1
00:00:01,069 --> 00:00:02,236
<i>(سابقاً في الـ(100</i>

2
00:00:02,588 --> 00:00:04,755
المئات من قومكم محتجزين
(في (ماونت ويذر

3
00:00:04,757 --> 00:00:06,089
دمائهم تستعمل كعلاج

4
00:00:06,641 --> 00:00:08,141
قومي سجناء هناك أيضاً

5
00:00:08,143 --> 00:00:09,976
لماذا تطلعيننا على هذا؟

6
00:00:09,978 --> 00:00:11,077
...لأنني أخشى

7
00:00:11,079 --> 00:00:12,078
تخشين ماذا؟

8
00:00:12,080 --> 00:00:13,301
أن تكونوا اللاحقين

9
00:00:13,303 --> 00:00:14,589
لم تأتِ (هاربر) للفطور

10
00:00:14,591 --> 00:00:16,284
هل رأيتموها يا شباب؟

11
00:00:16,286 --> 00:00:18,842
الطريقة الوحيدة لإنقاذ قومينا
هي أنْ نتحد معاً

12
00:00:18,844 --> 00:00:20,145
أنا مغرمٌ بكِ

13
00:00:20,147 --> 00:00:22,949
فبعد كل ما فعلته, جل ما
يهم إنّكِ على ما يرام

14
00:00:22,951 --> 00:00:24,945
(سلموني من تدعونه بـ(فين

15
00:00:24,947 --> 00:00:28,719
سيبدأ صلحنا بموته

16
00:00:28,721 --> 00:00:30,838
(لا, (فين

17
00:00:30,840 --> 00:00:32,174
ماذا سيفعلون به؟

18
00:00:32,176 --> 00:00:34,478
أزهق (فين) 18 روحاً

19
00:00:34,480 --> 00:00:37,107
سيعاني ألم 18 ميتة

20
00:00:38,422 --> 00:00:42,367
أحبك أيضاً

21
00:00:42,369 --> 00:00:43,740
ستكون على ما يرام

22
00:00:43,742 --> 00:00:45,113
شكراً لكِ يا أميرة

23
00:00:49,746 --> 00:00:51,278
! لا

24
00:01:36,651 --> 00:01:39,186
إسمحي لي

25
00:01:40,456 --> 00:01:42,225
كانوا ليعذبوه

26
00:01:42,227 --> 00:01:47,637
تحتم علي ذلك -
لا بأس, لا بأس -

27
00:01:47,639 --> 00:01:50,509
تحتم عليّ ذلك -
لا بأس -

28
00:01:50,511 --> 00:01:52,875
ما الذي أقدمتُ عليه

29
00:01:59,715 --> 00:02:02,283
القائدة جاهزة للنقاش

30
00:02:21,677 --> 00:02:26,086
الدم عوّض الدم

31
00:02:26,088 --> 00:02:28,755
البعض من قومي يقولون
إنّ ذلك لمْ يكُ كافياً

32
00:02:28,757 --> 00:02:32,725
أرادوا للقاتل أنْ يعاني كما
نصّت عليه تقاليدنا

33
00:02:32,727 --> 00:02:36,968
ولكنّهم لا يعرفون إنّ معاناتكِ
ستكون أسوأ

34
00:02:36,970 --> 00:02:41,906
فما فعلته الليلة سيلازمكِ
حتى نهاية حياتكِ

35
00:02:41,908 --> 00:02:44,110
مع ذلك, لا زال ثمة حل

36
00:02:44,112 --> 00:02:47,048
(الجثة ستسلّم لقوم (تونديسي

37
00:02:47,050 --> 00:02:49,883
القاتل والقتيل سيجتمعان في نار

38
00:02:49,885 --> 00:02:51,985
عندها فحسب سنحظى بالسلام

39
00:02:51,987 --> 00:02:53,890
لا, لا, لقدْ فعلنا ما يكفي

40
00:02:53,892 --> 00:02:55,628
يجب أنْ يدفن الفتى من قبل قومه

41
00:02:55,630 --> 00:02:58,497
ما يكفي؟, كنتم مدينون لنا بـ18 ميتة

42
00:02:58,499 --> 00:03:00,465
كنتم مدينون لنا بقتلتنا العادلة

43
00:03:00,467 --> 00:03:02,434
قريتي تستحق العدالة

44
00:03:02,436 --> 00:03:04,940
أنتِ لا تريدين العدالة, بل الإنتقام

45
00:03:04,942 --> 00:03:07,041
لمْ يتسنّ لكم أن تروا إنتقامي

46
00:03:07,043 --> 00:03:11,917
سنفعلها, لكن حينما ينتهي
...ذلك سنتكلم

47
00:03:11,919 --> 00:03:15,588
عن كيفية إخراج قومنا من
ماونت ويذر), جميعهم)

48
00:03:15,590 --> 00:03:17,588
(نحن نريد الشيء عينه يا (كلارك

49
00:03:17,590 --> 00:03:20,157
جيد, متى سنغادر؟

50
00:03:20,159 --> 00:03:22,526
الآن

51
00:03:24,096 --> 00:03:26,229
إختاري مرافقيكِ

52
00:03:30,603 --> 00:03:33,803
كلارك), لا يتحتم عليكِ فعل هذا)

53
00:03:33,805 --> 00:03:35,872
بلى, يجب عليّ ذلك

54
00:03:35,874 --> 00:03:41,879
مالم يقام هذا الصلح فسأكون
قدْ قتلتُ (فين) هباءً

55
00:03:47,386 --> 00:03:52,022
كلارك) محقة, علينا إتمام هذا)

56
00:03:52,024 --> 00:03:54,793
الصلح مع الأرضيين هو الطريقة الوحيدة
التي يمكن لنا أنْ نعيش بها

57
00:03:54,795 --> 00:03:56,194
لا أظنّهم يعرفون ما هو الصلح

58
00:03:56,196 --> 00:03:57,361
قائدتهم تعرف

59
00:03:57,363 --> 00:03:59,063
إنّها طفلة

60
00:03:59,065 --> 00:04:01,667
تقودهم طفلة

61
00:04:02,704 --> 00:04:05,405
نحن كذلك

62
00:04:18,889 --> 00:04:21,689
إبتعدي عني

63
00:04:21,691 --> 00:04:23,424
رايفن), أنا آسفة)

64
00:04:23,426 --> 00:04:25,689
قلت إبتعدي

65
00:04:25,691 --> 00:04:29,263
أنا أعرف مدى قسوة هذا عليكِ
ولكنني سأُغادر مع الأرضيين

66
00:04:29,265 --> 00:04:32,533
وأريد منكِ أنْ تواصلي العمل
على اللاسلكي

67
00:04:32,535 --> 00:04:34,668
ما الذي تفعلونه؟, ما الذي تفعلونه؟

68
00:04:34,670 --> 00:04:35,936
عليهم أخذه الآن

69
00:04:35,938 --> 00:04:37,103
لنْ يفعلوا أبداً, إتركوني عني

70
00:04:37,105 --> 00:04:41,373
...(إمنحونا دقيقة لطفاً, (رايفن -
هل وافقتِ على هذا؟ -

71
00:04:41,375 --> 00:04:44,441
سنعيده للقرية التي حدثت فيها المجزرة

72
00:04:44,443 --> 00:04:46,173
هناك طقس للدفن

73
00:04:46,175 --> 00:04:49,980
هذه هي الطريقة الوحيدة لإخراج
(قومنا من (ماونت ويذر

74
00:04:51,249 --> 00:04:57,721
إذاً انا ذاهبة أيضاً, ولا تقلقي, سأجلب
اللاسلكي اللعين الخاص بكِ

75
00:05:32,100 --> 00:05:34,722
{\fnAndalus\fs38\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}|| المائة ||
{\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثاني، الحلقة التاسعة"
"بعنوان: تَذكّرني"

76
00:06:14,397 --> 00:06:15,896
هل من شيء؟

77
00:06:15,898 --> 00:06:17,766
واصلوا البحث

78
00:06:17,768 --> 00:06:20,004
مهما كان ما حدث لـ(هاربر) لا بدّ
من إنّ أحدهم رأى شيئاً

79
00:06:20,006 --> 00:06:21,107
كم هو عدد الأماكن التي
يمكن لها أنْ تكون فيها؟

80
00:06:21,109 --> 00:06:22,673
نحن في ملجأ مغلق

81
00:06:22,675 --> 00:06:26,378
لا بدّ من وجود غرف لا نعلم بشأنها
وأماكن ليست على الخريطة

82
00:06:26,380 --> 00:06:28,383
حسنٌ؟, هل هذا ممكن؟

83
00:06:28,385 --> 00:06:30,120
أشك في ذلك, لكن ربّما

84
00:06:30,122 --> 00:06:32,095
شكراً لكِ, أنتِ ذات فائدة عظيمة

85
00:06:32,123 --> 00:06:34,254
إهدأ يا (ميلر), فـ(مايا) معنا

86
00:06:34,256 --> 00:06:35,486
هل أنتَ واثقٌ من ذلك؟

87
00:06:35,488 --> 00:06:37,223
أجل أنا واثق, فهي تجازف
أكثر منّا جميعاً

88
00:06:37,325 --> 00:06:39,559
أحقاً؟, هل هي ممن سينتهي بهم المطاف في
المجاري أيضاً إنْ تمّ الإمساك بها؟

89
00:06:40,061 --> 00:06:43,527
كفى, لقدْ وجدت شيئاً

90
00:06:43,729 --> 00:06:46,900
هذا يقود للهوائي الذي
على الأرض, واضح؟

91
00:06:46,902 --> 00:06:50,737
لو كان بوسعنا الولوج لللاسلكي سيكون
(بإمكاننا إرسال رسالة على قناة الـ(آرك

92
00:06:50,739 --> 00:06:52,037
ونخبرهم بأننا هنا

93
00:06:52,039 --> 00:06:56,140
اللاسلكي الوحيد في مقر القيادة في الطابق
السابع وهو منطقة شديدة الحراسة

94
00:06:56,142 --> 00:06:57,577
لقدْ دخلتموها سابقاً

95
00:06:57,579 --> 00:06:59,914
فقط لكونها كانت مجدولة لإزالة التلوث

96
00:06:59,916 --> 00:07:01,282
هذا لنْ يتم مجدداً عن قريب

97
00:07:01,284 --> 00:07:02,949
لسنا بحاجة لللاسلكي

98
00:07:02,951 --> 00:07:05,052
بل نحتاج للأسلاك التي تصله, هنا

99
00:07:05,054 --> 00:07:08,355
مخزن الفنون, يمكنني
إدخالنا إلى هناك

100
00:07:08,357 --> 00:07:13,060
جيد, والآن كل ما علينا فعلة هو
المرور عبر قدمين من الجدران

101
00:07:13,062 --> 00:07:15,800
ونجد السلك الخراج ونربطه
إلى دائرّة مغلقة

102
00:07:15,802 --> 00:07:18,636
بدون أنْ يسمعنا أحد في مقر
القيادة أو في الخارج

103
00:07:18,638 --> 00:07:21,540
هل هذا كل شيء؟ -
لا -

104
00:07:21,542 --> 00:07:23,411
علينا كذلك سرقة بعض
الأسلاك النحاسية

105
00:07:23,413 --> 00:07:28,315
جدول الحراسات وكذلك جهاز إتصال
أجل... ومطرقة ضخمة للغاية

106
00:07:50,911 --> 00:07:53,978
هل أنتِ بخير؟

107
00:07:55,848 --> 00:07:59,281
أجل

108
00:07:59,283 --> 00:08:01,751
لقدْ فعلتِ الشيء الصحيح

109
00:08:03,321 --> 00:08:06,258
و الآن عليّ أنْ أتعايش معه

110
00:08:06,260 --> 00:08:08,560
لا زلت تظنّ بأنّ الصلح فكرة
سيئة, ألست كذلك؟

111
00:08:08,562 --> 00:08:12,264
أظننا نضيع الوقت في الأمور السياسية
بينما أصدقائنا في محنة

112
00:08:12,266 --> 00:08:15,769
نحن بحاجة لجيشهم للدخول إلى (ماونت
ويذر) يا (بيلامي) وأنتَ تعرف ذلك

113
00:08:15,771 --> 00:08:18,736
جيشهم كانت مؤخراتهم تركل منذ
(الأزل من قبل (ماونت ويذر

114
00:08:18,738 --> 00:08:22,675
ما نحتاجه هو رجل في الداخل
ليكون عيوننا وآذاننا

115
00:08:22,677 --> 00:08:24,811
إنس ذلك, هذا خطرٌ للغاية

116
00:08:24,813 --> 00:08:28,381
كلارك), إنْ كان بوسعكِ)
الخروج فبوسعي الدخول

117
00:08:28,383 --> 00:08:31,184
قلتُ لا

118
00:08:31,186 --> 00:08:37,188
بما إنني لا أتلقى الأوامر منكِ
فسأحتاج لسبب أفضل

119
00:08:37,190 --> 00:08:40,795
لا تسعني خسارتكَ أنتَ
أيضاً, مفهوم؟

120
00:08:46,519 --> 00:08:48,519
(كفى قلقاً يا (غوستوس

121
00:08:48,543 --> 00:08:50,543
فكما قلت لي دوماً

122
00:08:50,567 --> 00:08:52,567
كل التحالفات تنطوي على خطورة

123
00:08:52,591 --> 00:08:57,191
هذا يختلف عن دمج
القبائل الإثنى عشر

124
00:08:57,215 --> 00:08:59,215
قوم السماء يختلفون

125
00:08:59,639 --> 00:09:01,639
هم أقرب لرجال الجبل منّا

126
00:09:02,563 --> 00:09:05,563
وهذا قد يقضي على تحالفنا

127
00:09:06,187 --> 00:09:08,187
على تحالفنا أم عليّ؟

128
00:09:10,011 --> 00:09:14,011
أنتِ هو التحالف أيتها القائدة

129
00:09:17,535 --> 00:09:20,535
إذاً أدِّ واجبكَ وإحمني

130
00:09:21,290 --> 00:09:22,890
أطلعني على ما لديك

131
00:09:22,892 --> 00:09:24,325
أجل سيدي

132
00:09:24,327 --> 00:09:26,226
لمْ تهاجم جيوش القائدة
الـ(آرك) على الإطلاق

133
00:09:26,228 --> 00:09:31,531
بدلاً من ذلك, وفي الساعة 6:00 صباح
اليوم إنسحبوا لهذه الغابات هنا

134
00:09:31,533 --> 00:09:33,566
الـ(غرباء) لا ينسحبون أبداً أيها الرقيب

135
00:09:33,568 --> 00:09:37,703
لا سيدي, لكن تحت قيادة هذه
القائدة هم يشكلون تحالفات

136
00:09:37,705 --> 00:09:39,104
أهذا ما حدث هنا؟

137
00:09:39,106 --> 00:09:42,541
الأمر غير واضح سيدي, ولكنّها إحتمالية
علينا وضعها في الحسبان

138
00:09:42,543 --> 00:09:46,447
سيدي, إنْ كان هذا تحالفاً بين
(الـ(غرباء) والـ(آرك

139
00:09:46,449 --> 00:09:48,249
فهنالك أشياء يمكننا فعلها لتدميره

140
00:09:48,251 --> 00:09:52,287
سنجعلهم يقتلون بعضهم البعض لكي لا
يأتوا إلى هنا ليستعيدوا بني قومهم

141
00:09:52,289 --> 00:09:54,422
أنا لا آبه بعدد الرجال لديهم

142
00:09:54,424 --> 00:09:56,389
فلن يمرّوا عبر دفاعاتنا

143
00:09:56,391 --> 00:09:59,895
سيدي, يجب أنْ لا نستهين بهذا الخطر

144
00:10:01,465 --> 00:10:03,466
نحن لا نستهين به أيها الرقيب

145
00:10:03,468 --> 00:10:05,134
أُعطيك كلمتي حيال ذلك

146
00:10:05,136 --> 00:10:09,742
لنْ يوقفنا شيء من العودة للأرض

147
00:10:21,820 --> 00:10:25,089
كلارك), الوضع أكثر أماناً في جانبنا)

148
00:10:25,091 --> 00:10:27,455
(علينا أنْ نثق بهم يا (بيلامي

149
00:10:28,157 --> 00:10:30,757
ليست هنالك جوانب بعد الآن

150
00:10:43,771 --> 00:10:48,808
(علينا أنْ نتكلم بشأن (جاها

151
00:10:48,810 --> 00:10:51,445
لا يمكنني إبقاؤه في السجن للأبد

152
00:10:51,447 --> 00:10:54,014
ربّما عليّ أنْ أجلده

153
00:10:55,016 --> 00:10:57,815
كنتُ سأقترح عفواً

154
00:11:04,452 --> 00:11:06,719
كلارك) مناضلة)

155
00:11:08,490 --> 00:11:10,625
ستتخطى هذا كذلك

156
00:11:16,194 --> 00:11:18,698
"ناترونا"

157
00:11:35,650 --> 00:11:38,317
ناترونا"؟"

158
00:11:40,186 --> 00:11:42,055
خائن

159
00:11:42,057 --> 00:11:44,059
قومي يخشونني

160
00:11:45,726 --> 00:11:49,193
يظنون إنّ الحاصد لازال بداخلي

161
00:11:50,229 --> 00:11:55,434
يمكنكَ أنْ تتحدث إلي عمّا حصل

162
00:11:55,436 --> 00:11:59,141
لا أستطيع

163
00:11:59,143 --> 00:12:02,177
أنتَ لست ذلك الوحش

164
00:12:04,380 --> 00:12:07,215
أرجو أنْ تكوني محقة

165
00:12:45,546 --> 00:12:47,546
"إفتحوا البوابة"

166
00:12:59,071 --> 00:13:01,140
الأسلحة

167
00:13:01,142 --> 00:13:04,678
يجب أنْ نسلم أسلحتنا قبل أنْ ندخل

168
00:13:40,579 --> 00:13:43,591
أيتها القائدة, لا يوجد شيء بعد

169
00:13:57,840 --> 00:14:00,930
القائدة, القائدة, مرحبا بعودتك

170
00:14:01,937 --> 00:14:04,081
لماذا جلبتوهم إلى هنا؟

171
00:14:06,104 --> 00:14:09,730
الموت لقوم السماء -
أيها القتلة عودوا لدياركم -

172
00:14:11,231 --> 00:14:14,194
لقدْ أخذ قوم السماء
كلّ شيء مني

173
00:14:14,495 --> 00:14:15,633
زوجتي

174
00:14:16,034 --> 00:14:17,456
.وصغيري

175
00:14:17,457 --> 00:14:18,672
تنحّ جانباً

176
00:14:19,073 --> 00:14:21,151
القتلة غير مرحّب بهم هنا

177
00:14:33,004 --> 00:14:35,841
أيتها القائدة, أوقفيه

178
00:14:35,843 --> 00:14:38,511
سيلوموننا على هذا كذلك

179
00:14:41,048 --> 00:14:42,431
دعه يعيش

180
00:14:49,313 --> 00:14:52,450
قوم السماء يقاتلون معنا الآن

181
00:14:53,518 --> 00:15:00,326
كل من يحاول تعطيل ذلك
سيدفع حياته ثمناً

182
00:15:06,470 --> 00:15:08,137
ترحيب حار

183
00:15:32,120 --> 00:15:33,687
هنا تماماً

184
00:15:33,689 --> 00:15:36,090
أسلاك الإتصالات خلف هذا الجدار

185
00:15:51,874 --> 00:15:54,241
هل هي ضخمة بما يكفي لك؟

186
00:15:54,243 --> 00:15:55,676
إنتظر سيسمعونكَ

187
00:15:55,678 --> 00:15:57,845
هذه كانت الخطة, لقدْ علمت ذلك

188
00:15:57,847 --> 00:15:59,247
هي تخشى فقدانها لمورد دمائها

189
00:15:59,249 --> 00:16:02,251
أنظر, أنتَ لستَ مضطراً لأن تحبني
يا (ميلر), ويمكنك لومي كما تشاء

190
00:16:02,253 --> 00:16:04,950
حول ما يفعله قومي لكنني
أُريد تصحيح الأمور

191
00:16:04,952 --> 00:16:07,152
إذاً, إبتعدي عن طريقي

192
00:16:07,154 --> 00:16:08,688
خمسة ثوانٍ

193
00:16:08,690 --> 00:16:09,956
ما الذي سيحدث في خمس ثوان؟

194
00:16:09,958 --> 00:16:12,757
ميلر) سيعرف كم هو وغد)

195
00:16:17,864 --> 00:16:20,365
صديقٌ مدينٌ لي بمعروف

196
00:16:20,367 --> 00:16:23,401
حان الوقت للتحطيم

197
00:16:38,520 --> 00:16:41,458
الجائزة الكبرى

198
00:16:46,559 --> 00:16:48,254
(يا سكان (تونديسي

199
00:16:48,755 --> 00:16:49,942
بالنار

200
00:16:50,743 --> 00:16:54,707
نحن نزيل آلآم الماضي

201
00:16:54,976 --> 00:17:00,810
يا سكان (تونديسي), بالنار, نحن
نزيل آلآم الماضي

202
00:17:15,831 --> 00:17:17,301
(كلارك)

203
00:18:01,243 --> 00:18:03,532
"إنتهى قتالكم"

204
00:18:37,144 --> 00:18:40,781
لقدْ جعلتها ترسل نداء إستغاثتنا
(بصورة دورية على قناة الـ(آرك

205
00:18:40,783 --> 00:18:45,186
لو كان بوسعي جعلها تبث
فلا بدّ من أنْ يسمعها أحد

206
00:18:47,791 --> 00:18:49,790
هذا لا يبدو جيداً

207
00:18:49,792 --> 00:18:58,138
سمعت ذلك من الصندوق الأسود
من سفينة الخروج قبل تحطمها

208
00:18:58,140 --> 00:19:00,308
لقدْ حطموا سفينة الخروج

209
00:19:00,310 --> 00:19:03,041
حجبوا الإشارة

210
00:19:04,007 --> 00:19:05,607
ما الذي يحجبوه الآن؟

211
00:19:05,609 --> 00:19:08,675
كل شيء, ربّما لمنع قومنا من
التواصل مع بعضهم البعض

212
00:19:08,677 --> 00:19:10,442
هل نحن في وضع
سيء جدا؟

213
00:19:10,444 --> 00:19:13,447
"لنْ أقول "جداً

214
00:19:16,983 --> 00:19:19,686
لقدْ فقدت شخصاً عزيزاً
عليّ أنا أيضاً

215
00:19:22,621 --> 00:19:26,293
(كان إسمها (كوستيا

216
00:19:26,295 --> 00:19:32,429
تمّ أسرها من قبل أمّة الجليد, والذين
ظنّت ملكتهم إنّها تعرف أسراري

217
00:19:32,431 --> 00:19:34,061
لأنّها كانت قريبة لي

218
00:19:35,597 --> 00:19:42,571
عذّبوها وقتلوها بقطع رأسها

219
00:19:42,573 --> 00:19:44,271
أنا آسفة

220
00:19:44,273 --> 00:19:49,346
ظننتني لنْ أتخطى الألم
لكنني فعلت

221
00:19:49,348 --> 00:19:51,116
كيف؟

222
00:19:51,118 --> 00:19:54,389
...بإدراكي حقيقة ماهيّته

223
00:19:56,060 --> 00:19:58,329
ضعف

224
00:19:58,331 --> 00:20:02,002
ما هو؟, الحب؟

225
00:20:03,138 --> 00:20:08,744
إذاً فقد توقفتِ عن الإهتمام
بأمر الجميع فحسب؟

226
00:20:12,916 --> 00:20:15,084
لا يمكنني فعل ذلك

227
00:20:15,086 --> 00:20:21,722
إذا ستعرضين الذين تهتمين لأمرهم
للخطر والألم لنْ يزول أبداً

228
00:20:23,758 --> 00:20:26,725
(لقدْ رحل الموتى يا (كلارك

229
00:20:28,495 --> 00:20:31,296
والأحياء جوعى

230
00:21:08,917 --> 00:21:12,754
لطفاً فلتتقبلي هذه
الهدية أيتها القائدة

231
00:21:12,756 --> 00:21:15,420
نحن نشرب هذا في
المناسبات الخاصة

232
00:21:15,422 --> 00:21:18,458
وأظنّ هذه إحداها

233
00:21:29,141 --> 00:21:32,811
(شكراً لك يا (ماركوس
من قوم السماء

234
00:21:32,813 --> 00:21:35,247
(أنتِ على الرحب والسعة يا (ليكسا

235
00:21:35,349 --> 00:21:38,484
.على الرحب

236
00:21:38,486 --> 00:21:41,122
.لا تشربي الكثير منها فحسب

237
00:21:42,290 --> 00:21:45,460
(دعينا نشرب سوياً يا (كلارك

238
00:21:45,462 --> 00:21:48,031
.من دواعي سروري

239
00:22:04,325 --> 00:22:06,491
.اسمحي لي

240
00:22:21,975 --> 00:22:28,011
،الليلة نحتفل بسلامنا الجديد
وغداً سنُخطط لحربنا

241
00:22:28,013 --> 00:22:33,810
نخب أولئك الذي خسرناهم
.ونخب من سنجدهم قريباً

242
00:22:45,090 --> 00:22:47,526
!إنهم مسمم

243
00:22:47,528 --> 00:22:49,527
!إنهم قوم السماء

244
00:22:52,401 --> 00:22:54,938
لم يكن نحن، يجب أن
تعرفوا أنه لم يكن نحن

245
00:22:54,939 --> 00:22:56,427
.لا تدعه يموت

246
00:22:56,828 --> 00:22:59,054
!ليخرج الجميع
!فتشوهم

247
00:22:59,065 --> 00:23:00,715
.كلا

248
00:23:03,252 --> 00:23:05,686
كلا، لم نفعل هذا

249
00:23:05,688 --> 00:23:08,255
غاستس) حذرني منك)
ولكني لم أنصت له

250
00:23:08,257 --> 00:23:10,555
(أرجوكِ يا (ليكسا -
.. (أخبريني يا (كلارك -

251
00:23:10,557 --> 00:23:14,492
عندما طعنتِ السكين في
،قلب الفتى الذي أحببتهِ

252
00:23:14,494 --> 00:23:16,926
هل كنتِ تتمني
أن يكون قلبي؟

253
00:23:23,327 --> 00:23:24,494
.. يا قائدة

254
00:23:25,134 --> 00:23:27,469
.هذا ليس لي

255
00:23:27,470 --> 00:23:29,337
.كان داخل معطفها

256
00:23:29,338 --> 00:23:32,108
.أقول لكم، هذا ليس لي
لقد وضعته عندما كنت تُفتشني

257
00:23:37,749 --> 00:23:41,552
لا أحد من قوم السماء
يترك هذه الغرفة

258
00:23:46,491 --> 00:23:48,057
.افعل شيء

259
00:23:48,059 --> 00:23:50,653
.. إندرا) انتظري)

260
00:23:51,454 --> 00:23:57,018
دعيني أتكلم نيابة عنهم -
أنت مثلهم تماماً -

261
00:24:09,079 --> 00:24:10,444
.اللعنة

262
00:24:10,446 --> 00:24:11,979
إذن قد أخفقنا تماماً الآن؟

263
00:24:11,981 --> 00:24:15,049
رسالتنا يتم بثها ولكنها
داخل تردد مشوش

264
00:24:15,051 --> 00:24:17,916
.إذن فك تشويشها -
ما الذي أفعله في نظرك؟ -

265
00:24:17,918 --> 00:24:20,319
يبدو أن الحل الوحيد
لإغلاقه سيكون من المصدر

266
00:24:20,321 --> 00:24:21,821
أريد 5 دقائق
في مركز التحكم

267
00:24:21,823 --> 00:24:23,356
(مخال، سمعت (مايا
هذا خطير للغاية

268
00:24:23,358 --> 00:24:26,259
.الحراس قادمين
علينا الذهاب، غطوا الحفرة

269
00:24:26,261 --> 00:24:27,863
أجل -
كلا، اتركها -

270
00:24:27,865 --> 00:24:29,633
.أجل

271
00:24:30,635 --> 00:24:31,802
.حسنٌ

272
00:24:41,478 --> 00:24:42,880
حسنٌ، أسرع

273
00:24:47,355 --> 00:24:50,391
إنه قريب للغاية، ماذا سنفعل؟

274
00:24:52,095 --> 00:24:53,961
لدي فكرة -
ماذا؟ -

275
00:24:53,963 --> 00:24:55,528
.هذه

276
00:24:58,032 --> 00:25:01,631
.اخرجوا الآن

277
00:25:01,633 --> 00:25:03,967
لا تدعوني أمسك
بهم هنا مجدداً

278
00:25:05,302 --> 00:25:08,402
.آسف

279
00:25:12,244 --> 00:25:16,014
ريفين)، أريد)
معرفة الحقيقة

280
00:25:16,016 --> 00:25:18,014
.لو كنت مكانك لابتعدت

281
00:25:18,016 --> 00:25:23,921
،أردتني أن أقتل (ليكسا) بالأمس
ولو حاولت تسميمها، أريد أن أعرف

282
00:25:24,888 --> 00:25:28,992
.أنت القاتلة الوحيدة هنا

283
00:25:35,606 --> 00:25:37,905
دعني وشأني

284
00:25:39,642 --> 00:25:45,448
،لم تعطني أي خيار
لماذا سمت نفسك؟

285
00:25:48,352 --> 00:25:49,687
عزيزتي، هل أنتِ بخير؟

286
00:26:16,371 --> 00:26:18,674
(اسمعيني يا (كلارك

287
00:26:18,676 --> 00:26:24,885
أعرف شعورك ولكن الألم لن
يزول أبداً، (ليكسا) مخطئة

288
00:26:24,887 --> 00:26:27,054
.لن يتم مطاردتك بهذا للأبد

289
00:26:27,056 --> 00:26:29,858
.الألم سيزول

290
00:26:29,860 --> 00:26:32,860
.ما جعلني أجتاز هذا هو حُبي لي

291
00:26:39,903 --> 00:26:42,538
ما الأمر؟

292
00:26:43,407 --> 00:26:46,744
هل تتكلمين عن أبي؟

293
00:26:46,746 --> 00:26:50,376
(ما فعلته بـ(فين
ليس مثل ما فعلته به

294
00:26:50,378 --> 00:26:51,810
(لا تفعلي هذا الآن يا (كلارك

295
00:26:51,812 --> 00:26:53,512
.كنت أحمي الجميع

296
00:26:53,514 --> 00:26:55,013
لم يكن لدي خيّار

297
00:26:55,015 --> 00:26:56,246
وأنتِ كان لديكِ -
كلا -

298
00:26:56,248 --> 00:26:57,580
.لقد سملتهِ

299
00:26:57,582 --> 00:27:00,048
(كلا، وثقت بـ(ثلانيوس
ليتكلم مع والدك

300
00:27:00,050 --> 00:27:03,751
.ويقنعه بألا يتكلم للعامة .. -
تعرفين أن أبي لن يتوقف -

301
00:27:03,833 --> 00:27:05,331
.وتعرفين ما كان قد سيحدث له

302
00:27:05,333 --> 00:27:11,198
.كنت أحمي الجميع أيضاً
وكنت أحميكِ أنت

303
00:27:15,141 --> 00:27:17,841
(أرجوكِ يا (كلارك

304
00:27:25,145 --> 00:27:28,214
.نحن متشابهتان

305
00:27:38,790 --> 00:27:41,858
هل وجدوا اللاسلكي؟ -
كلا، أين (مونتي)؟ -

306
00:27:41,860 --> 00:27:47,200
.ظننته أنت -
لم أراه -

307
00:28:00,421 --> 00:28:07,529
مرة أخرى؟ لقد فتشنا بالأمس -
.نتبع الروتين، لن يأخذ وقتاً طويل -

308
00:28:23,711 --> 00:28:26,012
<i>يجب أن نخرج من هنا</i>

309
00:28:28,583 --> 00:28:30,917
<i>.يجب أن نخرج من هنا</i>

310
00:28:34,354 --> 00:28:38,622
تمزيق نفسك من الداخل
.ليس بطريقة لتجاوز هذا

311
00:28:46,067 --> 00:28:49,403
ليكسا) تحتاج هذا)
التحالف مثلنا تماماً

312
00:28:49,405 --> 00:28:53,677
.لذا ستظهر مرنة
إنها تُنصت لكِ

313
00:28:53,679 --> 00:28:58,283
تظن أننا نحاول قتلها -
نعرف أننا لم نفعل -

314
00:28:58,285 --> 00:29:02,592
،لذا دعينا نعرف من فعل
من يريدها ميتة؟

315
00:29:02,594 --> 00:29:04,627
،هناك الكثير لنحسبهم

316
00:29:04,629 --> 00:29:07,032
تشكيل التحالف معكم
كان مخاطرة

317
00:29:07,034 --> 00:29:09,305
خاصة بعد ما فعله
.فين) بتلك القرية)

318
00:29:09,307 --> 00:29:11,508
لذا يتحتم وجود أحد ما
.يحاول إفساد التحالف

319
00:29:23,460 --> 00:29:26,196
كيف حال (غوستس)؟ -
سوف يعيش -

320
00:29:26,197 --> 00:29:27,391
.خذها بعيداً

321
00:29:27,413 --> 00:29:30,003
مهلاً، ماذا تفعلون؟
!لم تسممها

322
00:29:30,005 --> 00:29:34,303
لقد ناقشتها على موتكم
جميعاً، ولكن القائدة رحيمة

323
00:29:34,305 --> 00:29:36,005
.تريد واحدة فقط

324
00:29:36,007 --> 00:29:38,939
إنها بريئة -
أنا لا أكترث -

325
00:29:38,941 --> 00:29:44,279
.لو تحركوا، سينزفون -
أنت، توقف. دعها وشأنها -

326
00:29:47,080 --> 00:29:52,120
بقيتكم أحرار، عندما
تموت هي، سينتهي التحالف

327
00:29:53,956 --> 00:29:56,156
.يجب أن تهربوا

328
00:30:06,749 --> 00:30:09,484
(أنا لا أستمتع بهذا يا (ريفين

329
00:30:11,088 --> 00:30:14,896
،ولكن هذه المرة
العدالة ستأخذ مجراها

330
00:30:14,898 --> 00:30:19,436
لم أفعلها، كيف تكون هذه عدالة؟

331
00:30:19,438 --> 00:30:22,642
.يجب أن نفعل شيء -
انتظر، لا يمكننا -

332
00:30:22,644 --> 00:30:24,109
.لينكون)، تحدث معهم)

333
00:30:34,156 --> 00:30:37,024
.لينكون)، تحدث معهم)
هؤلاء قومك

334
00:30:37,026 --> 00:30:38,425
.ليس بعد الآن

335
00:30:38,947 --> 00:30:40,748
ست بأمان هنا بعد
الآن يا صديقي

336
00:30:40,750 --> 00:30:42,817
سأبذا قصارى جهدي
.لترحل من هنا

337
00:30:42,819 --> 00:30:44,750
.وبعدها ستكون بمفردك

338
00:30:46,287 --> 00:30:49,290
<i>.(يجب أن نتحرك الآن يا (كلارك</i>

339
00:30:49,292 --> 00:30:52,492
.لم يعد بوسعي إنقاذ أحد

340
00:30:59,471 --> 00:31:03,107
.قُل شيء

341
00:31:07,944 --> 00:31:10,146
.(الآن يا (كلارك

342
00:31:13,818 --> 00:31:16,355
.لم يكن في الزجاجة

343
00:31:20,561 --> 00:31:21,928
<i>(توقفي يا (كلارك
ماذا تفعلين؟</i>

344
00:31:21,930 --> 00:31:26,532
.ستعرضين نفسك للقتل -
أريد تلك الزجاجة الآن -

345
00:31:27,636 --> 00:31:29,139
.توقفوا

346
00:31:29,640 --> 00:31:34,850
!دعوها تمر

347
00:31:34,852 --> 00:31:39,354
واحد من قومك يحاول قتلك
.يا (ليكسا) وليس أحد من قومي

348
00:31:39,356 --> 00:31:43,889
.كان يجب أن تهربي -
بوسعي إثبات هذا -

349
00:31:58,045 --> 00:31:59,613
.فسريّ

350
00:31:59,615 --> 00:32:03,982
،السُم لم يكن بالزجاجة
كان في الكأس

351
00:32:04,416 --> 00:32:06,752
.إنها خِدعة أيتها القائدة

352
00:32:08,553 --> 00:32:10,453
.لا تنخدعي

353
00:32:12,663 --> 00:32:14,565
.كان أنت

354
00:32:16,466 --> 00:32:20,304
إنه من تذوق الكأس
(وفتش (ريفين

355
00:32:20,306 --> 00:32:22,274
غوستس) لن يؤذيني قط)

356
00:32:22,276 --> 00:32:26,813
،لست أنتِ الهدف
التحالف هو الهدف

357
00:32:26,815 --> 00:32:29,684
لم نفعل هذا، وأنتِ تعرفين

358
00:32:33,085 --> 00:32:34,776
(أنت مُتهم يا (غوستس

359
00:32:35,177 --> 00:32:36,577
.تكلم بالحقيقة

360
00:32:41,170 --> 00:32:43,939
هذا التحالف
(كان سيكلفك حياتك يا (هيدا

361
00:32:46,413 --> 00:32:49,045
.ولم أكن سأسمح بهذا

362
00:32:51,383 --> 00:32:54,721
.هذه الخيانة ستُكلفك حياتك

363
00:32:56,122 --> 00:32:58,195
.ضعوه على الشجرة

364
00:33:25,224 --> 00:33:27,894
هيّا

365
00:33:31,934 --> 00:33:35,641
محطة (ألفا)، عليكم أن تُنصتوا

366
00:33:38,282 --> 00:33:41,082
حسنٌ، ها نحن نبدأ

367
00:33:41,084 --> 00:33:45,324
إبطال تشويش الإشارة

368
00:33:45,326 --> 00:33:50,798
<i>،لم يعد لدينا وقتُ كافِ
(أسرعوا أرجوكم، هُنا (جاسبر غوردن</i>

369
00:33:50,800 --> 00:33:55,100
<i>،نحتاج النجدة
هناك 47 منا محبوسين</i>

370
00:33:55,102 --> 00:33:58,704
<i>أجل، أجل!  - لا نعرف -
كم من الوقت مُتبقي لنا</i>

371
00:33:58,706 --> 00:34:00,438
<i>!أسرعوا رجاءً</i>

372
00:34:00,440 --> 00:34:03,307
<i>(هنا (جاسبر غوردن
ونحتاج إلى المساعدة</i>

373
00:34:03,309 --> 00:34:05,275
أواثق أنهم ذهبوا
سوياً إلى القرية؟

374
00:34:05,277 --> 00:34:07,010
.بالتأكيد يمكن هذا

375
00:34:07,012 --> 00:34:11,717
سيدي، أخبرتك أننا بحاجة
.لمزيد من الجواسيس على الأرض

376
00:34:11,719 --> 00:34:15,787
أيها الرقيب، لماذا
لست في مكانك؟

377
00:34:15,789 --> 00:34:18,892
.سيدي. تطهير روتيني يا سيدي

378
00:34:23,232 --> 00:34:25,365
.كل شيء آمن يا سادة

379
00:34:39,519 --> 00:34:42,691
.انتظر

380
00:34:42,693 --> 00:34:44,827
.لقد نسيت الإمضاء

381
00:34:46,527 --> 00:34:50,763
.لطالما أفعل هذا

382
00:35:08,913 --> 00:35:14,585
شكراً على إنقاذي، اعتني بنفسك

383
00:35:19,059 --> 00:35:22,795
لقد قلت أن كل
.شيء على ما يرام

384
00:35:24,064 --> 00:35:26,567
ولكنك كلامك
يقول شيء أخر

385
00:35:26,569 --> 00:35:29,532
متأكد؟ هذا غريب

386
00:35:29,534 --> 00:35:32,336
لا مشكلة، سوف أصلحه لاحقاً

387
00:35:32,338 --> 00:35:34,539
.لدي غرفة أخرى لأتفحصها

388
00:36:06,464 --> 00:36:10,801
!(كان من الممكن أن يصبح هو (فين

389
00:36:38,959 --> 00:36:42,039
.كوني قوية

390
00:37:21,340 --> 00:37:26,209
لسنا مختلفتين، صحيح؟

391
00:37:41,408 --> 00:37:44,246
كيف عرفت أنه (غوستس)؟

392
00:37:44,248 --> 00:37:49,416
سيفعل أي شيء
من أجل حمايتها

393
00:37:49,418 --> 00:37:54,488
.هذا منطقي -
وأنظر كيف قاموا بشُكره -

394
00:37:56,091 --> 00:37:57,759
.. يا رفاق

395
00:37:58,628 --> 00:38:01,568
ما هذا؟ -
أنصتوا لهذا -

396
00:38:01,570 --> 00:38:04,071
(أربعة وسبعين منا داخل (موانت ويذر

397
00:38:04,073 --> 00:38:07,445
.تكلمي معه، قولي شيء

398
00:38:07,447 --> 00:38:11,353
إنه تكرار -
إنهم أحياء -

399
00:38:11,355 --> 00:38:13,423
،علينا أن نفعل هذا الآن

400
00:38:13,425 --> 00:38:16,961
،لقد حصلتِ على التحالف
.حان الوقت لإستخدامه

401
00:38:16,963 --> 00:38:19,497
.أولاً، نريد أحد في الداخل

402
00:38:19,499 --> 00:38:21,532
.. كنت محقاً

403
00:38:21,534 --> 00:38:25,738
بدون وجود أحد بالداخل يضعف
دفاعاتهم، ويوقف ضباب الحمض

404
00:38:25,740 --> 00:38:28,471
.فجيشنا عديم الفائدة ...

405
00:38:28,473 --> 00:38:29,939
ينبغي أن تذهب

406
00:38:29,941 --> 00:38:33,541
،ظننتك كرهتِ هذه الخطة
وأنني سأعرض نفسي للقتل

407
00:38:33,543 --> 00:38:38,146
كنت ضعيفة، هذا يستحق المخاطرة

408
00:38:40,215 --> 00:38:42,715
(هذه خريطتي لـ(ماونت ويذر

409
00:38:42,717 --> 00:38:45,715
اعثر على طريقة للوصول
إلى ذلك اللاسلكي والتكلم معنا

410
00:38:49,852 --> 00:38:52,053
.حظاً موفق

411
00:38:53,655 --> 00:38:57,360
.. بيل)، كيف ستقوم بـ) -
سوف أعبر من خلال الأنفاق -

412
00:38:57,362 --> 00:38:59,729
لا يمكنه الذهاب هناك، ليس الآن

413
00:38:59,731 --> 00:39:01,962
دعني أريك
.ما الذي ستبحث عنه

414
00:39:01,964 --> 00:39:04,230
انظري، يجب أن أفعل

415
00:39:04,232 --> 00:39:09,034
علي مواجهة ما فعلت -
فلنواجهه سوياً إذن -

416
00:39:09,036 --> 00:39:11,736
كلا، إنهم بحاجة لكِ
وتعرفين طُرقنا

417
00:39:11,738 --> 00:39:14,173
.وبدون هذا، هذا التحالف سيفشل

418
00:39:16,243 --> 00:39:21,782
.لن أسمح بحدوث هذا -
أعرف أنكِ لن تسمحي -

419
00:39:46,920 --> 00:39:51,092
.الحب ضعف

420
00:40:06,345 --> 00:40:09,081
.. (كلارك)

421
00:40:14,187 --> 00:40:16,693
.هذا لكِ ..

422
00:40:19,062 --> 00:40:22,096
إنه رماد من الحريق

423
00:40:22,098 --> 00:40:28,264
ظننت أن بوسعك نثره بمكان
ما، على أمل أن تُودعيه

424
00:40:28,266 --> 00:40:31,133
.لقد ودعته بالفعل

425
00:41:21,859 --> 00:41:23,794
(هارر)

426
00:41:23,796 --> 00:41:29,062
مرحبا، ماذا فعلوا بكِ؟

427
00:41:29,064 --> 00:41:33,168
.سبعة وأربعين

428
00:41:33,170 --> 00:41:37,105
.لقد صنعوا قفصاً لكل واحد منا

