﻿1
00:00:00,137 --> 00:00:01,660
"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:01,730 --> 00:00:03,764
(سيدة (بلاين) سنوقف (تايلر
عن الدراسة

3
00:00:03,799 --> 00:00:06,400
هناك صور لابنك نشرت
وهي مخالفة لنظام المدرسة

4
00:00:06,435 --> 00:00:10,170
كان هناك حفلة لفريق كرة
السلة، كان بحالة سيّئة جدّا

5
00:00:10,205 --> 00:00:11,872
أعتقد أن شخصا ما فعل لي شيئاً

6
00:00:11,907 --> 00:00:13,807
أحد التلاميذ يدعي
أنه تعرض لاعتداء

7
00:00:13,842 --> 00:00:16,877
من قبل أ حد لاعبيَّ؟ -
لا تعتقد أنّ تلاميذك علاة عن الخطأ -

8
00:00:16,912 --> 00:00:19,279
علينا أن نوضح أننا اهتممنا
 بالأمر على نحو جدّي

9
00:00:19,315 --> 00:00:22,316
"خدمة الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟" -
أريد التبليغ عن اعتداء جنسي -

10
00:00:22,351 --> 00:00:23,984
عليك أن تقوم بتأديب أحد لاعبيك

11
00:00:24,019 --> 00:00:26,253
من يفترض بي أن أُجلس؟ -
لقد كانت حفلة رئيس الفريق -

12
00:00:26,288 --> 00:00:28,088
(إيريك تانر) -
ذاك الحقير قال شيئاً -

13
00:00:28,123 --> 00:00:29,556
الأمر ليس مهمّاً -
ليس مهما بالنسبة لك -

14
00:00:29,591 --> 00:00:30,824
لن يفعلوا لك أيّ شيء

15
00:00:30,859 --> 00:00:34,891
بهي الطلعة، لديّ نقود، هناك فتيات
هنا، سيسعين خلفك بضراوة من أجل ذلك

16
00:00:34,997 --> 00:00:37,597
أتعلم من عليه أن يواعد؟
(ابنة (ريس بشير

17
00:00:37,633 --> 00:00:38,598
انظر -
أهذه (نيكي)؟ -

18
00:00:38,634 --> 00:00:39,800
أجل، يا رجل، الساقطة
مثيرة

19
00:00:39,835 --> 00:00:41,501
نحن لا نتكلم عن إطعام الأولاد فحسب

20
00:00:41,537 --> 00:00:43,236
هذه مشكلة حق مدني -
مشكلة حق مدني؟ -

21
00:00:43,272 --> 00:00:46,106
 ما المشكلة؟
الناس المتأذون لا يبدون مثلك؟

22
00:00:46,141 --> 00:00:47,474
ماذا ستفعلون حيال ما حدث له؟

23
00:00:47,509 --> 00:00:48,742
قدمت هنا وأعطيت تصريحاً

24
00:00:48,777 --> 00:00:50,944
ست مرات، استعملت عبارة
"أنا لست واثقة"

25
00:00:50,980 --> 00:00:52,379
لقد وقّعت على ذلك التصريح

26
00:00:52,414 --> 00:00:55,115
،تلك المدرسة تريد إخفاء الأمر
الشرطة تريد تجاهله

27
00:00:55,150 --> 00:00:57,417
هل أنت واثقة أنّك تريدين المضيّ
علنا في هذا

28
00:00:57,453 --> 00:00:58,418
أجل

29
00:00:59,721 --> 00:01:02,989
مقاعد لـ2.442 شخصاً

30
00:01:03,025 --> 00:01:06,426
مقاعد صالات العرض
مجلات و أجنحة مشاهدة

31
00:01:06,461 --> 00:01:08,161
...وبقدر الصوت

32
00:01:08,197 --> 00:01:12,098
...أحس مثل
أريدها أن تكون تجربة

33
00:01:12,134 --> 00:01:15,168
إنه أحد أرقى حدث
في الغرب الأوسط

34
00:01:15,204 --> 00:01:18,538
سيشعر الجميع بكلّ لحظة من الآداء

35
00:01:18,574 --> 00:01:22,275
هذه الإدعاءات بشأن الإعتداء خطيرة للغاية -
وتعاملنا معهم على نحو جدّي للغاية -

36
00:01:22,311 --> 00:01:24,077
نحن من أخذ التقرير إلى الشرطة

37
00:01:24,112 --> 00:01:26,012
لقد قالت السيدة (بلاين) أنها
اتصلت بالشرطة

38
00:01:26,048 --> 00:01:32,382
حسنا، في نهاية المطاف قد فعلت هذا لكننا اجتمعنا
معها ثلاث مرّات على الأقل قبل أن تختار التواصل معهم

39
00:01:32,487 --> 00:01:40,823
في كلّ مرة كانت عاطفيّة، غامضة، لديّ
تصريح موقع والذي سلمناه للشرطة

40
00:01:40,963 --> 00:01:44,297
يصعب تتبع الأمر عندما تكون الإجابة
"على كلّ سؤال بـ"أنا لا أعلم

41
00:01:44,333 --> 00:01:46,299
إنها تدّعي أنّ ابنها خُدّر

42
00:01:46,335 --> 00:01:47,867
لا وسيلة لنا لنعلم ذلك

43
00:01:47,903 --> 00:01:53,006
لكن إن كان هناك ولو أدنى فرصة لصحّة ذلك
لأحسسنا بالمسؤولية للإتصال بالشرطة

44
00:01:53,041 --> 00:01:54,941
لكنكم عاقبتم ابنها؟

45
00:01:54,977 --> 00:01:57,244
لما كان يفعله في تلك الصور، أجل

46
00:01:57,279 --> 00:01:59,613
،لقد كان هناك كحول بتلك الحفلة
...تعاطٍ للمخدرات من قبل بعض

47
00:01:59,648 --> 00:02:02,482
لا أحد، ولا حتّى الشرطة
ذكرت أمر المخدرات

48
00:02:02,517 --> 00:02:05,151
إذا لما تلميذ مُعيّن واحد فحسب؟

49
00:02:05,187 --> 00:02:07,320
لا أحد كان مُعيّناً -
والتلميذ الذي كان يحصل على المساعدة المالية -

50
00:02:07,356 --> 00:02:12,993
لقد أوقفنا ابنها
لقد أوقفنا أحد رئيسي فريق كرة السلّة

51
00:02:16,398 --> 00:02:21,201
سأريك هذا بسريّة
هذا تقرير توقيفه

52
00:02:21,236 --> 00:02:26,139
نحن لا نميزّ
كلّ التلاميذ يعاملون بنفس الطريقة

53
00:02:26,174 --> 00:02:30,477
(أنا أفهم لما قد تشعر السيدة (بلاين
بخلاف ذلك، لكننا فعلنا كلّ ما في وسعنا

54
00:02:30,512 --> 00:02:33,079
ومع ذلك، لم تكن راضية عن تجاوبنا

55
00:02:33,115 --> 00:02:36,750
وعلى ما يبدو أنها غير راضية
عن تجاوب الشرطة أيضاً

56
00:02:36,785 --> 00:02:46,693
قد يكون أفضل إن تمّ التركيز على سبب شرب ابنها
بِنَهَمٍ من الأساس، آمل أن تَفِي ذلك حَقّه في مقالكِ

57
00:02:48,163 --> 00:02:49,129
كيف هو؟

58
00:02:52,200 --> 00:02:54,434
رائع

59
00:03:02,110 --> 00:03:04,978
جريمة أمريكيّة: الحلقة الثالثة
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

60
00:03:06,982 --> 00:03:11,785
إذا، أخبرني بما يجري
كيف تشعر؟

61
00:03:17,192 --> 00:03:24,531
أنا آسف لأنّي فتحت فمي أساساً
 أنا آسف لأنّي قلت شيء عمّا حدث لي

62
00:03:24,566 --> 00:03:31,071
لماذا؟ لا تعلم؟

63
00:03:32,341 --> 00:03:33,973
خجل

64
00:03:34,009 --> 00:03:36,509
إنه كلّ ما قرأته على الإنترنات
يخبرني بما أشعر

65
00:03:36,545 --> 00:03:39,546
أتشعر بالخجل؟

66
00:03:39,581 --> 00:03:43,416
والدتي تقوم بسحبي إلى الشرطة
والأطباء

67
00:03:43,452 --> 00:03:45,251
تخبرهم أنه أُعتديَ عليّ

68
00:03:45,287 --> 00:03:49,389
و جميعهم يبتسمون فحسب

69
00:03:49,424 --> 00:03:52,325
...ويسخرون منّي

70
00:03:52,361 --> 00:03:54,461
لما تعتقد ذلك؟

71
00:03:54,496 --> 00:03:56,429
أنا لا أعتقد ذلك، لقد كانوا
 يقومون بذلك

72
00:03:56,465 --> 00:04:03,033
أصغ، لو كنت فتاةً... يفقد الناس
عقولهم عندما يحدث شيء لفتاة

73
00:04:03,138 --> 00:04:05,071
لديهم جماعات حقوقية تدعمهنّ

74
00:04:05,107 --> 00:04:10,210
لديهم سُحاقيّات هناك أيضا
يكرهن الرجال... لكن رجل

75
00:04:10,245 --> 00:04:13,646
أتعتقد حقّا أنا الناس لا يأبهون
إن أعتدي على الذكور؟

76
00:04:16,685 --> 00:04:18,585
أنا أضع حملاً على كاهلي

77
00:04:18,620 --> 00:04:21,254
أتعتقد أنهم سيضعونني على الهواء؟

78
00:04:21,289 --> 00:04:24,591
أهذا ما تريده؟ أتريد ذلك
النوع من جلب الإنتباه؟

79
00:04:24,626 --> 00:04:26,126
أنا أريد أن ينتهي الأمر فحسب

80
00:04:26,161 --> 00:04:33,128
أدخل إنستغرام وفاين والجميع يرى
...صورتي البعض يقولون أشياءً و

81
00:04:33,235 --> 00:04:37,303
 أمي تواصل الإلحاح على أن أتكلّم بالأمر
إنها تقوم بالمقابلات والترهات

82
00:04:37,339 --> 00:04:38,238
...إنها

83
00:04:38,273 --> 00:04:39,806
إنها تريد الوقوف إلى جانبك فحسب

84
00:04:39,841 --> 00:04:44,577
الآن تفعل هذا -
الآن؟ -

85
00:04:44,613 --> 00:04:46,079
أتشكّ بما تتخذه من خيارات؟

86
00:04:46,114 --> 00:04:49,149
أنا لا أريد التحدث عن الأمور القديمة -
ليس لي -

87
00:04:49,184 --> 00:04:56,623
..إن كان هناك أمور تشعر أنّك تكبتهم
أحاولت نقاشهم مع والدتك ؟

88
00:05:01,663 --> 00:05:05,031
لديها ما يكفي لتقلق من أجله

89
00:05:07,369 --> 00:05:08,601
دعيني أرى -
كلا، لا -

90
00:05:08,637 --> 00:05:11,171
إلى من ترسلين الرسائل؟ -
لا شيء، لا أحد -

91
00:05:11,206 --> 00:05:12,772
ماذا كنت تفعلين؟
إلى من كنت ترسلين الرسائل؟

92
00:05:12,808 --> 00:05:14,441
شكرا لك، حسنا -
شكرا لك -

93
00:05:14,476 --> 00:05:16,643
ليس أمرا مهماً -
من الواضح أنّكِ تخفين شيئاً -

94
00:05:16,678 --> 00:05:17,577
ليس مهما، ليس أمرا مهما

95
00:05:17,612 --> 00:05:18,678
بحقّك -
!توقف -

96
00:05:18,713 --> 00:05:19,779
دعيني أراهم -
!توقّف -

97
00:05:19,815 --> 00:05:21,181
توقف

98
00:05:21,216 --> 00:05:23,149
ماذا، أنت تثيرين جلبة هنا -
!توقف -

99
00:05:23,185 --> 00:05:24,350
تعلمين، كوني هادئة

100
00:05:24,386 --> 00:05:25,852
أنا.. أحا... أنا؟ -
أكلّ شيء على ما يرام؟ -

101
00:05:25,887 --> 00:05:29,222
ماذا؟ -
أكلّ شيء على ما يرام؟ -

102
00:05:29,257 --> 00:05:30,957
ليس من شأنكِ

103
00:05:30,992 --> 00:05:33,426
أنا المديرة إذاً هذا من شأني -
حسنا، إنها بخير -

104
00:05:33,462 --> 00:05:34,661
أنا أتكلّم معها

105
00:05:35,931 --> 00:05:39,232
نحن نعبث فحسب

106
00:05:40,068 --> 00:05:45,872
حسنا، هلاّ لك ألاّ تفعل هذا رجاءً ؟ -
سألمسها كيفما أريد -

107
00:05:45,907 --> 00:05:49,576
عليك أن تخرج

108
00:05:49,611 --> 00:05:52,245
لا تتكلّم معي هكذا يا حقيرة -
عزيزي -

109
00:05:52,280 --> 00:05:56,616
لم نفعل شيئاً -
عليك أن تخرج الآن -

110
00:05:56,651 --> 00:05:58,985
لنذهب فحسب، رجاءً

111
00:06:28,116 --> 00:06:29,349
لقد انتهيتِ

112
00:06:29,384 --> 00:06:33,353
أنا أنهي فترة عملك هنا
إعتباراً من اليوم

113
00:06:33,388 --> 00:06:35,722
لماذا؟ -
تعلمين السبب -

114
00:06:35,757 --> 00:06:36,823
لا أعلم

115
00:06:36,858 --> 00:06:40,727
أنا أحاول الوصول إليك منذ أسبوع -
ديبرا)، لقد كنت هنا طيلة الأسبوع) -

116
00:06:40,762 --> 00:06:44,464
إن لم تتمكني من التواصل معي
(كان ينبغي بك أن تتكلّمي مع (إيد

117
00:06:44,499 --> 00:06:45,365
إيد)؟)

118
00:06:45,400 --> 00:06:47,600
لقد كان (إيد) يترصدني

119
00:06:47,636 --> 00:06:50,670
لقد أعطاك (آد) 5 تحذيرات
شفويّة قبل اليوم

120
00:06:50,705 --> 00:06:58,011
لأشياء تافهة، (تيري) لقد كان يزعجني -
 إذا كان ينبغي أن تتحدّثي إلى الموارد البشرية -

121
00:06:58,046 --> 00:07:03,650
لا يكترثون، لا يريدون إصلاح المشاكل
هم يزيلونهم فحسب

122
00:07:03,685 --> 00:07:05,718
ألديك أي سؤال أخير لي؟

123
00:07:05,754 --> 00:07:08,988
يا للسماء يا (تيري)، رجاءً -

124
00:07:09,024 --> 00:07:11,758
أغراض خزانتك عُبّئت بواسطة الأمن

125
00:07:11,793 --> 00:07:15,228
ألا تستطيعين نقلي إلى أحد آخر؟ -
كلاّ -

126
00:07:15,263 --> 00:07:19,933
أنت تديرين هذه المؤسسة، ألا تستطيعين
فعل شيء من أجلي؟

127
00:07:21,303 --> 00:07:28,137
عليك أن توقعي على حصولك على ممتلكاتك عندما
تأخذينهم، أتمنى لك التوفيق في جميع مساعيكِ

128
00:07:45,594 --> 00:07:47,760
"ألا تستطيعين فعل شيء لي؟"

129
00:07:47,796 --> 00:07:57,533
يأتون متأخرين كلّ يوم، ينجزون عملا دون المطلوب
عند وجودهم، يتجاهلون كلّ تحذير توجهه لهم

130
00:07:57,639 --> 00:08:00,239
لكن في لحظة وقوعهم في مشكلة

131
00:08:00,275 --> 00:08:02,442
يخرجون البطاقة السوداء

132
00:08:03,411 --> 00:08:04,877
أعني، حقّا

133
00:08:04,946 --> 00:08:07,614
يقولون: "ألا تستطيع القيام بهذا الإستثناء من أجلي؟

134
00:08:07,649 --> 00:08:11,284
ألا يمكنك مساعدتي بهذا
هذه المرّة، أختاه؟

135
00:08:11,319 --> 00:08:12,885
أتعلمون ماذا؟

136
00:08:12,921 --> 00:08:17,557
تلك الميزة الوحيدة التي يمتلكها البِيض؟
لأنهم يملكون واحدة فحسب، صحيح؟

137
00:08:17,592 --> 00:08:22,729
حسنا، لكن من أتكلم عنهم ليس
عليهم أن يتعاملوا مع التوقعات

138
00:08:22,764 --> 00:08:25,098
ليس توقعات، لكن سأخبركم
ماذا لديهم

139
00:08:25,133 --> 00:08:28,568
لديهم هذا، ... هاذا الإحساس بالجدارة
أليس كذلك؟

140
00:08:28,603 --> 00:08:30,837
...هذا كلّ ما  -
فقر مدقع، منسحبون من الثانوية -

141
00:08:30,872 --> 00:08:32,171
أجل -
ومع ذلك يعطونك هذا الموقع، صحيح؟ -

142
00:08:32,207 --> 00:08:34,374
صحيح، صحيح، صحيح
'لما أنت هنا؟'

143
00:08:34,409 --> 00:08:35,875
أجل، أجل

144
00:08:35,910 --> 00:08:38,244
أتعلم: "لما تخبرني بما أفعل"؟ -
أجل -

145
00:08:38,279 --> 00:08:40,847
لأني أتحمل وجودي هنا، لهذا السبب

146
00:08:40,882 --> 00:08:46,315
أنا رئيستك، لهذا السبب أستطيع أن أقول
لك ماذا تفعل، هذا حال يومي كاملا هناك

147
00:08:46,421 --> 00:08:51,324
أنا أتعامل مع التوقعات من جانب
ومن ثمّ الإستحقاق من جانب آخر

148
00:08:51,359 --> 00:08:53,192
سآخذ (نيكي) ونذهب إلى مكان ما

149
00:08:53,228 --> 00:08:55,528
فقط -
(حسنا، (كيفين -

150
00:08:55,563 --> 00:08:56,729
سأريها الأرجاء فحسب -
لا -

151
00:08:56,765 --> 00:08:58,965
هذا -
لا تبتعد يا رجل -

152
00:08:59,000 --> 00:09:01,467
حسنا، فلنذهب

153
00:09:01,503 --> 00:09:04,537
إنه يستمتع بموسمه، بمدرسته، صحيح؟ -
أجل، أجل، هو كذلك -

154
00:09:04,572 --> 00:09:06,606
حسنا، إنه يقوم بهذا -
أنا حقّا لا أعلم شيئاً عن كرة السلة -

155
00:09:06,641 --> 00:09:08,374
...لكن

156
00:09:14,549 --> 00:09:20,353
ماذا أخبرتك عن هذه الأيدي؟
ما خطبك أنت و(فال)؟

157
00:09:20,388 --> 00:09:21,387
لا شيء

158
00:09:21,423 --> 00:09:23,289
لستما سويا بعد الآن؟ -
لا -

159
00:09:29,597 --> 00:09:31,664
أنا أعلم أنّك لا تحاولين
التصرف كفتاة غير جيدة

160
00:09:31,700 --> 00:09:33,499
ماذا؟

161
00:09:33,535 --> 00:09:34,867
أخبرني ماذا قلت؟

162
00:09:34,903 --> 00:09:38,438
أنا أقول أنه ليس عليك  أن تتصرفي
 كما لو كنت أنك لم تقيمي علاقة

163
00:09:38,473 --> 00:09:43,710
لقد رأيت الصور التي نشرتها
ذلك الجسم، ذلك الجسم مثير

164
00:09:43,745 --> 00:09:45,445
إذا، لهذا السبب جلبتني إلى هنا؟

165
00:09:45,480 --> 00:09:48,014
تعتقد أنّي أقمت علاقة؟

166
00:09:48,049 --> 00:09:49,315
لقد أرسلت تلك الصور لذلك الغبي
(إيريك)

167
00:09:49,350 --> 00:09:51,017
نشرهم لأنهم كلّ ما أعطيته إياه

168
00:09:51,052 --> 00:09:52,652
حسنا، لما تصرخين، أنا لم أعلم

169
00:09:52,687 --> 00:09:54,253
جميعكم متشابه، دائما
.. تحاولون الحصول على بعض

170
00:09:54,289 --> 00:09:56,789
من ثمّ، بمجرد أن تحصلوا على ما تريدون
تهرعون و تقولون للجميع أنّنا جميعاً حقيرات؟

171
00:09:56,825 --> 00:09:57,890
هذا ليس من شيمي حتّى

172
00:09:57,926 --> 00:10:02,528
أنت كسيء السمعة -
حسنا ماذا تريدين؟ -

173
00:10:02,564 --> 00:10:04,997
أعلم أنّي لست حقيرة، أعلم هذا

174
00:10:13,041 --> 00:10:15,074
إذهب إلى هناك إذاً

175
00:10:19,280 --> 00:10:20,546
أعطني رقم هاتفك

176
00:10:24,753 --> 00:10:27,220
حسنا، بإمكانك مراسلتي
الآن

177
00:11:00,488 --> 00:11:02,989
كيف حدث وأن أصبحت
 تحبّ الأمور الحديثة للغاية؟

178
00:11:06,461 --> 00:11:09,061
لأني أحب البساطة
إنّه تحدّ

179
00:11:11,299 --> 00:11:13,499
:(يقول (ميس فان دير مور
"الأقل هو المزيد"

180
00:11:13,535 --> 00:11:16,068
إفعل الكثير بالأقل

181
00:11:17,939 --> 00:11:20,540
كيف حال (نيكي)؟ -
إنها بخير -

182
00:11:20,575 --> 00:11:24,710
بخير؟
أسنراها كثيرا؟

183
00:11:24,746 --> 00:11:29,248
الفتيات يا رجل، يصبنك بالهلوسة

184
00:11:29,284 --> 00:11:31,017
أجل، هن يهلوسن

185
00:11:31,052 --> 00:11:33,686
الدرس الأوّل

186
00:11:33,721 --> 00:11:38,291
...المرأة... أنت لا
لا تستطيع الفوز

187
00:11:38,326 --> 00:11:41,894
..إذا، الأمر يتمحور حول تبيّنك ما
كم ستخسر

188
00:11:41,930 --> 00:11:44,864
كم خسرت مع أميّ؟ -
لا شيء -

189
00:11:44,899 --> 00:11:47,133
لا تريدني أن أهرع وأخبرها، صحيح؟ -
لا، لا، حقّاً -

190
00:11:47,168 --> 00:11:48,768
لم أخسر شيئاً -
حسناَ -

191
00:11:48,803 --> 00:11:54,507
تنازلت على بضعة أشياء
لكنّ هذا كان بالإختيار، فرق كبير

192
00:11:54,542 --> 00:11:57,043
عندما كنت على استعداد لأكون مع أمّك
تحتّم عليّ إتخاذ القرار

193
00:11:57,078 --> 00:12:00,713
أيّ نوع من الأزواج ستغدو؟ أي نوع من الآباء؟

194
00:12:00,748 --> 00:12:05,852
لذلك، أجل، تنازلت عن أشياء

195
00:12:05,887 --> 00:12:09,422
لكنني لم أكن لأكون الرجل الأسود
الذي لا يمكنه أن يبقي عائلته سويّا

196
00:12:09,457 --> 00:12:10,756
أترى، هذا فوضويّ

197
00:12:10,792 --> 00:12:13,226
الأمر مثل،... أنت وأمك، صحيح

198
00:12:13,261 --> 00:12:17,230
لطالما تفعلان أموراً أو أنّكما لم تفعلا هذا
أم ذاك لأنّكما تعتقدان أنّ الناس يراقبونكما

199
00:12:17,265 --> 00:12:21,500
كلا، لا، لا، نفعل ما
نفعل بقطع النظر عن ماذا

200
00:12:21,536 --> 00:12:24,804
لكن لا تخل أبداً أنهم لا ينتبهون

201
00:12:28,009 --> 00:12:29,609
حسناً

202
00:12:53,466 --> 00:12:56,700
(مرحبا، هذه (كامي -
لم تركّزي على الإغتصاب مطلقاً -

203
00:12:56,736 --> 00:12:59,170
ذكرت شخصا واحدا بالاسم
وهذا كلّ شيء

204
00:12:59,205 --> 00:13:01,539
أعني، كتبت أنّ المدرسة
 إتصلت بالشرطة؟

205
00:13:01,574 --> 00:13:04,075
أعني، لقد بدى الأمر مثل -
لقد قدمت الحقائق -

206
00:13:04,110 --> 00:13:07,144
لا أستطيع تسمية الأمر إغتصاباً
إن لم تدعمه الوقائع

207
00:13:07,180 --> 00:13:09,513
"بدت المقالة "ضعيفة

208
00:13:09,549 --> 00:13:11,749
لقد طلبت منّي أن ابقيكِ
أنت وابنك مجهولا الهوية

209
00:13:11,784 --> 00:13:12,983
تلك حدود ما يمكن أن أقوله

210
00:13:13,019 --> 00:13:15,252
لقد أخبرتني أنّك
 ستسعين خلف المدرسة

211
00:13:15,288 --> 00:13:17,188
(أنا لن أضخّم الأمور يا (آن

212
00:13:17,223 --> 00:13:20,825
عندما يكون هناك
 وقائع جديدة، سأقدمهم

213
00:13:23,229 --> 00:13:25,196
مرحبا؟ -
أجل -

214
00:13:25,231 --> 00:13:28,032
إن كان هناك جديد سأتابعه، حسنا؟

215
00:13:28,067 --> 00:13:29,667
(اِعتني بنفسكِ، (آن

216
00:13:29,702 --> 00:13:32,203
حسنا

217
00:13:46,252 --> 00:13:48,953
صباح الخير

218
00:13:51,023 --> 00:13:53,257
(تيري) -
(صباح الخير، (توم -

219
00:13:53,292 --> 00:13:55,493
مهلا، هل (كيفين) بخير؟

220
00:13:55,528 --> 00:13:56,727
كيفين) بخير)

221
00:13:56,762 --> 00:13:58,662
...المقال جعله يبدو كـ

222
00:13:58,698 --> 00:14:00,865
أيّ مقال؟ -
...لقد كان بمشكل أو -

223
00:14:00,900 --> 00:14:02,867
أيّ مقال؟ -
(تايمز هيرالد) -

224
00:14:02,902 --> 00:14:07,371
(هناك شيء على صفحتهم متعلق بـ(كيفين
شيء عن اعتداء جنسي

225
00:14:09,742 --> 00:14:11,509
أتقول أنّ (كيفين)  اعتدي عليه؟

226
00:14:11,544 --> 00:14:12,443
..أنا لم أفهم حقّا لما

227
00:14:12,478 --> 00:14:14,378
ماذا أخبرتك الشرطة؟

228
00:14:14,413 --> 00:14:16,013
أنا أعني أنه مجرّد طفل
وقد كانت مجرد حفلة

229
00:14:16,048 --> 00:14:17,047
...أحد ما فحسب

230
00:14:17,083 --> 00:14:18,582
أنا أعني، لا بدّ أنّه خطأ، أليس كذلك؟

231
00:14:18,618 --> 00:14:20,918
توقّف عن الكلام فحسب

232
00:14:20,953 --> 00:14:22,253
(مكتب (روب سيلفرمان

233
00:14:22,288 --> 00:14:23,654
(أنا (تيري لاكروا

234
00:14:23,689 --> 00:14:24,922
هل لنا أن نعيد الإتصال؟

235
00:14:24,957 --> 00:14:27,291
أنا أريد التكلّم معه -
ما الرقم؟ -

236
00:14:27,326 --> 00:14:29,193
أنا أريد التكلّم معه الآن

237
00:14:29,228 --> 00:14:31,028
تريثي، دعيني أرى
إن كان بإمكاني الوصول إليه

238
00:14:39,572 --> 00:14:40,638
مرحبا

239
00:14:40,673 --> 00:14:42,239
(مايكل)، عليك أن تقلّ (كيفين)
من المدرسة الآن

240
00:14:42,275 --> 00:14:43,340
ما الخطب؟

241
00:14:43,376 --> 00:14:46,710
هناك مقال على الإنترنات حول
إعتداء جنسي حصل بالحفلة

242
00:14:46,746 --> 00:14:47,511
(واسم (كيفين -
ماذا؟ -

243
00:14:47,547 --> 00:14:48,345
مرحبا؟

244
00:14:48,381 --> 00:14:50,047
كيفين) ماذا؟) -
(روب) -

245
00:14:50,082 --> 00:14:52,650
(انتظر يا (روب
(أقّلّه الآن يا (مايكل

246
00:14:52,685 --> 00:14:54,818
سأعيد الإتصال بك بعد دقيقتين -
حسنا -

247
00:14:56,255 --> 00:14:59,456
روب)، هناك مقال على الإنترنات)
(من جريدة (هيرالد تايمز

248
00:14:59,492 --> 00:15:01,192
واصلي الحديث، أنا أبحث عنها

249
00:15:01,227 --> 00:15:07,064
يقولون شيئاً عن اعتداء جنسي
حدث بالحفلة واسم (كيفين) نُشر

250
00:15:07,099 --> 00:15:07,898
وجدتها

251
00:15:07,934 --> 00:15:12,069
أمهليني ثانتين
أين (كيفين)؟

252
00:15:12,104 --> 00:15:14,371
مايكل) يُقلّه من المدرسة)

253
00:15:14,407 --> 00:15:16,607
لا تقولوا شيئا لأيّ أحد -
حسنا -

254
00:15:16,642 --> 00:15:17,818
إن أخذوه

255
00:15:17,818 --> 00:15:18,953
احرصي فحسب ألاّ يتكلّم مع أحد -
مهلا، مهلا، ماذا تعني؟ -

256
00:15:18,953 --> 00:15:20,444
إن إعتقلوه -
خذوه إلى المنزل -

257
00:15:20,479 --> 00:15:22,012
سآتي إليكم -
سأكون هناك -

258
00:15:22,048 --> 00:15:23,581
حسنا

259
00:15:26,919 --> 00:15:28,452
وصلت إلى المدرسة تقريباً

260
00:15:28,487 --> 00:15:30,988
حسنا، أحضره إلى البيت
روب)، سيلاقينا بالبيت)

261
00:15:31,023 --> 00:15:32,356
ماذا يقول المقال؟

262
00:15:32,391 --> 00:15:38,777
أكدت شرطة (إنديابوليس) أنها تحقّق مع
أعضاء فريق مدرسة (ليلاند) لكرة السلة

263
00:15:38,777 --> 00:15:40,631
ماذا يقول المقال عن (كيفين)؟ -
 هل اقتربت من المدرسة؟ -

264
00:15:40,666 --> 00:15:47,538
كيفين لاكروا)، 18 عاماً، رئيس فريق كرة السلة)
أقام حفلة حيث وقع فيها الإعتداء الجنسي المزعوم

265
00:15:47,573 --> 00:15:50,307
معاقرة الكحول وثقت من قبل وسائل الإعلام -
يا للسماء -

266
00:15:50,343 --> 00:15:54,545
أنا بصفحة (كيفين) على فايسبوك الآن

267
00:15:54,580 --> 00:15:56,213
الناس يقولون أمورا سلفاً

268
00:15:56,249 --> 00:15:57,681
توقفي عن قراءة ذلك

269
00:15:57,717 --> 00:16:00,884
لقد تم النشر على الإنترنات
منذ دقيقتين والناس يتحدّثون بالفعل؟

270
00:16:00,920 --> 00:16:02,086
توقفي عن القراءة، أنا هنا

271
00:16:02,121 --> 00:16:03,854
أنا بالمدرسة

272
00:16:03,889 --> 00:16:06,190
ستكون الامور على ما يرام، حسنا؟

273
00:16:06,225 --> 00:16:07,891
أجل

274
00:16:07,927 --> 00:16:09,727
ستكون الأمور على ما يرام -
حسنا -

275
00:16:09,762 --> 00:16:11,562
سأتصل بك عندما يكون بالسيارة

276
00:16:15,134 --> 00:16:18,402
لقد وصلت إلى المحقق (وليامز) في"
"(قسم شرطة (متروبوليتان، إنديابوليس

277
00:16:18,437 --> 00:16:19,670
"اترك رسالة رجاءً"

278
00:16:19,739 --> 00:16:20,938
(كين)، هذه (تيري)

279
00:16:20,973 --> 00:16:25,042
أريدك أن تتصل بي حالما تتلقّى هذه
الرسالة، إتصل بي على هاتفي المحمول

280
00:16:31,083 --> 00:16:33,917
استأجرت المكان للحفلة؟ -
أجل -

281
00:16:33,953 --> 00:16:35,886
أكان هناك كحول؟

282
00:16:35,921 --> 00:16:36,987
أجبه

283
00:16:37,023 --> 00:16:37,988
أجل

284
00:16:38,024 --> 00:16:40,457
من جلبه؟ -
أنا -

285
00:16:40,493 --> 00:16:46,025
أكنت ثملا؟ -
الجميع كان ثملاً -

286
00:16:46,132 --> 00:16:47,464
شربت القليل، أجل

287
00:16:47,500 --> 00:16:50,334
في مرحلة ما، أكنت لوحدك مع فتاة؟

288
00:16:50,369 --> 00:16:51,769
بضع مرات، أجل

289
00:16:51,804 --> 00:16:53,837
أمارست الجنس مع أيّ من هنّ؟

290
00:16:55,641 --> 00:16:56,573
واحدة منهن

291
00:16:56,609 --> 00:16:59,610
اسمها؟ -
(فال) -

292
00:16:59,645 --> 00:17:02,346
ماذا أخبرتك عن تلك الفتاة؟ -
(تيري) -

293
00:17:02,381 --> 00:17:05,182
أكان الجنس بالتراضي؟

294
00:17:05,217 --> 00:17:06,650
أعتقد ذلك

295
00:17:06,686 --> 00:17:08,218
أيّ نوع من الجنس كان؟

296
00:17:08,254 --> 00:17:10,187
عن طريق الفم، أم المهبل؟

297
00:17:11,223 --> 00:17:12,323
نعم

298
00:17:12,358 --> 00:17:13,757
نعم"؟ نعم ماذا؟"

299
00:17:13,793 --> 00:17:15,326
كلاهما

300
00:17:15,361 --> 00:17:17,328
وأين مارستما الجنس؟

301
00:17:18,998 --> 00:17:20,297
بالحمام

302
00:17:20,333 --> 00:17:22,866
ضاجعت تلك الفتاة على أرضيّة
الحمام (كيفين)؟

303
00:17:22,902 --> 00:17:25,736
وأنت واثق أنّه كان بالتراضي؟

304
00:17:25,771 --> 00:17:29,473
أجل

305
00:17:29,508 --> 00:17:31,141
الأمر كهذا الشيء في الحفل

306
00:17:31,177 --> 00:17:32,676
كالتقليد

307
00:17:32,712 --> 00:17:36,313
الجميع يدعون الأمر
"بـ"إندمج بالفريق

308
00:17:36,349 --> 00:17:38,248
وكما تعلم أن أكون الأكبر

309
00:17:38,284 --> 00:17:42,319
تذهب إلى هناك للقيام بالتعرف

310
00:17:42,355 --> 00:17:43,420
...الفتيات يذهبنا إلى هناك لـ

311
00:17:43,456 --> 00:17:44,955
"للإندماج بالفريق"

312
00:17:44,990 --> 00:17:46,757
إذا، تلك كانت ماهية الحفلة؟
ممارسة الجنس؟

313
00:17:46,792 --> 00:17:47,891
والمُجُون؟

314
00:17:47,927 --> 00:17:49,226
...هناك صور وقع تراسلها

315
00:17:49,261 --> 00:17:50,227
كلا، لا علاقة لي بهذا

316
00:17:50,262 --> 00:17:51,528
(لقد كنت مع (فال

317
00:17:51,564 --> 00:17:52,930
بما سيتهمونه؟

318
00:17:52,965 --> 00:17:54,298
(حسنا، إن اعتقل (كيفين -
أسأدخل السجن يا رجل؟ -

319
00:17:54,333 --> 00:18:00,099
،إن اُعتقل (كيفين)، إن وُجهت إتهامات
الإعتداء الجنسي أمر خطير

320
00:18:00,206 --> 00:18:04,108
إلى جانب وجود مواد خاضعة للرقابة
...استعلمت لتعجيز الضحيّة

321
00:18:04,143 --> 00:18:05,609
هذا بمستوى 5 جنح

322
00:18:05,644 --> 00:18:08,345
ويعاقب عليها القانون بما يتجاوز
ستة سنوات في السجن

323
00:18:09,448 --> 00:18:11,281
!أصغ، لم أفعل أيّ شيء يا رجل

324
00:18:11,317 --> 00:18:12,716
!توقّف، توقّف -
!لم ألمس أحداً -

325
00:18:12,752 --> 00:18:16,253
إذا المقال لم يقل على وجه التحديد أنّ
كيفين) رهن التحقيق بتهمة الإعتداء الجنسي)

326
00:18:16,288 --> 00:18:17,488
المقال هو مقال فحسب

327
00:18:17,523 --> 00:18:18,956
هذا ليس ما يجب أن نقلق بشأنه

328
00:18:18,991 --> 00:18:20,858
إذا لما ذكروا اسمه؟

329
00:18:20,893 --> 00:18:23,994
عمره 18، قانونيّا، إنه بالغ
 بإمكانهم ذكر اسمه

330
00:18:24,029 --> 00:18:28,031
إنه أكبر بشهرين أو ثلاثة من
الأولاد الآخرين إذاً يذكرون إسمه؟

331
00:18:28,067 --> 00:18:31,268
أتعلم ماذا يقولون بشأنه
على الإنترنات؟

332
00:18:31,303 --> 00:18:33,604
أسود، مخدرات، إغتصاب

333
00:18:33,639 --> 00:18:35,205
ماذا تعتقد أنهم يقولون، (روب)؟

334
00:18:35,241 --> 00:18:37,207
الشرطة لم تحاول التواصل

335
00:18:37,243 --> 00:18:39,309
من الواضح أنهم
 لا يملكون شيء للقيام بالإدعاء

336
00:18:39,345 --> 00:18:42,312
أعتقد أنّ أفضل شيء لنا
أن نبقى صامتين ولا نتحدّث بالأمر

337
00:18:42,348 --> 00:18:43,781
نبقى صامتين؟

338
00:18:43,816 --> 00:18:45,082
كلا، لن نقول أيّ شيء

339
00:18:45,117 --> 00:18:49,019
أيّ شيء تقولانه في العلن حتّى بغرض دعم
كيفين) من شأنه أن يجعل الأمور أسوأ)

340
00:18:49,054 --> 00:18:52,356
سنعرف ما في وسعنا وسنتعامل معه

341
00:18:52,391 --> 00:18:57,394
لا تملك شيئاً هنا عدا الأصدقاء
والداعمين يدعمونك هنا

342
00:18:57,430 --> 00:19:00,898
لا أحد يصدّق أيّاً من تلك الترهات

343
00:19:00,933 --> 00:19:02,566
لا أحد مهم

344
00:19:11,833 --> 00:19:13,032
لا شيء؟

345
00:19:13,067 --> 00:19:15,334
كلا، أنا اواصل إرسال الرسائل له
ولم يجبني

346
00:19:15,369 --> 00:19:17,403
كلّ ما أعرفه انّ والده أتى وأقله

347
00:19:17,472 --> 00:19:18,337
اللعنة يا رجل

348
00:19:18,372 --> 00:19:19,638
تلك الحفلة كانت فوضوية

349
00:19:19,674 --> 00:19:20,906
علمت أننا سنقع في مشاكل -
اخرس -

350
00:19:20,942 --> 00:19:21,907
لست بحاجة إلى هذا، حسنا؟

351
00:19:21,943 --> 00:19:23,309
أنا لا أحاول الذهاب إلى السجن

352
00:19:23,344 --> 00:19:24,477
!اخرس

353
00:19:24,512 --> 00:19:25,978
ماذا، أتعتقد أنّ (كيفين) اختفى بلا سبب

354
00:19:26,013 --> 00:19:27,513
ذلك المقال يتحدّث عن اغتصاب

355
00:19:27,548 --> 00:19:29,381
لا شيء حدث بتلك الحفلة
عدى تصّرف الناس بغباء

356
00:19:29,417 --> 00:19:30,816
لذلك مجاراة ذلك
 لن تساعد في أيّ شيء

357
00:19:30,852 --> 00:19:34,487
مهلا، إنه على حقّ

358
00:19:34,522 --> 00:19:37,456
أصغ، في الطريق لن نقول
شيئاً عن أيّ شيء

359
00:19:37,492 --> 00:19:39,225
حسنا؟

360
00:19:39,260 --> 00:19:40,726
أجل، حسناً

361
00:19:40,761 --> 00:19:42,628
حسنا، هذا كلّ شيء

362
00:19:42,663 --> 00:19:45,798
تكتما على الأمور لنفسيكما
وستكون الأمور على ما يرام

363
00:19:45,833 --> 00:19:47,600
سنكون على ما يرام

364
00:19:47,635 --> 00:19:48,601
حسناً

365
00:19:48,636 --> 00:19:49,869
حسنا يا رجل

366
00:19:49,904 --> 00:19:51,337
أراكما حقاً -
لاحقا يا رجل -

367
00:20:00,314 --> 00:20:01,814
أهلا، كيف الحال، هذا (كيفين)؟

368
00:20:01,849 --> 00:20:04,149
اترك رسالة وسأتصل لاحقاً

369
00:20:05,620 --> 00:20:07,019
(أهلا، (كيفين) أنا المدرب (دان

370
00:20:07,054 --> 00:20:10,923
أصغ، لقد رأيت المقال

371
00:20:10,958 --> 00:20:12,892
وكما تعلم، أنا أطمئن عليك فحسب

372
00:20:12,927 --> 00:20:15,060
لا تتعب في اللعب معي

373
00:20:19,000 --> 00:20:22,201
أخبروني أنّ والدك أقلّك

374
00:20:24,305 --> 00:20:27,373
...أردت التأكّد فحسب أنّ الأمور

375
00:20:29,510 --> 00:20:31,243
أنا أعلم أن الأمور ليست بخير

376
00:20:31,279 --> 00:20:35,180
وأردت أن أتأكد أنّك بخير

377
00:20:37,618 --> 00:20:40,386
كما تعلم، الناس يقولون أشياءً

378
00:20:40,421 --> 00:20:42,855
تجاهلهم

379
00:20:42,890 --> 00:20:44,857
هذا أنت ذا -
هدف اللعبة -

380
00:20:46,861 --> 00:20:51,330
حسنا؟ وإن أردت التحدثّ معي
فلتتصل بي فحسب، حسنا؟

381
00:20:53,935 --> 00:20:55,868
(حسنا، يا (كيفين

382
00:21:05,413 --> 00:21:06,378
هل أنت بخير؟

383
00:21:09,350 --> 00:21:11,283
أصغ، (كيفين) على ما يرام يا رجل

384
00:21:11,319 --> 00:21:13,819
كلا، الأمر دائم

385
00:21:13,854 --> 00:21:15,955
تكتب أسماءهم على محرّك البحث
(غوغل)

386
00:21:15,990 --> 00:21:17,823
لبقيّة حياتهم...إغتصاب

387
00:21:17,858 --> 00:21:19,325
هذا كلّ ما ستراه

388
00:21:19,360 --> 00:21:20,426
الأولاد أغنياء

389
00:21:20,461 --> 00:21:23,128
لا شيء ليقلقوا عليه

390
00:21:23,164 --> 00:21:24,763
علينا أن نقلق على أنفسنا

391
00:21:24,799 --> 00:21:26,498
ماذا عنّا؟

392
00:21:26,534 --> 00:21:28,167
الأمور تدور يا رجل

393
00:21:28,202 --> 00:21:30,736
من سيلومون برأيك على هؤلاء الحمقى؟

394
00:21:30,771 --> 00:21:35,641
...تعاطي المخدرات، إلتقاط الصور
وفعل أمور أخرى

395
00:21:35,676 --> 00:21:37,476
لقد قرأت ذلك المقال

396
00:21:37,511 --> 00:21:38,711
"مدرسة المتفوقين"

397
00:21:38,746 --> 00:21:40,145
"الأطفال ذوي الامتيازات"

398
00:21:40,181 --> 00:21:42,548
يقومون بإثارة الناس

399
00:21:42,583 --> 00:21:44,383
ومن سيتضرر برأيك؟

400
00:21:44,418 --> 00:21:48,320
حسنا، لدينا علاقة جيدة مع المدرسة

401
00:21:48,356 --> 00:21:50,756
أصغ، أنا وأنت تم تعيننا كمساعدة

402
00:21:50,791 --> 00:21:52,758
لا تفكر في الأمور على خلاف هذا

403
00:21:52,793 --> 00:21:54,426
لن نذهب لأي مكان

404
00:21:54,462 --> 00:21:55,961
تريد الإنقاذ، أنقذ

405
00:21:55,997 --> 00:21:57,129
حسنا؟

406
00:21:57,164 --> 00:22:00,699
تريد الإنسحاب، إفعل ذلك

407
00:22:00,735 --> 00:22:05,471
أنا لن أتخلّى على هؤلاء الأطفال

408
00:22:22,923 --> 00:22:25,357
إذا، (إكس) يساوي ناقص أربعة

409
00:22:25,393 --> 00:22:29,495
زائد أو ناقص الجذر التربيعي لـ16

410
00:22:29,530 --> 00:22:32,898
سيد (آليخندرو)؟ أتسمح بدقيقة
من فضلك؟

411
00:22:37,738 --> 00:22:40,039
أتت الشرطة من أجل الرجل الأسود

412
00:22:41,709 --> 00:22:43,108
أجل، لقد قدموا لترحيلك

413
00:22:45,312 --> 00:22:47,946
اهدأوا والزموا الصمت

414
00:22:49,417 --> 00:22:51,817
إيف)، هل لك أن تخرجي من فضلك؟)

415
00:22:57,058 --> 00:22:59,258
سينالون منها لبيع بطّيختها
على الطريق

416
00:23:01,095 --> 00:23:02,461
(إيف)، هذا المحقق (كراسنو)

417
00:23:02,496 --> 00:23:06,398
إنه يسأل عن حفلة أفراد
(فريق كرة السلّة لمدرسة (ليلاند

418
00:23:06,434 --> 00:23:07,966
هل كنت هناك؟

419
00:23:10,738 --> 00:23:12,538
(لا بأس يا (إيف

420
00:23:14,341 --> 00:23:15,774
أجل، كنت هناك

421
00:23:15,810 --> 00:23:18,444
إيف)، لدينا بعض الأسئلة بشأن)
حادث محتمل في تلك الليلة

422
00:23:18,479 --> 00:23:20,946
سيكون مساعدا حقّا إن كان
بمقدورك مرافقتنا إلى قسم الشرطة

423
00:23:20,981 --> 00:23:23,749
تريث، لم تقل شيئا بشأن أخذها
إلى أيّ مكان

424
00:23:23,784 --> 00:23:25,217
فقط لنسأل بعض الأسئلة

425
00:23:25,252 --> 00:23:27,219
ليس عليك أن تذهبي معهما لأيّ مكان

426
00:23:27,254 --> 00:23:29,154
ليس عليك أن  تقولي أيّ شيء لهما

427
00:23:30,758 --> 00:23:33,726
ستحتاجان أحد والديها
إن أردتما التحدث معها

428
00:23:33,761 --> 00:23:35,094
نحن بحاجة حقّا للتحدّث معها

429
00:23:35,129 --> 00:23:36,528
هذا تحقيق جدّي

430
00:23:36,564 --> 00:23:40,699
تريد أن تسألها عن أشياء فسيحدث
ذلك هنا بحضور أحد الوالدين

431
00:23:40,735 --> 00:23:42,801
خلافاً لذلك، لديها حصّة

432
00:23:42,837 --> 00:23:44,336
أين يمكننا الإنتظار؟

433
00:23:47,074 --> 00:23:48,073
من هذا الطريق

434
00:23:48,109 --> 00:23:50,609
في أي توقيت ذهبت إلى الحفلة؟

435
00:23:50,644 --> 00:23:53,212
ربما كان بعد الساعة التاسعة

436
00:23:53,247 --> 00:23:55,514
كنت مع (تايلور) طيلة الوقت؟

437
00:23:55,549 --> 00:23:58,884
تقريباً -
لكن ليس طيلة الوقت؟ -

438
00:23:58,919 --> 00:24:01,186
أتذكرين إن كان قد
غادر الحفلة مع شخص آخر؟

439
00:24:01,222 --> 00:24:02,254
كلاّ

440
00:24:02,289 --> 00:24:03,255
...كلا، لا تذكرين أم كلا، لم يقم

441
00:24:03,290 --> 00:24:05,023
كلا، لا شيء من هذا

442
00:24:05,059 --> 00:24:07,059
أتذكرين مع
 من كان يقضي الوقت؟

443
00:24:07,094 --> 00:24:08,694
أنا لا أعرف هؤلاء الأولاد

444
00:24:08,729 --> 00:24:11,964
أرأيت (تايلور) يقضي أيّ وقت مع
ذكر؟

445
00:24:11,999 --> 00:24:13,265
لم أفهم ما تقوله

446
00:24:13,300 --> 00:24:14,299
أكان هناك جدال؟

447
00:24:14,335 --> 00:24:15,634
هل انتقلا إلى غرفة أخرى؟

448
00:24:15,669 --> 00:24:17,536
أنا لا أعلم ما تسأله

449
00:24:17,571 --> 00:24:18,904
إنها لا تعلم أيّ شيء

450
00:24:18,939 --> 00:24:21,073
إنها تواصل إخبارك
 أنّها لا تعلم أيّ شيء

451
00:24:21,108 --> 00:24:23,108
كدنا ننتهي، سيدي

452
00:24:23,144 --> 00:24:25,444
متى رأيتِ (تايلور) مجدّدا؟

453
00:24:25,479 --> 00:24:28,080
ربما الساعة الواحدة، الواحدة والنصف
بعد منتصف الليل

454
00:24:28,115 --> 00:24:29,782
ما كانت حالته؟

455
00:24:29,817 --> 00:24:31,984
بحالة سيّئة جدّا

456
00:24:33,888 --> 00:24:36,722
لقد كان أكثر من ذلك

457
00:24:36,757 --> 00:24:39,091
لم يقدر على الوقوف حتّى

458
00:24:39,126 --> 00:24:44,329
لم يكن مرتديا لجميع ثيابه
شيء جنونيّ

459
00:24:46,167 --> 00:24:48,300
لا أحد يحاول مساعدته

460
00:24:48,369 --> 00:24:51,036
كانوا يلتقطون صورا له

461
00:24:51,071 --> 00:24:54,840
...(وهذا الفتى من الفريق، (إيريك
...أظن

462
00:24:54,875 --> 00:24:57,042
أوصلنا إلى المنزل

463
00:24:57,077 --> 00:25:00,379
أنا لا أعرفه، لكنّه كان غاضبا
بشأن أمر ما

464
00:25:02,149 --> 00:25:03,882
أوصلنا

465
00:25:03,918 --> 00:25:05,350
لم يساعدنا بالمنزل حتّى

466
00:25:05,386 --> 00:25:08,153
ألقانا على الرصيف فحسب

467
00:25:08,189 --> 00:25:11,089
هل قال لك (تايلور) أيّ شيء
في اليوم الموالي؟

468
00:25:11,125 --> 00:25:12,991
لم نتحدّث

469
00:25:13,027 --> 00:25:15,761
لقد كنت غاضبة منه لأخذي
إلى تلك الحفلة

470
00:25:21,435 --> 00:25:22,701
هل أنهينا؟

471
00:25:26,273 --> 00:25:28,307
قد أكون على تواصل

472
00:25:32,913 --> 00:25:34,446
كيف الحال؟

473
00:25:34,481 --> 00:25:35,914
لا شيء

474
00:25:35,950 --> 00:25:37,716
لما أُخرجتِ من
الصفّ على ذلك النحو؟

475
00:25:37,751 --> 00:25:39,418
حقاّ، ما من سبب

476
00:25:39,453 --> 00:25:42,254
حسنا، أنا أطمئن فحسب

477
00:25:42,289 --> 00:25:44,256
أنا بخير

478
00:25:51,143 --> 00:25:52,819
أرأيت ذلك المقال؟

479
00:25:54,836 --> 00:25:57,236
أكره ذلك المكان

480
00:25:57,272 --> 00:25:59,772
نحن غارقون في الديون من
 أجل تلك المدرسة ولأي سبب؟

481
00:25:59,807 --> 00:26:02,875
حتّى يتسنى له أن يثمل بالحفلات
ويغتصب فتيات؟

482
00:26:02,911 --> 00:26:05,211
درجات (إيريك) جيّدة
إنه يبلي بلاءاً حسناً في ذلك الفريق

483
00:26:05,246 --> 00:26:06,746
حسنا، لقد سمعته يتحدّث على الهاتف

484
00:26:06,781 --> 00:26:09,382
...لقد كانت "حقيرة"، تلك "العاهرة" من
أنا لم أعد أعرفه حتّى بعد الآن

485
00:26:09,417 --> 00:26:10,549
إنه فتىً مراهق

486
00:26:10,585 --> 00:26:12,118
توقّف عن اختلاق الأعذار من أجله

487
00:26:12,153 --> 00:26:15,488
لقد تغيّر منذ أن بدأ بإرتياده
لتلك المدرسة

488
00:26:15,523 --> 00:26:17,023
حسنا

489
00:26:17,058 --> 00:26:18,524
حسنا" ماذا؟"

490
00:26:18,559 --> 00:26:21,727
لقد تعبت من الشجار معك فحسب

491
00:26:21,763 --> 00:26:24,497
لذا، حسنا، أيّ كان ما تقولينه

492
00:26:25,433 --> 00:26:27,333
كلّ ما تفعله تلك الحقيرة هو الصراخ

493
00:26:27,368 --> 00:26:29,468
لا تتكلّم عن أميّ بهذه الطريقة

494
00:26:29,504 --> 00:26:30,403
إنها تفعل ذلك

495
00:26:30,438 --> 00:26:32,772
كلّ ما تفعله هو الصياح

496
00:26:32,807 --> 00:26:35,274
إنها كالمجنونة

497
00:26:35,310 --> 00:26:37,043
...أنا أخبرك، أنا لا أدع أيّا من فتياتي

498
00:26:37,078 --> 00:26:39,312
ماذا؟ "فتياتك"؟

499
00:26:39,347 --> 00:26:41,547
لديّ صديقات

500
00:26:41,582 --> 00:26:42,915
دعني أرى بعض الصور

501
00:26:42,951 --> 00:26:44,083
أنا لا ألتقط الصور

502
00:26:44,118 --> 00:26:45,418
لست غريب أطوار مثلك

503
00:26:45,453 --> 00:26:48,287
أجل، أجل، كل طعامك
جاك) الرائع)

504
00:26:50,491 --> 00:26:52,358
كيف الحال في المدرسة؟

505
00:26:52,393 --> 00:26:54,327
المدارس العامة سيئة

506
00:26:54,362 --> 00:26:55,494
إنها كالأدغال

507
00:26:55,530 --> 00:26:57,964
(أريد الذهاب إلى (ليلاند

508
00:26:57,999 --> 00:26:59,799
إذن ما كان عليك أن تخفق
بشدة في فريق كرة السلة

509
00:26:59,834 --> 00:27:00,766
أنا جاد

510
00:27:00,802 --> 00:27:02,401
(أريد الذهاب إلى (ليلاند

511
00:27:02,437 --> 00:27:03,970
وبإمكاننا أن نقضي وقتاً حينها

512
00:27:04,005 --> 00:27:06,005
نحن نقضي وقتاً الآن

513
00:27:07,875 --> 00:27:09,742
الأمر ليس مشابها

514
00:27:15,183 --> 00:27:19,151
أصغ، في المدارس العامة هناك فتيات
ساقطات أفضل

515
00:27:19,187 --> 00:27:20,152
حسنا؟

516
00:27:20,188 --> 00:27:21,787
...هناك لاتينيات، سوداوات، آسيويات

517
00:27:21,823 --> 00:27:24,490
كل ما بمدرسة (ليلاند) هن
 فتيات شاحبات بيضاوات

518
00:27:24,525 --> 00:27:25,958
حقّا؟ -
أجل -

519
00:27:25,994 --> 00:27:27,927
الفتيات الآسويات هن
الأفضل على كل حال

520
00:27:27,962 --> 00:27:30,496
لم أرى رضيعا آسويا حسن المظهر

521
00:27:30,531 --> 00:27:32,732
ينبغي أن تكون سعيدا لوجودك هناك

522
00:27:34,902 --> 00:27:37,703
تناول طعامك، سنذهب لرؤية
بعض الأعضاء التناسليّة

523
00:27:48,182 --> 00:27:51,117
د.(لويس) حسنة النيّة

524
00:27:51,152 --> 00:27:53,019
تحاول فعل الصواب

525
00:27:53,054 --> 00:27:55,755
لديها نفس الإنطباع عنك

526
00:27:55,790 --> 00:27:58,224
أجل أنا واثقة

527
00:27:58,259 --> 00:28:00,559
حسنة النيّة لكنها لا تعرف ما تفلعه؟

528
00:28:00,595 --> 00:28:03,896
حسنة النية لكنها متسامحة إجتماعيا

529
00:28:03,931 --> 00:28:06,665
...إن كنت متسامحة، وأنها

530
00:28:06,701 --> 00:28:08,100
أنا أعلم أنها صديقتك

531
00:28:08,136 --> 00:28:09,468
إنها مشرفتنا

532
00:28:09,504 --> 00:28:12,471
وجهة نظرها
لا تعكس حقائق جديدة

533
00:28:12,507 --> 00:28:14,407
أصغ، احتدت الأمور بالإجتماع

534
00:28:14,442 --> 00:28:15,975
ليس عليك الإعتذار -
أنا لا أعتذر

535
00:28:16,010 --> 00:28:18,244
أنا أقول فحسب أن هذه فرصة

536
00:28:18,279 --> 00:28:19,678
لنتحدّث وجها لوجه بصراحة

537
00:28:21,315 --> 00:28:22,848
حسناً

538
00:28:22,884 --> 00:28:25,251
أنا أعلم أنّ د.(لويس) تحاول إقناعك لمعارضته
"ضد نظام "الإطعام المجاني للأطفال

539
00:28:25,286 --> 00:28:26,085
ليس لمعارضته

540
00:28:26,120 --> 00:28:27,520
حول كيفية تنفيذه

541
00:28:27,555 --> 00:28:28,954
هذا ما أتحدّث عنه

542
00:28:28,990 --> 00:28:31,824
لا تستطيع أن ترى أنّ برنامج الغداء
يؤذي الأطفال

543
00:28:31,859 --> 00:28:33,626
لأنّ الأطفال الذين تؤذيهم من أصول لاتينيّة

544
00:28:33,661 --> 00:28:34,994
أتقولين أنها عنصريّة؟

545
00:28:35,029 --> 00:28:37,596
الأطفال اللاتينيون هم
من سيكونون الأكثر تضرراً

546
00:28:37,632 --> 00:28:38,764
لو كانوا أطفالا سوداً

547
00:28:38,800 --> 00:28:41,200
أجل، أعتقد أنّ عليها أن ترى الأمور
بشكل مختلف

548
00:28:41,235 --> 00:28:42,802
إذا، إن لم أدعمكِ فأنا عنصري؟

549
00:28:42,837 --> 00:28:44,136
لا يمكن للسود أن يكونوا عنصريين؟

550
00:28:44,172 --> 00:28:46,138
عنصري" و"أسود" في نفس الجملة؟"

551
00:28:46,174 --> 00:28:47,606
أنت من تواصل قول تلك الكلمة وليس أنا

552
00:28:47,642 --> 00:28:49,809
للناس رقع عمياء

553
00:28:49,844 --> 00:28:52,278
أنا أحاول أن أساعدك لترى
رقعتك العمياء

554
00:28:56,784 --> 00:28:58,884
هذا لا يجعلني يابانية

555
00:29:00,354 --> 00:29:01,754
إن لم نتكاتف

556
00:29:01,789 --> 00:29:03,856
إن لم نوقف هذا الصراع الداخلي
سيتفقون ضدنا

557
00:29:03,891 --> 00:29:05,057
كلّ شيء مُجدول؟

558
00:29:05,093 --> 00:29:06,892
هل سيحلون النقابة أم لا؟

559
00:29:06,928 --> 00:29:08,627
أسيفسدون التعليم؟

560
00:29:09,764 --> 00:29:10,729
لا تعطهم أعذاراً

561
00:29:10,765 --> 00:29:12,064
لا أستطيع الحديث عن هذا

562
00:29:12,100 --> 00:29:14,467
لا أريد الحديث هن هذا

563
00:29:16,704 --> 00:29:18,370
حسناً

564
00:29:20,141 --> 00:29:22,741
أنت ذاهبة؟

565
00:29:22,777 --> 00:29:24,844
أنت لا تريد الحديث

566
00:29:27,949 --> 00:29:30,749
لا تريدين أكل شيء؟

567
00:29:32,386 --> 00:29:34,787
أتعتقد أنّ هذا سيصبح محورا إعلاميا؟

568
00:29:42,530 --> 00:29:44,563
طبعاً، أجل

569
00:29:44,599 --> 00:29:46,832
في الواقع أنا جائعة

570
00:29:50,838 --> 00:29:52,938
إذا، ما الجيد

571
00:29:54,275 --> 00:29:55,908
شطائر الـ(توفو) جيدة

572
00:29:55,943 --> 00:29:57,743
(أنا لا آكل الـ(توفو

573
00:30:15,463 --> 00:30:17,196
مرحباً

574
00:30:17,231 --> 00:30:19,698
(أهلا، أنا (نيكي

575
00:30:21,135 --> 00:30:22,668
مرحباً

576
00:30:28,776 --> 00:30:30,576
هل أنت بخير؟

577
00:30:36,083 --> 00:30:38,984
كيفين)؟)

578
00:30:39,020 --> 00:30:40,886
أنا خائف

579
00:30:42,990 --> 00:30:45,524
أتريدني أن آتي

580
00:30:49,764 --> 00:30:50,796
كيفين)؟)

581
00:30:50,831 --> 00:30:52,698
كلا، أنا بخير

582
00:30:55,937 --> 00:30:59,838
إن أردتني أن آتي أو أيّ
من هذا، أرسل لي رسالة، حسنا؟

583
00:30:59,874 --> 00:31:01,440
أجل

584
00:31:02,476 --> 00:31:04,243
حسناً

585
00:31:04,278 --> 00:31:07,046
سأتحدّث إليك لاحقاً

586
00:31:36,457 --> 00:31:37,589
حسنا، ماذا عن تلك؟

587
00:31:37,625 --> 00:31:39,091
كلا، تلك صورة جماعيّة

588
00:31:39,126 --> 00:31:42,227
ألا تستطيعين محوها فحسب؟

589
00:31:42,263 --> 00:31:47,466
...إخراج ابنتك من هذه الصور
ليس سهلاً

590
00:31:47,501 --> 00:31:48,867
لقد قرأت ذلك المقال على شبكة الإنترنات

591
00:31:48,903 --> 00:31:52,971
جعل الأمر يبدو كما لو أن هؤلاء الفتيات
يتجولنا كامل اليوم ويقمن بالإستمناء للأولاد

592
00:31:53,007 --> 00:31:56,909
أنا لا أريد ابنتي على موقع تلك المدرسة

593
00:31:56,944 --> 00:31:58,644
هذه صورة جماعية

594
00:31:58,679 --> 00:32:01,213
أنا أعني، قد تشعر أنّها متروكة

595
00:32:01,248 --> 00:32:03,549
متروكة من أشخاص يعتقدون
أنها حقيرة؟

596
00:32:03,584 --> 00:32:06,018
نحن ندفع كثيراً لإرسالها هنا

597
00:32:06,053 --> 00:32:07,553
ليست بحاجة إلى ذلك

598
00:32:10,024 --> 00:32:13,091
سيستغرق قليلا من الوقت

599
00:32:13,127 --> 00:32:14,893
سأنتظر

600
00:32:16,697 --> 00:32:19,364
ظلت معي لقرابة ساعة

601
00:32:19,400 --> 00:32:21,900
أنا أعني، من يفعل ذلك؟

602
00:32:21,936 --> 00:32:23,569
الجميع محبط

603
00:32:23,604 --> 00:32:25,571
حسنا، أعتقد أنها تخال ابنتها عاهرة

604
00:32:25,606 --> 00:32:28,507
ولهذا السبب أرادت لصورها
أن تمحى من الصفحة بسرعة

605
00:32:28,542 --> 00:32:31,076
الأرجح أن لها محامياً سلفاً

606
00:32:31,111 --> 00:32:32,211
لقد كان يوما سيّئاً

607
00:32:32,246 --> 00:32:34,046
وعليك أن تتماشي مع ذلك

608
00:32:34,081 --> 00:32:38,183
ذلك المقال
إنه يحرض لشيء، أنا أخبرك

609
00:32:38,219 --> 00:32:39,017
أعلم

610
00:32:39,053 --> 00:32:40,385
(كيفين)

611
00:32:40,421 --> 00:32:42,588
لم يتصل بي بعد

612
00:32:42,623 --> 00:32:45,023
أنا قلق

613
00:32:45,059 --> 00:32:46,625
هل لك ألاّ تفعل هذا؟

614
00:32:46,660 --> 00:32:47,693
ماذا؟

615
00:32:47,728 --> 00:32:51,697
أن تجعل لاعبيك محور المحادثة

616
00:32:51,732 --> 00:32:54,533
أنا أحاول اخبارك باليوم السيء الذي
حظيت به

617
00:32:54,568 --> 00:32:55,968
أعلم ذلك -
هل تستطيع الإصغاء فحسب -

618
00:32:56,003 --> 00:32:56,969
أعلم

619
00:32:57,004 --> 00:32:58,837
أعليك أن تحيد عن الموضوع؟

620
00:33:05,346 --> 00:33:06,879
...أنا... أنا

621
00:33:06,914 --> 00:33:09,481
أنا مرهقة، أنا بحاجة للاسترخاء

622
00:33:09,517 --> 00:33:12,084
الاسترخاء أم الهدوء؟

623
00:33:13,387 --> 00:33:14,486
ماذا؟

624
00:33:17,658 --> 00:33:19,324
...أعني

625
00:33:19,360 --> 00:33:24,162
بدأ الأمر رويداً رويداً
لكنه كامل الأيام الآن

626
00:33:25,699 --> 00:33:27,099
أنت من بدأ ذلك

627
00:33:27,134 --> 00:33:28,500
ماذا؟

628
00:33:28,536 --> 00:33:32,204
أجل بموعدنا السادس، ..السابع

629
00:33:32,239 --> 00:33:34,072
ماكانت الأغنية التي تضعها دائما؟

630
00:33:34,108 --> 00:33:35,073
"أسباب"

631
00:33:35,109 --> 00:33:36,642
يا للسماء، منحطّة للغاية

632
00:33:36,677 --> 00:33:38,844
لا، لا، لا، لا
إنها عكس منحطة

633
00:33:38,879 --> 00:33:43,448
 واقترحت عليّ تدخين سيجارة المخدرات

634
00:33:43,484 --> 00:33:45,517
لأنّك قلت أنّ ممارسة الجنس
ستكون أفضل

635
00:33:45,553 --> 00:33:49,788
أجل، لأنّ الأمر كذلك

636
00:33:49,823 --> 00:33:53,926
حسنا، ينبغي أن تفكّر في الإشتراك مجدّداً

637
00:33:55,396 --> 00:33:57,696
امتحنتني المدرسة من المخدرات

638
00:33:57,731 --> 00:33:58,730
...أعني -
أعلم -

639
00:33:58,766 --> 00:34:00,465
كلا، لكن كيف سيبدو ذلك؟

640
00:34:00,501 --> 00:34:03,802
أن أتصرف على نحو إيجابي
في كلّ هذا

641
00:34:03,837 --> 00:34:04,836
أجل، أعلم

642
00:34:04,872 --> 00:34:06,338
...فقط

643
00:34:06,373 --> 00:34:08,273
هناك علامات

644
00:34:08,309 --> 00:34:09,474
بإمكانك

645
00:34:09,510 --> 00:34:11,877
بإمكانك أن تستمع لأغانيك المنحطّة
أو أن تقوم بلفّ سيجارة مخدرات

646
00:34:11,912 --> 00:34:14,046
أو تحتسي زجاجة نبيذ أحمر

647
00:34:16,417 --> 00:34:20,285
أتغيرت العلامات
أو أنّني أفوتهم؟

648
00:34:20,321 --> 00:34:22,688
تغيرت الأمور أجل

649
00:34:24,959 --> 00:34:27,125
لكنك مازلت تفهمينها

650
00:34:36,737 --> 00:34:38,804
حسنا سأخلد إلى النوم

651
00:34:40,307 --> 00:34:42,407
الأرجح أنّني سأبقى مستيقظة لفترة

652
00:34:44,979 --> 00:34:46,545
حسناً

653
00:35:07,635 --> 00:35:09,601
لقد أخرجني أعوان
الشرطة من الصف اليوم

654
00:35:09,637 --> 00:35:12,537
لقد كانوا يسألون بشأن الحفلة

655
00:35:13,707 --> 00:35:15,240
ماذا أخبرتهم؟

656
00:35:15,275 --> 00:35:17,909
ألن تسأل عن حالي؟

657
00:35:20,547 --> 00:35:22,047
لا يهم

658
00:35:22,082 --> 00:35:23,815
لديّ ما يكفي مع أمّي

659
00:35:23,851 --> 00:35:25,384
تعيّن على أبي مغادرة العمل مبكرا اليوم

660
00:35:25,419 --> 00:35:27,119
لذلك ستنقص أجرته الآن

661
00:35:27,154 --> 00:35:29,154
لست بحاجة لذلك

662
00:35:31,625 --> 00:35:34,359
واصل رجال الشرطة سؤالي عنك
وعن رجل آخر

663
00:35:34,395 --> 00:35:37,262
ماذا، هل خضت شجارا أو شيئاً من هذا؟

664
00:35:37,297 --> 00:35:38,330
كلاّ

665
00:35:38,365 --> 00:35:39,531
إذا لماذا؟

666
00:35:39,566 --> 00:35:41,566
أميّ فحسب تضخم
 الأمر بشأن هذه الصور

667
00:35:41,602 --> 00:35:44,836
رجال الشرطة لم يسألوا عن الصور

668
00:35:46,206 --> 00:35:48,173
أين ذهبت في الحفلة؟

669
00:35:48,208 --> 00:35:49,174
لقد كنت أتجوّل

670
00:35:49,209 --> 00:35:52,044
تتجوّل أين؟ لم أجدك

671
00:35:55,382 --> 00:35:57,282
لقد حملتني على الكذب على أمّك

672
00:35:57,317 --> 00:35:59,284
وعليّ أن أتعامل مع الشرطة الآن

673
00:35:59,319 --> 00:36:01,687
فقط ليتسنى لك التجوّل
مع الأولاد الأغنياء؟

674
00:36:02,723 --> 00:36:04,623
تلك المدرسة جعلتك مختلفاً

675
00:36:10,464 --> 00:36:11,897
عد إلى مدرسة (مارشال) فحسب

676
00:36:11,932 --> 00:36:13,699
(أميّ تريدني أن أبقى بـ(ليلاند

677
00:36:13,734 --> 00:36:15,600
أوتعلم؟ القرار ليس قرارها

678
00:36:15,636 --> 00:36:17,269
عليك أن تعتني بنفسك

679
00:36:17,304 --> 00:36:20,338
وأن تتوقّف عن التصرف
 كما لو أنها ستنهار

680
00:36:20,374 --> 00:36:21,506
أنا لا أفعل ذلك

681
00:36:21,542 --> 00:36:24,976
حسنا، لست أنت من أخفق

682
00:36:25,012 --> 00:36:27,112
إنها أمّك

683
00:36:27,147 --> 00:36:29,347
لقد اتخذت قرارها

684
00:36:34,225 --> 00:36:36,191
هذه القضية أصبحت خارج
نطاق قسمي

685
00:36:36,219 --> 00:36:38,285
لذلك ليس لديّ الكثير من المعلومات

686
00:36:38,309 --> 00:36:39,475
بخصوص الإعتداء الجنسي

687
00:36:39,511 --> 00:36:41,377
تحليل الدم سلبي

688
00:36:41,412 --> 00:36:43,846
لا وجود للمخدر بدمائه

689
00:36:43,882 --> 00:36:47,216
دمائه؟ (كيفين)؟

690
00:36:47,252 --> 00:36:50,386
الشخص صاحب الإدعاء
...بالإعتداء الجنسي ولد

691
00:36:50,421 --> 00:36:52,722
نفس الفتى الذي خدّر؟

692
00:36:52,757 --> 00:36:54,690
الفتى يقول أنه أُغتصب؟

693
00:36:54,726 --> 00:36:56,058
ماذا؟ كاغتصاب جماعي؟

694
00:36:56,094 --> 00:36:58,261
مما أعرف، هناك مجرم مزعوم وحيد

695
00:36:58,296 --> 00:36:59,996
إذن، أيقولون أنّ (كيفين) فعل هذا؟

696
00:37:00,031 --> 00:37:02,231
الأمر يخص جرائم جنسيّة
هم يتحفّظون بهذا الشأن

697
00:37:02,267 --> 00:37:04,300
لكن، كلا، هذا لم يحدث

698
00:37:04,335 --> 00:37:07,270
لم يحدث لأن الفتيان لا يُغتصبون

699
00:37:08,640 --> 00:37:09,605
أوّلاً

700
00:37:09,641 --> 00:37:12,008
الأولاد لا يفعلون هذا لأولاد آخرين

701
00:37:12,043 --> 00:37:15,444
...وحتى إن كان بمقدورهم

702
00:37:15,480 --> 00:37:16,579
...الأولاد يقاومون

703
00:37:16,614 --> 00:37:18,648
مهلا، هل يأخذون هذا الأمر على نحو جدّي؟

704
00:37:18,683 --> 00:37:21,183
المتهم لا يبدو بخير

705
00:37:21,219 --> 00:37:22,218
لا أثر لتعاطيه المخدر بنفسه

706
00:37:22,253 --> 00:37:24,720
صوره وهو مخدّر ليست مساعدة على الإطلاق

707
00:37:31,663 --> 00:37:33,329
ألمست ذلك الفتى؟ -
ماذا؟ -

708
00:37:33,364 --> 00:37:34,931
في الحفلة، هل لمست فتىً ما؟

709
00:37:34,966 --> 00:37:36,465
!كلا، كلا، لم أفعل

710
00:37:36,501 --> 00:37:38,568
أوضعت يدك عليه؟ -
!(كلا، لقد كنت مع (فال -

711
00:37:38,603 --> 00:37:40,036
!هذا كلّ شيء أبي، لا شيء آخر

712
00:37:40,071 --> 00:37:42,171
!لا شيء

713
00:38:01,993 --> 00:38:05,361
الإعتداء الجنسي من أصعب الجرائم
للمرافعة

714
00:38:05,396 --> 00:38:08,331
معظم الأوقات التحقيقات
لا تمضي قدماً

715
00:38:08,366 --> 00:38:09,398
هم لا يسكتون على الأمر فحسب

716
00:38:09,434 --> 00:38:11,500
حسنا، أي شيء تكتشفه

717
00:38:11,536 --> 00:38:13,970
أو أيّ شيء تعلمه، ستخبرنا

718
00:38:18,977 --> 00:38:22,244
ألا تستطيع القيام بأيّ شيء من أجلنا؟

719
00:38:38,396 --> 00:38:40,863
كيف كان لقائك مع د.(إسبسيتو)؟

720
00:38:40,898 --> 00:38:42,698
لا أريد الحديث بشأنه

721
00:38:42,734 --> 00:38:44,934
حسنا، لم أكن أسأل

722
00:38:44,969 --> 00:38:47,803
أنا فقط

723
00:38:47,872 --> 00:38:49,739
هل ساعدك؟

724
00:38:52,577 --> 00:38:54,610
قال أنّ عليّ

725
00:38:54,646 --> 00:38:57,713
أن أكون صادقاً معك من ناحية
مشاعري

726
00:38:57,749 --> 00:39:00,816
عليك بذلك

727
00:39:05,356 --> 00:39:06,522
لقد أتت (إيف) اليوم

728
00:39:06,557 --> 00:39:08,124
لقد كانت مستاءة

729
00:39:08,159 --> 00:39:11,060
لأنّ الشرطة ذهبت إلى مدرستها

730
00:39:11,095 --> 00:39:12,962
تعيّن عليهم الحديث معها
لقد كانت بالحفلة

731
00:39:12,997 --> 00:39:14,397
لقد قلت أنّ ذلك المقال سيساعد

732
00:39:14,432 --> 00:39:16,065
يعلم الناس أنني المنشود، بإمكانهم تبيّن ذلك

733
00:39:16,100 --> 00:39:17,967
يبحرون على الإنترنات، يقولون أموراً

734
00:39:18,002 --> 00:39:19,168
...لقد أخبرتك أن تتجنب

735
00:39:19,203 --> 00:39:21,070
أصغي، لم أرد القيام بهذا في المقام الأولّ

736
00:39:21,105 --> 00:39:22,705
...لهذا السبب لم أخبرك بأمور -
...أنا -

737
00:39:22,740 --> 00:39:24,874
لأنّك لا تصغي إليّ -
أنا فقط ... كنت أحاول -

738
00:39:24,909 --> 00:39:26,175
أنت في رحلة الشعور بالذنب

739
00:39:27,879 --> 00:39:30,813
هل هذا ما تحدثتما بشأنه
أنت و د.(إسبسيتو)؟

740
00:39:30,848 --> 00:39:37,420
لقد تحدثنا بخصوص قيامي
بما هو صائب لي

741
00:39:37,455 --> 00:39:40,256
...لذلك، أنا

742
00:39:40,291 --> 00:39:42,525
أنا لا أريد التعامل مع الشرطة

743
00:39:42,560 --> 00:39:46,162
...أنا

744
00:39:46,197 --> 00:39:47,663
لا أريد الذهاب إلى (ليلاند) بعد الآن

745
00:39:47,699 --> 00:39:48,964
أريد العودة إلى
مدرسة (مارشال) فحسب

746
00:39:49,000 --> 00:39:51,033
أريد للأمر أن ينتهي فحسب

747
00:39:59,343 --> 00:40:01,577
أستواصل زيارة الطبيب؟

748
00:40:01,612 --> 00:40:03,879
أبإمكانك أن تعدني بهذا؟

749
00:40:03,915 --> 00:40:07,149
إن لم تتحدّث إلي، أريدك
أن تتحدّث إلى شخص آخر

750
00:40:12,223 --> 00:40:13,422
أجل

751
00:40:42,887 --> 00:40:45,421
أريد حتما أن أفعل ما بوسعي
لتقديم المساعدة

752
00:40:45,456 --> 00:40:46,789
أقدّر هذا

753
00:40:46,824 --> 00:40:51,527
لكنك تفهم أنّنا نوازن ذلك مع
خصوصيّة تلاميذنا وعائلاتهم

754
00:40:51,562 --> 00:40:53,763
ذلك المقال لم يسهل من عملنا

755
00:40:53,798 --> 00:40:57,800
لذا، للقيام بما علينا أن نقوم به، للقيام
بالأمر على النحو الأقل إثارة للإضطراب

756
00:40:57,835 --> 00:41:01,804
أريد مساعدتك لتكوين لائحة
من الذكور الذين كانوا بتلك الحفلة

757
00:41:01,839 --> 00:41:02,938
لأيّ سبب

758
00:41:02,974 --> 00:41:06,008
ستوجه مذكرات لكلّ من هؤلاء الأفراد
لأخذ عينات حمض نووي

759
00:41:06,043 --> 00:41:07,343
إن لم نتمكّن من إعداد قائمة

760
00:41:07,378 --> 00:41:09,945
سيتعيّن علينا إصدار مذكرات لجميع
تلاميذ هذه المدرسة

761
00:41:11,215 --> 00:41:13,415
نحن لن نساعد بإزعاج
عائلات التلاميذ

762
00:41:13,451 --> 00:41:16,652
ليس بسبب قصة شنيعة
من فتى قد ثمل

763
00:41:16,687 --> 00:41:19,655
لقد عادت نتائج فحص ملابس
(تايلور بلاين)

764
00:41:19,690 --> 00:41:22,658
لقد وجدنا سائلاً منويّاً لشخص آخر

765
00:41:22,693 --> 00:41:26,195
(شخص ما قام بقذفه على السيد (بلاين

766
00:41:26,230 --> 00:41:29,865
كما وجدنا أيضاً آثار دماء
تشير إلى إتصال جنسي بالقوّة

767
00:41:32,537 --> 00:41:35,738
نحن، رسميّا، نعتبر الأمر كاغتصاب

768
00:41:35,740 --> 00:42:25,740
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

