﻿1
00:00:00,193 --> 00:00:01,127
"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:01,202 --> 00:00:03,384
(سيدة (بلاين) سنوقف (تايلر
عن الدراسة

3
00:00:03,421 --> 00:00:06,211
هناك صور لابنك نشرت
وهي مخالفة لنظام المدرسة

4
00:00:06,248 --> 00:00:10,254
كان هناك حفلة لفريق كرة
السلة، كان بحالة سيّئة جدّا

5
00:00:10,292 --> 00:00:12,079
أعتقد أن شخصا ما فعل لي شيئاً

6
00:00:12,117 --> 00:00:14,155
أحد التلاميذ يدعي
أنه تعرض لاعتداء

7
00:00:14,192 --> 00:00:17,447
من قبل أ حد لاعبيَّ؟ -
لا تعتقد أنّ تلاميذك علاة عن الخطأ -

8
00:00:17,485 --> 00:00:19,850
علينا أن نوضح أننا اهتممنا
 بالأمر على نحو جدّي

9
00:00:19,886 --> 00:00:22,884
"خدمة الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟" -
أريد التبليغ عن اعتداء جنسي -

10
00:00:22,919 --> 00:00:24,550
عليك أن تقوم بتأديب أحد لاعبيك

11
00:00:24,585 --> 00:00:26,817
من يفترض بي أن أُجلس؟ -
لقد كانت حفلة رئيس الفريق -

12
00:00:26,852 --> 00:00:28,650
(إيريك تانر) -
ذاك الحقير قال شيئاً -

13
00:00:28,685 --> 00:00:30,116
الأمر ليس مهمّاً -
ليس مهما بالنسبة لك -

14
00:00:30,151 --> 00:00:31,383
لن يفعلوا لك أيّ شيء

15
00:00:31,418 --> 00:00:35,446
بهي الطلعة، لديّ نقود، هناك فتيات
هنا، سيسعين خلفك بضراوة من أجل ذلك

16
00:00:35,552 --> 00:00:38,149
أتعلم من عليه أن يواعد؟
(ابنة (ريس بشير

17
00:00:38,185 --> 00:00:39,149
انظر -
أهذه (نيكي)؟ -

18
00:00:39,185 --> 00:00:40,350
أجل، يا رجل، الساقطة
مثيرة

19
00:00:40,385 --> 00:00:42,049
نحن لا نتكلم عن إطعام الأولاد فحسب

20
00:00:42,085 --> 00:00:43,783
هذه مشكلة حق مدني -
مشكلة حق مدني؟ -

21
00:00:43,819 --> 00:00:46,650
 ما المشكلة؟
الناس المتأذون لا يبدون مثلك؟

22
00:00:46,685 --> 00:00:48,016
ماذا ستفعلون حيال ما حدث له؟

23
00:00:48,051 --> 00:00:49,283
قدمت هنا وأعطيت تصريحاً

24
00:00:49,318 --> 00:00:51,483
ست مرات، استعملت عبارة
"أنا لست واثقة"

25
00:00:51,519 --> 00:00:52,940
لقد وقّعت على ذلك التصريح

26
00:00:52,975 --> 00:00:55,718
،تلك المدرسة تريد إخفاء الأمر
الشرطة تريد تجاهله

27
00:00:55,753 --> 00:00:58,055
هل أنت واثقة أنّك تريدين المضيّ
علنا في هذا

28
00:00:58,092 --> 00:00:58,887
أجل

29
00:00:59,960 --> 00:01:03,267
مقاعد لـ2.442 شخصاً

30
00:01:03,303 --> 00:01:06,744
مقاعد صالات العرض
مجلات و أجنحة مشاهدة

31
00:01:06,780 --> 00:01:08,500
...وبقدر الصوت

32
00:01:08,536 --> 00:01:12,547
...أحس مثل
أريدها أن تكون تجربة

33
00:01:12,584 --> 00:01:15,704
إنه أحد أرقى حدث
في الغرب الأوسط

34
00:01:15,741 --> 00:01:19,169
سيشعر الجميع بكلّ لحظة من الآداء

35
00:01:19,206 --> 00:01:23,012
هذه الإدعاءات بشأن الإعتداء خطيرة للغاية -
وتعاملنا معهم على نحو جدّي للغاية -

36
00:01:23,049 --> 00:01:24,865
نحن من أخذ التقرير إلى الشرطة

37
00:01:24,901 --> 00:01:26,855
لقد قالت السيدة (بلاين) أنها
اتصلت بالشرطة

38
00:01:26,892 --> 00:01:33,405
حسنا، في نهاية المطاف قد فعلت هذا لكننا اجتمعنا
معها ثلاث مرّات على الأقل قبل أن تختار التواصل معهم

39
00:01:33,513 --> 00:01:42,085
في كلّ مرة كانت عاطفيّة، غامضة، لديّ
تصريح موقع والذي سلمناه للشرطة

40
00:01:42,228 --> 00:01:45,657
يصعب تتبع الأمر عندما تكون الإجابة
"على كلّ سؤال بـ"أنا لا أعلم

41
00:01:45,694 --> 00:01:47,715
إنها تدّعي أنّ ابنها خُدّر

42
00:01:47,752 --> 00:01:49,328
لا وسيلة لنا لنعلم ذلك

43
00:01:49,365 --> 00:01:54,612
لكن إن كان هناك ولو أدنى فرصة لصحّة ذلك
لأحسسنا بالمسؤولية للإتصال بالشرطة

44
00:01:54,648 --> 00:01:56,596
لكنكم عاقبتم ابنها؟

45
00:01:56,633 --> 00:01:58,958
لما كان يفعله في تلك الصور، أجل

46
00:01:58,994 --> 00:02:01,387
،لقد كان هناك كحول بتلك الحفلة
...تعاطٍ للمخدرات من قبل بعض

47
00:02:01,423 --> 00:02:04,329
لا أحد، ولا حتّى الشرطة
ذكرت أمر المخدرات

48
00:02:04,365 --> 00:02:07,066
إذا لما تلميذ مُعيّن واحد فحسب؟

49
00:02:07,103 --> 00:02:09,290
لا أحد كان مُعيّناً -
والتلميذ الذي كان يحصل على المساعدة المالية -

50
00:02:09,327 --> 00:02:15,107
لقد أوقفنا ابنها
لقد أوقفنا أحد رئيسي فريق كرة السلّة

51
00:02:18,599 --> 00:02:23,524
سأريك هذا بسريّة
هذا تقرير توقيفه

52
00:02:23,560 --> 00:02:28,588
نحن لا نميزّ
كلّ التلاميذ يعاملون بنفس الطريقة

53
00:02:28,624 --> 00:02:33,036
(أنا أفهم لما قد تشعر السيدة (بلاين
بخلاف ذلك، لكننا فعلنا كلّ ما في وسعنا

54
00:02:33,072 --> 00:02:35,704
ومع ذلك، لم تكن راضية عن تجاوبنا

55
00:02:35,741 --> 00:02:39,469
وعلى ما يبدو أنها غير راضية
عن تجاوب الشرطة أيضاً

56
00:02:39,505 --> 00:02:49,665
قد يكون أفضل إن تمّ التركيز على سبب شرب ابنها
بِنَهَمٍ من الأساس، آمل أن تَفِي ذلك حَقّه في مقالكِ

57
00:02:51,172 --> 00:02:52,170
كيف هو؟

58
00:02:55,342 --> 00:02:57,642
رائع

59
00:03:05,543 --> 00:03:08,495
جريمة أمريكيّة: الحلقة الثالثة
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

60
00:03:10,558 --> 00:03:15,461
إذا، أخبرني بما يجري
كيف تشعر؟

61
00:03:20,981 --> 00:03:28,473
أنا آسف لأنّي فتحت فمي أساساً
 أنا آسف لأنّي قلت شيء عمّا حدث لي

62
00:03:28,509 --> 00:03:35,180
لماذا؟ لا تعلم؟

63
00:03:36,483 --> 00:03:38,148
خجل

64
00:03:38,185 --> 00:03:40,736
إنه كلّ ما قرأته على الإنترنات
يخبرني بما أشعر

65
00:03:40,772 --> 00:03:43,834
أتشعر بالخجل؟

66
00:03:43,870 --> 00:03:47,783
والدتي تقوم بسحبي إلى الشرطة
والأطباء

67
00:03:47,820 --> 00:03:49,655
تخبرهم أنه أُعتديَ عليّ

68
00:03:49,692 --> 00:03:53,878
و جميعهم يبتسمون فحسب

69
00:03:53,913 --> 00:03:56,873
...ويسخرون منّي

70
00:03:56,910 --> 00:03:59,053
لما تعتقد ذلك؟

71
00:03:59,088 --> 00:04:01,061
أنا لا أعتقد ذلك، لقد كانوا
 يقومون بذلك

72
00:04:01,097 --> 00:04:07,799
أصغ، لو كنت فتاةً... يفقد الناس
عقولهم عندما يحدث شيء لفتاة

73
00:04:07,906 --> 00:04:09,878
لديهم جماعات حقوقية تدعمهنّ

74
00:04:09,915 --> 00:04:15,122
لديهم سُحاقيّات هناك أيضا
يكرهن الرجال... لكن رجل

75
00:04:15,157 --> 00:04:18,628
أتعتقد حقّا أنا الناس لا يأبهون
إن أعتدي على الذكور؟

76
00:04:21,728 --> 00:04:23,667
أنا أضع حملاً على كاهلي

77
00:04:23,703 --> 00:04:26,390
أتعتقد أنهم سيضعونني على الهواء؟

78
00:04:26,426 --> 00:04:29,795
أهذا ما تريده؟ أتريد ذلك
النوع من جلب الإنتباه؟

79
00:04:29,831 --> 00:04:31,361
أنا أريد أن ينتهي الأمر فحسب

80
00:04:31,397 --> 00:04:38,506
أدخل إنستغرام وفاين والجميع يرى
...صورتي البعض يقولون أشياءً و

81
00:04:38,615 --> 00:04:42,765
 أمي تواصل الإلحاح على أن أتكلّم بالأمر
إنها تقوم بالمقابلات والترهات

82
00:04:42,802 --> 00:04:43,719
...إنها

83
00:04:43,755 --> 00:04:45,319
إنها تريد الوقوف إلى جانبك فحسب

84
00:04:45,355 --> 00:04:50,187
الآن تفعل هذا -
الآن؟ -

85
00:04:50,224 --> 00:04:51,731
أتشكّ بما تتخذه من خيارات؟

86
00:04:51,767 --> 00:04:54,886
أنا لا أريد التحدث عن الأمور القديمة -
ليس لي -

87
00:04:54,922 --> 00:05:02,569
..إن كان هناك أمور تشعر أنّك تكبتهم
أحاولت نقاشهم مع والدتك ؟

88
00:05:07,749 --> 00:05:11,211
لديها ما يكفي لتقلق من أجله

89
00:05:13,614 --> 00:05:14,842
دعيني أرى -
كلا، لا -

90
00:05:14,878 --> 00:05:17,405
إلى من ترسلين الرسائل؟ -
لا شيء، لا أحد -

91
00:05:17,439 --> 00:05:19,001
ماذا كنت تفعلين؟
إلى من كنت ترسلين الرسائل؟

92
00:05:19,037 --> 00:05:20,665
شكرا لك، حسنا -
شكرا لك -

93
00:05:20,700 --> 00:05:22,860
ليس أمرا مهماً -
من الواضح أنّكِ تخفين شيئاً -

94
00:05:22,895 --> 00:05:23,791
ليس مهما، ليس أمرا مهما

95
00:05:23,826 --> 00:05:24,889
بحقّك -
!توقف -

96
00:05:24,924 --> 00:05:25,987
دعيني أراهم -
!توقّف -

97
00:05:26,022 --> 00:05:27,384
توقف

98
00:05:27,419 --> 00:05:29,346
ماذا، أنت تثيرين جلبة هنا -
!توقف -

99
00:05:29,382 --> 00:05:30,544
تعلمين، كوني هادئة

100
00:05:30,580 --> 00:05:32,041
أنا.. أحا... أنا؟ -
أكلّ شيء على ما يرام؟ -

101
00:05:32,076 --> 00:05:35,401
ماذا؟ -
أكلّ شيء على ما يرام؟ -

102
00:05:35,436 --> 00:05:37,144
ليس من شأنكِ

103
00:05:37,179 --> 00:05:39,625
أنا المديرة إذاً هذا من شأني -
حسنا، إنها بخير -

104
00:05:39,661 --> 00:05:40,866
أنا أتكلّم معها

105
00:05:42,142 --> 00:05:45,459
نحن نعبث فحسب

106
00:05:46,299 --> 00:05:52,132
حسنا، هلاّ لك ألاّ تفعل هذا رجاءً ؟ -
سألمسها كيفما أريد -

107
00:05:52,167 --> 00:05:55,854
عليك أن تخرج

108
00:05:55,889 --> 00:05:58,536
لا تتكلّم معي هكذا يا حقيرة -
عزيزي -

109
00:05:58,571 --> 00:06:02,928
لم نفعل شيئاً -
عليك أن تخرج الآن -

110
00:06:02,963 --> 00:06:05,282
لنذهب فحسب، رجاءً

111
00:06:34,228 --> 00:06:35,468
لقد انتهيتِ

112
00:06:35,503 --> 00:06:39,493
أنا أنهي فترة عملك هنا
إعتباراً من اليوم

113
00:06:39,528 --> 00:06:41,875
لماذا؟ -
تعلمين السبب -

114
00:06:41,910 --> 00:06:42,981
لا أعلم

115
00:06:43,017 --> 00:06:46,906
أنا أحاول الوصول إليك منذ أسبوع -
ديبرا)، لقد كنت هنا طيلة الأسبوع) -

116
00:06:46,941 --> 00:06:50,663
إن لم تتمكني من التواصل معي
(كان ينبغي بك أن تتكلّمي مع (إيد

117
00:06:50,698 --> 00:06:51,569
إيد)؟)

118
00:06:51,604 --> 00:06:53,816
لقد كان (إيد) يترصدني

119
00:06:53,852 --> 00:06:56,902
لقد أعطاك (آد) 5 تحذيرات
شفويّة قبل اليوم

120
00:06:56,938 --> 00:07:04,282
لأشياء تافهة، (تيري) لقد كان يزعجني -
 إذا كان ينبغي أن تتحدّثي إلى الموارد البشرية -

121
00:07:04,318 --> 00:07:09,952
لا يكترثون، لا يريدون إصلاح المشاكل
هم يزيلونهم فحسب

122
00:07:09,987 --> 00:07:12,031
ألديك أي سؤال أخير لي؟

123
00:07:12,067 --> 00:07:15,318
يا للسماء يا (تيري)، رجاءً -

124
00:07:15,354 --> 00:07:18,103
أغراض خزانتك عُبّئت بواسطة الأمن

125
00:07:18,138 --> 00:07:21,563
ألا تستطيعين نقلي إلى أحد آخر؟ -
كلاّ -

126
00:07:21,598 --> 00:07:26,254
أنت تديرين هذه المؤسسة، ألا تستطيعين
فعل شيء من أجلي؟

127
00:07:27,620 --> 00:07:34,434
عليك أن توقعي على حصولك على ممتلكاتك عندما
تأخذينهم، أتمنى لك التوفيق في جميع مساعيكِ

128
00:07:51,839 --> 00:07:54,024
"ألا تستطيعين فعل شيء لي؟"

129
00:07:54,061 --> 00:08:03,884
يأتون متأخرين كلّ يوم، ينجزون عملا دون المطلوب
عند وجودهم، يتجاهلون كلّ تحذير توجهه لهم

130
00:08:03,991 --> 00:08:06,614
لكن في لحظة وقوعهم في مشكلة

131
00:08:06,651 --> 00:08:08,837
يخرجون البطاقة السوداء

132
00:08:09,815 --> 00:08:11,294
أعني، حقّا

133
00:08:11,363 --> 00:08:14,055
يقولون: "ألا تستطيع القيام بهذا الإستثناء من أجلي؟

134
00:08:14,090 --> 00:08:17,758
ألا يمكنك مساعدتي بهذا
هذه المرّة، أختاه؟

135
00:08:17,793 --> 00:08:19,373
أتعلمون ماذا؟

136
00:08:19,409 --> 00:08:24,087
تلك الميزة الوحيدة التي يمتلكها البِيض؟
لأنهم يملكون واحدة فحسب، صحيح؟

137
00:08:24,122 --> 00:08:29,305
حسنا، لكن من أتكلم عنهم ليس
عليهم أن يتعاملوا مع التوقعات

138
00:08:29,340 --> 00:08:31,695
ليس توقعات، لكن سأخبركم
ماذا لديهم

139
00:08:31,730 --> 00:08:35,196
لديهم هذا، ... هاذا الإحساس بالجدارة
أليس كذلك؟

140
00:08:35,231 --> 00:08:37,485
...هذا كلّ ما  -
فقر مدقع، منسحبون من الثانوية -

141
00:08:37,520 --> 00:08:38,831
أجل -
ومع ذلك يعطونك هذا الموقع، صحيح؟ -

142
00:08:38,867 --> 00:08:41,054
صحيح، صحيح، صحيح
'لما أنت هنا؟'

143
00:08:41,089 --> 00:08:42,568
أجل، أجل

144
00:08:42,603 --> 00:08:44,958
أتعلم: "لما تخبرني بما أفعل"؟ -
أجل -

145
00:08:44,993 --> 00:08:47,584
لأني أتحمل وجودي هنا، لهذا السبب

146
00:08:47,620 --> 00:08:53,101
أنا رئيستك، لهذا السبب أستطيع أن أقول
لك ماذا تفعل، هذا حال يومي كاملا هناك

147
00:08:53,208 --> 00:08:58,155
أنا أتعامل مع التوقعات من جانب
ومن ثمّ الإستحقاق من جانب آخر

148
00:08:58,190 --> 00:09:00,039
سآخذ (نيكي) ونذهب إلى مكان ما

149
00:09:00,075 --> 00:09:02,396
فقط -
(حسنا، (كيفين -

150
00:09:02,431 --> 00:09:03,608
سأريها الأرجاء فحسب -
لا -

151
00:09:03,644 --> 00:09:05,942
هذا -
لا تبتعد يا رجل -

152
00:09:05,979 --> 00:09:08,499
حسنا، فلنذهب

153
00:09:08,536 --> 00:09:11,635
إنه يستمتع بموسمه، بمدرسته، صحيح؟ -
أجل، أجل، هو كذلك -

154
00:09:11,671 --> 00:09:13,748
حسنا، إنه يقوم بهذا -
أنا حقّا لا أعلم شيئاً عن كرة السلة -

155
00:09:13,784 --> 00:09:15,554
...لكن

156
00:09:21,862 --> 00:09:27,699
ماذا أخبرتك عن هذه الأيدي؟
ما خطبك أنت و(فال)؟

157
00:09:27,734 --> 00:09:28,797
لا شيء

158
00:09:28,835 --> 00:09:30,734
لستما سويا بعد الآن؟ -
لا -

159
00:09:37,155 --> 00:09:39,260
أنا أعلم أنّك لا تحاولين
التصرف كفتاة غير جيدة

160
00:09:39,296 --> 00:09:41,127
ماذا؟

161
00:09:41,164 --> 00:09:42,520
أخبرني ماذا قلت؟

162
00:09:42,557 --> 00:09:46,155
أنا أقول أنه ليس عليك  أن تتصرفي
 كما لو كنت أنك لم تقيمي علاقة

163
00:09:46,191 --> 00:09:51,521
لقد رأيت الصور التي نشرتها
ذلك الجسم، ذلك الجسم مثير

164
00:09:51,557 --> 00:09:53,288
إذا، لهذا السبب جلبتني إلى هنا؟

165
00:09:53,323 --> 00:09:55,903
تعتقد أنّي أقمت علاقة؟

166
00:09:55,938 --> 00:09:57,227
لقد أرسلت تلك الصور لذلك الغبي
(إيريك)

167
00:09:57,263 --> 00:09:58,959
نشرهم لأنهم كلّ ما أعطيته إياه

168
00:09:58,995 --> 00:10:00,624
حسنا، لما تصرخين، أنا لم أعلم

169
00:10:00,659 --> 00:10:02,253
جميعكم متشابه، دائما
.. تحاولون الحصول على بعض

170
00:10:02,290 --> 00:10:04,835
من ثمّ، بمجرد أن تحصلوا على ما تريدون
تهرعون و تقولون للجميع أنّنا جميعاً حقيرات؟

171
00:10:04,871 --> 00:10:05,956
هذا ليس من شيمي حتّى

172
00:10:05,992 --> 00:10:10,677
أنت كسيء السمعة -
حسنا ماذا تريدين؟ -

173
00:10:10,713 --> 00:10:13,190
أعلم أنّي لست حقيرة، أعلم هذا

174
00:10:21,378 --> 00:10:23,448
إذهب إلى هناك إذاً

175
00:10:27,729 --> 00:10:29,018
أعطني رقم هاتفك

176
00:10:33,300 --> 00:10:35,832
حسنا، بإمكانك مراسلتي
الآن

177
00:11:09,970 --> 00:11:12,499
كيف حدث وأن أصبحت
 تحبّ الأمور الحديثة للغاية؟

178
00:11:16,009 --> 00:11:18,638
لأني أحب البساطة
إنّه تحدّ

179
00:11:20,901 --> 00:11:23,125
:(يقول (ميس فان دير مور
"الأقل هو المزيد"

180
00:11:23,162 --> 00:11:25,723
إفعل الكثير بالأقل

181
00:11:27,615 --> 00:11:30,245
كيف حال (نيكي)؟ -
إنها بخير -

182
00:11:30,280 --> 00:11:34,461
بخير؟
أسنراها كثيرا؟

183
00:11:34,497 --> 00:11:39,049
الفتيات يا رجل، يصبنك بالهلوسة

184
00:11:39,086 --> 00:11:40,838
أجل، هن يهلوسن

185
00:11:40,873 --> 00:11:43,537
الدرس الأوّل

186
00:11:43,572 --> 00:11:48,193
...المرأة... أنت لا
لا تستطيع الفوز

187
00:11:48,228 --> 00:11:51,836
..إذا، الأمر يتمحور حول تبيّنك ما
كم ستخسر

188
00:11:51,872 --> 00:11:54,839
كم خسرت مع أميّ؟ -
لا شيء -

189
00:11:54,874 --> 00:11:57,133
لا تريدني أن أهرع وأخبرها، صحيح؟ -
لا، لا، حقّاً -

190
00:11:57,168 --> 00:11:58,786
لم أخسر شيئاً -
حسناَ -

191
00:11:58,822 --> 00:12:04,589
تنازلت على بضعة أشياء
لكنّ هذا كان بالإختيار، فرق كبير

192
00:12:04,624 --> 00:12:07,153
عندما كنت على استعداد لأكون مع أمّك
تحتّم عليّ إتخاذ القرار

193
00:12:07,188 --> 00:12:10,864
أيّ نوع من الأزواج ستغدو؟ أي نوع من الآباء؟

194
00:12:10,899 --> 00:12:16,060
لذلك، أجل، تنازلت عن أشياء

195
00:12:16,095 --> 00:12:19,669
لكنني لم أكن لأكون الرجل الأسود
الذي لا يمكنه أن يبقي عائلته سويّا

196
00:12:19,705 --> 00:12:21,018
أترى، هذا فوضويّ

197
00:12:21,055 --> 00:12:23,516
الأمر مثل،... أنت وأمك، صحيح

198
00:12:23,551 --> 00:12:27,564
لطالما تفعلان أموراً أو أنّكما لم تفعلا هذا
أم ذاك لأنّكما تعتقدان أنّ الناس يراقبونكما

199
00:12:27,600 --> 00:12:31,882
كلا، لا، لا، نفعل ما
نفعل بقطع النظر عن ماذا

200
00:12:31,918 --> 00:12:35,285
لكن لا تخل أبداً أنهم لا ينتبهون

201
00:12:38,588 --> 00:12:40,236
حسناً

202
00:13:04,818 --> 00:13:07,953
(مرحبا، هذه (كامي -
لم تركّزي على الإغتصاب مطلقاً -

203
00:13:07,988 --> 00:13:10,476
ذكرت شخصا واحدا بالاسم
وهذا كلّ شيء

204
00:13:10,512 --> 00:13:12,898
أعني، كتبت أنّ المدرسة
 إتصلت بالشرطة؟

205
00:13:12,934 --> 00:13:15,491
أعني، لقد بدى الأمر مثل -
لقد قدمت الحقائق -

206
00:13:15,527 --> 00:13:18,629
لا أستطيع تسمية الأمر إغتصاباً
إن لم تدعمه الوقائع

207
00:13:18,666 --> 00:13:21,051
"بدت المقالة "ضعيفة

208
00:13:21,088 --> 00:13:23,337
لقد طلبت منّي أن ابقيكِ
أنت وابنك مجهولا الهوية

209
00:13:23,373 --> 00:13:24,599
تلك حدود ما يمكن أن أقوله

210
00:13:24,635 --> 00:13:26,918
لقد أخبرتني أنّك
 ستسعين خلف المدرسة

211
00:13:26,955 --> 00:13:28,898
(أنا لن أضخّم الأمور يا (آن

212
00:13:28,933 --> 00:13:32,616
عندما يكون هناك
 وقائع جديدة، سأقدمهم

213
00:13:35,074 --> 00:13:37,085
مرحبا؟ -
أجل -

214
00:13:37,121 --> 00:13:39,984
إن كان هناك جديد سأتابعه، حسنا؟

215
00:13:40,020 --> 00:13:41,664
(اِعتني بنفسكِ، (آن

216
00:13:41,700 --> 00:13:44,270
حسنا

217
00:13:58,705 --> 00:14:01,454
صباح الخير

218
00:14:03,561 --> 00:14:05,835
(تيري) -
(صباح الخير، (توم -

219
00:14:05,871 --> 00:14:08,111
مهلا، هل (كيفين) بخير؟

220
00:14:08,147 --> 00:14:09,367
كيفين) بخير)

221
00:14:09,403 --> 00:14:11,337
...المقال جعله يبدو كـ

222
00:14:11,373 --> 00:14:13,579
أيّ مقال؟ -
...لقد كان بمشكل أو -

223
00:14:13,615 --> 00:14:15,617
أيّ مقال؟ -
(تايمز هيرالد) -

224
00:14:15,653 --> 00:14:20,201
(هناك شيء على صفحتهم متعلق بـ(كيفين
شيء عن اعتداء جنسي

225
00:14:22,615 --> 00:14:24,413
أتقول أنّ (كيفين)  اعتدي عليه؟

226
00:14:24,449 --> 00:14:25,364
..أنا لم أفهم حقّا لما

227
00:14:25,400 --> 00:14:27,334
ماذا أخبرتك الشرطة؟

228
00:14:27,369 --> 00:14:28,998
أنا أعني أنه مجرّد طفل
وقد كانت مجرد حفلة

229
00:14:29,033 --> 00:14:30,050
...أحد ما فحسب

230
00:14:30,087 --> 00:14:31,613
أنا أعني، لا بدّ أنّه خطأ، أليس كذلك؟

231
00:14:31,649 --> 00:14:33,990
توقّف عن الكلام فحسب

232
00:14:34,026 --> 00:14:35,349
(مكتب (روب سيلفرمان

233
00:14:35,385 --> 00:14:36,775
(أنا (تيري لاكروا

234
00:14:36,811 --> 00:14:38,066
هل لنا أن نعيد الإتصال؟

235
00:14:38,102 --> 00:14:40,477
أنا أريد التكلّم معه -
ما الرقم؟ -

236
00:14:40,513 --> 00:14:42,431
أنا أريد التكلّم معه الآن

237
00:14:42,467 --> 00:14:44,316
تريثي، دعيني أرى
إن كان بإمكاني الوصول إليه

238
00:14:53,093 --> 00:14:54,177
مرحبا

239
00:14:54,213 --> 00:14:55,805
(مايكل)، عليك أن تقلّ (كيفين)
من المدرسة الآن

240
00:14:55,842 --> 00:14:56,925
ما الخطب؟

241
00:14:56,962 --> 00:15:00,353
هناك مقال على الإنترنات حول
إعتداء جنسي حصل بالحفلة

242
00:15:00,389 --> 00:15:01,167
(واسم (كيفين -
ماذا؟ -

243
00:15:01,204 --> 00:15:02,016
مرحبا؟

244
00:15:02,052 --> 00:15:03,747
كيفين) ماذا؟) -
(روب) -

245
00:15:03,782 --> 00:15:06,394
(انتظر يا (روب
(أقّلّه الآن يا (مايكل

246
00:15:06,430 --> 00:15:08,599
سأعيد الإتصال بك بعد دقيقتين -
حسنا -

247
00:15:10,061 --> 00:15:13,316
روب)، هناك مقال على الإنترنات)
(من جريدة (هيرالد تايمز

248
00:15:13,353 --> 00:15:15,082
واصلي الحديث، أنا أبحث عنها

249
00:15:15,117 --> 00:15:21,054
يقولون شيئاً عن اعتداء جنسي
حدث بالحفلة واسم (كيفين) نُشر

250
00:15:21,090 --> 00:15:21,902
وجدتها

251
00:15:21,939 --> 00:15:26,144
أمهليني ثانتين
أين (كيفين)؟

252
00:15:26,180 --> 00:15:28,486
مايكل) يُقلّه من المدرسة)

253
00:15:28,522 --> 00:15:30,760
لا تقولوا شيئا لأيّ أحد -
حسنا -

254
00:15:30,795 --> 00:15:31,991
إن أخذوه

255
00:15:31,991 --> 00:15:33,146
احرصي فحسب ألاّ يتكلّم مع أحد -
مهلا، مهلا، ماذا تعني؟ -

256
00:15:33,146 --> 00:15:34,662
إن إعتقلوه -
خذوه إلى المنزل -

257
00:15:34,698 --> 00:15:36,257
سآتي إليكم -
سأكون هناك -

258
00:15:36,294 --> 00:15:37,853
حسنا

259
00:15:41,248 --> 00:15:42,807
وصلت إلى المدرسة تقريباً

260
00:15:42,842 --> 00:15:45,386
حسنا، أحضره إلى البيت
روب)، سيلاقينا بالبيت)

261
00:15:45,422 --> 00:15:46,777
ماذا يقول المقال؟

262
00:15:46,813 --> 00:15:53,620
أكدت شرطة (إنديابوليس) أنها تحقّق مع
أعضاء فريق مدرسة (ليلاند) لكرة السلة

263
00:15:53,620 --> 00:15:55,093
ماذا يقول المقال عن (كيفين)؟ -
 هل اقتربت من المدرسة؟ -

264
00:15:55,121 --> 00:16:02,125
كيفين لاكروا)، 18 عاماً، رئيس فريق كرة السلة)
أقام حفلة حيث وقع فيها الإعتداء الجنسي المزعوم

265
00:16:02,161 --> 00:16:04,948
معاقرة الكحول وثقت من قبل وسائل الإعلام -
يا للسماء -

266
00:16:04,984 --> 00:16:09,267
أنا بصفحة (كيفين) على فايسبوك الآن

267
00:16:09,303 --> 00:16:10,967
الناس يقولون أمورا سلفاً

268
00:16:11,004 --> 00:16:12,473
توقفي عن قراءة ذلك

269
00:16:12,510 --> 00:16:15,758
لقد تم النشر على الإنترنات
منذ دقيقتين والناس يتحدّثون بالفعل؟

270
00:16:15,795 --> 00:16:16,990
توقفي عن القراءة، أنا هنا

271
00:16:17,026 --> 00:16:18,804
أنا بالمدرسة

272
00:16:18,840 --> 00:16:21,199
ستكون الامور على ما يرام، حسنا؟

273
00:16:21,235 --> 00:16:22,944
أجل

274
00:16:22,981 --> 00:16:24,827
ستكون الأمور على ما يرام -
حسنا -

275
00:16:24,863 --> 00:16:26,709
سأتصل بك عندما يكون بالسيارة

276
00:16:30,372 --> 00:16:33,724
لقد وصلت إلى المحقق (وليامز) في"
"(قسم شرطة (متروبوليتان، إنديابوليس

277
00:16:33,760 --> 00:16:35,056
"اترك رسالة رجاءً"

278
00:16:35,128 --> 00:16:36,230
(كين)، هذه (تيري)

279
00:16:36,262 --> 00:16:40,425
أريدك أن تتصل بي حالما تتلقّى هذه
الرسالة، إتصل بي على هاتفي المحمول

280
00:16:46,606 --> 00:16:49,473
استأجرت المكان للحفلة؟ -
أجل -

281
00:16:49,509 --> 00:16:51,471
أكان هناك كحول؟

282
00:16:51,507 --> 00:16:52,589
أجبه

283
00:16:52,625 --> 00:16:53,605
أجل

284
00:16:53,641 --> 00:16:56,111
من جلبه؟ -
أنا -

285
00:16:56,148 --> 00:17:01,763
أكنت ثملا؟ -
الجميع كان ثملاً -

286
00:17:01,872 --> 00:17:03,224
شربت القليل، أجل

287
00:17:03,260 --> 00:17:06,137
في مرحلة ما، أكنت لوحدك مع فتاة؟

288
00:17:06,172 --> 00:17:07,593
بضع مرات، أجل

289
00:17:07,629 --> 00:17:09,693
أمارست الجنس مع أيّ من هنّ؟

290
00:17:11,524 --> 00:17:12,470
واحدة منهن

291
00:17:12,506 --> 00:17:15,553
اسمها؟ -
(فال) -

292
00:17:15,588 --> 00:17:18,330
ماذا أخبرتك عن تلك الفتاة؟ -
(تيري) -

293
00:17:18,365 --> 00:17:21,209
أكان الجنس بالتراضي؟

294
00:17:21,244 --> 00:17:22,699
أعتقد ذلك

295
00:17:22,735 --> 00:17:24,290
أيّ نوع من الجنس كان؟

296
00:17:24,327 --> 00:17:26,289
عن طريق الفم، أم المهبل؟

297
00:17:27,341 --> 00:17:28,457
نعم

298
00:17:28,493 --> 00:17:29,913
نعم"؟ نعم ماذا؟"

299
00:17:29,949 --> 00:17:31,506
كلاهما

300
00:17:31,541 --> 00:17:33,538
وأين مارستما الجنس؟

301
00:17:35,233 --> 00:17:36,551
بالحمام

302
00:17:36,588 --> 00:17:39,159
ضاجعت تلك الفتاة على أرضيّة
الحمام (كيفين)؟

303
00:17:39,196 --> 00:17:42,072
وأنت واثق أنّه كان بالتراضي؟

304
00:17:42,108 --> 00:17:45,866
أجل

305
00:17:45,901 --> 00:17:47,559
الأمر كهذا الشيء في الحفل

306
00:17:47,595 --> 00:17:49,117
كالتقليد

307
00:17:49,154 --> 00:17:52,809
الجميع يدعون الأمر
"بـ"إندمج بالفريق

308
00:17:52,845 --> 00:17:54,773
وكما تعلم أن أكون الأكبر

309
00:17:54,810 --> 00:17:58,905
تذهب إلى هناك للقيام بالتعرف

310
00:17:58,942 --> 00:18:00,023
...الفتيات يذهبنا إلى هناك لـ

311
00:18:00,059 --> 00:18:01,581
"للإندماج بالفريق"

312
00:18:01,617 --> 00:18:03,410
إذا، تلك كانت ماهية الحفلة؟
ممارسة الجنس؟

313
00:18:03,446 --> 00:18:04,561
والمُجُون؟

314
00:18:04,598 --> 00:18:05,916
...هناك صور وقع تراسلها

315
00:18:05,952 --> 00:18:06,933
كلا، لا علاقة لي بهذا

316
00:18:06,968 --> 00:18:08,253
(لقد كنت مع (فال

317
00:18:08,290 --> 00:18:09,676
بما سيتهمونه؟

318
00:18:09,712 --> 00:18:11,065
(حسنا، إن اعتقل (كيفين -
أسأدخل السجن يا رجل؟ -

319
00:18:11,100 --> 00:18:16,953
،إن اُعتقل (كيفين)، إن وُجهت إتهامات
الإعتداء الجنسي أمر خطير

320
00:18:17,062 --> 00:18:21,023
إلى جانب وجود مواد خاضعة للرقابة
...استعلمت لتعجيز الضحيّة

321
00:18:21,058 --> 00:18:22,546
هذا بمستوى 5 جنح

322
00:18:22,582 --> 00:18:25,324
ويعاقب عليها القانون بما يتجاوز
ستة سنوات في السجن

323
00:18:26,443 --> 00:18:28,304
!أصغ، لم أفعل أيّ شيء يا رجل

324
00:18:28,340 --> 00:18:29,760
!توقّف، توقّف -
!لم ألمس أحداً -

325
00:18:29,797 --> 00:18:33,351
إذا المقال لم يقل على وجه التحديد أنّ
كيفين) رهن التحقيق بتهمة الإعتداء الجنسي)

326
00:18:33,386 --> 00:18:34,604
المقال هو مقال فحسب

327
00:18:34,640 --> 00:18:36,094
هذا ليس ما يجب أن نقلق بشأنه

328
00:18:36,130 --> 00:18:38,025
إذا لما ذكروا اسمه؟

329
00:18:38,061 --> 00:18:41,208
عمره 18، قانونيّا، إنه بالغ
 بإمكانهم ذكر اسمه

330
00:18:41,244 --> 00:18:45,306
إنه أكبر بشهرين أو ثلاثة من
الأولاد الآخرين إذاً يذكرون إسمه؟

331
00:18:45,343 --> 00:18:48,592
أتعلم ماذا يقولون بشأنه
على الإنترنات؟

332
00:18:48,628 --> 00:18:50,963
أسود، مخدرات، إغتصاب

333
00:18:50,999 --> 00:18:52,588
ماذا تعتقد أنهم يقولون، (روب)؟

334
00:18:52,625 --> 00:18:54,621
الشرطة لم تحاول التواصل

335
00:18:54,657 --> 00:18:56,754
من الواضح أنهم
 لا يملكون شيء للقيام بالإدعاء

336
00:18:56,791 --> 00:18:59,802
أعتقد أنّ أفضل شيء لنا
أن نبقى صامتين ولا نتحدّث بالأمر

337
00:18:59,839 --> 00:19:01,272
نبقى صامتين؟

338
00:19:01,307 --> 00:19:02,573
كلا، لن نقول أيّ شيء

339
00:19:02,608 --> 00:19:06,510
أيّ شيء تقولانه في العلن حتّى بغرض دعم
كيفين) من شأنه أن يجعل الأمور أسوأ)

340
00:19:06,545 --> 00:19:09,847
سنعرف ما في وسعنا وسنتعامل معه

341
00:19:09,882 --> 00:19:14,885
لا تملك شيئاً هنا عدا الأصدقاء
والداعمين يدعمونك هنا

342
00:19:14,921 --> 00:19:18,389
لا أحد يصدّق أيّاً من تلك الترهات

343
00:19:18,424 --> 00:19:20,284
لا أحد مهم

344
00:19:30,837 --> 00:19:32,101
لا شيء؟

345
00:19:32,138 --> 00:19:34,449
كلا، أنا اواصل إرسال الرسائل له
ولم يجبني

346
00:19:34,485 --> 00:19:36,559
كلّ ما أعرفه انّ والده أتى وأقله

347
00:19:36,629 --> 00:19:37,511
اللعنة يا رجل

348
00:19:37,547 --> 00:19:38,838
تلك الحفلة كانت فوضوية

349
00:19:38,874 --> 00:19:40,131
علمت أننا سنقع في مشاكل -
اخرس -

350
00:19:40,167 --> 00:19:41,151
لست بحاجة إلى هذا، حسنا؟

351
00:19:41,188 --> 00:19:42,581
أنا لا أحاول الذهاب إلى السجن

352
00:19:42,616 --> 00:19:43,771
!اخرس

353
00:19:43,807 --> 00:19:45,302
ماذا، أتعتقد أنّ (كيفين) اختفى بلا سبب

354
00:19:45,338 --> 00:19:46,867
ذلك المقال يتحدّث عن اغتصاب

355
00:19:46,903 --> 00:19:48,772
لا شيء حدث بتلك الحفلة
عدى تصّرف الناس بغباء

356
00:19:48,808 --> 00:19:50,235
لذلك مجاراة ذلك
 لن تساعد في أيّ شيء

357
00:19:50,271 --> 00:19:53,978
مهلا، إنه على حقّ

358
00:19:54,013 --> 00:19:57,005
أصغ، في الطريق لن نقول
شيئاً عن أيّ شيء

359
00:19:57,041 --> 00:19:58,808
حسنا؟

360
00:19:58,844 --> 00:20:00,339
أجل، حسناً

361
00:20:00,374 --> 00:20:02,278
حسنا، هذا كلّ شيء

362
00:20:02,314 --> 00:20:05,510
تكتما على الأمور لنفسيكما
وستكون الأمور على ما يرام

363
00:20:05,546 --> 00:20:07,347
سنكون على ما يرام

364
00:20:07,383 --> 00:20:08,368
حسناً

365
00:20:08,404 --> 00:20:09,661
حسنا يا رجل

366
00:20:09,697 --> 00:20:11,158
أراكما حقاً -
لاحقا يا رجل -

367
00:20:20,310 --> 00:20:21,840
أهلا، كيف الحال، هذا (كيفين)؟

368
00:20:21,876 --> 00:20:24,221
اترك رسالة وسأتصل لاحقاً

369
00:20:25,720 --> 00:20:27,147
(أهلا، (كيفين) أنا المدرب (دان

370
00:20:27,182 --> 00:20:31,127
أصغ، لقد رأيت المقال

371
00:20:31,163 --> 00:20:33,135
وكما تعلم، أنا أطمئن عليك فحسب

372
00:20:33,170 --> 00:20:35,345
لا تتعب في اللعب معي

373
00:20:39,362 --> 00:20:42,626
أخبروني أنّ والدك أقلّك

374
00:20:44,771 --> 00:20:47,899
...أردت التأكّد فحسب أنّ الأمور

375
00:20:50,078 --> 00:20:51,845
أنا أعلم أن الأمور ليست بخير

376
00:20:51,882 --> 00:20:55,859
وأردت أن أتأكد أنّك بخير

377
00:20:58,345 --> 00:21:01,167
كما تعلم، الناس يقولون أشياءً

378
00:21:01,203 --> 00:21:03,685
تجاهلهم

379
00:21:03,720 --> 00:21:05,726
هذا أنت ذا -
هدف اللعبة -

380
00:21:07,769 --> 00:21:12,326
حسنا؟ وإن أردت التحدثّ معي
فلتتصل بي فحسب، حسنا؟

381
00:21:14,982 --> 00:21:16,953
(حسنا، يا (كيفين

382
00:21:26,685 --> 00:21:27,668
هل أنت بخير؟

383
00:21:30,699 --> 00:21:32,670
أصغ، (كيفين) على ما يرام يا رجل

384
00:21:32,706 --> 00:21:35,255
كلا، الأمر دائم

385
00:21:35,291 --> 00:21:37,433
تكتب أسماءهم على محرّك البحث
(غوغل)

386
00:21:37,469 --> 00:21:39,338
لبقيّة حياتهم...إغتصاب

387
00:21:39,373 --> 00:21:40,869
هذا كلّ ما ستراه

388
00:21:40,905 --> 00:21:41,992
الأولاد أغنياء

389
00:21:42,027 --> 00:21:44,747
لا شيء ليقلقوا عليه

390
00:21:44,783 --> 00:21:46,414
علينا أن نقلق على أنفسنا

391
00:21:46,450 --> 00:21:48,183
ماذا عنّا؟

392
00:21:48,219 --> 00:21:49,884
الأمور تدور يا رجل

393
00:21:49,920 --> 00:21:52,504
من سيلومون برأيك على هؤلاء الحمقى؟

394
00:21:52,539 --> 00:21:57,505
...تعاطي المخدرات، إلتقاط الصور
وفعل أمور أخرى

395
00:21:57,540 --> 00:21:59,376
لقد قرأت ذلك المقال

396
00:21:59,411 --> 00:22:00,635
"مدرسة المتفوقين"

397
00:22:00,670 --> 00:22:02,097
"الأطفال ذوي الامتيازات"

398
00:22:02,134 --> 00:22:04,547
يقومون بإثارة الناس

399
00:22:04,583 --> 00:22:06,418
ومن سيتضرر برأيك؟

400
00:22:06,454 --> 00:22:10,432
حسنا، لدينا علاقة جيدة مع المدرسة

401
00:22:10,469 --> 00:22:12,916
أصغ، أنا وأنت تم تعيننا كمساعدة

402
00:22:12,951 --> 00:22:14,957
لا تفكر في الأمور على خلاف هذا

403
00:22:14,993 --> 00:22:16,658
لن نذهب لأي مكان

404
00:22:16,694 --> 00:22:18,223
تريد الإنقاذ، أنقذ

405
00:22:18,259 --> 00:22:19,414
حسنا؟

406
00:22:19,449 --> 00:22:23,053
تريد الإنسحاب، إفعل ذلك

407
00:22:23,090 --> 00:22:27,919
أنا لن أتخلّى على هؤلاء الأطفال

408
00:22:45,713 --> 00:22:48,194
إذا، (إكس) يساوي ناقص أربعة

409
00:22:48,231 --> 00:22:52,413
زائد أو ناقص الجذر التربيعي لـ16

410
00:22:52,449 --> 00:22:55,883
سيد (آليخندرو)؟ أتسمح بدقيقة
من فضلك؟

411
00:23:00,818 --> 00:23:03,164
أتت الشرطة من أجل الرجل الأسود

412
00:23:04,867 --> 00:23:06,293
أجل، لقد قدموا لترحيلك

413
00:23:08,540 --> 00:23:11,226
اهدأوا والزموا الصمت

414
00:23:12,726 --> 00:23:15,173
إيف)، هل لك أن تخرجي من فضلك؟)

415
00:23:20,516 --> 00:23:22,759
سينالون منها لبيع بطّيختها
على الطريق

416
00:23:24,632 --> 00:23:26,025
(إيف)، هذا المحقق (كراسنو)

417
00:23:26,061 --> 00:23:30,039
إنه يسأل عن حفلة أفراد
(فريق كرة السلّة لمدرسة (ليلاند

418
00:23:30,076 --> 00:23:31,627
هل كنت هناك؟

419
00:23:34,434 --> 00:23:36,257
(لا بأس يا (إيف

420
00:23:38,082 --> 00:23:39,533
أجل، كنت هناك

421
00:23:39,570 --> 00:23:42,237
إيف)، لدينا بعض الأسئلة بشأن)
حادث محتمل في تلك الليلة

422
00:23:42,272 --> 00:23:44,770
سيكون مساعدا حقّا إن كان
بمقدورك مرافقتنا إلى قسم الشرطة

423
00:23:44,805 --> 00:23:47,608
تريث، لم تقل شيئا بشأن أخذها
إلى أيّ مكان

424
00:23:47,643 --> 00:23:49,094
فقط لنسأل بعض الأسئلة

425
00:23:49,130 --> 00:23:51,122
ليس عليك أن تذهبي معهما لأيّ مكان

426
00:23:51,157 --> 00:23:53,081
ليس عليك أن  تقولي أيّ شيء لهما

427
00:23:54,705 --> 00:23:57,710
ستحتاجان أحد والديها
إن أردتما التحدث معها

428
00:23:57,746 --> 00:23:59,095
نحن بحاجة حقّا للتحدّث معها

429
00:23:59,131 --> 00:24:00,547
هذا تحقيق جدّي

430
00:24:00,584 --> 00:24:04,770
تريد أن تسألها عن أشياء فسيحدث
ذلك هنا بحضور أحد الوالدين

431
00:24:04,807 --> 00:24:06,899
خلافاً لذلك، لديها حصّة

432
00:24:06,935 --> 00:24:08,453
أين يمكننا الإنتظار؟

433
00:24:11,225 --> 00:24:12,237
من هذا الطريق

434
00:24:12,273 --> 00:24:14,805
في أي توقيت ذهبت إلى الحفلة؟

435
00:24:14,840 --> 00:24:17,440
ربما كان بعد الساعة التاسعة

436
00:24:17,476 --> 00:24:19,771
كنت مع (تايلور) طيلة الوقت؟

437
00:24:19,807 --> 00:24:23,183
تقريباً -
لكن ليس طيلة الوقت؟ -

438
00:24:23,219 --> 00:24:25,514
أتذكرين إن كان قد
غادر الحفلة مع شخص آخر؟

439
00:24:25,551 --> 00:24:26,596
كلاّ

440
00:24:26,631 --> 00:24:27,609
...كلا، لا تذكرين أم كلا، لم يقم

441
00:24:27,645 --> 00:24:29,399
كلا، لا شيء من هذا

442
00:24:29,436 --> 00:24:31,461
أتذكرين مع
 من كان يقضي الوقت؟

443
00:24:31,496 --> 00:24:33,116
أنا لا أعرف هؤلاء الأولاد

444
00:24:33,152 --> 00:24:36,427
أرأيت (تايلور) يقضي أيّ وقت مع
ذكر؟

445
00:24:36,463 --> 00:24:37,745
لم أفهم ما تقوله

446
00:24:37,780 --> 00:24:38,792
أكان هناك جدال؟

447
00:24:38,828 --> 00:24:40,143
هل انتقلا إلى غرفة أخرى؟

448
00:24:40,179 --> 00:24:42,069
أنا لا أعلم ما تسأله

449
00:24:42,105 --> 00:24:43,454
إنها لا تعلم أيّ شيء

450
00:24:43,490 --> 00:24:45,651
إنها تواصل إخبارك
 أنّها لا تعلم أيّ شيء

451
00:24:45,686 --> 00:24:47,711
كدنا ننتهي، سيدي

452
00:24:47,748 --> 00:24:50,076
متى رأيتِ (تايلور) مجدّدا؟

453
00:24:50,112 --> 00:24:52,745
ربما الساعة الواحدة، الواحدة والنصف
بعد منتصف الليل

454
00:24:52,781 --> 00:24:54,469
ما كانت حالته؟

455
00:24:54,504 --> 00:24:56,698
بحالة سيّئة جدّا

456
00:24:58,626 --> 00:25:01,496
لقد كان أكثر من ذلك

457
00:25:01,531 --> 00:25:03,894
لم يقدر على الوقوف حتّى

458
00:25:03,930 --> 00:25:09,198
لم يكن مرتديا لجميع ثيابه
شيء جنونيّ

459
00:25:11,059 --> 00:25:13,219
لا أحد يحاول مساعدته

460
00:25:13,289 --> 00:25:15,989
كانوا يلتقطون صورا له

461
00:25:16,025 --> 00:25:19,841
...(وهذا الفتى من الفريق، (إيريك
...أظن

462
00:25:19,876 --> 00:25:22,070
أوصلنا إلى المنزل

463
00:25:22,106 --> 00:25:25,449
أنا لا أعرفه، لكنّه كان غاضبا
بشأن أمر ما

464
00:25:27,241 --> 00:25:28,996
أوصلنا

465
00:25:29,033 --> 00:25:30,483
لم يساعدنا بالمنزل حتّى

466
00:25:30,519 --> 00:25:33,321
ألقانا على الرصيف فحسب

467
00:25:33,357 --> 00:25:36,293
هل قال لك (تايلور) أيّ شيء
في اليوم الموالي؟

468
00:25:36,330 --> 00:25:38,219
لم نتحدّث

469
00:25:38,256 --> 00:25:41,024
لقد كنت غاضبة منه لأخذي
إلى تلك الحفلة

470
00:25:46,769 --> 00:25:48,051
هل أنهينا؟

471
00:25:51,668 --> 00:25:53,727
قد أكون على تواصل

472
00:25:58,391 --> 00:26:00,054
كيف الحال؟

473
00:26:00,092 --> 00:26:01,535
لا شيء

474
00:26:01,571 --> 00:26:03,348
لما أُخرجتِ من
الصفّ على ذلك النحو؟

475
00:26:03,384 --> 00:26:05,062
حقاّ، ما من سبب

476
00:26:05,097 --> 00:26:07,865
حسنا، أنا أطمئن فحسب

477
00:26:07,900 --> 00:26:10,701
أنا بخير

478
00:26:17,376 --> 00:26:19,080
أرأيت ذلك المقال؟

479
00:26:21,130 --> 00:26:23,569
أكره ذلك المكان

480
00:26:23,606 --> 00:26:26,147
نحن غارقون في الديون من
 أجل تلك المدرسة ولأي سبب؟

481
00:26:26,182 --> 00:26:29,301
حتّى يتسنى له أن يثمل بالحفلات
ويغتصب فتيات؟

482
00:26:29,338 --> 00:26:31,675
درجات (إيريك) جيّدة
إنه يبلي بلاءاً حسناً في ذلك الفريق

483
00:26:31,711 --> 00:26:33,236
حسنا، لقد سمعته يتحدّث على الهاتف

484
00:26:33,271 --> 00:26:35,915
...لقد كانت "حقيرة"، تلك "العاهرة" من
أنا لم أعد أعرفه حتّى بعد الآن

485
00:26:35,951 --> 00:26:37,101
إنه فتىً مراهق

486
00:26:37,138 --> 00:26:38,696
توقّف عن اختلاق الأعذار من أجله

487
00:26:38,732 --> 00:26:42,121
لقد تغيّر منذ أن بدأ بإرتياده
لتلك المدرسة

488
00:26:42,157 --> 00:26:43,682
حسنا

489
00:26:43,717 --> 00:26:45,207
حسنا" ماذا؟"

490
00:26:45,243 --> 00:26:48,463
لقد تعبت من الشجار معك فحسب

491
00:26:48,500 --> 00:26:51,279
لذا، حسنا، أيّ كان ما تقولينه

492
00:26:52,230 --> 00:26:54,161
كلّ ما تفعله تلك الحقيرة هو الصراخ

493
00:26:54,197 --> 00:26:56,331
لا تتكلّم عن أميّ بهذه الطريقة

494
00:26:56,368 --> 00:26:57,282
إنها تفعل ذلك

495
00:26:57,317 --> 00:26:59,690
كلّ ما تفعله هو الصياح

496
00:26:59,725 --> 00:27:02,233
إنها كالمجنونة

497
00:27:02,269 --> 00:27:04,031
...أنا أخبرك، أنا لا أدع أيّا من فتياتي

498
00:27:04,066 --> 00:27:06,337
ماذا؟ "فتياتك"؟

499
00:27:06,373 --> 00:27:08,609
لديّ صديقات

500
00:27:08,645 --> 00:27:09,999
دعني أرى بعض الصور

501
00:27:10,036 --> 00:27:11,187
أنا لا ألتقط الصور

502
00:27:11,222 --> 00:27:12,544
لست غريب أطوار مثلك

503
00:27:12,579 --> 00:27:15,460
أجل، أجل، كل طعامك
جاك) الرائع)

504
00:27:17,700 --> 00:27:19,598
كيف الحال في المدرسة؟

505
00:27:19,633 --> 00:27:21,599
المدارس العامة سيئة

506
00:27:21,635 --> 00:27:22,785
إنها كالأدغال

507
00:27:22,822 --> 00:27:25,296
(أريد الذهاب إلى (ليلاند

508
00:27:25,332 --> 00:27:27,161
إذن ما كان عليك أن تخفق
بشدة في فريق كرة السلة

509
00:27:27,197 --> 00:27:28,144
أنا جاد

510
00:27:28,181 --> 00:27:29,806
(أريد الذهاب إلى (ليلاند

511
00:27:29,843 --> 00:27:31,401
وبإمكاننا أن نقضي وقتاً حينها

512
00:27:31,436 --> 00:27:33,469
نحن نقضي وقتاً الآن

513
00:27:35,370 --> 00:27:37,268
الأمر ليس مشابها

514
00:27:42,798 --> 00:27:46,831
أصغ، في المدارس العامة هناك فتيات
ساقطات أفضل

515
00:27:46,868 --> 00:27:47,849
حسنا؟

516
00:27:47,885 --> 00:27:49,511
...هناك لاتينيات، سوداوات، آسيويات

517
00:27:49,547 --> 00:27:52,258
كل ما بمدرسة (ليلاند) هن
 فتيات شاحبات بيضاوات

518
00:27:52,294 --> 00:27:53,750
حقّا؟ -
أجل -

519
00:27:53,787 --> 00:27:55,752
الفتيات الآسويات هن
الأفضل على كل حال

520
00:27:55,787 --> 00:27:58,363
لم أرى رضيعا آسويا حسن المظهر

521
00:27:58,399 --> 00:28:00,636
ينبغي أن تكون سعيدا لوجودك هناك

522
00:28:02,841 --> 00:28:05,689
تناول طعامك، سنذهب لرؤية
بعض الأعضاء التناسليّة

523
00:28:16,340 --> 00:28:19,323
د.(لويس) حسنة النيّة

524
00:28:19,359 --> 00:28:21,256
تحاول فعل الصواب

525
00:28:21,292 --> 00:28:24,037
لديها نفس الإنطباع عنك

526
00:28:24,073 --> 00:28:26,547
أجل أنا واثقة

527
00:28:26,583 --> 00:28:28,920
حسنة النيّة لكنها لا تعرف ما تفلعه؟

528
00:28:28,957 --> 00:28:32,312
حسنة النية لكنها متسامحة إجتماعيا

529
00:28:32,348 --> 00:28:35,127
...إن كنت متسامحة، وأنها

530
00:28:35,163 --> 00:28:36,585
أنا أعلم أنها صديقتك

531
00:28:36,622 --> 00:28:37,976
إنها مشرفتنا

532
00:28:38,013 --> 00:28:41,028
وجهة نظرها
لا تعكس حقائق جديدة

533
00:28:41,065 --> 00:28:42,996
أصغ، احتدت الأمور بالإجتماع

534
00:28:43,032 --> 00:28:44,590
ليس عليك الإعتذار -
أنا لا أعتذر

535
00:28:44,626 --> 00:28:46,896
أنا أقول فحسب أن هذه فرصة

536
00:28:46,932 --> 00:28:48,354
لنتحدّث وجها لوجه بصراحة

537
00:28:50,018 --> 00:28:51,576
حسناً

538
00:28:51,613 --> 00:28:54,019
أنا أعلم أنّ د.(لويس) تحاول إقناعك لمعارضته
"ضد نظام "الإطعام المجاني للأطفال

539
00:28:54,054 --> 00:28:54,866
ليس لمعارضته

540
00:28:54,902 --> 00:28:56,325
حول كيفية تنفيذه

541
00:28:56,360 --> 00:28:57,782
هذا ما أتحدّث عنه

542
00:28:57,819 --> 00:29:00,700
لا تستطيع أن ترى أنّ برنامج الغداء
يؤذي الأطفال

543
00:29:00,735 --> 00:29:02,531
لأنّ الأطفال الذين تؤذيهم من أصول لاتينيّة

544
00:29:02,567 --> 00:29:03,922
أتقولين أنها عنصريّة؟

545
00:29:03,957 --> 00:29:06,567
الأطفال اللاتينيون هم
من سيكونون الأكثر تضرراً

546
00:29:06,603 --> 00:29:07,754
لو كانوا أطفالا سوداً

547
00:29:07,790 --> 00:29:10,230
أجل، أعتقد أنّ عليها أن ترى الأمور
بشكل مختلف

548
00:29:10,265 --> 00:29:11,858
إذا، إن لم أدعمكِ فأنا عنصري؟

549
00:29:11,894 --> 00:29:13,214
لا يمكن للسود أن يكونوا عنصريين؟

550
00:29:13,251 --> 00:29:15,249
عنصري" و"أسود" في نفس الجملة؟"

551
00:29:15,286 --> 00:29:16,741
أنت من تواصل قول تلك الكلمة وليس أنا

552
00:29:16,778 --> 00:29:18,980
للناس رقع عمياء

553
00:29:19,016 --> 00:29:21,490
أنا أحاول أن أساعدك لترى
رقعتك العمياء

554
00:29:26,070 --> 00:29:28,205
هذا لا يجعلني يابانية

555
00:29:29,699 --> 00:29:31,122
إن لم نتكاتف

556
00:29:31,157 --> 00:29:33,258
إن لم نوقف هذا الصراع الداخلي
سيتفقون ضدنا

557
00:29:33,294 --> 00:29:34,479
كلّ شيء مُجدول؟

558
00:29:34,516 --> 00:29:36,344
هل سيحلون النقابة أم لا؟

559
00:29:36,381 --> 00:29:38,108
أسيفسدون التعليم؟

560
00:29:39,264 --> 00:29:40,245
لا تعطهم أعذاراً

561
00:29:40,281 --> 00:29:41,601
لا أستطيع الحديث عن هذا

562
00:29:41,638 --> 00:29:44,044
لا أريد الحديث هن هذا

563
00:29:46,318 --> 00:29:48,011
حسناً

564
00:29:49,811 --> 00:29:52,454
أنت ذاهبة؟

565
00:29:52,491 --> 00:29:54,592
أنت لا تريد الحديث

566
00:29:57,748 --> 00:30:00,594
لا تريدين أكل شيء؟

567
00:30:02,258 --> 00:30:04,698
أتعتقد أنّ هذا سيصبح محورا إعلاميا؟

568
00:30:12,569 --> 00:30:14,635
طبعاً، أجل

569
00:30:14,672 --> 00:30:16,941
في الواقع أنا جائعة

570
00:30:21,013 --> 00:30:23,148
إذا، ما الجيد

571
00:30:24,507 --> 00:30:26,167
شطائر الـ(توفو) جيدة

572
00:30:26,202 --> 00:30:28,032
(أنا لا آكل الـ(توفو

573
00:30:46,043 --> 00:30:47,805
مرحباً

574
00:30:47,840 --> 00:30:50,348
(أهلا، أنا (نيكي

575
00:30:51,808 --> 00:30:53,367
مرحباً

576
00:30:59,575 --> 00:31:01,405
هل أنت بخير؟

577
00:31:07,002 --> 00:31:09,951
كيفين)؟)

578
00:31:09,988 --> 00:31:11,884
أنا خائف

579
00:31:14,023 --> 00:31:16,599
أتريدني أن آتي

580
00:31:20,908 --> 00:31:21,957
كيفين)؟)

581
00:31:21,993 --> 00:31:23,891
كلا، أنا بخير

582
00:31:27,183 --> 00:31:31,148
إن أردتني أن آتي أو أيّ
من هذا، أرسل لي رسالة، حسنا؟

583
00:31:31,185 --> 00:31:32,776
أجل

584
00:31:33,829 --> 00:31:35,625
حسناً

585
00:31:35,661 --> 00:31:38,687
سأتحدّث إليك لاحقاً

586
00:32:09,962 --> 00:32:11,158
حسنا، ماذا عن تلك؟

587
00:32:11,196 --> 00:32:12,690
كلا، تلك صورة جماعيّة

588
00:32:12,726 --> 00:32:15,886
ألا تستطيعين محوها فحسب؟

589
00:32:15,923 --> 00:32:21,226
...إخراج ابنتك من هذه الصور
ليس سهلاً

590
00:32:21,262 --> 00:32:22,654
لقد قرأت ذلك المقال على شبكة الإنترنات

591
00:32:22,691 --> 00:32:26,837
جعل الأمر يبدو كما لو أن هؤلاء الفتيات
يتجولنا كامل اليوم ويقمن بالإستمناء للأولاد

592
00:32:26,873 --> 00:32:30,850
أنا لا أريد ابنتي على موقع تلك المدرسة

593
00:32:30,886 --> 00:32:32,619
هذه صورة جماعية

594
00:32:32,654 --> 00:32:35,237
أنا أعني، قد تشعر أنّها متروكة

595
00:32:35,273 --> 00:32:37,618
متروكة من أشخاص يعتقدون
أنها حقيرة؟

596
00:32:37,653 --> 00:32:40,134
نحن ندفع كثيراً لإرسالها هنا

597
00:32:40,170 --> 00:32:41,699
ليست بحاجة إلى ذلك

598
00:32:44,217 --> 00:32:47,343
سيستغرق قليلا من الوقت

599
00:32:47,380 --> 00:32:49,180
سأنتظر

600
00:32:51,018 --> 00:32:53,737
ظلت معي لقرابة ساعة

601
00:32:53,773 --> 00:32:56,321
أنا أعني، من يفعل ذلك؟

602
00:32:56,358 --> 00:32:58,022
الجميع محبط

603
00:32:58,058 --> 00:33:00,063
حسنا، أعتقد أنها تخال ابنتها عاهرة

604
00:33:00,098 --> 00:33:03,055
ولهذا السبب أرادت لصورها
أن تمحى من الصفحة بسرعة

605
00:33:03,091 --> 00:33:05,673
الأرجح أن لها محامياً سلفاً

606
00:33:05,709 --> 00:33:06,830
لقد كان يوما سيّئاً

607
00:33:06,866 --> 00:33:08,700
وعليك أن تتماشي مع ذلك

608
00:33:08,736 --> 00:33:12,917
ذلك المقال
إنه يحرض لشيء، أنا أخبرك

609
00:33:12,954 --> 00:33:13,767
أعلم

610
00:33:13,804 --> 00:33:15,161
(كيفين)

611
00:33:15,198 --> 00:33:17,406
لم يتصل بي بعد

612
00:33:17,442 --> 00:33:19,888
أنا قلق

613
00:33:19,925 --> 00:33:21,521
هل لك ألاّ تفعل هذا؟

614
00:33:21,557 --> 00:33:22,610
ماذا؟

615
00:33:22,645 --> 00:33:26,690
أن تجعل لاعبيك محور المحادثة

616
00:33:26,726 --> 00:33:29,581
أنا أحاول اخبارك باليوم السيء الذي
حظيت به

617
00:33:29,617 --> 00:33:31,043
أعلم ذلك -
هل تستطيع الإصغاء فحسب -

618
00:33:31,079 --> 00:33:32,064
أعلم

619
00:33:32,099 --> 00:33:33,968
أعليك أن تحيد عن الموضوع؟

620
00:33:40,602 --> 00:33:42,164
...أنا... أنا

621
00:33:42,200 --> 00:33:44,816
أنا مرهقة، أنا بحاجة للاسترخاء

622
00:33:44,853 --> 00:33:47,469
الاسترخاء أم الهدوء؟

623
00:33:48,797 --> 00:33:49,917
ماذا؟

624
00:33:53,150 --> 00:33:54,848
...أعني

625
00:33:54,885 --> 00:33:59,779
بدأ الأمر رويداً رويداً
لكنه كامل الأيام الآن

626
00:34:01,345 --> 00:34:02,772
أنت من بدأ ذلك

627
00:34:02,808 --> 00:34:04,200
ماذا؟

628
00:34:04,237 --> 00:34:07,975
أجل بموعدنا السادس، ..السابع

629
00:34:08,011 --> 00:34:09,879
ماكانت الأغنية التي تضعها دائما؟

630
00:34:09,916 --> 00:34:10,899
"أسباب"

631
00:34:10,936 --> 00:34:12,499
يا للسماء، منحطّة للغاية

632
00:34:12,534 --> 00:34:14,743
لا، لا، لا، لا
إنها عكس منحطة

633
00:34:14,778 --> 00:34:19,435
 واقترحت عليّ تدخين سيجارة المخدرات

634
00:34:19,472 --> 00:34:21,544
لأنّك قلت أنّ ممارسة الجنس
ستكون أفضل

635
00:34:21,581 --> 00:34:25,897
أجل، لأنّ الأمر كذلك

636
00:34:25,933 --> 00:34:30,114
حسنا، ينبغي أن تفكّر في الإشتراك مجدّداً

637
00:34:31,613 --> 00:34:33,957
امتحنتني المدرسة من المخدرات

638
00:34:33,992 --> 00:34:35,011
...أعني -
أعلم -

639
00:34:35,047 --> 00:34:36,779
كلا، لكن كيف سيبدو ذلك؟

640
00:34:36,816 --> 00:34:40,180
أن أتصرف على نحو إيجابي
في كلّ هذا

641
00:34:40,216 --> 00:34:41,234
أجل، أعلم

642
00:34:41,271 --> 00:34:42,765
...فقط

643
00:34:42,800 --> 00:34:44,737
هناك علامات

644
00:34:44,774 --> 00:34:45,961
بإمكانك

645
00:34:45,998 --> 00:34:48,410
بإمكانك أن تستمع لأغانيك المنحطّة
أو أن تقوم بلفّ سيجارة مخدرات

646
00:34:48,446 --> 00:34:50,621
أو تحتسي زجاجة نبيذ أحمر

647
00:34:53,037 --> 00:34:56,980
أتغيرت العلامات
أو أنّني أفوتهم؟

648
00:34:57,016 --> 00:34:59,429
تغيرت الأمور أجل

649
00:35:01,743 --> 00:35:03,951
لكنك مازلت تفهمينها

650
00:35:13,748 --> 00:35:15,854
حسنا سأخلد إلى النوم

651
00:35:17,386 --> 00:35:19,526
الأرجح أنّني سأبقى مستيقظة لفترة

652
00:35:22,148 --> 00:35:23,744
حسناً

653
00:35:45,239 --> 00:35:47,243
لقد أخرجني أعوان
الشرطة من الصف اليوم

654
00:35:47,279 --> 00:35:50,235
لقد كانوا يسألون بشأن الحفلة

655
00:35:51,427 --> 00:35:52,990
ماذا أخبرتهم؟

656
00:35:53,026 --> 00:35:55,710
ألن تسأل عن حالي؟

657
00:35:58,399 --> 00:35:59,928
لا يهم

658
00:35:59,963 --> 00:36:01,730
لديّ ما يكفي مع أمّي

659
00:36:01,766 --> 00:36:03,329
تعيّن على أبي مغادرة العمل مبكرا اليوم

660
00:36:03,364 --> 00:36:05,097
لذلك ستنقص أجرته الآن

661
00:36:05,133 --> 00:36:07,171
لست بحاجة لذلك

662
00:36:09,690 --> 00:36:12,476
واصل رجال الشرطة سؤالي عنك
وعن رجل آخر

663
00:36:12,513 --> 00:36:15,435
ماذا، هل خضت شجارا أو شيئاً من هذا؟

664
00:36:15,470 --> 00:36:16,523
كلاّ

665
00:36:16,559 --> 00:36:17,747
إذا لماذا؟

666
00:36:17,783 --> 00:36:19,821
أميّ فحسب تضخم
 الأمر بشأن هذه الصور

667
00:36:19,858 --> 00:36:23,154
رجال الشرطة لم يسألوا عن الصور

668
00:36:24,551 --> 00:36:26,555
أين ذهبت في الحفلة؟

669
00:36:26,591 --> 00:36:27,576
لقد كنت أتجوّل

670
00:36:27,611 --> 00:36:30,501
تتجوّل أين؟ لم أجدك

671
00:36:33,903 --> 00:36:35,839
لقد حملتني على الكذب على أمّك

672
00:36:35,875 --> 00:36:37,880
وعليّ أن أتعامل مع الشرطة الآن

673
00:36:37,915 --> 00:36:40,329
فقط ليتسنى لك التجوّل
مع الأولاد الأغنياء؟

674
00:36:41,385 --> 00:36:43,321
تلك المدرسة جعلتك مختلفاً

675
00:36:49,274 --> 00:36:50,735
عد إلى مدرسة (مارشال) فحسب

676
00:36:50,771 --> 00:36:52,572
(أميّ تريدني أن أبقى بـ(ليلاند

677
00:36:52,607 --> 00:36:54,509
أوتعلم؟ القرار ليس قرارها

678
00:36:54,546 --> 00:36:56,210
عليك أن تعتني بنفسك

679
00:36:56,246 --> 00:36:59,338
وأن تتوقّف عن التصرف
 كما لو أنها ستنهار

680
00:36:59,375 --> 00:37:00,528
أنا لا أفعل ذلك

681
00:37:00,565 --> 00:37:04,065
حسنا، لست أنت من أخفق

682
00:37:04,102 --> 00:37:06,242
إنها أمّك

683
00:37:06,278 --> 00:37:08,520
لقد اتخذت قرارها

684
00:37:13,492 --> 00:37:15,495
هذه القضية أصبحت خارج
نطاق قسمي

685
00:37:15,524 --> 00:37:17,630
لذلك ليس لديّ الكثير من المعلومات

686
00:37:17,654 --> 00:37:18,842
بخصوص الإعتداء الجنسي

687
00:37:18,879 --> 00:37:20,781
تحليل الدم سلبي

688
00:37:20,817 --> 00:37:23,297
لا وجود للمخدر بدمائه

689
00:37:23,334 --> 00:37:26,732
دمائه؟ (كيفين)؟

690
00:37:26,769 --> 00:37:29,963
الشخص صاحب الإدعاء
...بالإعتداء الجنسي ولد

691
00:37:29,999 --> 00:37:32,344
نفس الفتى الذي خدّر؟

692
00:37:32,380 --> 00:37:34,350
الفتى يقول أنه أُغتصب؟

693
00:37:34,386 --> 00:37:35,744
ماذا؟ كاغتصاب جماعي؟

694
00:37:35,781 --> 00:37:37,989
مما أعرف، هناك مجرم مزعوم وحيد

695
00:37:38,025 --> 00:37:39,758
إذن، أيقولون أنّ (كيفين) فعل هذا؟

696
00:37:39,793 --> 00:37:42,035
الأمر يخص جرائم جنسيّة
هم يتحفّظون بهذا الشأن

697
00:37:42,072 --> 00:37:44,144
لكن، كلا، هذا لم يحدث

698
00:37:44,180 --> 00:37:47,171
لم يحدث لأن الفتيان لا يُغتصبون

699
00:37:48,568 --> 00:37:49,551
أوّلاً

700
00:37:49,588 --> 00:37:52,000
الأولاد لا يفعلون هذا لأولاد آخرين

701
00:37:52,036 --> 00:37:55,502
...وحتى إن كان بمقدورهم

702
00:37:55,539 --> 00:37:56,659
...الأولاد يقاومون

703
00:37:56,695 --> 00:37:58,768
مهلا، هل يأخذون هذا الأمر على نحو جدّي؟

704
00:37:58,803 --> 00:38:01,351
المتهم لا يبدو بخير

705
00:38:01,388 --> 00:38:02,406
لا أثر لتعاطيه المخدر بنفسه

706
00:38:02,442 --> 00:38:04,956
صوره وهو مخدّر ليست مساعدة على الإطلاق

707
00:38:12,033 --> 00:38:13,731
ألمست ذلك الفتى؟ -
ماذا؟ -

708
00:38:13,766 --> 00:38:15,363
في الحفلة، هل لمست فتىً ما؟

709
00:38:15,399 --> 00:38:16,927
!كلا، كلا، لم أفعل

710
00:38:16,964 --> 00:38:19,070
أوضعت يدك عليه؟ -
!(كلا، لقد كنت مع (فال -

711
00:38:19,106 --> 00:38:20,566
!هذا كلّ شيء أبي، لا شيء آخر

712
00:38:20,602 --> 00:38:22,742
!لا شيء

713
00:38:42,945 --> 00:38:46,378
الإعتداء الجنسي من أصعب الجرائم
للمرافعة

714
00:38:46,413 --> 00:38:49,405
معظم الأوقات التحقيقات
لا تمضي قدماً

715
00:38:49,440 --> 00:38:50,492
هم لا يسكتون على الأمر فحسب

716
00:38:50,529 --> 00:38:52,642
حسنا، أي شيء تكتشفه

717
00:38:52,679 --> 00:38:55,169
أو أيّ شيء تعلمه، ستخبرنا

718
00:39:00,291 --> 00:39:03,633
ألا تستطيع القيام بأيّ شيء من أجلنا؟

719
00:39:20,156 --> 00:39:22,680
كيف كان لقائك مع د.(إسبسيتو)؟

720
00:39:22,715 --> 00:39:24,557
لا أريد الحديث بشأنه

721
00:39:24,594 --> 00:39:26,844
حسنا، لم أكن أسأل

722
00:39:26,880 --> 00:39:29,779
أنا فقط

723
00:39:29,850 --> 00:39:31,759
هل ساعدك؟

724
00:39:34,663 --> 00:39:36,742
قال أنّ عليّ

725
00:39:36,779 --> 00:39:39,917
أن أكون صادقاً معك من ناحية
مشاعري

726
00:39:39,953 --> 00:39:43,091
عليك بذلك

727
00:39:47,735 --> 00:39:48,928
لقد أتت (إيف) اليوم

728
00:39:48,964 --> 00:39:50,567
لقد كانت مستاءة

729
00:39:50,602 --> 00:39:53,570
لأنّ الشرطة ذهبت إلى مدرستها

730
00:39:53,606 --> 00:39:55,516
تعيّن عليهم الحديث معها
لقد كانت بالحفلة

731
00:39:55,552 --> 00:39:56,984
لقد قلت أنّ ذلك المقال سيساعد

732
00:39:57,019 --> 00:39:58,690
يعلم الناس أنني المنشود، بإمكانهم تبيّن ذلك

733
00:39:58,726 --> 00:40:00,636
يبحرون على الإنترنات، يقولون أموراً

734
00:40:00,671 --> 00:40:01,864
...لقد أخبرتك أن تتجنب

735
00:40:01,900 --> 00:40:03,767
أصغي، لم أرد القيام بهذا في المقام الأولّ

736
00:40:03,802 --> 00:40:05,402
...لهذا السبب لم أخبرك بأمور -
...أنا -

737
00:40:05,437 --> 00:40:07,571
لأنّك لا تصغي إليّ -
أنا فقط ... كنت أحاول -

738
00:40:07,606 --> 00:40:08,889
أنت في رحلة الشعور بالذنب

739
00:40:10,616 --> 00:40:13,590
هل هذا ما تحدثتما بشأنه
أنت و د.(إسبسيتو)؟

740
00:40:13,626 --> 00:40:20,287
لقد تحدثنا بخصوص قيامي
بما هو صائب لي

741
00:40:20,322 --> 00:40:23,162
...لذلك، أنا

742
00:40:23,197 --> 00:40:25,461
أنا لا أريد التعامل مع الشرطة

743
00:40:25,497 --> 00:40:29,148
...أنا

744
00:40:29,183 --> 00:40:30,669
لا أريد الذهاب إلى (ليلاند) بعد الآن

745
00:40:30,706 --> 00:40:31,988
أريد العودة إلى
مدرسة (مارشال) فحسب

746
00:40:32,024 --> 00:40:34,085
أريد للأمر أن ينتهي فحسب

747
00:40:42,508 --> 00:40:44,772
أستواصل زيارة الطبيب؟

748
00:40:44,808 --> 00:40:47,105
أبإمكانك أن تعدني بهذا؟

749
00:40:47,142 --> 00:40:50,420
إن لم تتحدّث إلي، أريدك
أن تتحدّث إلى شخص آخر

750
00:40:55,563 --> 00:40:56,778
أجل

751
00:41:26,643 --> 00:41:29,212
أريد حتما أن أفعل ما بوسعي
لتقديم المساعدة

752
00:41:29,247 --> 00:41:30,598
أقدّر هذا

753
00:41:30,634 --> 00:41:35,401
لكنك تفهم أنّنا نوازن ذلك مع
خصوصيّة تلاميذنا وعائلاتهم

754
00:41:35,436 --> 00:41:37,667
ذلك المقال لم يسهل من عملنا

755
00:41:37,703 --> 00:41:41,759
لذا، للقيام بما علينا أن نقوم به، للقيام
بالأمر على النحو الأقل إثارة للإضطراب

756
00:41:41,795 --> 00:41:45,817
أريد مساعدتك لتكوين لائحة
من الذكور الذين كانوا بتلك الحفلة

757
00:41:45,853 --> 00:41:46,967
لأيّ سبب

758
00:41:47,003 --> 00:41:50,079
ستوجه مذكرات لكلّ من هؤلاء الأفراد
لأخذ عينات حمض نووي

759
00:41:50,114 --> 00:41:51,432
إن لم نتمكّن من إعداد قائمة

760
00:41:51,467 --> 00:41:54,069
سيتعيّن علينا إصدار مذكرات لجميع
تلاميذ هذه المدرسة

761
00:41:55,356 --> 00:41:57,586
نحن لن نساعد بإزعاج
عائلات التلاميذ

762
00:41:57,623 --> 00:42:00,867
ليس بسبب قصة شنيعة
من فتى قد ثمل

763
00:42:00,903 --> 00:42:03,911
لقد عادت نتائج فحص ملابس
(تايلور بلاين)

764
00:42:03,946 --> 00:42:06,955
لقد وجدنا سائلاً منويّاً لشخص آخر

765
00:42:06,990 --> 00:42:10,540
(شخص ما قام بقذفه على السيد (بلاين

766
00:42:10,575 --> 00:42:14,260
كما وجدنا أيضاً آثار دماء
تشير إلى إتصال جنسي بالقوّة

767
00:42:16,968 --> 00:42:20,212
نحن، رسميّا، نعتبر الأمر كاغتصاب

768
00:42:20,215 --> 00:43:10,894
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

