﻿1
00:00:00,193 --> 00:00:01,520
"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:01,521 --> 00:00:03,455
(سيدة (بلاين) سنوقف (تايلر
عن الدراسة

3
00:00:03,455 --> 00:00:07,050
هناك صور لابنك نشرت
وهي مخالفة لنظام المدرسة

4
00:00:07,050 --> 00:00:10,614
كان هناك حفلة لفريق كرة
السلة، كان بحالة سيّئة جدّا

5
00:00:10,614 --> 00:00:12,387
أعتقد أن شخصا ما فعل لي شيئاً

6
00:00:12,387 --> 00:00:14,507
أحد التلاميذ يدعي
أنه تعرض لاعتداء

7
00:00:14,508 --> 00:00:17,327
من قبل أ حد لاعبيَّ؟ -
لا تعتقد أنّ تلاميذك علاة عن الخطأ -

8
00:00:17,328 --> 00:00:19,794
علينا أن نوضح أننا اهتممنا
 بالأمر على نحو جدّي

9
00:00:19,795 --> 00:00:22,811
"خدمة الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟" -
أريد التبليغ عن اعتداء جنسي -

10
00:00:22,812 --> 00:00:24,120
ذاك الحقير قال شيئاً

11
00:00:24,120 --> 00:00:25,406
الأمر ليس مهمّاً -
ليس مهما بالنسبة لك -

12
00:00:25,464 --> 00:00:26,319
لن يفعلوا لك أيّ شيء

13
00:00:26,337 --> 00:00:28,743
أتعلم ماذا يقولون عنه
على الإنترنات؟

14
00:00:28,743 --> 00:00:30,294
عمر (كيفين) 18 سنة
 بإمكانهم ذكر اسمه

15
00:00:30,294 --> 00:00:32,219
نحن غارقان في الديون بسبب
تلك المدرسة ولأي سبب؟

16
00:00:32,219 --> 00:00:33,446
علامات (إيريك) جيدة

17
00:00:33,502 --> 00:00:35,339
لقد تغير منذ أن بدأ
بارتياد تلك المدرسة

18
00:00:35,339 --> 00:00:38,510
،قلت أن المقال سيساعد
يدخلون الانترنات ويقولون أموراً

19
00:00:38,510 --> 00:00:40,943
،لا أريد الذهاب إلى (ليلاند) بعد الآن
(أريد العودة إلى مدرسة (مارشال

20
00:00:40,943 --> 00:00:43,338
لقد عادت نتائج فحص ملابس
(تايلر بلاين)

21
00:00:43,338 --> 00:00:45,064
نحن، رسميّا، نعتبر الأمر كاغتصاب

22
00:00:46,425 --> 00:00:51,185
للصحفيّين الذين سألوني إن كنت
...واثقاً أنّي أُغتصبت

23
00:00:51,185 --> 00:00:55,001
...وأعني متأكّد للغاية

24
00:00:55,036 --> 00:00:57,103
أنتم محقّون

25
00:00:57,138 --> 00:00:59,839
أنا لا أتذكّر ما كان يرتديه مُغتصبي

26
00:00:59,874 --> 00:01:02,709
لا أتذكر كم شربت

27
00:01:02,744 --> 00:01:05,378
لا أعلم ما كان التوقيت

28
00:01:05,413 --> 00:01:11,117
كم دام أو كيف أمسكني

29
00:01:11,152 --> 00:01:15,088
"أذكر أنّ كلمة "اغتصاب

30
00:01:15,123 --> 00:01:18,224
لم تبدو كأنّها منتميةً لي من الأساس

31
00:01:19,294 --> 00:01:22,662
أو بعد حملقة ظباط
الإستجابة بأعينهم

32
00:01:22,697 --> 00:01:28,534
أو بعد أن سألتموني إن كنت واثقا
أنّه من الممكن لرجلٍ أن يُغتصب

33
00:01:28,570 --> 00:01:31,471
أعني أُغتصب حقّاً

34
00:01:31,506 --> 00:01:39,645
أنا واثق أنّي أذكر أنّه بدى
كاقتحام لكل غرف منزلي في آن واحد

35
00:01:39,681 --> 00:01:44,350
أنا واثق أنّ بإمكاني أن أبدأ
التحدّث بالاستعارة حتى تبدؤوا بالاصغاء

36
00:01:44,386 --> 00:01:49,355
أنا واثق أن رجلا وامرأة
ليسا كلّ ما قد يكونه الجسد

37
00:01:49,391 --> 00:01:52,859
أنا واثق أنّه لا يهمّ

38
00:01:52,894 --> 00:01:54,460
ليس مهماً

39
00:01:57,899 --> 00:02:06,906
تذكرون كيف أخبرتكم أنّ الأمر بدى كما لو
أنّ كلّ غرفة بمنزلي أُقتحمت في آن واحد

40
00:02:08,676 --> 00:02:16,816
تذكروا مدى انشغالكم
بمحاولة تبيّن كيفية دخولهم

41
00:02:16,851 --> 00:02:22,588
وكيف أنّكم نسيتم أمر
الشخص الذي يعيش هناك

42
00:02:26,394 --> 00:02:32,115
جريمة أمريكيّة: الحلقة الرابعة
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

43
00:02:32,115 --> 00:02:35,668
تضرر طفيف بمنطقة العاصرة
...تمزقات حول فتحة الشرج

44
00:02:35,703 --> 00:02:38,538
ليس عليك مواصلة الكلام -
دماء وسائل منوي بملابسه الداخليّة -

45
00:02:38,573 --> 00:02:41,674
لقد وجدوا سائلا منويّاً لشخص آخر
على ثياب ذلك الفتى

46
00:02:41,709 --> 00:02:44,677
لقد حذرتك من أنّ أمرا قد حصل
...لكنّك كنت متأكّداً للغاية أن

47
00:02:44,712 --> 00:02:46,145
ذلك لا يثبت حدوث شيء

48
00:02:46,180 --> 00:02:48,629
...لا شيء؟ لو كانت تلك ابنتك

49
00:02:48,629 --> 00:02:50,689
لا تتكلّمي عن ابنتي -
...ووجدوا دلائل على ملابسها -

50
00:02:50,689 --> 00:02:53,886
لا تتصرّف بدفاعيّة
أنا لا أتهمك

51
00:02:53,922 --> 00:02:57,198
أنا أطلب منك أن تواجه حقيقة الوضع

52
00:02:57,198 --> 00:03:01,479
إمّا أنّ كامل الفريق قد خدعك أو أنّ
شخص واحداً فحسب خدع كامل الفريق

53
00:03:01,479 --> 00:03:03,729
...إن لن يحترموك كفاية لـ -
 يحترمونني -

54
00:03:03,765 --> 00:03:06,499
لقد كذبوا عليك
هذه هي الحقيقة

55
00:03:06,534 --> 00:03:08,768
الحقيقة تفوز

56
00:03:08,803 --> 00:03:13,039
الشرطة تريد عينات
 حمض نووي من الفريق

57
00:03:13,074 --> 00:03:17,153
إن لم يحصلوا عليها عن طيب خاطر
سيقومون باعتقالات ويوجهون اتهامات

58
00:03:17,154 --> 00:03:21,582
أتريد حقّا أن ترى هؤلاء الأطفال يُقادون
أمام آلات التصوير والأصفاد في أيديهم؟

59
00:03:21,616 --> 00:03:25,518
من فعل هذا؟
علينا أن نعطي الشرطة اسماً

60
00:03:25,553 --> 00:03:27,753
إسم"؟" -
 لا تتصرف بتفاهة -

61
00:03:27,789 --> 00:03:28,955
حسنا، لا تتصرفي كما لو أنّك صالحة

62
00:03:28,990 --> 00:03:30,456
علينا أن نأخذ دقيقة ونتبيّن

63
00:03:30,491 --> 00:03:32,258
أفضل فرصة لاعطاء هؤلاء الأطفال فرصة

64
00:03:32,293 --> 00:03:33,526
لشرح ما حدث حقّا

65
00:03:33,561 --> 00:03:34,694
لقد حظوا بها

66
00:03:34,729 --> 00:03:36,596
...التصرف بعاطفيّة، محاولة أن تكون صديقهم

67
00:03:36,631 --> 00:03:37,997
ماذا انجرّ عن ذلك؟

68
00:03:38,032 --> 00:03:41,167
عليهم أن يفهموا أنّ لدينا
القدرة للتعامل مع هذا

69
00:03:41,202 --> 00:03:43,135
...أنت ومجلس الإدارة

70
00:03:43,171 --> 00:03:45,805
أنت هنا و بعيدا
عن الجميع

71
00:03:45,840 --> 00:03:47,673
و تريديننا أن نذهب إلى الهاوية

72
00:03:47,709 --> 00:03:49,008
وما يحدث يحدث؟

73
00:03:49,043 --> 00:03:51,644
نحن نطلب منك القيام بما يجب
أن يفعل

74
00:03:51,679 --> 00:03:53,312
للإعتناء بالجميع

75
00:03:53,348 --> 00:03:56,215
لا نستطيع القيام بذلك إن لم
تفكر الناس بتناغم

76
00:03:56,250 --> 00:03:58,551
هل تفهم هذا؟

77
00:03:58,586 --> 00:04:01,754
لا أحد يحاول إيذاء لاعبيك

78
00:04:01,789 --> 00:04:03,456
نحن نحاول وضعهم في موضع

79
00:04:03,491 --> 00:04:07,059
حيث نستطيع استعمال نفوذنا
لحمايتهم

80
00:04:07,095 --> 00:04:12,131
لذلك عليك أن تشرح لهم أن
هذا هو الوضع

81
00:04:12,166 --> 00:04:14,900
...أو ليس أننا لن نحميهم فحسب

82
00:04:14,936 --> 00:04:17,470
سنضعهم أمام الأمر الواقع

83
00:04:17,505 --> 00:04:19,872
إن كان هذا ما يتطلّبه لوقف النزيف

84
00:04:19,907 --> 00:04:21,641
هذا ما يتطلّبه

85
00:04:29,951 --> 00:04:31,650
لقد كذبتم

86
00:04:31,686 --> 00:04:35,154
لقد كذبتم عليّ

87
00:04:35,189 --> 00:04:38,457
...حفلة رئيس الفريق هذه

88
00:04:38,493 --> 00:04:42,394
نظرتم في عيني وأقسمتم
أنّ لا شيء قد حدث

89
00:04:42,463 --> 00:04:45,865
شيء ما حدث بتلك الحفلة

90
00:04:45,900 --> 00:04:48,534
عثرت الشرطة على سائل منوي
على هذا الفتى

91
00:04:48,569 --> 00:04:50,069
عثروا على دماء

92
00:04:50,104 --> 00:04:52,671
ولقد أخبرتكم أنّ بإكانكم القدوم إلي
وسأقدم المساعدة

93
00:04:52,707 --> 00:04:54,273
لقد أخبرتكم بذلك وماذا فعلتم؟

94
00:04:54,308 --> 00:04:56,108
أدرتم ظهوركم، جميعكم أدرتم ظهوركم

95
00:04:56,144 --> 00:04:57,276
وجعلتموني أبدو غبيّاً

96
00:04:57,311 --> 00:04:58,544
جعلتموني أبدو غبيّا

97
00:04:58,579 --> 00:05:00,646
وجعلتم الجميع مذنبين

98
00:05:00,681 --> 00:05:05,317
ستبدأ الشرطة بالإعتقالات

99
00:05:05,353 --> 00:05:07,486
سيبدؤون بأخذ عيّنات

100
00:05:07,522 --> 00:05:10,089
وتخالون أنّ الأشخاص الذين يديرون
المدرسة يكترثون لأمركم؟

101
00:05:10,124 --> 00:05:12,591
سيتخلون عنكم

102
00:05:12,660 --> 00:05:14,360
وعندما يفعلون ذلك، لن أستطيع المساعدة

103
00:05:14,395 --> 00:05:15,661
من الأفضل لأحدكم أن يقول شيئاً

104
00:05:15,696 --> 00:05:16,796
أنا مقبل على الدخول إلى
الجامعة السنة القادمة

105
00:05:16,831 --> 00:05:18,297
لن أدع أيّ أحد منكم
يخرّب ذلك

106
00:05:18,332 --> 00:05:19,598
ربّما عليك الحديث

107
00:05:19,634 --> 00:05:20,599
آسف، ماذا قلت؟ -
أجل، أجل -

108
00:05:20,635 --> 00:05:22,067
أجل، شخص ما قام بالقذف
على ذلك الفتى

109
00:05:22,103 --> 00:05:23,969
أنا أعلم أنّه ليس أنا
حسنا، أنا أعلم أنّه ليس أنا

110
00:05:25,673 --> 00:05:27,406
!مهلا، مهلا، اجلسوا، اجلسوا

111
00:05:27,441 --> 00:05:29,141
!(اجلس يا (ويس

112
00:05:36,017 --> 00:05:38,217
لديكم شيء لتقولوه، قلوه

113
00:05:50,498 --> 00:05:53,799
المذكرات لأخذ الحمض النووي
قادمة

114
00:05:53,835 --> 00:05:57,803
أتخالون أنكم مدركون لمدى سوء الوضع؟

115
00:05:57,839 --> 00:06:02,174
أنا أخبركم الآن

116
00:06:02,210 --> 00:06:04,677
تخالون أن الأمر كان بشيعا من قبل؟

117
00:06:04,712 --> 00:06:07,513
من هنا تنفتح أبواب الجحيم

118
00:06:56,479 --> 00:06:58,813
لقد أتى فحسب، ولا يقول الكثير

119
00:06:58,848 --> 00:07:01,615
شيء عن ذلك الحفل والشرطة

120
00:07:01,651 --> 00:07:03,417
يريدون التحدث إليه -
(لم قد تريد الشرطة التحدث مع (إيريك -

121
00:07:03,453 --> 00:07:06,821
حسنا، ليس هو فحسب، الفريق بأكمله -
أعلينا أن نسمح له؟ -

122
00:07:06,856 --> 00:07:07,922
لا أعلم

123
00:07:07,957 --> 00:07:10,558
أعلينا... ماذا نفعل؟

124
00:07:10,593 --> 00:07:12,126
علي أن أسأل في الأنحاء

125
00:07:12,161 --> 00:07:13,661
أن أعرف بما تقوم به
العائلات الأخرى

126
00:07:13,696 --> 00:07:17,631
ربما تعيين محام -
كيف سندفع لمحام؟ -

127
00:07:17,667 --> 00:07:20,601
سأجد حلاًّ

128
00:07:20,636 --> 00:07:22,069
سآخذه إلى المنزل

129
00:07:22,105 --> 00:07:24,238
خذيه إلى منزلي

130
00:07:24,273 --> 00:07:25,439
سآخذه إلى منزلي

131
00:07:25,475 --> 00:07:29,376
هلّا أعطيته مجالا ليفّكر؟

132
00:07:29,412 --> 00:07:30,978
خُذيه إلى منزلي فحسب

133
00:07:38,621 --> 00:07:40,688
مرحباً

134
00:07:40,723 --> 00:07:42,523
هيّا فلنذهب

135
00:07:45,428 --> 00:07:46,627
أولّ شيء ستقدم الشرطة على فعله

136
00:07:46,663 --> 00:07:48,229
هو الحصول على إذن

137
00:07:48,264 --> 00:07:49,697
سيجمعون عينات لعاب

138
00:07:49,732 --> 00:07:51,332
ومن ثمّ، الأرجح أنّ الإدعاء

139
00:07:51,367 --> 00:07:53,000
سيجعل التحقيق ذا شأن عام

140
00:07:53,036 --> 00:07:54,502
...إذا، كاتبوا المقالات والمدوّنون

141
00:07:54,537 --> 00:07:56,537
سيواصلون كتابة أشياء
عن (كيفين)؟

142
00:07:56,573 --> 00:07:57,505
على هذا أن يتوقّف

143
00:07:57,540 --> 00:07:58,873
علينا أن نواجه هذا

144
00:07:58,908 --> 00:08:01,042
ألا نستطيع حمل (كيفين) على إجراء
اختبار كشف كذب؟

145
00:08:01,077 --> 00:08:02,376
ألا نستطيع استعمال ذلك؟
لصالحنا؟

146
00:08:02,412 --> 00:08:03,811
نعطيهم العيّنة فحسب؟

147
00:08:03,847 --> 00:08:06,214
لا أنصح (كيفين) بفعل أي شيء

148
00:08:06,249 --> 00:08:09,050
لسوء الحظّ، من الممكن لذلك
أن يرتدّ عليه

149
00:08:09,085 --> 00:08:11,385
إن كنت سأقدّم أيّ نصيحة

150
00:08:11,421 --> 00:08:13,521
نريد أن نجعل (كيفين) بموضع

151
00:08:13,556 --> 00:08:14,889
لإثبات أيّ تهم

152
00:08:14,924 --> 00:08:17,124
قد توجها الشرطة لأيّ كان آخر

153
00:08:17,160 --> 00:08:18,626
تريد لـ(كيفين) أن يشيَ

154
00:08:18,661 --> 00:08:20,094
أريد أن أبقيَ (كيفين) خارج السجن

155
00:08:20,129 --> 00:08:23,898
إن كان عليه أن يدلي بتصريح فسيفعل

156
00:08:23,933 --> 00:08:26,634
افعل ذلك، رتّب الأمر

157
00:08:26,669 --> 00:08:30,905
ابني (تايلر)، السبب
(وراء عودته إلى (مارشال

158
00:08:30,940 --> 00:08:33,107
لما يريد أن يعود؟

159
00:08:33,142 --> 00:08:36,010
لقد كان هناك تحديات
بالمدرسة الأخرى

160
00:08:36,045 --> 00:08:37,311
تحديات دراسيّة؟

161
00:08:37,347 --> 00:08:39,146
لم تكن جيدة للتأقلم

162
00:08:39,182 --> 00:08:40,281
لم يتأقلم

163
00:08:40,316 --> 00:08:42,383
لقد كان هناك بعض التنمّر

164
00:08:42,418 --> 00:08:44,619
وبعض التحديات الأخرى

165
00:08:44,654 --> 00:08:46,554
تحديات أخرى؟

166
00:08:51,327 --> 00:08:53,661
تطلبين منيّ مساعدة ابنك

167
00:08:53,696 --> 00:08:55,930
لا أستطيع فعل ذلك
إن لم أعلم وضعه

168
00:08:57,767 --> 00:09:00,067
لقد أُعتديَ عليه، حدث
الأمر بحفلة

169
00:09:00,103 --> 00:09:04,472
لقد كان هناك صور
ومضايقات على الإنترنات

170
00:09:04,507 --> 00:09:06,007
ابنك من ذُكر في المقال؟

171
00:09:08,211 --> 00:09:10,244
أريد أن أعلم إن كان سيكون بخير هنا

172
00:09:14,050 --> 00:09:17,685
بإمكاني أن أجعل (تايلر) يلتقي
(بمستشارة المدرسة، سيدة (موراي

173
00:09:17,720 --> 00:09:19,820
بإمكانها مساعدته على التأقلم

174
00:09:19,856 --> 00:09:21,289
لكن إن كان لديه مشاكل

175
00:09:21,324 --> 00:09:23,591
عليه أن يكون متفاعلا
لحلّهم

176
00:09:23,626 --> 00:09:25,026
إنه هادئ دوماَ

177
00:09:25,061 --> 00:09:26,727
لا يحبّ أن يتحدّث

178
00:09:26,763 --> 00:09:28,563
الأولاد بنفس عمره لا يفعلون ذلك

179
00:09:28,598 --> 00:09:30,898
(أعرف بعض الأشخاص بـ(ليلاند

180
00:09:30,934 --> 00:09:32,633
بإمكاني أن أتحقق من وضعه

181
00:09:32,669 --> 00:09:34,535
لكن لديّ أكثر من ألفي تلميذ

182
00:09:34,571 --> 00:09:36,571
خمسة و ثلاثون تلميذاً
بالقسم

183
00:09:36,606 --> 00:09:39,440
من الصعب لنا أن نساعد هؤلاء الأطفال
فرداً فرداً

184
00:09:42,278 --> 00:09:45,179
حسناً

185
00:09:45,214 --> 00:09:46,614
سأفعل ما بوسعي من أجل ابنك

186
00:09:46,649 --> 00:09:48,282
لكن عليه أن يأتي باحتياجاته إلينا

187
00:10:00,163 --> 00:10:01,662
"هيّا"

188
00:10:01,698 --> 00:10:03,397
قابلت المسؤول

189
00:10:03,433 --> 00:10:06,367
أخبرني أن لديه ألفي تلميذ
(ولا يستطيع الإنتباه لـ(تايلر

190
00:10:06,402 --> 00:10:07,735
سيكون على مايرام

191
00:10:09,005 --> 00:10:11,839
خلت أنّ الذهاب إلى تلك المدرسة
سيكون أمراً جيّداً

192
00:10:11,874 --> 00:10:14,742
أردته أن يذهب إلى جامعة جيّدة

193
00:10:14,777 --> 00:10:16,110
خربت الأمور فحسب

194
00:10:16,145 --> 00:10:18,145
تعلمين أنّ ذلك غير صحيح

195
00:10:18,181 --> 00:10:19,180
تعلمين ذلك

196
00:10:21,484 --> 00:10:23,651
هل تودين الذهاب إلى
شيكاغو) الأسبوع المقبل؟)

197
00:10:23,686 --> 00:10:25,653
سنحجز غرفة فندقٍ جميلة

198
00:10:25,688 --> 00:10:27,521
...أعني كمنتجع (شيراتون) الجميل

199
00:10:27,557 --> 00:10:30,625
...نحصل على خدمة غرف

200
00:10:31,794 --> 00:10:33,294
لا أستطيع ترك العمل

201
00:10:33,329 --> 00:10:34,362
(لا أستطيع ترك (تايلر

202
00:10:34,397 --> 00:10:35,896
بإمكان (نايت) أن ينتبه له

203
00:10:35,932 --> 00:10:36,731
نايت)؟)

204
00:10:36,766 --> 00:10:38,132
نعم؟

205
00:10:38,167 --> 00:10:40,468
أتريد الإعتناء بـ(تايلر)؟

206
00:10:40,503 --> 00:10:44,705
أجل، طبعا، سأود ذلك

207
00:10:44,741 --> 00:10:45,940
لا أستطيع تركه

208
00:10:45,975 --> 00:10:49,210
تركه يعيد ذكريات سيئة

209
00:10:49,245 --> 00:10:51,145
أوتعلمين؟ عليك أن تنتبهي لنفسك
أنت أيضاً

210
00:10:53,650 --> 00:10:56,150
سيكون بخير

211
00:10:56,185 --> 00:10:59,253
(سأحب أن يقضي (تايلر
(بعض الوقت مع (نايت

212
00:10:59,288 --> 00:11:01,889
أجل، بالطبع

213
00:11:01,924 --> 00:11:05,159
سيكون جيدا له أن يكون هناك
رجل قريب منه

214
00:11:06,429 --> 00:11:08,829
هل أنت نادمة لأنّك
لم تصوبي الأمور مع والد (تايلر)؟

215
00:11:10,366 --> 00:11:12,400
لقد كان الرجل الذي
كنت برفقته لشهر

216
00:11:12,435 --> 00:11:14,935
أرادني أن أمارس الجنس معه
دون واقٍ

217
00:11:14,971 --> 00:11:17,138
بعد أسبوعين، تأخرت دورتي الشهريّة

218
00:11:17,173 --> 00:11:19,006
التبوّل على اختبار الحمل

219
00:11:19,042 --> 00:11:22,476
كلّ ما قاله لي
"عليك التخلص منه"

220
00:11:22,512 --> 00:11:24,845
"أعني أنه واصل قول "هو

221
00:11:24,881 --> 00:11:26,514
تعلمين كيفية شعوري حيال ذلك

222
00:11:26,549 --> 00:11:27,682
أجل، أعلم

223
00:11:27,717 --> 00:11:32,386
الإجهاض لم يكن طريقة لأعتمدها
لحلّ الأمور

224
00:11:32,422 --> 00:11:35,856
كلّ ما فعلته بشكل مختلف

225
00:11:35,892 --> 00:11:38,926
هو إيجاد شخص
يود أن يكون رجلا

226
00:11:41,030 --> 00:11:43,497
متى ما كان (تايلر) مستعدا طبعا

227
00:11:43,533 --> 00:11:44,899
كلانا نفتقده

228
00:11:44,934 --> 00:11:47,535
كلتانا تود أن تكون بحياته لفترة أطول

229
00:12:06,022 --> 00:12:09,790
أقدر حقّا توفيركما لوقت
(للتحدث بشأن (إيريك

230
00:12:09,826 --> 00:12:11,726
إنه ولد صالح

231
00:12:11,761 --> 00:12:13,294
لديه الكثير من الإمكانيات

232
00:12:13,329 --> 00:12:16,097
...أعني، إن واصل لعب ما يلعبه

233
00:12:16,132 --> 00:12:18,899
اتصلت وقلت أنّ الأمر
 مستعجل وأنّ علينا التحدثّ

234
00:12:18,935 --> 00:12:20,668
أتى (إيريك) إلى عملي

235
00:12:20,703 --> 00:12:24,538
قال أنّ الشرطة تريد مقابلة أعضاء الفريق
والحصول على عينات حمض نووي

236
00:12:24,574 --> 00:12:26,373
أجل، نحن على علم

237
00:12:26,409 --> 00:12:32,146
لقد كنت أفكّر أنه قد يكون
...في مصلحة جميعنا

238
00:12:32,181 --> 00:12:33,380
إن قامت عائلتانا بخوض هذا سويّا

239
00:12:33,416 --> 00:12:34,715
مصلحتنا؟

240
00:12:34,751 --> 00:12:39,053
(إيريك) و(كيفين)
رئيسا الفريق

241
00:12:39,088 --> 00:12:40,387
كلاهما أقام الحفلة

242
00:12:40,423 --> 00:12:41,689
كلاهما أقام الحفلة

243
00:12:41,724 --> 00:12:43,290
لكن اسم (كيفين) فقط

244
00:12:43,326 --> 00:12:46,694
يتم شتمه الآن

245
00:12:46,729 --> 00:12:50,164
إيريك) تمّ توقيفه من اللعب مع الفريق)

246
00:12:50,199 --> 00:12:54,969
لقد عانا كلاهما

247
00:12:55,004 --> 00:12:57,004
هذا مهم للغاية

248
00:12:57,039 --> 00:12:59,039
(كرة السلة مهمة لـ(إيريك
مهمة لكلاهما

249
00:12:59,075 --> 00:13:01,108
لا أكترث مطلقا لكرة السلة

250
00:13:01,144 --> 00:13:03,077
معدّل ذكاء (كيفين) 3.6

251
00:13:03,112 --> 00:13:06,514
وسيذهب إلى جامعة (نيويورك) بكُرة
السلة أو بدونها

252
00:13:06,549 --> 00:13:10,351
(الآن فحسب بإمكان جامعة (نيويورك
وأي جامعة أخرى أن تنظر

253
00:13:10,386 --> 00:13:13,854
...وترى أنّ ابني... وليس ابنك
...ابننا

254
00:13:13,890 --> 00:13:16,657
قد تورّط في اعتداء جنسي

255
00:13:16,692 --> 00:13:19,860
ماذا تعتقد أنّ ذلك سيلحقه بمستقبله

256
00:13:19,896 --> 00:13:22,530
كلّ الآباء الذين لديه ابن
بذلك الفريق

257
00:13:22,565 --> 00:13:25,232
كلّ فتىً آخر في ذلك الفريق
ليس مدعاةً لقلقنا

258
00:13:27,870 --> 00:13:29,570
هل لي أن أكون صادقا؟

259
00:13:32,008 --> 00:13:34,508
أنا أمر بمرحلة طلاق

260
00:13:34,544 --> 00:13:37,645
وأمر بذائقة مالية

261
00:13:37,680 --> 00:13:39,580
مرحباً؟

262
00:13:39,615 --> 00:13:40,781
هل أرسلتها عبر
البريد الإلكتروني؟

263
00:13:40,817 --> 00:13:42,449
لأنّنا... لأنّي لم أراها

264
00:13:42,485 --> 00:13:43,918
حسنا، عليك أن ترسلها مجددا

265
00:13:43,953 --> 00:13:45,853
لأنّني بحاجة لإعادتها قبل الغد

266
00:13:45,888 --> 00:13:47,788
...و هذه ثالث مرّة تخبرني

267
00:13:47,824 --> 00:13:49,957
لا أستطيع تعين محامِ

268
00:13:53,863 --> 00:13:56,163
لا أملك المال

269
00:13:56,199 --> 00:13:58,933
ولا أريد لـ(إيريك) أن يعاني
...لأنني لا أستطيع

270
00:13:58,968 --> 00:14:00,601
بإمكاني أن أزوّدك بأسماء بعض المحامين

271
00:14:00,636 --> 00:14:03,304
لكننا قمنا سلفا باستشارة قانونيّة

272
00:14:03,339 --> 00:14:06,140
سيكون لـ(كيفين) جانبه من القصّة

273
00:14:06,175 --> 00:14:07,875
وأعتقد أنّ على ابنك أن يحظى
بجانبه من القصة

274
00:14:21,958 --> 00:14:25,559
سأحدد موعدا لنا لنذهب إلى الشرطة

275
00:14:25,595 --> 00:14:27,628
عليك أن تخبر المحققين بما تعرفه

276
00:14:27,663 --> 00:14:29,897
لن أتكلمّ مع الشرطة

277
00:14:29,932 --> 00:14:30,865
لما لا؟

278
00:14:30,900 --> 00:14:32,366
هكذا فحسب

279
00:14:32,401 --> 00:14:35,469
كلا، لا تفعل هذا
لما لا ؟

280
00:14:35,504 --> 00:14:37,171
لا شيء لأقوله لهم

281
00:14:39,642 --> 00:14:41,475
اذهب إلى غرفتك

282
00:14:41,510 --> 00:14:43,110
ليس لديّ غرفة بعد الآن
...علي أن أتشاركها مع

283
00:14:43,145 --> 00:14:44,812
إذهب لمكان ما

284
00:15:01,998 --> 00:15:04,465
سيبدؤون باعتقال الناس

285
00:15:04,500 --> 00:15:07,201
سيبدؤون في أخذ عينات

286
00:15:07,236 --> 00:15:08,702
كيف من الممكن ألاّ تقول أيّ شيء؟

287
00:15:08,738 --> 00:15:10,671
أتحاول حماية شخص من الفريق؟ -
كلاّ -

288
00:15:10,706 --> 00:15:12,740
لأنّ لا أحد يحاول حمايتك

289
00:15:12,775 --> 00:15:14,975
هم يهتمون لأنفسهم

290
00:15:16,078 --> 00:15:17,645
...تلك العائلات، المدرسة بأكملها

291
00:15:17,680 --> 00:15:20,414
أنا لا أكترث لهم -
إنهم يبحثون على شخص ليلوموه -

292
00:15:20,449 --> 00:15:23,083
تخال أنّهم أصدقائك؟
ليسوا كذلك

293
00:15:23,119 --> 00:15:24,985
تخال أنهم يحفلون لأمرك؟
لا يحفلون

294
00:15:25,021 --> 00:15:26,320
هذا ليس صحيحاً يا أبي

295
00:15:26,355 --> 00:15:27,588
(لقد تحدثت إلى والدي (كيفين

296
00:15:27,623 --> 00:15:29,757
لقد أعد قصته سلفاً

297
00:15:29,792 --> 00:15:31,859
عين محامياً

298
00:15:31,894 --> 00:15:33,527
"كلّ ما لديك هو "أنا

299
00:15:33,562 --> 00:15:35,596
لذا أخبرني بما يجري

300
00:15:35,631 --> 00:15:36,563
أنت لا تفهم الأمر

301
00:15:36,599 --> 00:15:40,000
إذن ساعدني لأفعل شيئاً من أجلك

302
00:15:40,036 --> 00:15:41,969
لا تستطيع تصويب ما يجري
بينك و بين أمّي

303
00:15:58,587 --> 00:16:00,821
لننهي الأمر فحسب

304
00:16:00,856 --> 00:16:03,590
نذهب إلى القسم، نتحدّث بالأمر

305
00:16:03,626 --> 00:16:04,925
وكلّ الأمور ستكون على ما يرام

306
00:16:14,075 --> 00:16:15,274
ما رأيك؟

307
00:16:15,310 --> 00:16:17,009
تلك ليست علامة جيّدة

308
00:16:17,045 --> 00:16:18,277
...أمر من اثنين

309
00:16:18,313 --> 00:16:20,780
إمّا أنّ العزف رديء
أو أنني غبيّ لأفهمه

310
00:16:20,815 --> 00:16:22,014
المشكل ليس بك

311
00:16:22,083 --> 00:16:23,015
لا أعلم

312
00:16:23,051 --> 00:16:24,817
...أنا والفنّ لم نكن

313
00:16:24,853 --> 00:16:25,952
هل لي أن أخبرك؟

314
00:16:25,987 --> 00:16:27,820
ستحبّ هذا الآداء

315
00:16:27,856 --> 00:16:29,856
الذين سنقصده، جميل للغاية

316
00:16:29,891 --> 00:16:31,624
أستمضين في هذا حقّا؟

317
00:16:31,659 --> 00:16:33,426
أمضي فيه؟ لما قد لا أفعل ذلك؟

318
00:16:33,461 --> 00:16:35,561
شخصيا، أريد للأمور أن تهدأ قليلاً

319
00:16:35,597 --> 00:16:37,096
هناك الكثير من الأمور
تقوم المدرسة بالتعامل معها

320
00:16:37,131 --> 00:16:38,598
أمر لا علاقة له بالآخر

321
00:16:38,633 --> 00:16:39,665
أمر يؤثر على الأمور الأخرى

322
00:16:39,701 --> 00:16:41,767
فتًى متهم باغتصاب فتىً آخر

323
00:16:41,803 --> 00:16:44,136
...أنا أتعامل مع ذلك كلّ يوم، أبإمكاننا فحسب

324
00:16:44,172 --> 00:16:45,438
ذلك المهرجان بدى
مسبباً للصمم

325
00:16:45,473 --> 00:16:47,707
متهم؟ لا أحد أُتهم

326
00:16:47,742 --> 00:16:48,774
لم يقع ذلك أبداً

327
00:16:48,810 --> 00:16:49,909
الآن أنت تغيرين الأمر

328
00:16:49,944 --> 00:16:51,177
كلاّ أنا لا أغير الأمور

329
00:16:51,212 --> 00:16:52,545
بإمكاني أن أكمل جملتك

330
00:16:52,580 --> 00:16:55,314
وللأمر علاقة بالإستقالة
أوالانسحاب

331
00:16:55,350 --> 00:16:56,682
أو عدم انهاء عملي

332
00:16:56,718 --> 00:16:57,717
تلك المدرسة فوضوية

333
00:16:57,752 --> 00:16:59,385
لا تستطيعين إصلاح الأمور
بجواب حاذق

334
00:16:59,420 --> 00:17:00,853
و وسواس قهري بالطبيعة

335
00:17:00,889 --> 00:17:02,722
وليس كلّ مؤسسة خاصة

336
00:17:02,757 --> 00:17:04,123
لها عنوان

337
00:17:04,158 --> 00:17:06,893
من يزعج ويتنمرّ على فتاة
لحدّ الإنهيار

338
00:17:06,928 --> 00:17:08,561
مهلا، مهلا

339
00:17:08,596 --> 00:17:09,996
ماذا عن ترتيباتك؟

340
00:17:10,031 --> 00:17:13,599
أو أنّ ذلك ينطبق فقط
عندما تريد أن تكون صريحاً معي

341
00:17:13,635 --> 00:17:15,268
ما حدث مع ابنتك

342
00:17:15,303 --> 00:17:18,204
ذاك الفتىَ الغبيّ يقوم بأمور غبيّة

343
00:17:18,239 --> 00:17:19,538
لكنني تحدّثت إليها

344
00:17:19,574 --> 00:17:21,574
رأيت مدى قوّتها الآن

345
00:17:21,609 --> 00:17:23,476
رأيت (ديانا) تتدمّر
وقفت هناك

346
00:17:23,511 --> 00:17:26,812
وقفت هناك عاكفا، كالأبله

347
00:17:26,848 --> 00:17:30,750
إلى غاية فوات الأوان للقيام بشيء

348
00:17:31,853 --> 00:17:34,620
أنا لن أقول شيئاً هذه المرّة

349
00:17:34,656 --> 00:17:35,922
الأمر ليس مماثلاً

350
00:17:37,625 --> 00:17:40,960
...أنا لن أقف هناك وأشاهد

351
00:17:40,995 --> 00:17:43,129
وأشاهدك تمزقين إرباً

352
00:17:48,536 --> 00:17:52,438
(أنا عاطفي، (ليزلي

353
00:17:52,473 --> 00:17:54,674
لا ينبغي أن أتوسّل إليك لتتزوجيني

354
00:18:14,729 --> 00:18:16,629
هل أنت متحمّس للعودة إلى
مدرسة (مارشال)؟

355
00:18:18,833 --> 00:18:20,232
أجل، أعتقد ذلك

356
00:18:20,268 --> 00:18:23,169
قال المسؤول (ديكسون) أنّ لديك
(بعض المشاكل في (ليلاند

357
00:18:23,204 --> 00:18:24,403
أجل

358
00:18:24,439 --> 00:18:26,973
...قال أنّك لأمك بعض المخاوف

359
00:18:27,008 --> 00:18:28,174
أنا لا أريد الحديث بهذا الشأن

360
00:18:28,209 --> 00:18:29,342
...أمّي

361
00:18:29,377 --> 00:18:31,844
حسنا، حسنا، حسنا -
تتعامل مع الكثير -

362
00:18:31,879 --> 00:18:33,145
ليس عليك التكلم
في هذا

363
00:18:33,181 --> 00:18:35,247
لكن إن أردت، إعلم أننا
..سنتواجد لذلك

364
00:18:35,283 --> 00:18:36,782
سأفعل ذلك، شكراً

365
00:18:47,295 --> 00:18:50,262
أمن شيء معيّن تريد
أن تفعله في هذا الفصل؟

366
00:18:53,034 --> 00:18:54,800
أجتازه فحسب

367
00:18:54,836 --> 00:18:57,970
ماذا عمّا بعد ذلك؟
أفكرت بالجامعة؟

368
00:19:00,174 --> 00:19:03,042
لا شيء؟

369
00:19:03,077 --> 00:19:08,114
أحاول المضي قدما
يوماً بيوم الآن

370
00:19:17,125 --> 00:19:18,758
إنها البداية الجديدة

371
00:19:18,793 --> 00:19:22,061
هذه فرصة لك لتركّز على نفسك

372
00:19:22,096 --> 00:19:24,630
وما تريد أن تحققه

373
00:19:24,665 --> 00:19:26,966
لذا، ما الذي تريد أن تحققه؟

374
00:19:30,405 --> 00:19:31,404
ما الأمر، (شيكا)؟

375
00:19:31,439 --> 00:19:33,372
لا شيء

376
00:19:33,408 --> 00:19:34,974
ماذا لديك لتفعليه لاحقا؟

377
00:19:35,009 --> 00:19:35,975
ليس من شأنك

378
00:19:37,245 --> 00:19:39,812
أنا أحاول أن أتبيّن
طعم الفانيلا

379
00:19:39,847 --> 00:19:42,948
!ابتعد عنيّ

380
00:19:42,984 --> 00:19:45,885
!أنت، تمهلي

381
00:19:45,920 --> 00:19:46,719
هل أنت بخير؟

382
00:19:46,754 --> 00:19:47,920
أجل

383
00:19:47,955 --> 00:19:49,321
هل قام (ليل) بازعاجك؟

384
00:19:49,357 --> 00:19:50,723
يتحدث بقذارة فحسب

385
00:19:50,758 --> 00:19:51,824
بشأن قدوم الشرطة لرؤيتك؟

386
00:19:51,859 --> 00:19:53,125
ماتيو)، الأمور على ما يرام)

387
00:19:53,161 --> 00:19:54,427
الحقير لا يصمت

388
00:19:54,462 --> 00:19:56,062
دع الأمر فحسب

389
00:20:06,641 --> 00:20:09,108
إذا ما من شيء بإمكاننا فعله
لمساعدة (إيريك)؟

390
00:20:09,143 --> 00:20:12,011
مثل ماذا؟

391
00:20:12,046 --> 00:20:15,147
إنه صديقي وأعلم أنّني أقمت تلك
الحفلة أيضا

392
00:20:15,183 --> 00:20:17,283
الأمر ليس بشأن من أقام الحفلة

393
00:20:17,318 --> 00:20:20,486
أنا لا أريده أن يقع في المشاكل
...بسبب

394
00:20:20,521 --> 00:20:23,055
أنا لا أريده أن يقع في المشاكل فحسب

395
00:20:23,091 --> 00:20:24,790
دعني أخبرك أمراً

396
00:20:24,826 --> 00:20:25,991
ذلك الفتى سينتفع

397
00:20:26,027 --> 00:20:27,960
من الفائدة التي لن تحصل عليها

398
00:20:27,995 --> 00:20:28,928
الأمر ليس كهذا

399
00:20:28,963 --> 00:20:30,396
حقّا؟

400
00:20:30,431 --> 00:20:32,698
...شاب أسود والقانون
هذا كلّ ما عُمل عليه؟

401
00:20:32,733 --> 00:20:33,866
الأمر ليس مشابها

402
00:20:33,901 --> 00:20:35,234
كلا، الأمر ليس مماثلا

403
00:20:35,269 --> 00:20:37,770
لأننا لن ندعك للشرطة

404
00:20:37,805 --> 00:20:39,672
عليك أن تذهب إلى هناك مع محامٍ

405
00:20:39,707 --> 00:20:42,875
أنا ووالدك دفعنا له

406
00:20:42,910 --> 00:20:45,544
أنت من تقولين دوما

407
00:20:45,580 --> 00:20:47,713
"كن رجلا، افعل الصواب"

408
00:20:49,117 --> 00:20:50,382
أتعلم بشكل مؤكد

409
00:20:50,418 --> 00:20:52,785
أنّ لا أحد من الفريق لمس ذلك الفتى؟

410
00:20:57,959 --> 00:21:02,027
إذا القيام بالصواب
هوالإعتناء بنفسك

411
00:21:02,063 --> 00:21:03,229
لأن الأولاد الآخرين

412
00:21:03,264 --> 00:21:05,064
لن يفعلوا شيئا من أجلك

413
00:21:13,374 --> 00:21:15,241
بحوالي الساعة التاسعة مساءً

414
00:21:15,276 --> 00:21:16,442
(فرود)

415
00:21:16,477 --> 00:21:18,444
بحدث معروف بحفلة
رئيس الفريق، وقعت

416
00:21:18,479 --> 00:21:20,980
بجادة (دروف)، (ديلانسي) 1629

417
00:21:21,015 --> 00:21:22,148
أثناء الحفلة

418
00:21:22,183 --> 00:21:24,250
بين الـ10 مساءً والواحدة صباحاً

419
00:21:24,318 --> 00:21:27,920
حادث وقع وهو ما تقوم الشرطة
بالتحقيق فيه الآن

420
00:21:27,955 --> 00:21:30,089
بما أنّ لديّ نيّة للتعاون الكامل

421
00:21:30,124 --> 00:21:31,457
مع الشرطة في هذا الشأن

422
00:21:31,492 --> 00:21:34,760
شخصيا لم أكن شاهدا على الإعتداء المزعوم

423
00:21:34,795 --> 00:21:36,795
في ذلك الوقت، أثناء الإعتداء
المزعوم

424
00:21:36,831 --> 00:21:39,131
(كنت برفقة صديقة، (فاليري

425
00:21:39,167 --> 00:21:42,868
وانعزلنا عن أعضاء الحفلة

426
00:21:42,904 --> 00:21:45,337
بإمكان (فاليري) أن تأكد مكان وجودي

427
00:21:45,373 --> 00:21:47,540
،في وقت عودتنا إلى الحفلة
المتهم

428
00:21:47,575 --> 00:21:50,276
والذي شهدت على
أنه شرب من قبل

429
00:21:50,311 --> 00:21:54,446
كان مغشيا عليه على الأرض

430
00:21:56,684 --> 00:21:59,318
أعضاء من فريق كرة السلة
كانوا يحيطون بالمُتهِم

431
00:21:59,353 --> 00:22:01,353
يلتقطون صوراً

432
00:22:01,389 --> 00:22:05,224
تلك الصور نشرت لاحقا على
وسائل التواصل الإجتماعي

433
00:22:05,259 --> 00:22:07,326
ولم أشارك في النشاط

434
00:22:07,361 --> 00:22:08,827
وحاولت ما بوسعي

435
00:22:08,863 --> 00:22:12,131
لأوقفهم عماّ يفعلون

436
00:22:14,969 --> 00:22:16,402
المُتّهِم تمت مساعدته

437
00:22:16,437 --> 00:22:20,172
ولا علم لي بأيّ أحداث أخرى

438
00:22:23,878 --> 00:22:25,311
أمن شيء تودّ إضافته؟

439
00:22:32,753 --> 00:22:35,254
كلا، هذا كلّ شيء

440
00:22:59,589 --> 00:23:01,021
!دافع عن نفسك يا حقير

441
00:23:01,057 --> 00:23:02,022
!اخرس

442
00:23:02,799 --> 00:23:03,849
!حقير زنجي

443
00:23:05,361 --> 00:23:08,662
لا تعلم متى تقفل فمك، صحيح؟
تعال إلى هنا

444
00:23:08,698 --> 00:23:10,397
ذاك ينزف، خذه إلى الممرضة

445
00:23:10,433 --> 00:23:13,300
تعال معي
أتريد مواصلة فتح فمك؟

446
00:23:13,336 --> 00:23:15,569
الحقير استحق ذلك -
بشأن ماذا؟ -

447
00:23:15,605 --> 00:23:17,671
بسبب كلّ شيء، الفتى ثرثار

448
00:23:17,707 --> 00:23:19,607
ومن ثم رأيته يزعج (إيفي)؟

449
00:23:19,642 --> 00:23:20,941
إيفي دومينجز)؟)

450
00:23:20,977 --> 00:23:22,977
يضايقها منذ قدوم الشرطة
واخراجها من الصفّ

451
00:23:23,012 --> 00:23:25,412
لقد أراد النقاش
وأنا كنت موافقاً

452
00:23:25,448 --> 00:23:27,314
لا تحلّ المشاكل بضرب
الأولاد

453
00:23:27,350 --> 00:23:28,883
دائما يتملظون

454
00:23:28,918 --> 00:23:32,520
التحدث بلهجات سخيفة
يلقبوننا بأسوأ العبارات، هذا وذاك

455
00:23:32,520 --> 00:23:33,654
هذا ليس ما رأيته

456
00:23:33,689 --> 00:23:36,423
رأيتك أنت و فتيان آخران
تضربان فتىً

457
00:23:36,459 --> 00:23:37,958
لديك مشكلة مع تلميذ

458
00:23:37,994 --> 00:23:39,994
عليك أن تتحدّث بشأنها إلى أستاذ
أو أن تأتي إليّ

459
00:23:40,029 --> 00:23:41,929
أجل، صحيح

460
00:23:45,101 --> 00:23:51,272
ماتيو)، تفعل أمورا، كيفما تفعل أمورا)
لا أستطيع القيام بشيء من أجلك

461
00:23:51,307 --> 00:23:54,075
لذلك أنت مطرود الآن لمدة 3 أيام

462
00:23:58,281 --> 00:24:02,616
طرد بثلاثة أيام
ارتح وفكّر بشأن بعض الأشياء

463
00:24:05,555 --> 00:24:07,154
أنهينا

464
00:24:11,194 --> 00:24:13,094
ماتيو) أحمق)

465
00:24:13,129 --> 00:24:16,997
رأى (تري) يضايقني
ومن ثمّ هو و أصدقائه قفزوا عليه

466
00:24:17,033 --> 00:24:18,032
أحمق

467
00:24:18,067 --> 00:24:19,500
حقّا؟

468
00:24:19,535 --> 00:24:22,269
أجل حقّا

469
00:24:22,305 --> 00:24:24,372
الشباب تشاجرون من أجلي

470
00:24:27,076 --> 00:24:28,909
أتعمل والدتك الليلة؟

471
00:24:28,945 --> 00:24:30,978
أجل

472
00:24:31,013 --> 00:24:33,447
سأمرّ، حسنا؟

473
00:24:33,483 --> 00:24:34,815
أجل

474
00:24:36,786 --> 00:24:38,152
حسنا؟

475
00:24:41,324 --> 00:24:43,891
أجل، أجل، حسنا

476
00:24:43,926 --> 00:24:47,027
عليك أن تتصرّف بسعادة
أو ما نحو ذلك

477
00:24:56,572 --> 00:24:57,905
هل أنت سعيد لعودتك إلى هنا؟

478
00:25:02,979 --> 00:25:05,746
أنا سعيدة لعودتك

479
00:25:27,303 --> 00:25:28,269
مرحبا

480
00:25:28,304 --> 00:25:29,637
ماذا؟

481
00:25:29,672 --> 00:25:31,205
إلى ما تستمع؟

482
00:25:31,240 --> 00:25:33,240
موسيقى

483
00:25:34,277 --> 00:25:38,345
لا تتصرف بغباء

484
00:25:38,381 --> 00:25:40,614
لقد كان هناك قتال بالمدرسة اليوم

485
00:25:40,650 --> 00:25:43,451
الفتى الأسود تم تأديبه
من قبل الصوص المكسيكي

486
00:25:43,486 --> 00:25:47,321
لقد كان مبهراً

487
00:25:47,356 --> 00:25:48,956
أتستمع إليّ حتى؟

488
00:25:48,991 --> 00:25:51,492
دعني وشأني

489
00:25:51,527 --> 00:25:53,894
حسنا

490
00:25:57,300 --> 00:25:58,599
صاح

491
00:25:58,634 --> 00:25:59,633
أعطني الهاتف

492
00:26:00,570 --> 00:26:01,769
أعطني الهاتف

493
00:26:01,804 --> 00:26:03,037
كلاّ

494
00:26:03,072 --> 00:26:04,238
أعطني الهاتف

495
00:26:04,273 --> 00:26:05,706
ابتعد عنّي

496
00:26:07,043 --> 00:26:08,943
أعطني الهاتف -
لا -

497
00:26:10,913 --> 00:26:12,179
أعطني الهاتف -
!توقف -

498
00:26:12,215 --> 00:26:14,849
أعطني الهاتف

499
00:26:14,884 --> 00:26:17,151
!أعطني إيّاه، أعطني إياه على الفور

500
00:26:17,186 --> 00:26:18,319
!توقّف

501
00:26:20,022 --> 00:26:21,989
!توقّف

502
00:26:22,024 --> 00:26:23,958
!توقّف

503
00:26:33,536 --> 00:26:36,270
لما تتصرف بحقارة؟

504
00:26:36,305 --> 00:26:38,339
!بسبب كلّ شيء

505
00:26:38,374 --> 00:26:39,306
أيّ شيء ماذا؟

506
00:26:39,342 --> 00:26:40,774
كلّ شيء مزرٍ

507
00:26:40,810 --> 00:26:43,511
أمّي وأمي مزريان
المدرسة مزرية

508
00:26:43,546 --> 00:26:45,412
ستذهب بعد سنتين

509
00:26:45,448 --> 00:26:48,415
وسأعلق مع ترهاتهم

510
00:26:48,451 --> 00:26:49,850
أنت بفريق كرة السلة -
أنت غبي -

511
00:26:49,886 --> 00:26:51,285
يرسلانك إلى المدرسة الجيّدة

512
00:26:51,320 --> 00:26:52,419
ليتسنى لك دخول الجامعة

513
00:26:52,455 --> 00:26:54,755
(ويتركانني أنا بـ(مارشال

514
00:26:54,790 --> 00:26:56,290
بين السود والمكسيكيّين

515
00:26:56,325 --> 00:26:57,958
يحاولون قتل بعضهم البعض
طيلة اليوم

516
00:27:01,197 --> 00:27:03,397
لا شيء لي هنا

517
00:27:03,432 --> 00:27:08,168
دعني أخبرك، أنّه حال بلوغي 16 سنة
سأرحل

518
00:27:08,237 --> 00:27:10,404
سأحصل على سيارة ولا أهتم لنوعها

519
00:27:10,439 --> 00:27:11,539
وسأرحل

520
00:27:11,574 --> 00:27:12,339
وإلى أين ستذهب؟

521
00:27:12,375 --> 00:27:14,241
لا أعلم

522
00:27:14,277 --> 00:27:17,578
إلى أيّ مكان أفضل من هنا

523
00:27:19,282 --> 00:27:20,481
ميامي) على الأرجح)

524
00:27:20,516 --> 00:27:26,787
لديهم أحوال جوية أفضل
أشجار نخيل، شواطئ ونوادي

525
00:27:26,822 --> 00:27:32,426
الجميع يخرجون كامل الوقت
ويشربون

526
00:27:32,461 --> 00:27:37,031
والفتيات مثيرات

527
00:27:37,066 --> 00:27:40,034
جميعهن بمظهر (جينيفر لوبيز) الحقيرات

528
00:27:40,069 --> 00:27:44,905
(وجميعهن يتحدثن كـ(ريانا

529
00:27:44,941 --> 00:27:47,875
أنا وأنت هناك

530
00:27:47,910 --> 00:27:51,712
سنرى ذلك معظم الوقت

531
00:27:56,152 --> 00:27:59,753
ينبغي أن تذهب فور بلوغك الـ16 سنة

532
00:27:59,789 --> 00:28:02,856
على كلانا أن نذهب

533
00:28:02,892 --> 00:28:04,858
لا أستطيع

534
00:30:14,886 --> 00:30:17,821
لم أفهم ما فعلوه

535
00:30:17,856 --> 00:30:22,058
أعتقد أنّهم قالوا أنّه تحتم عليهم
غسل معدته لإزالة آثار الأدوية

536
00:30:22,094 --> 00:30:23,827
كيف حاله؟

537
00:30:23,862 --> 00:30:24,861
إنه بخير

538
00:30:24,896 --> 00:30:27,864
حالته مستقرة

539
00:30:27,899 --> 00:30:29,332
إن لم يكن أخوه هناك

540
00:30:29,367 --> 00:30:32,202
ماذا حدث؟

541
00:30:32,237 --> 00:30:36,339
لدي بعض أقراص
(دواء (آتيفان

542
00:30:36,374 --> 00:30:37,774
مرحلة طلاقي كانت صعبة

543
00:30:37,809 --> 00:30:38,775
مهلا، أصغ، لا بأس

544
00:30:38,810 --> 00:30:40,176
...ليس عليك أن تفعل هذا
...لجميعنا مشكل

545
00:30:40,212 --> 00:30:41,544
لقد كنت أعمل ساعات إضافية
لأوفر أكثر للأولاد

546
00:30:41,580 --> 00:30:43,613
...والأمر فحسب

547
00:30:45,217 --> 00:30:46,749
إيريك) خائف)

548
00:30:46,785 --> 00:30:47,817
أجل

549
00:30:47,853 --> 00:30:49,686
ولا شيء بيدي لأفعله من أجله

550
00:30:53,592 --> 00:30:56,559
هل فعل شيئاً لا يخبرني به يا (دان)؟

551
00:31:02,167 --> 00:31:05,401
مرحباً

552
00:31:05,437 --> 00:31:06,703
لا، لا، لا، لا

553
00:31:06,738 --> 00:31:07,770
إبقَ، لا بأس، استرخٍ

554
00:31:07,806 --> 00:31:09,973
أنا بخير

555
00:31:10,008 --> 00:31:12,709
أجل

556
00:31:12,744 --> 00:31:14,010
هل أنت بخير؟

557
00:31:14,045 --> 00:31:14,844
أجل

558
00:31:14,880 --> 00:31:17,714
حقا؟ كيف تشعر؟

559
00:31:22,320 --> 00:31:29,392
...أصغٍ... أنا أعلم أنّ الأمور

560
00:31:29,427 --> 00:31:31,227
مفزعة جدّا الآن

561
00:31:31,263 --> 00:31:33,630
مخيفة لجميعنا

562
00:31:33,665 --> 00:31:35,698
...وأيّاً كان

563
00:31:35,734 --> 00:31:38,835
تعلم أنّ بإمكانك التحدث إلى والدك

564
00:31:38,870 --> 00:31:40,436
كان بإمكانك القدوم إليّ

565
00:31:40,472 --> 00:31:42,105
تعلم أنّ بإمكانك التحدّث معي

566
00:31:42,140 --> 00:31:45,475
لقد عاقبتني أيها المدرب
وفعلت ذلك من أجل لا شيء

567
00:31:45,510 --> 00:31:48,411
والآن تريد أن نتصرفّ كما
لو أننا صديقان مقربان؟

568
00:31:54,586 --> 00:32:01,791
تلك المباراة الأخيرة
عندما سجلت هدف الفوز

569
00:32:01,826 --> 00:32:06,596
أحسست بشعور جيد
وهتف الجميع لي

570
00:32:06,631 --> 00:32:09,332
للحظة واحدة، هتف الجميع من أجلي

571
00:32:17,242 --> 00:32:18,942
لقد خربت الأمور

572
00:32:25,183 --> 00:32:27,116
كيف خربت الأمور؟

573
00:32:27,152 --> 00:32:29,018
كلّ ما لديّ هي كرة السلة

574
00:32:29,054 --> 00:32:30,853
كما تعلم، تستخلص معاليم
المدرسة والجامعة

575
00:32:30,889 --> 00:32:35,676
هل السائل المنوي الذي
وجدوه سائلُك؟

576
00:32:36,161 --> 00:32:38,328
لا أستطيع فقدان هذا

577
00:32:43,268 --> 00:32:45,034
هل اعتديت على ذلك الفتى؟

578
00:32:49,274 --> 00:32:50,457
لقد أرَادهُ

579
00:32:50,458 --> 00:32:55,346
يا للسماء، تبدو كمُغتصب -
لم أغتصبه -

580
00:32:55,380 --> 00:32:58,973
لقد أراد ذلك، لقد أراد
ممارسة الجنس معي

581
00:33:00,285 --> 00:33:03,653
...(أنا و (تايلر
...لقد خطط للأمر

582
00:33:03,688 --> 00:33:05,131
كان يفترض أن نلتقي تلك الليلة

583
00:33:05,131 --> 00:33:07,857
لقد كان يرسل إليّ رسائل
...ورسائل عبر البريد الإلكتروني

584
00:33:07,857 --> 00:33:09,459
كل شيء موجود على هاتفي

585
00:33:09,494 --> 00:33:12,829
أردت تسليمهم للشرطة -
لما لم تفعل ذلك؟ -

586
00:33:12,864 --> 00:33:16,833
جعلت الجميع يخوض هذا؟
لما لم تقل شيئا؟

587
00:33:16,868 --> 00:33:18,845
"سيعرف الجميع أنّي "شاذ

588
00:33:23,775 --> 00:33:25,441
وماذا بعد؟

589
00:33:25,477 --> 00:33:29,512
سينتهي أمري من كرة السلة
...ينتهي أمري في المدرسة، أُدمرّ

590
00:33:29,547 --> 00:33:35,518
...لذا
...بعض الجعة، بعض الحبوب

591
00:33:38,023 --> 00:33:40,156
لست مشكلتك بعد الآن

592
00:33:53,838 --> 00:33:55,638
مهلا

593
00:33:55,674 --> 00:33:58,007
هل هو بخير يا (دان)؟

594
00:33:58,043 --> 00:33:59,642
هل قال شيئاً؟

595
00:33:59,678 --> 00:34:01,244
عليك أن تتحدّث إلى ابنك

596
00:34:17,684 --> 00:34:20,818
(بيكا) -
أهلا -

597
00:34:20,853 --> 00:34:22,953
أعلم أني أنا وأمك قاسيان معك

598
00:34:22,989 --> 00:34:24,989
أجل -
...لكن، تعلمين أنّ  -

599
00:34:25,024 --> 00:34:27,491
ذلك فقط بسبب أنّنا نحبك
تعلمين ذلك، صحيح؟

600
00:34:27,527 --> 00:34:29,159
حسناً

601
00:34:29,745 --> 00:34:31,979
أعني أننا لا نقولها بشكل كافٍ
...أحيانا لا نقول لك

602
00:34:32,014 --> 00:34:35,649
أستكون هذه إحدى المرات التي تخبرني
أنّي قمت بشيء عندما كان عمري 5 سنوات؟

603
00:34:38,921 --> 00:34:43,123
...إن وقعت في مشكلة أو أيّ شيء

604
00:34:43,159 --> 00:34:45,626
هل هناك من يقول عني أشياء
في المدرسة؟

605
00:34:45,661 --> 00:34:46,894
كلا، لا علاقة لهذا بالمدرسة

606
00:34:46,929 --> 00:34:51,098
فقط إن كان لديك مشكلة
تعالي إليّ، حسناً؟

607
00:34:51,133 --> 00:34:53,200
حسنا؟

608
00:34:53,236 --> 00:34:54,635
تعلمين ذلك، أليس كذلك؟

609
00:34:54,670 --> 00:34:55,536
أجل، حسناً

610
00:35:03,045 --> 00:35:06,213
حسنا، أبي

611
00:35:12,922 --> 00:35:14,622
نحن نعلم من مارس الجنس
مع ابنك

612
00:35:14,657 --> 00:35:16,490
لقد اعترف بذلك

613
00:35:16,525 --> 00:35:18,192
إعترف؟ من كان؟

614
00:35:18,227 --> 00:35:20,094
(إيريك تانر)

615
00:35:20,129 --> 00:35:23,297
هذا هو الشاب الذي قاد السيارة
بـ(تايلر) و (إيفي) إلى الرصيف

616
00:35:23,332 --> 00:35:24,999
هل اعتقلتموه؟

617
00:35:25,034 --> 00:35:30,170
هل أنت على علم أنّ (تايلر) و(إيريك) عرفا بعضهما
البعض قبل أن يدعي ابنك أنه تعرض للاعتداء؟

618
00:35:30,206 --> 00:35:32,139
اِرتادا نفس المدرسة

619
00:35:32,174 --> 00:35:35,042
هل لك أن تلقي  نظرة على هذه

620
00:35:35,077 --> 00:35:36,410
ما هذه؟

621
00:35:36,445 --> 00:35:40,981
(هذه رسائل تبادلها ابنك و(إيريك
قبل الحفلة

622
00:35:43,819 --> 00:35:49,456
هذه ليست حقيقية

623
00:35:49,492 --> 00:35:51,058
(تحدّثنا إلى والدي (إيريك

624
00:35:51,093 --> 00:35:57,264
لقد أعطيانا الإذن للدخول إلى
 الهاتف ومزوّد خدمة الإنترنات

625
00:35:57,300 --> 00:35:59,099
حسنا، إذا؟

626
00:35:59,135 --> 00:36:00,501
بتك المعلومة

627
00:36:00,536 --> 00:36:04,138
سنكون قادرين على معرفة
حقيقة تلك المبادلات النصيّة

628
00:36:04,173 --> 00:36:05,339
سأود حقّا أن أشجعك

629
00:36:05,374 --> 00:36:07,041
أن تحظي بمحادثة مع ابنك

630
00:36:07,076 --> 00:36:10,511
إن كان لديه شيء ليقوله، فالآن
هو الوقت المناسب

631
00:36:20,790 --> 00:36:22,723
علمت (فيرل)، أمّ القطط
كيف تتبنى القطط؟

632
00:36:22,758 --> 00:36:24,058
لديك الكثير من القطط المتبناة

633
00:36:24,093 --> 00:36:25,059
الكثير من التبني

634
00:36:25,094 --> 00:36:26,860
اختاري، حسناً

635
00:36:28,197 --> 00:36:29,196
خسر قوته

636
00:36:29,231 --> 00:36:30,264
ليس صحيحا

637
00:36:30,299 --> 00:36:32,199
...لنتخلى عن هذا

638
00:36:34,003 --> 00:36:34,902
مرحباً أمي -
(مرحبا سيدة (بلاين -

639
00:36:34,937 --> 00:36:35,736
أين هاتفك؟

640
00:36:35,771 --> 00:36:37,037
ماذا؟ -
اذهبي إلى المنزل، اذهبي إلى المنزل -

641
00:36:37,073 --> 00:36:39,139
لقد وصلت إلى هنا للتو -
أين هاتفك؟ -

642
00:36:39,175 --> 00:36:41,608
...ماذا؟ ماذا؟ مهلاً

643
00:36:41,644 --> 00:36:42,977
ما كلمة سرّك؟ ما كلمة سرّك؟

644
00:36:43,012 --> 00:36:44,011
لماذا؟ -
(عودي إلى المنزل (إيفي -

645
00:36:44,046 --> 00:36:45,279
لكنها أتت للتو -
!إذهبي إلى المنزل -

646
00:36:45,314 --> 00:36:46,413
ماذا تفعلين؟ -
ما كلمة سرك؟ -

647
00:36:46,449 --> 00:36:47,681
ماهي كلمة سرك؟ -
ما الذي يجري؟ -

648
00:36:47,717 --> 00:36:48,849
ماذا تفعلين؟ لما تتصرفين هكذا؟

649
00:36:48,884 --> 00:36:50,751
أذهبت إلى هناك لتمارس معه الجنس؟

650
00:36:54,190 --> 00:36:56,023
أتعلمين بشأن هذا؟

651
00:36:56,058 --> 00:37:00,861
أكنت تقومين بالتستر عليه؟ الخروج و التصرف
كأنكما ثنائي، تجعلانني أبدو كالبلهاء؟

652
00:37:00,896 --> 00:37:04,898
لقد كنت أدافع عنك وأنت
ذهبت هناك لتمارس معه الجنس

653
00:37:04,934 --> 00:37:07,668
كلاّ

654
00:37:07,703 --> 00:37:09,169
أميّ

655
00:37:09,205 --> 00:37:10,270
أميّ؟

656
00:37:10,306 --> 00:37:11,939
أميّ

657
00:37:14,043 --> 00:37:15,142
"هل أنت مُتلطّف"

658
00:37:15,177 --> 00:37:17,911
"لقد فعلتها مرة واحدة وقد كان مترفقاً"

659
00:37:17,947 --> 00:37:19,880
"الوضعية العلوية أم السفلية، أنت قرّر"

660
00:37:19,915 --> 00:37:23,170
عندما أقوم بالإستمناء، الوسادة"
"خلف رأسي تحسن الوضع

661
00:37:23,170 --> 00:37:24,651
"كدت أبلغ النشوة"

662
00:37:24,687 --> 00:37:27,221
أذهبت هناك لتمارس معه الجنس؟

663
00:37:32,995 --> 00:37:34,928
لم أذهب إلى هناك لأُهاجَمَ

664
00:37:34,964 --> 00:37:36,397
...أنا

665
00:37:37,666 --> 00:37:40,367
...(كلا، لا، (إيفي

666
00:37:40,403 --> 00:37:42,469
(إيفي)

667
00:37:42,505 --> 00:37:43,637
!(إيفي)

668
00:37:47,643 --> 00:37:51,211
أنا لا أفهم الأمر

669
00:37:51,247 --> 00:37:52,346
ماذا فعلتِ؟

670
00:37:52,381 --> 00:37:53,547
ذهبت إلى المدرسة

671
00:37:53,582 --> 00:37:55,149
ذهبت إلى الشرطة -
ماذا فعلت؟ -

672
00:37:55,184 --> 00:37:56,350
لما تفعلين هذا؟

673
00:37:56,385 --> 00:37:58,285
!وَاصلتُ إخبارك أن تتركي الأمر

674
00:37:58,320 --> 00:37:59,653
لما تفعلين هذا؟

675
00:38:03,993 --> 00:38:07,394
لما لم تخبرني الحقيقة؟

676
00:38:12,168 --> 00:38:14,868
...ماذا؟ خلت أنّي لن

677
00:38:14,904 --> 00:38:16,904
تخال أنّي سأشعر بشعور مختلف؟

678
00:38:16,939 --> 00:38:21,408
تخال أنّي ما كنت لأحبّك
بسبب الطريقة التي تشعر بها؟

679
00:38:21,444 --> 00:38:24,745
...أتخال هذا

680
00:38:24,780 --> 00:38:26,980
أتخال حقّا أنّني غير قادرة على أن أحبّك؟

681
00:38:32,922 --> 00:38:34,788
لقد تركتني

682
00:38:34,824 --> 00:38:37,724
...أنت

683
00:38:37,760 --> 00:38:39,793
...حسنا

684
00:38:39,829 --> 00:38:44,398
لم أكن بخير، اِحتجتُ مساعدة

685
00:38:57,613 --> 00:39:00,747
أعلم

686
00:39:00,783 --> 00:39:04,751
(لقد تركتك مع (نايت) و(باتي

687
00:39:04,787 --> 00:39:06,220
لأنّي لم أرد أن أخسرك

688
00:39:06,255 --> 00:39:08,288
أعلم، أعلم

689
00:39:08,324 --> 00:39:10,757
أنا أعلم كم كان صعباً عليكِ

690
00:39:14,763 --> 00:39:17,197
لم أرد تكرير ذلك مجدّداً

691
00:39:30,746 --> 00:39:33,013
الرسائل والرسائل الإلكترونية ساعدت

692
00:39:33,048 --> 00:39:36,517
من الواضح أنّها تشير أنّ الفعلة
كانت بالتوافق

693
00:39:36,552 --> 00:39:39,553
لكن إن سحب الضحية موافقته
فذلك يعدّ اغتصاباً

694
00:39:39,588 --> 00:39:40,654
كيف يثبتون ذلك؟

695
00:39:40,689 --> 00:39:41,955
كانت حفلة مليئة بالناس

696
00:39:41,991 --> 00:39:43,190
...إن سمع أحد شيئاً

697
00:39:43,225 --> 00:39:44,491
لا أحد قال أنهم سمعوا شيئاً

698
00:39:44,527 --> 00:39:45,659
كلا، لا أحد قال ذلك تحت القسم

699
00:39:45,694 --> 00:39:46,994
إذن لما نهتمّ أصلا؟

700
00:39:47,029 --> 00:39:49,062
سمعة مدرستنا تُخرّب
في كلّ وسيلة إعلام

701
00:39:49,098 --> 00:39:50,697
(كلّ صفحة في ولاية (إنديانا

702
00:39:50,733 --> 00:39:53,000
لقد كان شاذين من حفلة
فريق كرة السلة

703
00:39:53,035 --> 00:39:55,235
هذه الرسائل، هذا انحراف

704
00:39:55,271 --> 00:39:56,937
هذا أكثر من مجرّد إحراج

705
00:39:56,972 --> 00:39:58,972
هذه الحفلة لم يكن مصرحا
بها من قبل المدرسة

706
00:39:59,008 --> 00:40:00,707
لكن أُعلن عنها في المدرسة

707
00:40:00,743 --> 00:40:02,476
على ما يبدو أنّه تقليد

708
00:40:02,511 --> 00:40:03,677
"يسمى "الإندماج بالفريق

709
00:40:03,712 --> 00:40:06,747
من المتوقع للفتيات أن يمارسن
الجنس مع أفراد الفريق

710
00:40:06,782 --> 00:40:09,383
على مر السنين، أصبحت هذه
"الحفلة "ممارسة جماعية للجنس

711
00:40:09,418 --> 00:40:12,252
وإن كانت المدرسة على علم
بتلك البيئة الغير آمنة

712
00:40:12,288 --> 00:40:14,788
ولم تفعل شيئا حياله، فتلك مشكلة

713
00:40:14,823 --> 00:40:19,359
"الآن: "لقد قال، لقد قال
لعدم وجود جملة أفضل

714
00:40:19,395 --> 00:40:21,161
هذا هو الوضع

715
00:40:21,197 --> 00:40:22,829
بدون تصريحات داعمة

716
00:40:22,865 --> 00:40:25,232
ذلك لم يكن عدا فعل
بالتوافق

717
00:40:25,267 --> 00:40:27,167
لا يمكن للقضية أن تتقدّم

718
00:40:27,203 --> 00:40:29,469
علينا أن نتأكّد من عدم
وجود تصريحات داعمة

719
00:40:29,505 --> 00:40:33,040
أنريد التواصل مع هذه العائلات؟
...نرسل رسالة إلكترونية بوجهة نظرنا

720
00:40:33,075 --> 00:40:35,142
كلا، لا نريد إرسال رسائل
إلكترونية للناس

721
00:40:35,177 --> 00:40:36,577
لا نريد ذلك

722
00:40:36,612 --> 00:40:39,279
كمستشاركم القانوني، لا أعتقد
أنّكم تريدون القيام بأيّ شيء

723
00:40:39,315 --> 00:40:40,881
لقد بدأتم بتوجيه الأمر

724
00:40:40,916 --> 00:40:42,416
لقد انفتحتم على التآمر

725
00:40:42,451 --> 00:40:47,654
إذا هل نأمل فحسب أن لا يعتقد
الناس أنّ مؤسسة ذات أرباح خاصة

726
00:40:47,690 --> 00:40:50,791
لم تتآمر ضد شاب يُعولّ
على الدعم الماديّ

727
00:40:50,826 --> 00:40:54,895
والذي كان يتعرض إلى المضايقة باستمرار حتّى
قبل أن يكتشف الناس أنّه على ما يبدو شاذ ؟

728
00:40:54,930 --> 00:41:00,167
لمن السذاجة أن يُعتقد أنّ هذه المدرسة
ستحصل على جلسة إستماع موضوعية

729
00:41:00,202 --> 00:41:01,969
هذه نقطة التحوّل

730
00:41:02,004 --> 00:41:05,806
بإمكاننا أن نأمل أمورا للمدرسة
أو بإمكاننا أن نتيقّن من حدوثها

731
00:41:05,841 --> 00:41:10,944
...لدينا 520 تلميذاً، بهذه المدرسة، 520

732
00:41:10,980 --> 00:41:13,680
يستحقون ما هو أفضل
...من الكذب والغمز

733
00:41:13,716 --> 00:41:17,451
لدينا شاب في المشفى
حاول إنهاء حياته

734
00:41:17,486 --> 00:41:21,421
لأنّ هذا الشاب الآخر رفض
الإعتراف بما كان متورطاً به

735
00:41:21,457 --> 00:41:22,956
وإن قرأتم هذه الرسائل

736
00:41:22,992 --> 00:41:27,894
،هم مخطط للقاء جنسي عنيف
تلك هي الحقيقة

737
00:41:29,670 --> 00:41:32,984
تلك هي الحقيقة التي
 يجب على الناس أن يصدقوها

738
00:41:32,985 --> 00:42:03,535
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

