1
00:00:01,200 --> 00:00:03,696
سابقاً في
كان يا ما كان

2
00:00:03,731 --> 00:00:05,526
واجه والداي مشكلة مع السحر

3
00:00:05,561 --> 00:00:08,161
أيوجد هنا مَنْ ساعدهما ربّما
في هذا الأمر؟

4
00:00:08,197 --> 00:00:10,438
ثمّة رجل
وهو ساحر قويّ جدّاً

5
00:00:10,473 --> 00:00:14,593
سأبحث عن مؤلّف هذا الكتاب
وأطلب منه أنْ يكتب لي نهايةً سعيدة

6
00:00:14,629 --> 00:00:16,160
ستكون مهمّتنا السرّيّة

7
00:00:16,196 --> 00:00:22,432
طاردتكَ طويلاً يا تمساحي وأعرف أنّ
الخنجر الذي أعطيته لـ(بِل) مزيّف

8
00:00:24,605 --> 00:00:28,780
قبل وقت طويل

9
00:00:49,062 --> 00:00:57,785
أظهر نفسك أيّها القاتم -
لستَ المشعوذ -

10
00:01:00,606 --> 00:01:02,040
صحيح

11
00:01:03,381 --> 00:01:05,322
أنا تلميذه

12
00:01:08,982 --> 00:01:13,195
وأنتَ لستَ أوّل قاتمٍ أواجهه

13
00:01:35,584 --> 00:01:38,344
لن ترغب بمعرفة ما الذي
...ستطلق له العنان

14
00:01:38,380 --> 00:01:40,655
إذا فتحتَ ذلك الصندوق

15
00:01:43,937 --> 00:01:49,892
ما كان على المشعوذ إذاً
أنْ يضع ثقته في شخص مثلك

16
00:02:06,016 --> 00:02:08,652
...(لحسن الحظّ يا (زوسو

17
00:02:10,698 --> 00:02:13,990
لمْ يضع ثقته فيّ وحدي

18
00:02:14,026 --> 00:02:18,609
إنّه سحر -
ألقاه المشعوذ بنفسه -

19
00:02:19,149 --> 00:02:25,406
ولا يمكن لأحد أذعن لظلام قلبه
أنْ يبطله أبداً

20
00:02:25,442 --> 00:02:27,439
والآن ارحل

21
00:02:31,094 --> 00:02:33,564
كلّ قاتم جرّب

22
00:02:34,577 --> 00:02:39,865
لكنْ لمْ يحز أيّ قاتم
على ما بداخل ذلك الصندوق

23
00:02:42,569 --> 00:02:46,738
الزمن الحاضر

24
00:03:08,963 --> 00:03:15,614
كــان يا ما كــان
الموســ 4 ــم - الحلقــ 4 ــة
( The Apprentice ) التلميذ

25
00:03:27,895 --> 00:03:33,003
أواثقٌ أنّ هذا يناسبك؟ -
لا، لكنّي أريدكِ أنْ تكوني سعيدة -

26
00:03:42,603 --> 00:03:45,003
هل ظهرت ملكة الثلج؟
هل فاتتني رحلة البحث؟

27
00:03:45,038 --> 00:03:48,401
لمْ تفوّت شيئاً
لا أثر لساحرة الجليد بعد

28
00:03:48,436 --> 00:03:52,513
لا بأس يا (سوان)، ستعثرين عليها -
أجل، أعرف، لمْ آتِ لأجل هذا -

29
00:03:52,549 --> 00:03:54,205
لمَ أتيتِ إلى هنا؟

30
00:03:54,241 --> 00:03:58,455
فكّرت بما قلته البارحة
عن كونك تجيد النجاة وأنت محقّ

31
00:03:58,490 --> 00:04:00,401
كما قلت يا عزيزتي
لا داعي للقلق عليّ

32
00:04:00,436 --> 00:04:02,751
جيّد، لأنّي أتيت لأطلب منك
...الخروج في موعد

33
00:04:03,588 --> 00:04:07,419
لتناول الغداء أو ما شابه -
أليس مِن المفترض أنْ أطلب أنا؟ -

34
00:04:07,454 --> 00:04:10,059
كان عليّ أنْ أعرف أنّك قديم الطراز
نظراً لسنّك، كم تبلغ، 300 عام؟

35
00:04:10,095 --> 00:04:14,187
ربّما اللعنات و"نفرلاند" أعطتني الخبرة
...لكنْ كما ترَين

36
00:04:14,223 --> 00:04:16,451
أحافظ على ريعان شبابي

37
00:04:16,968 --> 00:04:20,086
سأقبل بشرط واحد
وهو أنْ تتركيني أخطّط للأمسية

38
00:04:20,122 --> 00:04:21,360
أعرف كيف أخطّط لموعد

39
00:04:21,396 --> 00:04:25,287
تجيدين مطاردة الوحوش
وأنا أجيد التخطيط للسهرات

40
00:04:26,073 --> 00:04:32,126
وأنا لا أسرق وأنهب في موعدي الأوّل لعلمك -
هذا لأنّكِ لمْ تواعديني بعد -

41
00:04:33,132 --> 00:04:34,876
أراكِ الليلة

42
00:04:45,771 --> 00:04:47,225
ما هذا بحقّ الجحيم؟

43
00:05:03,833 --> 00:05:06,535
تتصرّف بحرّيّة كأنّه منزلك
أليس كذلك؟

44
00:05:06,571 --> 00:05:09,061
جئت لإبرام صفقة أخرى -
لست مهتمّاً -

45
00:05:09,097 --> 00:05:13,238
(ستهتمّ، إلّا إنْ أردتَ (بِل
أنْ تعرف الحقيقة عن خنجرك الثمين

46
00:05:13,273 --> 00:05:17,117
تصرّف بحذر
فقد آخذ يدك الأخرى

47
00:05:17,152 --> 00:05:21,594
غريب كلامك هذا
لأنّ يدي هي بالضبط سبب مجيئي

48
00:05:29,658 --> 00:05:31,677
احتفظتَ بها طيلة هذه السنوات

49
00:05:31,712 --> 00:05:35,430
فقط لأذكّر نفسي بأنّه كان عليّ
إتمام المهمّة حين واتتي الفرصة

50
00:05:35,465 --> 00:05:39,150
أتستطيع إعادة وصلها؟ -
فعلاً -

51
00:05:39,758 --> 00:05:42,205
"لكنّ السؤال هو "لماذا؟

52
00:05:42,744 --> 00:05:45,023
(لديّ موعد مع (إيمّا

53
00:05:45,058 --> 00:05:47,818
إنْ سارت الأمور كما يرام
...وأرادتني أنْ أعانقها

54
00:05:47,854 --> 00:05:49,725
فأودّ استعمال كِلتا اليدَين

55
00:05:49,760 --> 00:05:53,427
أرى أنّ الابتزاز يبرز شاعريّتك

56
00:05:53,904 --> 00:05:58,377
لكنّ هذه اليد قد تبرز المساوئ -
ما الذي يعنيه ذلك بحقّ الجحيم؟ -

57
00:05:58,413 --> 00:06:03,431
تعود هذه اليد لك في سابق عهدك
القرصان الأنانيّ المحتال

58
00:06:03,579 --> 00:06:08,987
إنْ أعدت ربطها بجسدك
فلا يمكن التنبّؤ بتأثيرها عليك

59
00:06:13,949 --> 00:06:17,257
عذراً أيّها القاتم
لن أقع فريسةً لخدعك اليوم

60
00:06:17,293 --> 00:06:19,522
لا يمكن لشيء أنْ يعيدني
لسابق عهدي

61
00:06:19,777 --> 00:06:26,866
(والآن أعطني يدي، وإلّا ستعرف (بِل
...حقيقة الرجل الذي تزوّجته، لأنّك بخلافي

62
00:06:27,149 --> 00:06:31,276
لمْ تتغيّر بمثقال ذرّة
أيّها التمساح

63
00:06:33,371 --> 00:06:35,077
حسناً

64
00:06:50,619 --> 00:06:53,303
لا تقل أنّي لمْ أحذّرك

65
00:07:05,233 --> 00:07:07,751
مِن اللعنتَين الأولى والثانية

66
00:07:07,787 --> 00:07:10,588
"إنْ كانت (آنا) في "ستوري بروك
سنجد بعض الآثار هنا

67
00:07:10,624 --> 00:07:12,677
لعناتكم دقيقة جدّاً

68
00:07:12,712 --> 00:07:15,765
هذا فصل واحد فقط -
وهذه البقيّة -

69
00:07:16,302 --> 00:07:20,314
حسناً، أريد رأيّاً صريحاً
ما رأيكم؟

70
00:07:21,229 --> 00:07:23,493
ياللعجب -
كما قالت والدتك -

71
00:07:23,528 --> 00:07:25,665
أهذا هو مشدّ الخصر فقط؟
أين بقيّة الفستان؟

72
00:07:25,701 --> 00:07:27,549
هذا هو كلّه

73
00:07:27,584 --> 00:07:31,796
شقيقة أحدهم ستخرج في
موعد غراميّ كبير الليلة

74
00:07:31,831 --> 00:07:34,224
...لا داعي للإفراط بـ

75
00:07:35,718 --> 00:07:37,507
أنا بحاجة ماسّة لامتلاك
منزلي الخاصّ

76
00:07:37,542 --> 00:07:40,636
ترفّقي بوالدتك، فهذا ليس شبيهاً
بإرسالك إلى حفلة راقصة

77
00:07:40,672 --> 00:07:43,458
أواثقون أنّكم لا تحتاجون مساعدة
ربّما أستطيع إقناع (هوك) بالبقاء هنا الليلة

78
00:07:43,493 --> 00:07:45,596
شقيقتي أجّلت زفافها بسببي

79
00:07:45,632 --> 00:07:49,737
لا أريد أنْ يتوقّف أيّ أحد آخر
عن ممارسة حياته لأجلي

80
00:07:51,129 --> 00:07:53,896
ها نحن أولاء -
حسناً -

81
00:08:02,210 --> 00:08:04,402
(تبدين فاتنة يا (سوان

82
00:08:04,677 --> 00:08:07,904
...وأنت تبدو -
أعرف -

83
00:08:08,327 --> 00:08:12,877
بما أنّي استقررت في هذا العالَم
ارتأيت أخيراً أنّ الجزء المتعلّق بالملابس حان

84
00:08:12,913 --> 00:08:15,561
لقد أبدعت فعلاً

85
00:08:16,020 --> 00:08:17,466
(إيمّا)

86
00:08:18,423 --> 00:08:21,764
...أهذه -
يدي؟ أجل -

87
00:08:22,344 --> 00:08:26,340
تكرّم القاتم بإعادة ما سلبني
إيّاه سابقاً

88
00:08:26,375 --> 00:08:29,074
يبدو فعلاً أنّه غيّر أساليبه

89
00:08:29,110 --> 00:08:32,149
بمَ أناديك الآن إذاً؟
القبطان "يد"؟

90
00:08:32,185 --> 00:08:34,952
كيليان) يفي بالغرض) -
حسناً يا (كيليان)، يجب أنْ نغادر -

91
00:08:34,987 --> 00:08:37,682
قبل أنْ يقرّر (ديفيد) إعطاءك
خطاب الحماية الأبويّة المشدّدة

92
00:08:37,718 --> 00:08:41,499
بإمكانك أنْ توفّر عناءك يا صاح
أؤكّد لك أنّ ابنتكَ في أيدٍ أمينة

93
00:08:41,534 --> 00:08:44,661
هذا بالضبط ما يقلقني
لا سيّما ولديك اثنتان الآن

94
00:08:44,697 --> 00:08:45,975
أستطيع الاعتناء بنفسي

95
00:08:46,011 --> 00:08:49,117
متأكّدة أنّكِ لا تريدينني أنْ أقود؟ -
إلى اللقاء -

96
00:08:52,032 --> 00:08:54,029
لمْ أكن قاسياً جدّاً عليه
أليس كذلك؟

97
00:08:54,064 --> 00:08:57,191
ليتك رأيتني حين بدأ
(كريستوف) بمواعدة (آنا)

98
00:08:57,227 --> 00:09:00,436
كانت أوّل مرّة في حياتي
أجعل شخصاً يتصبّب عرقاً

99
00:09:00,472 --> 00:09:01,876
بالحديث عن ذلك

100
00:09:01,911 --> 00:09:04,595
سنرى إنْ كان بوسعنا معرفة
ما حدث لشقيقتك

101
00:09:08,633 --> 00:09:13,282
رامبل ستيلسكن)، أأنتَ هنا؟)
كان الباب مفتوحاً

102
00:09:13,318 --> 00:09:17,159
في نهاية الرواق
الباب الأوّل على يمينك

103
00:09:17,878 --> 00:09:20,275
ادخلي يا عزيزتي

104
00:09:21,242 --> 00:09:25,265
(أدعى (جون
وكنت أرجو أنْ تستطيع مساعدتي

105
00:09:25,505 --> 00:09:28,645
أتعاني بشرتك مِنْ علّة؟

106
00:09:28,681 --> 00:09:31,453
لا أقصد أنّ هناك خطباً
في بشرتك

107
00:09:31,488 --> 00:09:35,936
...أوَتعلم، لديّ مرطّب -
(اسمكِ ليس (جون -

108
00:09:36,113 --> 00:09:43,900
الأسماء علامتي التجاريّة يا عزيزتي
"واسمكِ (آنا) مِنْ "آرينديل

109
00:09:43,951 --> 00:09:50,535
لا داعي لكتمان الأسرار عنّي
فأنا أعرف عنكِ أكثر ممّا تعتقدين

110
00:09:50,571 --> 00:09:53,663
تعرف إذاً سبب مجيئي؟

111
00:09:53,699 --> 00:09:58,542
تريدين أنْ تعرفي السبب وراء
سفر والدَيك إلى بلد غريب

112
00:09:58,578 --> 00:10:02,378
تعتقد شقيقتي أنّها السبب
لكنّي أعرف أنّها مخطئة

113
00:10:02,413 --> 00:10:03,779
أتستطيع مساعدتي؟

114
00:10:03,815 --> 00:10:08,773
أثناء ذلك
زارني والداكِ خلال رحلتها

115
00:10:08,864 --> 00:10:13,130
يبدو أنّه عندما يحتاج شخص لإجابات
فأنا المكان المقصود

116
00:10:13,165 --> 00:10:16,729
ما الإجابات التي سعيا إليها؟ -
لا أستطيع إخبارك يا عزيزتي -

117
00:10:16,764 --> 00:10:22,785
إلى جانب اختصاصي بالأسماء
أمتلك أيضاً متجر رهونات لعقد الصفقات

118
00:10:22,821 --> 00:10:28,047
صفقة؟ طبعاً، سأعقد صفقة
سأفعل كلّ ما يلزم لمساعدة شقيقتي

119
00:10:28,082 --> 00:10:31,322
"كلّ ما يلزم"
كم أفرح بهذا القول

120
00:10:31,358 --> 00:10:35,727
عند سفح الجبال المظلمة
يعيش رجلٌ عجوزٌ جدّاً

121
00:10:35,763 --> 00:10:39,610
خشن الهيئة وعلى الأرجح
يأكل الأطفال على الإفطار

122
00:10:39,678 --> 00:10:42,878
أريدكِ أنْ تدسّي هذه في
الشاي الذي يحتسيه

123
00:10:42,914 --> 00:10:47,521
ماذا ستفعل به؟ -
آسف يا عزيزتي، هذا ليس جزءاً مِن اتّفاقنا -

124
00:10:47,557 --> 00:10:49,202
...وبالحديث عن ذلك

125
00:10:50,391 --> 00:10:52,250
هذا عقدنا

126
00:10:52,373 --> 00:10:57,945
وقّعي هنا وسأخبرك
لما جاء والداكِ لرؤيتي

127
00:10:58,133 --> 00:11:00,142
هل اتّفقنا؟

128
00:11:19,870 --> 00:11:21,669
أأستطيع مساعدتكِ؟

129
00:11:22,349 --> 00:11:25,426
أجل، ربّما
...أعني

130
00:11:27,365 --> 00:11:29,201
أأستطيع الدخول؟

131
00:11:30,433 --> 00:11:35,229
وضعت القِدر على النار للتوّ
انضمّي إليّ لتناول الشاي والبسكويت

132
00:11:41,857 --> 00:11:46,180
بسكويت؟ تعني أنّك
لا تأكل الأطفال؟

133
00:11:48,428 --> 00:11:52,210
أهذا ما يقولونه عنّي
في هذه الأيّام؟

134
00:11:52,245 --> 00:11:55,357
أجل
...لا، حسناً

135
00:11:57,053 --> 00:12:02,063
آسفة -
ما الذي أتى بكِ إلى عمق الأدغال؟ -

136
00:12:02,098 --> 00:12:06,360
إلى بيت مفترس الأطفال المزعوم؟

137
00:12:06,395 --> 00:12:10,830
أنا في مهمّة لمساعدة شقيقتي
لكنْ يبدو أنّي ضللت الطريق

138
00:12:10,866 --> 00:12:12,996
أرحّب بمكوثك هنا قدرما تشائين

139
00:12:13,031 --> 00:12:18,548
وأؤكّد لكِ أنّ البسكويت لذيذ
وهو مصنوع مِن الطحين

140
00:12:55,920 --> 00:12:58,318
أتشربه مع سكّر؟

141
00:13:08,256 --> 00:13:12,034
حسناً يا (سوان)، ما رأيك؟ -
(أنا مسرور لأنّه ليس مطعم (غراني -

142
00:13:17,963 --> 00:13:21,810
رأيتكِ تخرجين في موعد واحد فقط
وكان مع قرد طائر

143
00:13:21,812 --> 00:13:22,557
فكّرت أنّ عليّ التفوّق عليه

144
00:13:22,592 --> 00:13:24,999
وضع مقياساً عالياً للمقارنة
فقد تقدّم لخطبتي تلك الليلة

145
00:13:25,035 --> 00:13:28,029
كما حاول قتلكِ -
صحيح، وهذا أيضاً -

146
00:13:31,407 --> 00:13:34,738
هل أطلب مشروباً؟ -
ليس الليلة -

147
00:13:34,773 --> 00:13:38,955
لماذا يا عزيزتي؟ أتخشين أنْ تجديني
لا أُقاوم بعد بضعة كؤوس؟

148
00:13:38,991 --> 00:13:45,886
لا، وإنّما أريد البقاء صاحية الليلة
في حال قرّرت ملكة الثلج إفساد موعدنا

149
00:13:46,611 --> 00:13:49,752
ما تزالين تعتقدين أنّها هنا
لسبب يتعلّق بكِ

150
00:13:49,787 --> 00:13:53,194
ليس اعتقاداً وإنّما يقين، فقد كانت هناك
بركة ماء قرب سيّارتي عصر اليوم

151
00:13:53,230 --> 00:13:56,354
بركة ماء؟
إلام يشير ذلك؟

152
00:13:56,752 --> 00:14:00,805
اسمعي يا (سوان)، لمْ أحضركِ
إلى هنا لتشغلي بالكِ بملكة الثلج

153
00:14:00,840 --> 00:14:03,284
وإنّما لتمضي وقتاً طيّباً

154
00:14:10,284 --> 00:14:13,064
اللعنة، ما الذي تفعله المأمور هنا؟

155
00:14:17,681 --> 00:14:19,267
عذراً -
شكراً لك -

156
00:14:19,542 --> 00:14:21,347
يا إلهي، أأنتَ على ما يرام يا صاح؟

157
00:14:21,382 --> 00:14:23,767
حقّاً؟ -
تفضّل كأسك يا صاح -

158
00:14:24,741 --> 00:14:27,999
اعتذر للسيّدة يا صاح

159
00:14:28,145 --> 00:14:30,973
(كيليان)
اسمع، لا بأس

160
00:14:33,253 --> 00:14:37,241
هذا أنت
اللصّ الذي هرب مِنْ محلّ البوظة

161
00:14:41,958 --> 00:14:43,226
لا

162
00:14:44,186 --> 00:14:45,827
لن أفعلها

163
00:14:45,991 --> 00:14:50,626
نحن في موعد، ولن أسمح
للصّ خياليّ بائس بإفساده

164
00:14:50,662 --> 00:14:54,003
كما أنّ هناك جداراً جليديّاً حول البلدة
لا يستطيع الهرب

165
00:14:54,038 --> 00:14:57,072
سأعثر عليه
لكنّه لن يفسد هذه الأمسية

166
00:14:57,727 --> 00:14:59,256
(كيليان)

167
00:14:59,989 --> 00:15:01,411
(هوك)

168
00:15:02,238 --> 00:15:05,867
لا عليك، كان كأس نبيذ وحسب -
آسف يا عزيزتي -

169
00:15:06,568 --> 00:15:08,707
لا أعرف ماذا دهاني

170
00:15:18,193 --> 00:15:23,941
عين سلمندر؟ حرشفة تنّين؟
ناب ثعبان؟ حوصلة سحليّة؟

171
00:15:23,976 --> 00:15:27,948
(احذر يا (هنري
إلّا إنْ أردتَ تمضية مراهقتك كضفدع

172
00:15:27,983 --> 00:15:31,117
أيّها إذاً ستزيل
التجمّد عن (ماريان)؟

173
00:15:32,410 --> 00:15:34,004
ولا واحدة

174
00:15:34,645 --> 00:15:38,415
لا أملك شيئاً قويّاً كفاية
ليضاهي سحر ملكة الثلج

175
00:15:38,451 --> 00:15:41,157
أهذا لأنّ (روبن هود) ما يزال يحبّكِ؟

176
00:15:41,938 --> 00:15:46,730
مَنْ أخبرك بذلك؟ -
لا أحد، لكنّي أعرف كيف تجري هذه الأمور -

177
00:15:46,766 --> 00:15:51,318
أعرف أنّ قبلة الحبّ لمْ تجدِ
مع (ماريان) لأنّه ما يزال يحبّكِ

178
00:15:51,588 --> 00:15:55,507
أوَليس هذا أمراً طيّباً؟
ألا يفترض أنْ تكوني سعيدة؟

179
00:15:57,620 --> 00:15:59,964
...(في هذه الحالة يا (هنري

180
00:16:00,911 --> 00:16:05,299
ما تزال للأسف صغيراً
على فهم هذا الأمر

181
00:16:13,685 --> 00:16:14,838
...إذاً

182
00:16:16,465 --> 00:16:18,113
لمْ يكن سيّئاً

183
00:16:18,149 --> 00:16:23,191
استطعتَ أنْ تجعلني أنسى أنّ
ستوري بروك" تحت حصار ملكة الثلج الشرّيرة"

184
00:16:23,226 --> 00:16:26,996
خشيت أنّ مصادفتنا لذلك اللصّ
قد تفسد موعدنا

185
00:16:27,031 --> 00:16:30,177
أعتذر على انفعالي -
حسناً -

186
00:16:31,324 --> 00:16:32,606
لا عليك

187
00:16:35,035 --> 00:16:41,373
أتودّ الدخول واحتساء القهوة مع والدَيّ
ورضيع وصانعة ثلج بشريّة؟

188
00:16:42,330 --> 00:16:45,852
أنا بحاجة لمنزلي الخاصّ -
أظنّ علينا الانتظار للموعد القادم -

189
00:16:45,887 --> 00:16:50,717
الموعد القادم؟ لا أتذكّر أنّي طلبت -
لأنّه دوري -

190
00:16:51,964 --> 00:16:54,099
أتخرجين معي ثانيةً؟

191
00:17:20,508 --> 00:17:21,925
حسناً

192
00:17:25,406 --> 00:17:27,092
(طاب مساؤك يا (كيليان

193
00:17:28,161 --> 00:17:29,659
طاب مساؤكِ

194
00:17:41,196 --> 00:17:43,167
كيف كان إذاً؟

195
00:17:43,970 --> 00:17:46,690
ما تزالان صاحيَين؟ -
نريد سماع كلّ شيء عن الموعد -

196
00:17:46,726 --> 00:17:50,112
للإيضاح، بعضنا لا يريد
سماع كلّ شيء

197
00:17:50,147 --> 00:17:52,910
كيف كان المطعم؟ أذهبتما بعده
إلى مكان ما؟ أكانت هناك قبلة وداع؟

198
00:17:52,946 --> 00:17:57,224
هذا مثلاً أمرٌ لا أودّ معرفته -
أنا بحاجة ماسّة لمنزل خاصّ -

199
00:17:57,259 --> 00:17:59,079
عمتما مساءً يا رفاق

200
00:17:59,518 --> 00:18:01,771
تبدو سعيدة

201
00:18:01,851 --> 00:18:05,660
أظنّه تغيّر فعلاً -
أستطيع سماعكما يا رفاق -

202
00:18:15,635 --> 00:18:18,171
سنعالج هذا، أليس كذلك؟

203
00:18:19,767 --> 00:18:22,677
اللعنة -
هذا ما كنت أقوله -

204
00:18:25,136 --> 00:18:26,385
هذا أنت

205
00:18:26,421 --> 00:18:29,029
أنا قرصان منذ مدّة كافية لأعرف
ألّا شيء يستحقّ السرقة بالداخل

206
00:18:29,064 --> 00:18:30,351
هذا ما تظنّه أنت

207
00:18:30,387 --> 00:18:33,417
أنت ثمل يا صاح، اذهب لمنزلك -
ابتعد عنّي -

208
00:18:37,419 --> 00:18:39,338
ماذا دهاك بحقّ الجحيم يا صاح؟

209
00:18:46,774 --> 00:18:49,532
إنْ أخبرتَ أحداً بهذا
فأنتَ في عداد الأموات

210
00:19:00,148 --> 00:19:02,446
كان التمساح اللعين محقّاً

211
00:19:05,597 --> 00:19:09,809
سكبتِه في الشاي إذاً؟ -
تماماً كما طلبت -

212
00:19:09,845 --> 00:19:11,896
وشربه؟ -
حتّى آخر قطرة -

213
00:19:11,931 --> 00:19:16,357
جيّد، سيبقى حيّاً إذاً
...يمكنك أنْ تخبرني الآن لماذا والداي -

214
00:19:16,576 --> 00:19:19,741
مهلاً، ماذا؟ ماذا تعني
بـ"يبقى حيّاً"؟

215
00:19:19,777 --> 00:19:23,295
سيبقى حيّاً لأنّه تناول الترياق
الذي أعطيتِه إيّاه

216
00:19:23,330 --> 00:19:26,316
ترياق؟ ضدّ ماذا؟

217
00:19:26,352 --> 00:19:29,113
ضدّ السمّ -
ظننت أنّ هذا هو السمّ -

218
00:19:29,148 --> 00:19:35,646
لا، السمّ هو الذي شربه البارحة
وما كان معكِ هو العلاج له

219
00:19:35,682 --> 00:19:40,300
لمْ أعطِه إيّاه -
لمَ لمْ تفعلي؟ بيننا اتّفاق -

220
00:19:40,336 --> 00:19:43,804
نحتاج المزيد مِن الترياق
يجب أنْ نعود للكوخ، يجب أنْ نساعده

221
00:19:43,839 --> 00:19:47,112
للأسف فات الأوان على ذلك
يا عزيزتي

222
00:19:57,998 --> 00:20:01,702
كان عليكِ إطاعتي حين واتتك الفرصة

223
00:20:14,449 --> 00:20:18,270
لا بدّ أنّه هنا في مكان ما -
احذري أنْ تدوسيه -

224
00:20:18,305 --> 00:20:20,734
يجب أنْ نجده
عليك أنْ تعيد تحويله

225
00:20:20,769 --> 00:20:22,476
لكنّي لا أستطيع يا عزيزتي

226
00:20:22,511 --> 00:20:25,303
لماذا؟ -
لأنّي لا أريد -

227
00:20:25,585 --> 00:20:31,693
كان يحرس شيئاً أريده -
أنتَ الذي سمّمتَه -

228
00:20:32,111 --> 00:20:35,520
لمَ أرسلتني مع الترياق إذاً
طالما تريد تحويله إلى فأر؟

229
00:20:35,555 --> 00:20:39,615
لمْ يكن هو محور الموضوع
وإنّما أنتِ طيلة الوقت

230
00:20:39,651 --> 00:20:44,089
كان اختباراً؟ -
وقد أدّيتِه بطريقة تثير الإعجاب -

231
00:20:44,124 --> 00:20:47,073
فكما ترين، لمْ يكن سوى
خطّ الدفاع الأوّل

232
00:20:47,109 --> 00:20:51,263
وما يحميه محروسٌ أيضاً بسحر

233
00:20:51,299 --> 00:20:57,710
تعويذة لا يمكن إبطالها إلّا بشخص
تغريه مكنوناته المظلمة فيتجاهلها

234
00:20:57,746 --> 00:21:00,797
شخص مثلك تماماً

235
00:21:00,833 --> 00:21:04,568
كنت متأكّداً أنّكِ لن تفعليها
وأنّكِ سترَين وجه الخير لدى العجوز

236
00:21:04,603 --> 00:21:07,721
لمْ أواجه قطّ مكنوناتي المظلمة -
ماذا؟ -

237
00:21:07,757 --> 00:21:10,268
فورَ رؤيتي للعجوز
علمت ما عليّ القيام به

238
00:21:10,303 --> 00:21:14,238
لا يمكن أنْ أؤذي أحداً لأنال مرادي
ما كانت (إلسا) لتريد ذلك

239
00:21:14,274 --> 00:21:18,827
لذا لمْ أتعرّض حتّى لإغراء
هذه المكنونات المظلمة التي تتحدّث عنها

240
00:21:18,862 --> 00:21:24,400
وفي الحقيقة لا أعتقد أنّها لديّ
فأنا بخلافك، طيّبة

241
00:21:25,108 --> 00:21:26,715
حسناً إذاً يا عزيزتي

242
00:21:26,751 --> 00:21:31,103
أرجو أنْ تستمتعي بتمضية
بقيّة حياتك محتجزةً داخل برجي

243
00:21:32,107 --> 00:21:34,752
كان هذا جزءاً مِن اتّفاقنا

244
00:21:36,137 --> 00:21:41,411
(لكنْ عليّ العودة إلى (إلسا -
ما كان عليكِ ترك البيت أصلاً إذاً -

245
00:21:41,446 --> 00:21:46,126
تخيّلي الذنب الذي ستشعر به
...عندما لا تعودين مِنْ رحلتكِ

246
00:21:46,162 --> 00:21:49,337
التي لمْ تنطلقي بها
إلّا بسببها

247
00:21:49,373 --> 00:21:54,854
ستصبح في النهاية ذلك الوحش
الذي يخشاه الجميع

248
00:21:55,830 --> 00:21:58,189
أعتقد أنّ الزفاف أُلغي

249
00:22:00,091 --> 00:22:01,506
لا

250
00:22:01,542 --> 00:22:04,342
مزّقه
مزّق العقد الآن

251
00:22:04,378 --> 00:22:06,796
لا أستطيع يا عزيزتي

252
00:22:06,831 --> 00:22:13,495
أخشى أنّ الطريقة الوحيدة لتتجنّبي
مصيركِ هي بقتلي

253
00:22:13,666 --> 00:22:20,370
وكِلانا يعلم أنّكِ طيّبة للغاية

254
00:22:26,049 --> 00:22:27,698
افعليها

255
00:22:29,492 --> 00:22:31,098
هيّا

256
00:22:32,743 --> 00:22:36,753
اغرسيه بي
افعليها

257
00:22:37,630 --> 00:22:44,477
افعليها
هيّا، هيّا، افعليها

258
00:22:48,677 --> 00:22:52,508
لعلّكِ لمْ تفكّري قطّ
...بإعطاء الجرعة للعجوز

259
00:22:55,138 --> 00:22:58,712
لكنّكِ فكّرتِ للتو بقتلي

260
00:23:05,998 --> 00:23:08,873
والآن بات لديّ ما أحتاجه بالضبط

261
00:23:08,908 --> 00:23:15,703
دمعة شخص واجه مكنوناته المظلمة
وتجاهلها

262
00:23:16,691 --> 00:23:21,256
حبّكِ لشقيقتك
كان كلّ ما أحتاجه

263
00:23:21,292 --> 00:23:23,264
كان عليّ أنْ أعرف

264
00:23:23,491 --> 00:23:27,144
كان عليّ أنْ أعرف لحظةَ مقابلتك
أنّك وحش

265
00:23:27,718 --> 00:23:32,061
تنتزع أغلى ما في هذا العالَم
...الحبّ

266
00:23:32,975 --> 00:23:36,037
وتحوّله إلى سلاح

267
00:23:37,980 --> 00:23:44,868
الحبّ سلاح فعلاً يا عزيزتي
...ولطالما كان كذلك، إنّما

268
00:23:47,252 --> 00:23:50,618
قِلّة قليلة تجيد استخدامه

269
00:24:43,634 --> 00:24:45,804
كنتَ محقّاً -
اخرج -

270
00:24:45,840 --> 00:24:48,664
لمْ أعد أريد هذه اليد الجهنّميّة
إنّها تستحوذ عليّ

271
00:24:48,699 --> 00:24:50,904
كان حريّاً بك قبول تحذيري
عندما عرضته

272
00:24:50,940 --> 00:24:52,193
لا أستطيع السيطرة عليها

273
00:24:52,229 --> 00:24:55,664
أزل هذا الشيء اللعين قبل أنْ
يجعلني أفعل ما تندم عليه

274
00:24:55,699 --> 00:24:57,602
أهذا تهديد؟ -
أجل يا صاح -

275
00:24:57,637 --> 00:25:02,524
استعدها وإلّا ستعرف (بِل) أنّ الخنجر
الذي بحوزتها مزيّف كشخصيّتك الجديدة

276
00:25:02,560 --> 00:25:04,161
أحقّاً هو كذلك؟

277
00:25:04,397 --> 00:25:06,539
هو ماذا؟ -
مزيّف؟ -

278
00:25:07,513 --> 00:25:11,673
ما كنتَ لتعطيني يدي لولا ذلك -
...بعد انتزاعك لذلك الثمن -

279
00:25:11,708 --> 00:25:14,255
أعدت استبدال الخنجر الحقيقيّ

280
00:25:15,878 --> 00:25:17,940
إنّك تكذب -
حقّاً؟ -

281
00:25:18,793 --> 00:25:22,245
يبدو أنّك خسرت ورقة الضغط
التي كانت لديك

282
00:25:23,919 --> 00:25:27,047
لذا إنْ أردتَ الافتراق عن
...تلك اليد

283
00:25:27,398 --> 00:25:29,843
...واستعادة هذا

284
00:25:30,632 --> 00:25:33,137
فهناك طريقة واحدة لمساعدتك

285
00:25:34,322 --> 00:25:35,993
اللعنة

286
00:25:37,520 --> 00:25:39,992
ماذا تريد؟ -
فقط في الوقت المناسب -

287
00:25:40,027 --> 00:25:43,154
أتراني أبلهاً لدرجة الموافقة
دون معرفة الشروط؟

288
00:25:43,190 --> 00:25:45,930
سأجد طريقةً أخرى لأخلّص نفسي
مِنْ هذه اليد اللعينة

289
00:25:45,966 --> 00:25:48,707
أخشى أنّ القول أسهل مِن الفعل

290
00:25:48,743 --> 00:25:54,543
سحري أعاد تلك اليد
ووحده سحري يستطيع انتزاعها

291
00:26:02,268 --> 00:26:07,763
ظننتك تعلّمت مِنْ طعني بهذا
الخطّاف أوّل مرّة

292
00:26:07,972 --> 00:26:11,665
إنّه لا يلدغ أبداً

293
00:26:12,848 --> 00:26:14,936
لمْ أكن على طبيعتي

294
00:26:15,586 --> 00:26:18,195
إنّك تفقد السيطرة يا عزيزي

295
00:26:18,230 --> 00:26:25,444
في المرّة المقبلة قد تفعل شيئاً
لشخص لا يمكن معالجته بسهولة

296
00:26:26,755 --> 00:26:31,986
اتّفقنا، سأفعل ما يلزم -
كم أحبّ هذا القول -

297
00:26:32,245 --> 00:26:35,677
وافِني قرب المرسى صباح الغد
أيّها القبطان

298
00:26:36,892 --> 00:26:39,009
أمامنا عمل ننجزه

299
00:26:43,560 --> 00:26:49,308
"هذه أغنية "ليفت باي ديال
لفرقة "ريبالايسمنت" مقدّمة مِنْ إذاعتنا

300
00:26:49,344 --> 00:26:54,881
الحرارة في "ستوري بروك" 70 وسط
البلدة وتنخفض إلى 30 قرب الجدار الجليديّ

301
00:26:54,916 --> 00:26:58,610
أليس الأمر مميّزاً دائماً
عند حدود البلدة؟

302
00:27:12,870 --> 00:27:14,538
كنت أعرف

303
00:27:19,334 --> 00:27:21,664
لماذا تلاحقينني بحقّ الجحيم؟

304
00:27:22,495 --> 00:27:23,772
توقّفي

305
00:27:38,033 --> 00:27:39,560
ما هذا بحقّ الجحيم؟

306
00:27:42,699 --> 00:27:47,261
الوقت ليس مناسباً -
إيمّا)، أريدكِ أنْ تحضري إلى المكتبة) -

307
00:27:47,387 --> 00:27:49,627
لدينا مشكلة

308
00:28:12,659 --> 00:28:14,711
صباح الخير أيّها القبطان

309
00:28:18,220 --> 00:28:20,179
أرجو أنْ تكون مستعدّاً

310
00:28:21,481 --> 00:28:24,483
أنا مستعدّ لدفع الثمن
وإنهاء المسألة

311
00:28:25,257 --> 00:28:26,583
جيّد

312
00:28:30,413 --> 00:28:32,621
ما الذي سنفعله بهذه؟

313
00:28:32,656 --> 00:28:35,751
ستساعدني هذه في العثور
على صديق قديم

314
00:28:38,831 --> 00:28:40,170
مِنْ بعدك

315
00:28:58,966 --> 00:29:01,512
ساعدتك في الحصول على مرادك

316
00:29:01,547 --> 00:29:06,453
لذا أعطني ما وعدتني به
أخبرني عن والدَيّ

317
00:29:07,011 --> 00:29:13,111
"حسناً يا عزيزتي، حطّ ملك وملكة "آرينديل
...على عتبة بابي حاملَين مشكلة بسيطة

318
00:29:13,146 --> 00:29:14,950
شقيقتكِ

319
00:29:16,207 --> 00:29:20,975
أرادا شيئاً ينتزع قدراتها
إلى الأبد

320
00:29:21,835 --> 00:29:28,309
(والداي أحبّا (إلسا -
بدا لي أنّهما كانا يخشيانها -

321
00:29:28,345 --> 00:29:34,302
لكنّه خطّ رفيع يسهل اجتيازه
ولا بدّ أنّكِ عرفتِ ذلك

322
00:29:34,741 --> 00:29:39,855
لطالما تمنّيا لو أنّها وُلدت
فتاةً عاديّة

323
00:29:41,019 --> 00:29:44,967
هل وجدا ما يبحثان عنه؟ -
لا للأسف -

324
00:29:45,003 --> 00:29:49,986
لمْ يكن بوسع أحد أنْ يضع يده
على هذا النوع مِن السحر إلى الآن

325
00:29:50,335 --> 00:29:55,271
هذا ما يفعله الصندوق إذاً -
ليس الصندوق، وإنّما ما بداخله -

326
00:29:55,307 --> 00:30:01,910
قبّعة حيكت قبل آلاف السنوات
...على يد مشعوذ لهدف واحد

327
00:30:01,946 --> 00:30:05,170
سرقة القدرات السحريّة

328
00:30:05,206 --> 00:30:10,356
وحُرست طيلة تلك السنوات
مِنْ قِبل تلميذه

329
00:30:10,877 --> 00:30:12,713
ماذا ستفعل بها؟

330
00:30:12,748 --> 00:30:17,444
عندما تجمع القبّعة كلّ قدراتها المسروقة
...وتصبح مشحونة لآخرها

331
00:30:17,480 --> 00:30:20,688
سأصبح رجلاً لا يُقهر

332
00:30:20,724 --> 00:30:23,753
حسبت أنّ القاتم في الأصل
لا يُقهر

333
00:30:23,789 --> 00:30:29,399
ثمّة حدود، لكنّها صغيرة -
لا، لا تستطيع -

334
00:30:29,434 --> 00:30:32,405
...هذا الفأر... التلميذ

335
00:30:32,429 --> 00:30:37,429
كرّس حياته لإبعادها
عن أيدي أمثالك

336
00:30:38,200 --> 00:30:41,287
لسوء الحظّ أنّه ليس هنا لإيقافي

337
00:30:42,351 --> 00:30:44,397
ماذا لو كان هنا؟

338
00:30:54,838 --> 00:30:57,020
لا تقترب أكثر

339
00:30:59,528 --> 00:31:04,034
مهلاً، لن تقترب أكثر
لمجرّد أنّي طلبت ذلك؟

340
00:31:07,196 --> 00:31:08,751
...فهمت الأمر

341
00:31:08,787 --> 00:31:15,770
طالما أمتلك هذه السكّين المموّجة
ستكون مضطرّاً لتنفيذ ما أطلبه، أليس كذلك؟

342
00:31:15,805 --> 00:31:21,409
أجل، هذه طريقة عملها -
أهذه هي الحدود التي تحدّثت عنها؟ -

343
00:31:21,444 --> 00:31:26,737
ألهذا تريد القبّعة؟
لتحرّر نفسك مِنْ سيطرة هذا الخنجر؟

344
00:31:26,773 --> 00:31:31,062
أجبني -
لأتحرّر مِنْ سيطرته وأحتفظ بقوّتي، أجل -

345
00:31:31,097 --> 00:31:34,478
لا يمكنني السماح لك
بالخروج مِنْ هنا بهذا

346
00:31:34,513 --> 00:31:38,192
لذا أرجوك، أعطني الصندوق

347
00:31:45,623 --> 00:31:51,183
تذكّري يا عزيزتي، لا تستطيعين
الاحتفاظ بهذا الخنجر للأبد

348
00:31:51,338 --> 00:31:55,588
ولن ترغبي أنْ تكوني قبالته
عندما أستعيده

349
00:31:56,227 --> 00:32:02,129
آمرك إذاً أنْ تعيدني أنا وهذا
"الصندوق إلى "آرينديل

350
00:32:03,169 --> 00:32:05,078
إنْ توجّب عليّ ذلك

351
00:32:05,229 --> 00:32:09,550
مهلاً، وأيضاً لا يمكنك أبداً
أنْ تؤذيني، ولا شقيقتي

352
00:32:09,585 --> 00:32:12,996
وعليك أنْ تعيد ذلك الفأر رجلاً

353
00:32:14,353 --> 00:32:15,665
حسناً

354
00:32:17,808 --> 00:32:19,615
أنا مستعدّة الآن

355
00:32:38,215 --> 00:32:41,355
إلى مَنْ ترشدنا هذا
العصا الشوكيّة؟

356
00:32:41,518 --> 00:32:48,199
إلى شخص ظلمني قبل وقت طويل
واليوم سيدفع الثمن

357
00:32:56,981 --> 00:32:59,091
مرحباً يا صديقي القديم

358
00:32:59,575 --> 00:33:02,473
أرجوك أيّها القبطان أنْ تجعل
مضيفنا يجلس

359
00:33:37,076 --> 00:33:40,491
حصلت عليها -
لا تقل أنّك شككت بي -

360
00:33:40,526 --> 00:33:47,567
كلّ قاتم يحاول سيفشل -
ربّما حان الوقت لتحديث هذا الشعار -

361
00:33:47,602 --> 00:33:49,623
ربّما حصلت على القبّعة

362
00:33:49,659 --> 00:33:54,609
لكنْ كِلانا يعرف أنّك لن تجمع ما يكفي
مِن القدرات لفعل ما تريد

363
00:33:54,645 --> 00:33:56,277
بلى

364
00:33:57,004 --> 00:34:02,018
وللأسف لن تكون حاضراً لترى ذلك

365
00:34:24,061 --> 00:34:26,219
إلى أين ذهب بحقّ الجحيم؟

366
00:34:28,623 --> 00:34:31,351
إلى حيث أريده بالضبط

367
00:34:40,430 --> 00:34:43,787
كفاك
واحدة فقط

368
00:34:44,977 --> 00:34:49,662
"كفاك تجهّماً يا "سفن
إنّك تحبّ الجزر، ماذا دهاك؟

369
00:34:50,316 --> 00:34:52,755
أظنّه ربّما اشتاق لي

370
00:35:01,073 --> 00:35:03,463
لا يقارب اشتياقي

371
00:35:09,505 --> 00:35:11,953
"ليس الآن يا "سفن

372
00:35:17,433 --> 00:35:20,272
ما الأمر؟
استحممت صباح اليوم، أقسم

373
00:35:20,308 --> 00:35:23,415
لا، لا، رائحتك جميلة

374
00:35:24,468 --> 00:35:29,403
لكنّ مهمّتي لمْ تسر
وفق المخطّط

375
00:35:29,551 --> 00:35:31,377
(إذاً رحلا فعلاً بسبب (إلسا

376
00:35:31,412 --> 00:35:35,653
ركبا تلك السفينة لأنّهما كانا يخشيانها
وأرادا تغييرها

377
00:35:35,688 --> 00:35:40,340
كانا يبحثان عن طريقة
لانتزاع قدراتها... بهذه

378
00:35:40,649 --> 00:35:42,676
...هذا -
رهيب؟ فظيع؟ -

379
00:35:42,712 --> 00:35:45,593
أسوأ خبر سمعته
وربّما سينتهي العالَم الآن؟

380
00:35:45,628 --> 00:35:49,941
كنت سأقول سيّء
لكنْ أجل، كما قلتِ

381
00:35:49,977 --> 00:35:51,937
بمَ ستخبرينها؟

382
00:35:56,886 --> 00:35:58,760
لا أعرف

383
00:36:04,198 --> 00:36:09,042
حسناً، انتهينا، أوفيتُ بصفقتنا
والآن انتزعها

384
00:36:17,676 --> 00:36:22,514
صفقتنا لمْ تكتمل في الحقيقة -
أقول أنّها اكتملت -

385
00:36:22,919 --> 00:36:25,155
لمْ يعد بوسعك السيطرة عليّ يا صاح

386
00:36:25,190 --> 00:36:28,922
رأيتك تستعمل خنجرك الحقيقيّ
(لذا أعرف أنّك تكذب على (بِل

387
00:36:30,918 --> 00:36:33,038
لا تملك سلطةً عليّ

388
00:36:39,022 --> 00:36:41,038
...شريط مراقبة

389
00:36:41,927 --> 00:36:44,483
مِن المنزل الذي غادرناه للتو

390
00:36:44,793 --> 00:36:47,439
كيف ستكون ردّة فعل
...الآنسة (سوان) برأيك

391
00:36:47,474 --> 00:36:51,749
عندما تكتشف ما فعلتَه
بذلك العجوز البريء؟

392
00:36:51,846 --> 00:36:56,939
أعرف كيف يعمل هذا الجهاز
وإنْ كنتُ فيه، فأنتَ فيه أيضاً

393
00:36:59,332 --> 00:37:03,348
والآن لمْ أعد فيه
لكنْ أنتَ بلى

394
00:37:03,519 --> 00:37:08,127
ما نفّذتُ طلباتك إلّا كي أخلّص
نفسي مِنْ تلك اليد الملعونة

395
00:37:08,163 --> 00:37:11,412
وبذلك أصبح إنساناً أفضل
و(إيمّا) ستتفهّم ذلك

396
00:37:11,448 --> 00:37:15,166
حتّى عندما تكتشف الحقيقة؟ -
أيّة حقيقة؟ -

397
00:37:15,276 --> 00:37:19,424
هذه اليد ليست ملعونة

398
00:37:20,790 --> 00:37:22,683
...لا، قلتَ

399
00:37:22,719 --> 00:37:28,725
كنتَ محقّاً
القاتم كاذب ومخادع

400
00:37:28,760 --> 00:37:31,483
ما هذه اليد إلّا قطعة لحم

401
00:37:31,519 --> 00:37:34,923
والشيء الوحيد الذي فعلته
...هو إعطاؤك الإذن

402
00:37:34,958 --> 00:37:41,713
الإذن لتكون إنساناً على حقيقتك
لا مجرّد جرو يسعى لمحبّة صاحبه

403
00:37:41,748 --> 00:37:44,287
...وإنّما قرصان عديم الرحمة

404
00:37:44,323 --> 00:37:49,086
لا يردعه رادع عن نيل مراده
وقد أسديتك صنيعاً

405
00:37:49,121 --> 00:37:53,464
ساعدتك على تذكّر مكنوناتك
المظلمة القابعة داخلك

406
00:37:53,500 --> 00:37:58,080
تعرف إذاً أنّ هذا الظلام لن يجد
(مشكلة في تحطيم قلب (بِل

407
00:37:58,116 --> 00:38:00,948
...إنْ طاردتَ حبيبتي

408
00:38:01,913 --> 00:38:05,269
فحتماً ستخسر حبيبتك

409
00:38:06,208 --> 00:38:12,865
هدّدتَ زواجي وحاولت إطفاء النور
...الوحيد في حياتي، وعقاباً على ذلك

410
00:38:13,366 --> 00:38:17,272
ستبقى مديناً لي طيلة حياتك

411
00:38:18,265 --> 00:38:21,627
ماذا لو كنت مستعدّاً لـ
عليّ وعلى أعدائي"؟"

412
00:38:22,118 --> 00:38:28,187
أظنّ أنّي أعرفك أكثر
ممّا تعرف نفسك يا عزيزي

413
00:38:33,852 --> 00:38:38,412
ها نحن أولاء يا حضرة القبطان
ما يزال بيننا عمل

414
00:38:38,991 --> 00:38:44,287
أعتقد أنّنا سنحظى ببعض المتعة

415
00:38:52,315 --> 00:38:55,511
اللعنة -
صباح الخير أيّها المشرق -

416
00:38:55,547 --> 00:38:57,686
أتودّ إخباري لما اقتحمتَ
المكتبة بالأمس؟

417
00:38:57,722 --> 00:38:59,087
اقتحمت ماذا؟

418
00:38:59,621 --> 00:39:03,066
أكانت مكتبة؟ ظننتها حانة
قليلة الزوّار

419
00:39:03,101 --> 00:39:05,426
حسناً، فهمت
كلّ بلدة تحتاج لأبله القرية

420
00:39:05,461 --> 00:39:10,603
لكنّ مغامرتك أبعدتني عن تحقيق مهمّ
وأفسدت أمسيتي، ابدأ الكلام

421
00:39:10,638 --> 00:39:16,223
آخر ما أذكره هو هروبي منكِ
والاحتفال بهروبي بزجاجة ويسكي لذيذة

422
00:39:16,259 --> 00:39:20,727
أتحتفل مع كلّ أصدقائك؟
آليس) والأرنب الأبيض؟)

423
00:39:23,605 --> 00:39:28,669
وجدناه معك في المكتبة
وهذه في جيبك

424
00:39:31,691 --> 00:39:33,600
أتعني أيّ شيء لك؟

425
00:39:34,627 --> 00:39:38,188
لا
لا تعني شيئاً

426
00:39:39,286 --> 00:39:43,002
ماذا بشأن عينك؟
أرأيت مَنْ سبّب لك هذه الكدمة؟

427
00:39:43,907 --> 00:39:46,172
هذا سؤال مثير للاهتمام
أليس كذلك؟

428
00:39:46,208 --> 00:39:47,294
أين كنت؟

429
00:39:47,330 --> 00:39:49,879
آسف يا عزيزتي
...وصلتني رسالتك للتو

430
00:39:49,914 --> 00:39:55,022
لا بأس، أحتاج دقيقة إضافيّة هنا
كنتَ ستخبرني مَنْ فعل هذا بوجهك

431
00:39:55,994 --> 00:39:58,129
إنّه لغز لعين بالنسبة لي

432
00:39:58,164 --> 00:40:02,495
تخمينك مثل تخميني
لا بدّ أنّه كان احتفالاً جامحاً

433
00:40:03,729 --> 00:40:08,593
حسناً، إنْ تذكّرت أيّ شيء
أعرف أين سأجدك

434
00:40:09,277 --> 00:40:14,194
ستبقينني هنا لاقتحام مكتبة لعينة؟ -
لأنّك أفسدت موعدي -

435
00:40:15,759 --> 00:40:18,346
والذي تبيّن أنّه موعد لطيف
رغم المقاطعة الفظّة

436
00:40:18,381 --> 00:40:20,490
ماذا حدث ليدك بحقّ الجحيم؟

437
00:40:20,525 --> 00:40:23,120
يبدو أنّ سحر القاتم
لمْ يكن كما كنت أرجو

438
00:40:23,156 --> 00:40:25,380
إيمّا)، ثمّة ما أريد محادثتك بشأنه)

439
00:40:25,415 --> 00:40:29,891
بسرعة، أريد ملاحقة ملكة الثلج
قبل أنْ يبرد الأثر

440
00:40:29,927 --> 00:40:32,565
الاسم الذي تستخدمه ملكة الثلج
...(في "ستوري بروك" (سارة فيشر

441
00:40:32,601 --> 00:40:34,822
لا يظهر هذا الاسم في أيّ
سجلّ للسكّان

442
00:40:34,857 --> 00:40:37,179
ما الذي يعنيه ذلك؟ -
أنتِ محقّة -

443
00:40:37,411 --> 00:40:39,847
لمْ تجلبها أيّة لعنة

444
00:40:39,996 --> 00:40:42,187
كيف جاءت إلى هنا إذاً؟

445
00:40:43,880 --> 00:40:46,233
ما الذي تريده منّي؟

446
00:40:48,263 --> 00:40:49,506
أمّي

447
00:40:50,358 --> 00:40:53,214
كيف يسير الأمر؟ -
دون تقدّم حتّى الآن -

448
00:40:53,250 --> 00:40:58,295
اسمعي، أعرف أنّي قد لا أفهم
(كلّ ما يجري بينكِ وبين (روبن هود

449
00:40:58,330 --> 00:41:01,538
لكنْ ثمّة أمر أفهمه أكثر مِنْ غيري

450
00:41:01,574 --> 00:41:04,478
"العمليّة "مانغوس -
الكتاب القصصيّ؟ -

451
00:41:04,514 --> 00:41:07,982
سنجد المؤلّف ونجعله يغيّره

452
00:41:08,017 --> 00:41:10,729
أظنّني عرفت مَنْ يمتلك
كلّ الإجابات التي نبحث عنها

453
00:41:10,765 --> 00:41:12,676
مَنْ؟ -
جدّي -

454
00:41:12,711 --> 00:41:15,576
ديفيد)؟) -
(جدّي الآخر، السيّد (غولد -

455
00:41:15,612 --> 00:41:18,281
(يعرف الجميع أنّ (رامبل ستيلسكن
لا يحظى بنهاية سعيدة

456
00:41:18,316 --> 00:41:20,966
لكن انظري إليه الآن
(لقد تزوّج (بِل

457
00:41:21,002 --> 00:41:26,091
لا بدّ أنّه عرف كيف يغيّر قصّته
أي أنّه قد يعرف مَن ألّف الكتاب

458
00:41:26,126 --> 00:41:31,508
وأنا آخر شخص قد يشاركه بذلك -
لهذا سأكتشف الأمر نيابةً عنكِ -

459
00:41:31,632 --> 00:41:35,551
كيف؟ -
بالذهاب متخفّياً -

460
00:41:37,454 --> 00:41:41,157
عمل؟ -
بعد المدرسة وفي العطلات الأسبوعيّة -

461
00:41:41,594 --> 00:41:46,022
بعد موت والدي أدركت
أنّك الأقرب لي مِنْ ناحيته

462
00:41:46,874 --> 00:41:50,243
...لكنْ إنْ لمْ ترغب بتواجدي قربك -
...لا، مهلاً -

463
00:41:52,047 --> 00:41:54,755
حسناً، بضعة أيّام أسبوعيّاً

464
00:41:54,791 --> 00:42:01,828
لكن ابقَ بعيداً عن الغرفة الخلفيّة
ولا تلمس شيئاً قبل أنْ تسأل

465
00:42:02,350 --> 00:42:06,394
يمكن أنْ تكون تلميذي -
ما الذي يفعله التلميذ؟ -

466
00:42:07,080 --> 00:42:12,305
أشياء عديدة جدّاً
أوّلاً، يمكنك البدء بكنس الأرضيّة

467
00:42:23,892 --> 00:42:24,892
ترجمة: علي رمضان

