برائحة الموت

190
00:19:44,306 --> 00:19:46,679
.عاين كل هذه النقوش

191
00:19:46,714 --> 00:19:48,051
.حتمًا هو المكان المعنيّ

192
00:19:49,659 --> 00:19:55,243
كتاب الكاهن احتوى رمزًا
.علينا إيجاده؛ حتمًا هو مفتاح ما

193
00:19:59,828 --> 00:20:02,067
.إنهم متشابهون جميعًا

194
00:20:13,008 --> 00:20:15,882
،هذا هو
.هذا هو الرمز الذي رأيته

195
00:20:15,917 --> 00:20:17,321
.جِدي رمزًا يطابق ذلك

196
00:20:18,828 --> 00:20:20,800
.هكذا سنعثر على السلاح

197
00:20:30,904 --> 00:20:32,206
.ثمة رمز هنا

198
00:20:35,654 --> 00:20:37,224
.أبسطي كفّك عليه

199
00:20:37,259 --> 00:20:39,532
الكتاب ينصُّ على
.أنه يجب لمسهما بالوقت ذاته

200
00:21:42,857 --> 00:21:44,628
.شكرًا لك

201
00:21:57,442 --> 00:22:01,789
لا تمانع الاستبدال، صحيح؟
.فطبقي يحوي بازلاء كثيرة، وأنا أكرهها

202
00:22:03,129 --> 00:22:04,799
.لا أمانع إطلاقًا

203
00:22:17,480 --> 00:22:21,525
.اشتقتُ لطبيخ الجان -
.إنها وصفة أصيلة جَرَت بالعائلة -

204
00:22:21,561 --> 00:22:23,331
أين هم، عائلتك؟

205
00:22:23,366 --> 00:22:25,371
،بعدما انتهَت الخدمة بالقلعة

206
00:22:25,408 --> 00:22:29,620
مكثت أنا وزوجتي لنواصل
.مراقبة مستعمرات الجبابرة المجاورة

207
00:22:29,655 --> 00:22:33,702
.وافَتها المنية منذ بضع سنين -
.يؤسفني مصابُك -

208
00:22:33,737 --> 00:22:36,880
ماذا عمّن عذّبتهم هنا رجالًا ونساء؟
أيؤسفك ما أنزلته بهم؟

209
00:22:36,915 --> 00:22:39,723
.هذّب حديثك، أيها الرحّالة -
.لا بأس -

210
00:22:39,758 --> 00:22:42,466
فإني آلف الإشاعات المروّعة
.التي تتراوح على الألسنة بشأن هذا المكان

211
00:22:42,501 --> 00:22:45,744
،حتى إننا نشرنا بعضها بأنفسنا
.آملين ترهيب أعدائنا

212
00:22:46,950 --> 00:22:49,858
(إنما (بايكون
.كانت مخفرًا عسكريًّا، لا أكثر

213
00:22:49,893 --> 00:22:54,441
،إنما يخالفك والداي
.لو نبشتُ قبريهما من أسفل أرضيّتك وسألتهما

214
00:22:54,476 --> 00:22:57,151
،أدري أنك تكره الجان
.لكننا لا نغتال أسرى الحرب

215
00:22:59,890 --> 00:23:00,893
.إنها محقّة

216
00:23:00,899 --> 00:23:03,540
،لو كان والداك أسيرين هنا
.لكُنّا أطلقنا سراحهما لدى انتهاء الحرب

217
00:23:03,575 --> 00:23:08,122
،لربما قررا بدء حياة جديدة
.ليتحررا من أعبائهما

218
00:23:19,331 --> 00:23:22,975
...أذنك
.إنها مثل أذني

219
00:23:25,419 --> 00:23:29,264
أكانت والدتك بشرية؟ -
.والدتي ميّتة -

220
00:23:29,299 --> 00:23:34,181
،يؤسفني سماع ذلك
.أمي أيضًا ميتة

221
00:23:38,030 --> 00:23:42,008
!ما أجملها
ما تلك؟

222
00:23:42,044 --> 00:23:48,532
،إنها صدفة بحر
.كانت لأمّي

223
00:23:51,076 --> 00:23:53,717
.قالَت إنها تذكّرها بموطنها

224
00:24:00,175 --> 00:24:02,046
هل سبق ورأيت المحيط؟

225
00:24:04,925 --> 00:24:10,309
،كأنما هو أكبر حمّام تراه عيناك
.أزرق ومتلألئ

226
00:24:11,883 --> 00:24:16,830
،لا أمَلُّ من التحديق به
.متسائلًا عمّا يكنفُه الشاطئ الأخر

227
00:24:21,751 --> 00:24:24,224
هل سبق وخرجت؟

228
00:24:30,047 --> 00:24:31,918
هلا احتفظتُ بها؟

229
00:24:52,325 --> 00:24:54,631
ماج)؟)

230
00:24:54,667 --> 00:24:57,475
...ما

231
00:24:57,510 --> 00:24:59,014
ماذا فعلتِ؟

232
00:25:05,505 --> 00:25:10,253
،أحيانًا يشقُّ قضاءُ الوقت بقصر كهذا
.وحدنا أنا وهي

233
00:25:10,288 --> 00:25:16,140
،فلسنا نملك مصادر ترفيه تُذكَر
.لذلك نتحمّس جدًا لاستضافة الضيوف

234
00:25:40,042 --> 00:25:41,445
أين أنا؟

235
00:25:41,481 --> 00:25:45,024
...صه، ليس آمنًا أن يسمعك

236
00:25:45,060 --> 00:25:47,500
،أنت محقّة
.ليس آمنًا

237
00:25:47,535 --> 00:25:50,042
.يتحتّم أن أرحل، وأن ترافقيني

238
00:25:52,252 --> 00:25:58,940
،يمكنني أن أصحبك لمكان آمن
.حيث يمكنك اللهو مع أطفال آخرين

239
00:25:58,975 --> 00:26:02,252
.حيث تستمتعين برؤية الشمس والمحيط

240
00:26:03,559 --> 00:26:06,567
أثمة صدف بحر هناك؟ -
.أكثر مما يُحصى -

241
00:26:12,289 --> 00:26:14,361
!بربّك... كفّ عن المقاومة

242
00:26:18,210 --> 00:26:19,144
!كلا

243
00:26:29,884 --> 00:26:31,756
.أخبرتك أن تلزم الهدوء

244
00:26:54,036 --> 00:26:56,275
.جيّد، لقد أفقتم

245
00:26:56,311 --> 00:26:58,316
.خشيت أنني زوّدتكم بجُرعات زائدة

246
00:27:00,626 --> 00:27:04,738
القليل من نبتة القُرّاص
.لاستحضار النوم

247
00:27:04,775 --> 00:27:07,950
...طبعًا

248
00:27:07,986 --> 00:27:13,135
،لو أكل المرء ما يكفي منها، كما فعلتُ
.فإني الجسم ينمّي قبولًا مناسبًا لها

249
00:27:13,171 --> 00:27:14,708
.حان دورك أيها القائد

250
00:27:15,779 --> 00:27:17,885
!مهلًا -
.لا تخبريه بأي شيء -

251
00:27:17,921 --> 00:27:19,691
.(اسمي (أمبرلي إليسيدل

252
00:27:19,727 --> 00:27:24,542
،حفيدة سيّدك وملكك
!وآمرك باسمه أن تطلق سراحنا

253
00:27:24,578 --> 00:27:25,947
.فكرة رعناء

254
00:27:33,943 --> 00:27:36,886
أميرة؟

255
00:27:36,921 --> 00:27:38,491
.ذلك يغيّر كل شيء

256
00:27:41,470 --> 00:27:42,973
!أيها النذل

257
00:27:44,648 --> 00:27:49,095
كنت أنوي تسخير
.(هِبة الغلام لبلوغ (أمبرلي

258
00:27:49,131 --> 00:27:50,567
.حسبت أن بوسعه مساعدتي

259
00:27:50,602 --> 00:27:58,093
.ما رأيتُه كان رجلًا اجتاحه الشرّ -
!إنك عاجز عن فهم ما رأيت -

260
00:27:58,128 --> 00:28:00,536
.(إنك لست على طبيعتك يا (ألانون

261
00:28:03,849 --> 00:28:08,229
داغدامور) استغلّ الغلام)
!للتغلغل بداخل عقلي

262
00:28:08,265 --> 00:28:10,539
.داغدامور)، طبعًا)

263
00:28:10,579 --> 00:28:14,485
،الشرير الذي يخشاه الجميع
.ولا يراه أحد إلّاك

264
00:28:14,520 --> 00:28:17,261
،أخبرني يا كاهن
أتتواصل كثيرًا مع الشياطين؟

265
00:28:32,818 --> 00:28:35,291
ما معنى هذا؟

266
00:28:35,326 --> 00:28:38,502
لم تخفي سلاحًا
يكنفُ قوةً يمكنها حمايتنا؟

267
00:28:38,538 --> 00:28:40,342
حمايتكم؟

268
00:28:40,378 --> 00:28:45,126
،هذا السيف ليس خلاصًا
.بل تعويذة تكنف شرًّا

269
00:28:45,161 --> 00:28:51,047
.ظلامًا يمثّل خطرًا داهمًا لجميعنا -
.إنما أنت مصدر الخطر يا كاهن -

270
00:28:58,675 --> 00:29:02,186
،إني أخطأت
.حري أن أقتلك أوّل مرة يا شيطان

271
00:29:12,592 --> 00:29:14,395
.اقضِ عليه

272
00:29:36,509 --> 00:29:37,410
إلى أين تلاشى؟

273
00:29:39,185 --> 00:29:40,387
ماذا جرى؟

274
00:29:45,875 --> 00:29:50,088
،إنك فعلتها يا بنيّ
.ولقد انتهى الكاهن

275
00:29:59,456 --> 00:30:05,409
لم تفعل هذا؟ -
.لأنني دُرّبت لفعل هذا -

276
00:30:07,786 --> 00:30:12,434
،لست أفهم
.رجاءً ساعدني على الفهم

277
00:30:15,079 --> 00:30:21,900
،منذ سنين عديدة خلَت
،جدُّك الملك (إيفنتاين) النبيل الحكيم

278
00:30:21,936 --> 00:30:24,442
.نصّبني قائد استجوابات

279
00:30:24,478 --> 00:30:27,720
فأضحى واجبي الجليل
.هو استخلاص المعلومات من أعدائنا

280
00:30:29,562 --> 00:30:33,976
.لكني لست عدوّك -
.إنما أنت عدوي -

281
00:30:34,011 --> 00:30:35,515
.إنما جميعكم أعدائي

282
00:30:38,628 --> 00:30:43,877
،وبعدما انتهت الحرب
.بعث (إيفنتاين) بجنودٍ إلى هنا بحثًا عني

283
00:30:45,886 --> 00:30:50,133
تصوّري دهشتي حين
.أخبروني أن (بايكون) لا وجود لها

284
00:30:50,168 --> 00:30:53,144
.بعدها اغتالوا زوجتي وحاولوا اغتيالي

285
00:30:55,186 --> 00:30:59,766
،لا أصدقك
.فإن جدي رجل شريف

286
00:30:59,803 --> 00:31:02,876
...ما كانت لتسوّل له نفسه -
.لا يهمُّ تصديقك من عدمه -

287
00:31:03,950 --> 00:31:05,722
.فإني أعرف الحقيقة

288
00:31:15,491 --> 00:31:17,429
.رجاءً

289
00:31:17,464 --> 00:31:19,369
أنا في خضمّ مهمة
.لإنقاذ الإلكريس

290
00:31:20,542 --> 00:31:23,551
،لو متُّ
.فإن الظلام سيجتاح العالم أجمع

291
00:31:29,440 --> 00:31:35,627
،إنني مكثت بالظلمات لسنين عديدة
.حتى صار الظلام موطني

292
00:31:38,673 --> 00:31:39,607
!كلا

293
00:31:39,643 --> 00:31:42,082
!كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

294
00:31:47,872 --> 00:31:49,475
!كلا، رجاءً، كلا

295
00:31:51,852 --> 00:31:53,891
الهجين؟ -
.لقد حاول المغادرة -

296
00:31:53,926 --> 00:31:55,563
!(ويل)

297
00:31:56,904 --> 00:31:59,210
!كلا

298
00:31:59,245 --> 00:32:00,816
!كلا

299
00:32:00,851 --> 00:32:02,588
...كلا، كلا

300
00:32:04,062 --> 00:32:05,599
!يا لك من فتاة ماهرة

301
00:32:06,972 --> 00:32:08,744
...كلا، رجاءً

302
00:32:21,182 --> 00:32:23,086
.تشدّدي يا بنيّتي

303
00:32:23,122 --> 00:32:24,625
.أحسنت

304
00:32:33,291 --> 00:32:35,028
.إنها لمُقدَّم المخّ

305
00:32:35,064 --> 00:32:41,117
أغمدها في المَنخِر
.وأنقر عليها بنتهى الرفق بهذا

306
00:32:45,434 --> 00:32:48,643
،يمكنك أن تحبلي لي في جنين
.وتعيشي زوجةً لي

307
00:32:48,679 --> 00:32:50,483
.(تمامًا كما والدة (ماج

308
00:32:50,518 --> 00:32:51,788
.كانت خائفة أيضًا

309
00:32:51,823 --> 00:32:54,698
،لكن بعد بضع نقرات
.ما عادت تبكي

310
00:32:56,540 --> 00:32:58,946
.لكن جسدك سيكون فعّالًا بمثالية

311
00:32:58,982 --> 00:32:59,983
...كلا

312
00:33:01,290 --> 00:33:02,391
!اتركها وشأنها

313
00:33:04,133 --> 00:33:05,402
.(ويل)

314
00:33:14,536 --> 00:33:17,812
سأترك لك عينًا واحدة
!كيما تشاهدني أنتهكها

315
00:33:31,095 --> 00:33:32,330
.شكرًا لك

316
00:33:46,014 --> 00:33:48,789
.ظننتني فقدتك

317
00:34:00,966 --> 00:34:04,477
،يؤسفني أن أقاطع لحظتكما الشاعرية
.لكنني أود أن أغادر دَرَك الجحيم هذا

318
00:34:07,088 --> 00:34:10,029
،إنك آمنة الآن
.لكن علينا الذهاب

319
00:34:10,065 --> 00:34:14,345
أتعرفين طريقًا للخروج من هنا؟
.حسنًا، من هنا

320
00:34:19,532 --> 00:34:21,336
.هذا جنون

321
00:34:21,372 --> 00:34:22,306
.إننا تائهان

322
00:34:22,341 --> 00:34:26,923
كيف أكون بهذا الغباء؟
.أكاد لا أصدق أنني وثقت بعفريت

323
00:34:26,958 --> 00:34:30,201
ظنتتني قادرًا على
.(تعويض إخفاقي بحماية (آين

324
00:34:32,210 --> 00:34:35,620
،وعوضًا عن ذلك
.فإذا بقاتله يجوبُ الأراضي الأربع طليقًا

325
00:34:35,655 --> 00:34:37,092
.جميعنا خذله

326
00:34:42,346 --> 00:34:47,662
.كل شيء تغيّر بتلك الليلة -
.أجل، كل شيء تغيّر -

327
00:34:47,698 --> 00:34:54,152
،حيث تلاشى (آندر) الذي أحببتُه
.ضلّ في غياهب الخمر والغضب والشكّ

328
00:34:55,660 --> 00:34:58,701
.لكنني أصحو كل صباح آملة أن يعود

329
00:35:04,457 --> 00:35:05,693
.(سلانتر)

330
00:35:10,713 --> 00:35:12,350
.كنت محقًّا

331
00:35:12,385 --> 00:35:14,825
.لم أصدّق إلا حتى شهدت عِيانًا

332
00:35:32,699 --> 00:35:34,868
.إننا هالكون

333
00:35:52,016 --> 00:35:55,010
.ستضطر للسير راجلًا من هنا -
أستطلق سراحي؟ -

334
00:35:55,110 --> 00:36:00,714
،يتعيّن أن يعرف الناس بما هو آتٍ
.والآن انطلق قبلما أغيّر رأيي

335
00:36:05,815 --> 00:36:10,230
أيُّ رجاء للجان أمام
جيش بذلك الحجم؟

336
00:36:10,330 --> 00:36:14,452
لست أدري، لكن علينا مواجهته
.كرمًى للأجناس كلها

337
00:36:14,553 --> 00:36:19,026
وسوف تواجهونهم وحدكم؟ -
.لعلّه جزاء نستحقُّه -

338
00:36:20,407 --> 00:36:25,617
،حين أقصُّ على قبيلتي ما نزل بي
.لسوف أحدّث عن شرفك

339
00:36:25,717 --> 00:36:29,045
،لو كنّا بحياة أخرى
.لما كنا عدوَّين

340
00:36:29,145 --> 00:36:32,155
.لو كنا بحياة أخرى

341
00:36:39,682 --> 00:36:42,190
.خلف الستار

342
00:36:45,954 --> 00:36:50,093
،مخرج حصار
.حتمًا يؤدّي للممر

343
00:36:56,322 --> 00:37:02,453
ثمة قاعدة سائدة بـ (بايكون)
.(مفادها ألّا يغادر أحد، أقبلي لهنا يا (ماج

344
00:37:02,553 --> 00:37:07,177
.انتهى الأمر، وإنها سترافقنا -
.سيصحبونني لديار جديدة -

345
00:37:07,277 --> 00:37:12,696
.هذه ديارك. هذا صنيع يدك
.سمّمتها بأكاذيبك، وحوّلتها لنغل مخادع

346
00:37:12,796 --> 00:37:16,502
.مثلك -
!كلا -

347
00:37:16,602 --> 00:37:19,277
...(ماج)

348
00:37:20,238 --> 00:37:22,454
!أيها النذل

349
00:37:37,549 --> 00:37:40,100
.إنها ميتة

350
00:37:41,480 --> 00:37:44,472
.يؤسفني مصابك فيها

351
00:37:44,574 --> 00:37:49,005
،هيا بنا
.ساعديني في فتح هذا الباب

352
00:37:55,946 --> 00:37:58,957
،أديراها معًا
...واحد، اثنان

353
00:38:08,992 --> 00:38:12,043
.هيا، يجب أن نغادر

354
00:38:25,424 --> 00:38:28,727
أهذه هي البجدة؟ -
!أصبت كبد الحقيقة -

355
00:38:31,319 --> 00:38:34,771
!حتمًا تمازحني -
أما فجّرنا ذلك الأبعَد؟ -

356
00:38:34,873 --> 00:38:38,536
.اخرج بـ (أمبرلي) من هنا فورًا -
.لن نتركك -

357
00:38:38,636 --> 00:38:42,399
!سآتي في أثركم مباشرةً، انطلقا

358
00:39:12,503 --> 00:39:15,705
!هيا بنا -
ماذا عن الآخرين؟ -

359
00:39:15,805 --> 00:39:20,348
سنبعث بها إليهم
.حين نبلغ الجانب الآخر

360
00:39:20,448 --> 00:39:22,747
جاهزة؟

361
00:39:24,000 --> 00:39:26,259
!هيّا

362
00:39:35,039 --> 00:39:37,589
!(كرسبن)

363
00:39:39,514 --> 00:39:41,645
!اهرب

364
00:39:49,506 --> 00:39:52,642
ماذا دهاك؟ -
.أقِينا بلاءً عظيمًا -

365
00:39:56,530 --> 00:40:00,861
.يحري أن نساعدهما بالعبور -
!ونحضر الشيطان برفقتهما؟ هيهات -

366
00:40:00,961 --> 00:40:04,892
!إرتريا)! ساعدينا)

367
00:40:08,949 --> 00:40:14,174
!(إرتريا)
.لن يختارك أبدًا

368
00:40:14,300 --> 00:40:16,432
.فليكنْ إذن

369
00:40:26,759 --> 00:40:31,551
.لقد أتَت، هيا نذهب... هيا بنا -
.هيا، هيا، هيا -

370
00:40:31,652 --> 00:40:36,460
،ذلك الشيطان خلفنا مباشرةً
.اندفعا ولا تنظرا للوراء

371
00:40:44,907 --> 00:40:48,652
،آسف يا بنيّتي
.تستحقين مصيرًا أفضل

372
00:40:48,752 --> 00:40:52,225
!مُت أخيرًا وخلّصنا من بلائك

373
00:41:02,888 --> 00:41:09,909
[[Arsany Khalaf :ترجمة]]
[[Dark Angel : تعديل ]]
{\fs40}{\fad(1000,500)}{\fs40}{\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/ShannaraChroniclesInArabic
{\fs40}{\fad(1000,500)}{\fs40}{\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/PureSubtitles

