1
00:00:03,311 --> 00:00:06,714
<i>.ريتشارد سيفور) ، أنتَ الباحث الحقيقيّ)"</i>

2
00:00:08,197 --> 00:00:13,492
<font color=#7FFFO0>"أسطورة البــــاحث) ، الموسم الثاني)"
"( الحلقة السابعة عشر ، بعنوان:( إنتقام"</font>
<font color=#FF8000>"تاريخ إصدار الحلقة : 18 ابريل ، 2010"</font>

3
00:00:13,502 --> 00:00:19,656
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

4
00:00:26,835 --> 00:00:31,739
لطالما كان عطائكَ و صداقتكَ ليّ طوال
.(هذهِ السنوات مصدر سعادة ليّ يا (ماثيو

5
00:00:31,740 --> 00:00:36,077
.سأفتقدكَ -
.(سيّدي , أنا أخشى لقاء (الصائن -

6
00:00:36,078 --> 00:00:39,513
.إيمانكَ بالخالقة ؛ سيحميكَ

7
00:00:44,753 --> 00:00:47,922
.وداعاً ، يا صديقي القديم

8
00:00:52,094 --> 00:00:58,199
،سيّدي ، لن يكون المكان آمنٌ هنا أكثر
.ماثيو) كان مُخلصاً ، لكنه لمّ يكن قويّاً)

9
00:00:58,200 --> 00:01:05,072
،لن يحتمل عذاب العالم السُفليّ
.(سيفصح عن مكان إختبائنا إلى (داركن رال

10
00:01:05,073 --> 00:01:08,209
لطالما كنـّا على دراية بأنّ
.يوماً ما سينكشف مكاننا

11
00:01:10,612 --> 00:01:16,350
.. و لو كان ذلك اليّوم المعني هو اليّوم
.فليكن كذلك

12
00:01:17,619 --> 00:01:23,524
،(مرحباً بكَ بالعالم السُفليّ ، يا (ماثيو
.رائعٌ أنّ أراكَ مرّة أخرى بعدّ كلّ تلكَ السنوات

13
00:01:23,525 --> 00:01:28,529
أنتَ دائماً ما كنت
.من أخلص مواليون أبي المُقربون

14
00:01:28,530 --> 00:01:34,602
لذا أخبرني ، أين ذلك الرجل العجوز الآن؟ -
.أنتَ قتلتَ والدكَ مُنذ عدة سنوات -

15
00:01:34,603 --> 00:01:40,074
.لا بدّ أنـّه هنا ، بالعالم السُفليّ -
.أجل , قدّ قتلتُ والديّ مُنذ عدة سنوات -

16
00:01:40,075 --> 00:01:43,944
لذا تخيل قدر مفاجئتي
.لآتي بنفسي إلى العالم السفليّ

17
00:01:43,945 --> 00:01:47,736
.و أكتشف أنـّه ليس موجوداً هنا

18
00:01:49,484 --> 00:01:57,358
،لكن حينئذٍ تذكرت أنّ العديد من حاشيته
.فرّوا من القصر بعد وقت قصير من قتلي إيّاه

19
00:01:57,359 --> 00:02:03,197
أفترض بذلكَ أنكَ و بطريقة مّا أحييت
.والديّ ، و فررتَ بهِ بعيداً

20
00:02:03,198 --> 00:02:07,568
.. انا
.لا أعلم عمّا تتحدّث

21
00:02:13,942 --> 00:02:17,978
، تركني والديّ ذات مرّة بمسؤليتكَ
أتذكر ذلك؟

22
00:02:17,979 --> 00:02:22,883
كان بذلك اليوم حيث عثرنا
.على قطتي المُدللة ميتة بالحديقة

23
00:02:22,884 --> 00:02:29,857
حينما رأيتَ تلكَ الديدان السوداء
.تتدلـّى من عينها ، كدتَ تصاب بإغماء

24
00:02:35,897 --> 00:02:38,132
الآن ، أين والدي؟

25
00:02:51,913 --> 00:02:55,149
.(مرحباً ، (ثيديكاس -
ماذا تريد؟ -

26
00:02:55,150 --> 00:03:01,655
،ما أريده هو ما أنا مُتيّقن من رغبتكَ بهِ
.ألا وهو الموت لمن قتل والدكَ

27
00:03:01,656 --> 00:03:05,626
،الرجل الـّذي قتل والدي هو والدكَ
.و أنتَ قدّ قتلته مُنذ عدّة أعوام

28
00:03:05,627 --> 00:03:12,466
، بطريقة مّا غشّ أبي الموت
.كما غش كلّ شيء و كل إنسان بحياته

29
00:03:12,467 --> 00:03:17,638
و أخيراً علمتُ أين كان
.يختبيء طوال كلّ هذهِ السنوات

30
00:03:17,639 --> 00:03:22,243
،لسوء الحظ ، أنا مُجرّد روح
.عن نفسي لا يمكنني قتل أحدّ مُجدداً

31
00:03:22,244 --> 00:03:26,113
.لكنـّي ظننت أنكَ قدّ ترغب بفعل ذلك

32
00:03:28,717 --> 00:03:33,020
حتى لو رغبتُ بذلك ، بأن أغرس
خنجراً بقلب ذلك اللـّعين ،فلمَ لجأتَ إليّ؟

33
00:03:33,021 --> 00:03:36,023
أنا لست قويّاً بمَ يكفي لقتل
.(رجل مثل (بانيس رال

34
00:03:36,024 --> 00:03:42,730
.كلاّ ، لكن أخوك كذلك -
حسنٌ ، لمَ لا تذهب إليه؟ -

35
00:03:42,731 --> 00:03:46,400
لأن العظيم (زيديكاس) لن يصغي
.إلى أيّ شيء أنا قائله

36
00:03:46,401 --> 00:03:52,817
لكن ربما يصغي لو سمع ذلك
.من أحد أفراد عائلته

37
00:03:53,975 --> 00:03:57,778
هذا أطول إتجاه أشارت
.لهُ البوصلة على الإطلاق

38
00:03:57,779 --> 00:04:02,049
من عساه أنّ يتخيّل بأن الباحث
.قدّ يسافر 12 يوماً من دون توقف

39
00:04:02,050 --> 00:04:05,419
،لمساعدة الأطفال
.أو حيوانات ريفية بائسة

40
00:04:05,420 --> 00:04:08,022
لعلـّها دلالة على إقترابنا
."(من مكان "حجر (الصدع

41
00:04:08,023 --> 00:04:10,958
و ماذا إذن؟ -
.نستخدم الحجر لإغلاق الشق الـّي بالحاجز -

42
00:04:10,959 --> 00:04:12,192
لكن كيف؟

43
00:04:16,164 --> 00:04:23,737
نفس وجهة نظري تماماً ، مُنذ ثلاثة أشهر كنـّا
.نسعى للحصول على "حجر (الصدع)" الغامض

44
00:04:23,738 --> 00:04:29,143
لكن لمّ يعير أيّ منـّا بالاً
ما الـّّذي سنفعله حين نعثر عليه؟

45
00:04:31,413 --> 00:04:34,114
ريتشارد) قدّ نجح فى كلّ المهمّات)
.التى وُكلت إليه قبلاً

46
00:04:34,115 --> 00:04:38,252
و حينما يحين الوقت فأنا مُتيّقن
.بأنّ القدر سيوهبه إجابة هذا السؤال

47
00:04:45,093 --> 00:04:47,361
.(ثيديكاس)

48
00:04:48,997 --> 00:04:50,230
.تسعدني رؤيتكَ أيضاً ، يا أخي

49
00:04:50,231 --> 00:04:51,799
كيف عثرت علينا؟

50
00:04:51,800 --> 00:04:55,803
،(صديقنا القديم (سباستيان
.صنع ليّ واحدة من خرائطه

51
00:04:55,804 --> 00:04:58,672
.و قدّ تقاضى ثمناً عليها ، ذلك النذل

52
00:05:00,575 --> 00:05:04,511
،أنا بحاجة للتحدث إليك
.على إنفراد

53
00:05:04,512 --> 00:05:06,780
،على مدار 24 عاماً لمّ يرى أحد
.(أو سمع خبراً عن (بانيث رال

54
00:05:06,781 --> 00:05:08,482
و الآن بتَ أنتَ على علم بمكانه؟

55
00:05:08,483 --> 00:05:13,087
،(بالطبع ، كيف لعجوز أحمق مثل (ثيديكاس
أنّ يحيط علماً بأي شيء مهم؟

56
00:05:13,088 --> 00:05:15,956
،(دعنى أخبركَ يا (زيديكاس
.أنا رجل أحيا بهذا العالم

57
00:05:15,957 --> 00:05:18,525
.أسافر ، أتاجر ، أقابل الأناس و أسمع أموراً

58
00:05:18,526 --> 00:05:22,229
ما كانت لديكَ القدرة قبلاً على خداعي
.يا (ثيديكاس) ، لذا لا تحاول ذلك الآن

59
00:05:22,230 --> 00:05:27,101
كيف علمتَ بأمر (بانيث رال)؟ -
.(ظهر إليّ (داركن رال -

60
00:05:29,571 --> 00:05:31,972
و أخذت بكلمة ذلك الشيطان؟

61
00:05:31,973 --> 00:05:35,642
جميعنا نعلم ، أنه قدّ يحاول أنّ يغوينى
.للأبتعاد عنّ مرافقة (ريتشارد) لغاية شريرة

62
00:05:35,643 --> 00:05:38,479
،لا أظن ذلك
.أنـّه يودّ الموت لـ(بانيس) مثلنا تماماً

63
00:05:38,480 --> 00:05:41,882
.و هذهِ ربما هي فرصتنا للأنتقام لموت والدنا

64
00:05:44,686 --> 00:05:47,154
،حتى لو أنتَ على صواب

65
00:05:47,155 --> 00:05:50,357
ربما (ريتشارد) بات قريباً من العثور
.على "حجر (الصدع)" ، ولا يمكنني أنّ أتركه

66
00:05:50,358 --> 00:05:53,761
.نحنُ قطعنا قسماً

67
00:05:55,196 --> 00:05:56,497
<i>أبي؟</i>

68
00:05:56,498 --> 00:05:58,365
.(ثيديكاس)

69
00:06:13,314 --> 00:06:16,083
أين كنت طوال الأشهر المُنصرمة؟

70
00:06:16,084 --> 00:06:20,821
،حريّ أنّ تكون هنا
.كان بإمكانكَ حمايته

71
00:06:20,822 --> 00:06:25,759
ماذا حدث؟ -
.تمّ قتله -

72
00:06:25,760 --> 00:06:30,664
.(قتله (بانيث رال -
.لا -

73
00:06:30,665 --> 00:06:33,700
.لا ، هذا مُستحيل -
هلّ تعدّني كاذبا؟ -

74
00:06:33,701 --> 00:06:37,905
.قدّ رأيتُ ذلك بأم عيني -
ماذا رأيت بالضبط؟ -

75
00:06:37,906 --> 00:06:40,641
أتيت إلى البيت لأراكَ أنت
.و أبي ، تتجادلان

76
00:06:40,642 --> 00:06:45,446
.أنتَ قلتها بنفسكَ ، لمّ أكن بالديار مُنذ أشهر -
.لو أصغيتَ إليّ لمرة ، لفهمت -

77
00:06:45,447 --> 00:06:49,783
<i>.أنتَ و أبي كنتما تتجادلان</i>

78
00:06:49,784 --> 00:06:52,186
<i>لمّ أتمكن من سماع ما كنتما
.. تتجادلان بشأنه ، أنا</i>

79
00:06:52,187 --> 00:06:56,423
<i>.لمّ أودّ التطفل ..</i>

80
00:06:56,424 --> 00:07:03,664
<i>،و فجأة سحبتَ خنجراً
.و بدأتَ بطعن أبي</i>

81
00:07:03,665 --> 00:07:06,400
عمّا تتحدث؟
! .. ما كنتُ لأطعن أبي

82
00:07:06,401 --> 00:07:14,007
،إذن أغلق فمكَ و أصغي إليّ
.حريّ عليّ أنّ أتدخل لمنع ذلك

83
00:07:14,008 --> 00:07:16,210
.حريّ عليّ أنّ أساعد أبي

84
00:07:16,211 --> 00:07:19,713
<i>.لمّ أستطع</i>

85
00:07:19,714 --> 00:07:23,450
<i>.ثمّ تبيّن ليّ .. أنّ هذا لمّ يكن أنتَ</i>

86
00:07:24,986 --> 00:07:26,253
<i>.(بلّ كان (بانيث رال</i>

87
00:07:26,254 --> 00:07:29,923
<i>.قدّ تشكل فى هيأتكَ</i>

88
00:07:29,924 --> 00:07:35,963
.. أبي مات
ظنـّاً منه أنـّي أنا قاتله؟

89
00:07:35,964 --> 00:07:37,264
.. (زيد)

90
00:07:37,265 --> 00:07:45,405
أقسم بأنّ مهما حدث
.و بأنّ مهما فرقتنا الحياه

91
00:07:45,406 --> 00:07:50,777
فإننا لن يهدأ لنا بال حتى نغرس
.(ذلك الخنجر فى قلب (بانيث رال

92
00:07:56,284 --> 00:08:01,154
.(وعدنا بعضنا بذلك ، يا (زيد -
.أجل -

93
00:08:01,155 --> 00:08:05,726
أجل, و نحن ندين بذلك إلى والدنا
.لكن (بانيث رال) خظير جداً

94
00:08:05,727 --> 00:08:10,264
.سأذهب وحدي -
.(رجاءاً يا (زيد -

95
00:08:10,265 --> 00:08:16,136
حينما كان يُقتل أبي ،وقفت هناك
.كالحمل المُرتعد، و لمّ أفعل شيءً

96
00:08:16,137 --> 00:08:19,673
.لا تمنعني من تقديم شيء الآن

97
00:08:19,674 --> 00:08:23,510
أنتَ ستغادر ؟ لماذا؟ -
.إنها مسألة عائلية -

98
00:08:23,511 --> 00:08:26,813
زيد) ، أنا من عائلتكَ)
.لو هنالك مشكلة ، فسأقدم المساعدة

99
00:08:26,814 --> 00:08:30,083
مشكلة يجب أنّ نتكفل بها أنا
.و (ثيديكاس) فحسب

100
00:08:30,084 --> 00:08:36,356
.سألتحق بكم فور إنهائنا عملنا -
عمل" ، أيّ عمل؟" -

101
00:08:36,357 --> 00:08:40,153
.ليس أمراً يستحق أنّ تشغل بالكَ بهِ

102
00:08:51,247 --> 00:08:55,451
.(آسف بشأن ترككَ لـ(ريتشارد -
.ليس كما تظن ، (ريتشاد) لديه حماية وافية -

103
00:08:55,452 --> 00:08:59,088
من قبل (كالين) و (كارا) ، أظن..
.أننا ما كنا نضطر إلى أيّ من ذلك

104
00:08:59,089 --> 00:09:00,622
.لو كنت أصغيت إلى والدنا

105
00:09:05,929 --> 00:09:09,064
.(داركن رال) ، السيّد المُستقبلى لـ(داهار)

106
00:09:09,065 --> 00:09:12,234
.إنه ورث عينكَ ، يا سيّدي

107
00:09:12,235 --> 00:09:14,503
.(زيد)

108
00:09:17,841 --> 00:09:22,678
، أنتَ صديقي المُقرب
.أنتَ بالفعل قدّ قدمت ليّ الكثير

109
00:09:22,679 --> 00:09:25,614
.أكثر ممّا يحق طلباً لأيّ مرء

110
00:09:25,615 --> 00:09:31,120
لكنـّي أودكَ أنّ تسدي إلي معروفاً عظيماً
بتلقين أبني ، كما لقنني والدكَ؟

111
00:09:33,390 --> 00:09:34,990
.يشرفنى القيام بذلك

112
00:09:37,560 --> 00:09:41,764
.الآن, أسترخ يا صديقي ، و أستمتع بوقتكَ

113
00:10:05,989 --> 00:10:08,524
ما الذي تفعله هنا يا أبي؟

114
00:10:08,525 --> 00:10:16,765
،(العرّاف العظيم (زيديكاس زول زوريندر
.تمّ شراءه بالبغيّ

115
00:10:16,766 --> 00:10:21,370
،لمّ يشتريني أيّ أحد
.بانيث) صديقي)

116
00:10:21,371 --> 00:10:29,478
أجل , (بانيث رال) كان صديقاً مُقرباً ليّ أيضاً
.حتى رفضت أنّ أعلمه السحر

117
00:10:29,479 --> 00:10:32,481
.حينئذٍ عمل على إيجاد صديق جديد

118
00:10:32,482 --> 00:10:37,453
،فى عصركَ يا أبي
.كانت دهار أرض المزارعين الطيبين

119
00:10:37,454 --> 00:10:40,456
.أما الآن فقد أظلمت بأدخنة الحروب

120
00:10:40,457 --> 00:10:45,994
، السحر بات ضروريّاً لحمياتنا جميعاً
.و على وجه الخصوص لحماية ملكنا

121
00:10:45,995 --> 00:10:49,731
إذن هذا حقيقي ، أنتَ
.علمت (بانيث رال) السحر

122
00:10:51,034 --> 00:10:55,838
أنا أعلمه أستخدام السحر
.الذي يجري فى دماء سلالته و حسب

123
00:10:55,839 --> 00:11:01,643
هنالك سبباً لرقود السحر الذي
.بدماء آل (رال) مُنذ أنّ أنتزعوا العرش

124
00:11:01,644 --> 00:11:03,779
.أسلافنا عملوا على تأكيد ذلك

125
00:11:03,780 --> 00:11:07,983
لأن لا يحري على ملك أنّ يمتلكَ السلطان
.و قوى سحرية عظيمة فى آنٍ واحد

126
00:11:07,984 --> 00:11:13,989
سويّاً يمكنهم خلقّ قوى لا يمكن إيقافها
.و هذا من شأنه أنّ ينتج طاغية

127
00:11:13,990 --> 00:11:20,562
بانيث) لن يتمكن من مقاومة إغواء)
.السيطرة عل كلّ شيء ، و كلّ إنسان بالعالم

128
00:11:20,563 --> 00:11:21,830
.لكنه يثق بي

129
00:11:21,831 --> 00:11:27,369
سأتمكن من تعليمه أنّ يستخدم
.سحره بحكمة و عدالة

130
00:11:27,370 --> 00:11:33,675
،زيديكاس) ، انتَ لا تعلم شيءً عن هذهِ العائلة)
.و ماذا سيصبحون عليه لو واصلت تلبية رغباتهم

131
00:11:33,676 --> 00:11:39,368
إذن الآن باتت لديكَ القدرة
على رؤية المُستقبل؟

132
00:11:40,617 --> 00:11:44,720
،(عُد إلى البيت معي الآن يا (زيديكاس
.قبل أنّ يفوت الأوان

133
00:11:47,757 --> 00:11:52,895
مكاني هنا ، يا أبي
.لن أذهب إلى أيّ مكان

134
00:11:58,234 --> 00:12:00,302
.(كراكتيكس)

135
00:12:02,071 --> 00:12:06,642
،مُعلمي القديم
.قدّ أشتقت إليك

136
00:12:06,643 --> 00:12:11,647
،أعلم أنّ لكلّ منـّا درب مُختلف
.لكن بمناسبة ميلاد أبني

137
00:12:11,648 --> 00:12:15,984
ألا يمكننا أنّ نضع خلافاتنا جانباً
و نحتسى الشراب كصديقين قديمين؟

138
00:12:17,453 --> 00:12:22,624
،ربما تمكنتَ من إغواء إبني
.. ليصدق كذباتكَ

139
00:12:24,594 --> 00:12:26,962
.لكنـّي أعلم تماماً من تكون

140
00:12:26,963 --> 00:12:35,203
و سأفعل أيّاً يكن ما يتطلبه
.(إنهاء طغيان آل (رال

141
00:12:35,204 --> 00:12:38,740
<i>.(أبي كان مُحقاً بشأن مسقتبل آل (رال</i>

142
00:12:38,741 --> 00:12:42,044
،لو كنت أصغيت إليه
.لكنتُ فى البيت باللـّيلة التى قتل بها

143
00:12:42,045 --> 00:12:47,683
.(و لتمكنت من إيقاف (بانيث رال -
.كان لديكَ عملاً هاماً باللـّيلة التى قـُتل بها -

144
00:12:47,684 --> 00:12:52,854
<i>.. هذا ما أخبرتكَ بهِ حينها
.لكن هذا لمّ يكن حقيقياً</i>

145
00:12:52,855 --> 00:12:54,790
أخبار سيئة؟

146
00:12:56,092 --> 00:12:57,659
.من أبي

147
00:12:57,660 --> 00:12:59,394
ماذا يقول؟

148
00:13:01,931 --> 00:13:08,070
،يعتذر عن مجيئه إلى القصر
.و مقاطعة أحتفالكَ

149
00:13:09,639 --> 00:13:16,378
،و يتوسل إليّ أنّ أعود إلى البيت
.قائلاً أنه يودّ سلاماً

150
00:13:16,379 --> 00:13:21,283
،(زمن والدكَ قدّ ولـّى يا (زيديكاس
.إنه كان رجلاً عظيماً

151
00:13:21,284 --> 00:13:27,122
.لكنّ الآن ليس سوى عقبة بالنسبة إليك -
.أجل -

152
00:13:29,492 --> 00:13:35,263
،لكنه لازال أبي
.و هو يحبني بحقّ

153
00:13:36,899 --> 00:13:42,571
، و لو ودّ سلاماً
.فلربما يحريّ عليّ أنّ أسمع ما يودّ قوله

154
00:13:42,572 --> 00:13:47,643
أنتَ على صواب ، يجب أنّ
.يكون بين الأبن و أبيه سلاماً

155
00:13:47,644 --> 00:13:50,545
،أذهب إليه
.كن معه

156
00:13:50,546 --> 00:13:54,983
،وحينما تصل هناك
.قلّ له أنـّي أودّ سلاماً معه أيضاً

157
00:13:56,786 --> 00:14:00,288
،سأعود بأسرع ما يمكنني
.أتمنى لكَ رحلة آمنة

158
00:14:03,325 --> 00:14:06,728
سأخبر الأميرة (إريانا) أنكَ
.ستراها بالمرة القادمة

159
00:14:06,729 --> 00:14:13,234
هل الأميرة (إريانا) هنا؟ -
.أجل ، هذا ما أتيت لأخبركَ إيّاه -

160
00:14:13,235 --> 00:14:17,438
جليّاً , إنها نضجت كثيراً
.عمّا كانت عليه بزيارتها الأخيرة

161
00:14:18,741 --> 00:14:20,475
.كما توقعت بها

162
00:14:20,476 --> 00:14:24,179
لسوء الحظ
.لن تمكث هنا سوى لليلة واحدة

163
00:14:25,781 --> 00:14:29,025
.ربما تستحق أنّ تتأخر قليلاً لأجلها

164
00:14:29,652 --> 00:14:33,888
<i>عملكَ الهام
.كان مطارحتكَ لجميلة شابة</i>

165
00:14:33,889 --> 00:14:37,792
،كنت معميّاً بالرغبة فى القوّة
.(و أيضاً بالأميرة (أريانا

166
00:14:37,793 --> 00:14:41,696
.هكذا لمّ ألحظ خداع (بانيث رال) ليّ

167
00:14:41,697 --> 00:14:45,934
،حسنٌ يا أخي
.أخيراً ستنال الفرصة لرد الدين

168
00:14:50,139 --> 00:14:52,140
<i>.(ربما يجب أنّ نبحث عن (زيد</i>

169
00:14:52,141 --> 00:14:57,378
.لو لا يودّ (زيد) أنّ يجده أحداً , فلن نجده -
.آملتُ أنّ يطلب مساعدتي وحسب -

170
00:14:57,379 --> 00:15:03,218
(ريتشارد) , أيّاً كان ذلك العمل الذي ينوى (زيد)
.فعله ، جليّاً أنه أمرٌ خاص و علينا أحترام ذلك

171
00:15:05,054 --> 00:15:07,722
.سوف يلتحق بنا حينما يكن مُستعداً لذلك

172
00:15:18,634 --> 00:15:21,903
.ساعدوني ، إنـّه عمل حياتى

173
00:15:33,716 --> 00:15:38,019
،سيف الحقيقة
.أنتَ هو الباحث

174
00:15:38,020 --> 00:15:44,425
أنتَ تماماً من كنت أبحث عنه ،لا بدّ
.أنّ (الخالقة) بنفسها هي من جمعتنا سويّاً

175
00:15:44,426 --> 00:15:48,363
لمَ هذا؟ -
.حتى يتسنَ ليّ .. الأنضمام إلى مسعاك -

176
00:15:49,798 --> 00:15:53,468
،قدّ أقتادتني حماستي
.سامحني

177
00:15:53,469 --> 00:15:58,773
،(أنا (هاريس جيلدلمير
.باحث للمعرفة ، و ذو أثرية

178
00:15:58,774 --> 00:16:02,538
.و على أستعداد للموت فى خدمتكَ

179
00:16:02,911 --> 00:16:08,750
بالرغم من صعوبة النجاح من دونكَ
.فسنحاول أنّ نجد طريقة بأنفسنا

180
00:16:10,352 --> 00:16:11,986
.لكن شكراً لإهتمامكَ

181
00:16:11,987 --> 00:16:16,924
لا ، لا ، لا أنتم لمّ تفهموا
.بعد ما مضى من حياتى بحثاً عن المعرفة

182
00:16:16,925 --> 00:16:26,868
توصلت إلى إكتشاف هام جداً بأن هنالك
."لفيفة قديمة مُخبأة داخل سور "فالدير

183
00:16:26,869 --> 00:16:35,677
،"(إنها إرشادات إلى حامل "حجر (الصدع
.كيفية إستخدامه لغلق الشقّ بين العالمين

184
00:16:35,678 --> 00:16:40,581
أيها الباحث , من دون مساعدتي
.لن تجد اللـّفيفة أبداً

185
00:16:40,582 --> 00:16:48,189
،و سيفشل مسعاك
.و سينتهي عالم الأحياء

186
00:16:56,225 --> 00:16:58,793
هل أنا الوحيدة التى
.. ترى الأمر مثير للشكَ

187
00:16:58,794 --> 00:17:02,930
بأننا كنـّا نتسائل فيمَ بيننا توّاً ..
."(ماذا سنفعل حينما نجد "حجر (الصدع

188
00:17:02,931 --> 00:17:07,835
و فجأة يظهر رجل غامض
قائلاً أنه يعلم مكان الأرشادات؟

189
00:17:07,836 --> 00:17:11,606
زيد) قال أنّ حينما يحين الوقت)
.فسيبلغنى القدر بمَ عليّ فعله

190
00:17:11,607 --> 00:17:14,641
.ربما هذا الأوان الآن

191
00:17:17,446 --> 00:17:19,480
،نحن نقدر مساعدتكَ

192
00:17:19,481 --> 00:17:22,950
لكن لو أخبرتنا أين هذهِ الجدران
.فسنعثر على اللـّفيفة بأنفسنا

193
00:17:22,951 --> 00:17:26,120
،حسناً , أتمنى لو كان هذا مكنناً
.و لكنه ليس كذلك

194
00:17:26,121 --> 00:17:31,859
مُنذ زمن بعيد , كُلف كبير الرهبان
.بحماية اللـّفيفة

195
00:17:31,860 --> 00:17:37,799
قام أحد الرهبان بإخفائها
.داخل الجدار المُنعطفة ليبقيها فى مأمن

196
00:17:37,800 --> 00:17:39,367
.و قام بتعويذ المحراب

197
00:17:39,368 --> 00:17:47,308
حتى لا يتم فتحه و الوصول إليها إلا بالشفرة
.السرّية .. لكن مفتاح الشفرة قد فـُقد

198
00:17:47,309 --> 00:17:51,012
،يبدو أنه فـُقد للأبد
.حتى الآن

199
00:17:51,013 --> 00:17:58,152
،بإستخدام ما بقي من أوراق الراهب
.تمكنت بصعوبة من صناعة هذا المُعجم

200
00:17:58,153 --> 00:18:04,325
.و بهذا يمكنني أنّ أحل رموز الشفرة -
.حسناً , إذن بإمكانكَ أنّ تعلمني إيّاها -

201
00:18:04,326 --> 00:18:11,332
.. لا نملك وقتاً لذلك
.قوى (الصائن) تصبح أقوى يوماً بعد يوم

202
00:18:11,333 --> 00:18:17,371
أيها الباحث , أنا على دراية بحقيقة أني
.رجل عجوز الان ،و لا أودّ أنّ أكون عبئاً عليك

203
00:18:17,372 --> 00:18:22,009
.لكنكَ بحاجة لهذا ، و بحاجة إليّ

204
00:18:23,879 --> 00:18:28,349
.هيّا بنا -
.إهدأ -

205
00:18:28,350 --> 00:18:31,319
ماذا تعني بـ"إهدأ"؟ -
.بانيث) هناك) -

206
00:18:31,320 --> 00:18:34,655
.أجل ، و حرّاسه كذلك -
.لا يوجد سوى الرّهبان -

207
00:18:40,596 --> 00:18:46,734
الرهبان المسلحين الذين كانوا يحموا
.ذلك الطاغية الشرير طوال هذهِ السنين

208
00:18:46,735 --> 00:18:49,337
.أبقى قريباً منـّي

209
00:19:09,625 --> 00:19:12,526
.(الآن ، لنعثر على (بانيث

210
00:19:21,236 --> 00:19:25,273
أتظن أنّ بإمكانكَ الأختباء للأبد يا (بانيث)؟

211
00:19:26,475 --> 00:19:28,042
.هذا من أجل والدنا

212
00:19:37,586 --> 00:19:41,355
.إنه ليس هو -
عمّا تتحدث؟ -

213
00:19:47,262 --> 00:19:51,699
،أستخدم السحر الـّذي علمته إيّاه
.ليخدعني مرّة أخرى

214
00:19:57,806 --> 00:20:00,341
كيف ستعثر على (بانيث رال) الآن؟

215
00:20:00,342 --> 00:20:05,846
سنفتش الدير ، لا بدّ أنّ تكون
.هناك أشارة تقودنا إلى حيث يذهب

216
00:20:05,847 --> 00:20:08,883
.دعني أوّفر عليكَ العناء ، أيها العرّاف

217
00:20:11,453 --> 00:20:13,554
.. بعد كلّ ما أقترفته

218
00:20:13,555 --> 00:20:17,158
بعد كلّ الموت و الدمار الـّذي تسببتَ بهِ
أتخال أنـّي قدّ أصغي لكلمة تقولها؟

219
00:20:17,159 --> 00:20:21,662
،بهذهِ المرّة غايتنا واحدة
ألازلت غارق فى غمار الماضى حتى الآن؟

220
00:20:21,663 --> 00:20:23,798
.حقـّاً هذا الأمر يستحق ولو إهتمام بسيط منك

221
00:20:23,799 --> 00:20:28,336
لو كانت غايتنا واحدة ، ما كنت لتقودنا
.إلى هنا لنقتل الرجل الخطأ

222
00:20:28,337 --> 00:20:32,273
.لمّ تكن لديّ فكرة بأن أبى غادر هذا المكان

223
00:20:32,274 --> 00:20:36,944
، لطالما لا أقدر على المسير بين الأحياء
.فمعلوماتي أتلقاها ممّن يأتوني أمواتاً

224
00:20:36,945 --> 00:20:43,217
لحسن الحظ , لحسن الحظ أنّ ميلك الشديد
.للثأر زودني ببعض الأرواح

225
00:20:43,218 --> 00:20:47,521
و قدّ عذبت أحدهم ليخبرني
.بالمكان الذي قصده والدي

226
00:20:47,522 --> 00:20:51,225
.لن نأخذ أيّ معلومات أخرى منك

227
00:20:51,226 --> 00:20:56,197
(إذن ألا تريد أنّ تعلم بأن (بانيث
.. تشكل على هيئة باحث للمعرفة

228
00:20:56,198 --> 00:21:01,936
،و أنطلق ليعثر على أبنه
.أخي و حفيدكَ

229
00:21:06,274 --> 00:21:09,477
هل شككتُ قبلاً بأنكَ ستعلم
الشفر السرية لـ"فالدير"؟

230
00:21:09,478 --> 00:21:14,582
لا ، لا ، شكي الوحيد ،كان عن
.إمكانية بقائي حيّاً حتى أعثر عليك

231
00:21:14,583 --> 00:21:17,051
،لكني حينما دققتُ آخر مرة بهذا الأمر
.وجدتُ أنّ قلبي لازال ينبض

232
00:21:21,823 --> 00:21:24,091
ماذا عنكَ يا (ريتشارد)؟

233
00:21:24,092 --> 00:21:27,628
أساورتكَ أيّ شكوك
عن نجاحكَ بمسعاك؟

234
00:21:27,629 --> 00:21:29,997
.بعض الأحيان

235
00:21:29,998 --> 00:21:34,602
.(أنتَ بالفعل قدّ أنقذت العالم من (داركن رال

236
00:21:34,603 --> 00:21:40,541
و بفعل ذلك تسببتُ فى إنفتاح شقّ بين إلى العالم
.السفلي ، و على إثره سائت الأمور عن ذي قبل

237
00:21:40,542 --> 00:21:45,513
،(ريتشارد)
.أنتَ نجحت ذات مرة

238
00:21:45,514 --> 00:21:48,582
.و ستنجح مرّة أخرى

239
00:21:51,486 --> 00:21:53,587
.آمل أنّ تكون على صواب

240
00:21:56,792 --> 00:21:59,326
.فكرة بالأمر بهذهِ الطريقة

241
00:21:59,327 --> 00:22:06,567
،كم عدد الرجال الّذي ينقذون العالم
و بجانبهم المرأة التى يحبونها مرتين؟

242
00:22:10,705 --> 00:22:16,911
.يبدو كشيءٍ كان ليقوله أبي -
.لا بدّ أنه رجلٌ حكيم -

243
00:22:19,347 --> 00:22:22,750
ماذا عنكَ يا (هوريس)؟
هل لديكَ عائلة؟

244
00:22:25,887 --> 00:22:29,790
.لديّ إبنان -
هل هما باحثين عن المعرفة أيضاً؟ -

245
00:22:32,060 --> 00:22:33,928
.لا ، لا

246
00:22:33,929 --> 00:22:37,164
.لا ، كلاّ منهما سلكَ درباً مُختلف تماماً

247
00:22:37,165 --> 00:22:45,139
هل تراهما دائماً؟ -
.أحدهما قدّ مات -

248
00:22:46,875 --> 00:22:49,210
.أنا آسف على خسارتكَ -
.لا تتأسف -

249
00:22:49,211 --> 00:22:54,415
.لقد خضت حياه مأسوية -
ماذا عن أبنكَ الآخر؟ -

250
00:23:03,925 --> 00:23:08,262
.. هو و أنا
.لسنا قريبين

251
00:23:10,699 --> 00:23:13,100
.لكني فخور جداً بهِ

252
00:23:18,039 --> 00:23:20,174
.هوريس) ، أستيقظ)

253
00:23:20,175 --> 00:23:24,411
قدّ بالغت فى النوم ، أنا أعتذر
.أنا مستعد للذهاب

254
00:23:24,412 --> 00:23:27,014
(الأمر على ما يُرام ،يا (هوريس
.لتتناول شيءً من الطعام

255
00:23:32,354 --> 00:23:33,988
.(إنه (زيد

256
00:23:38,693 --> 00:23:40,361
زيد) ، ماذا تفعل؟)

257
00:23:41,997 --> 00:23:44,999
.(أبتعد عن طريقي يا (ريتشارد -
.(كارا) ، أحمي (هاريس) -

258
00:23:49,271 --> 00:23:51,739
.هذا الرّجل قتل أبي

259
00:23:53,942 --> 00:23:58,679
،زيد) , لا بدّ أنّ هنالك خطأ)
.هذا الرجل مُجرد باحث عن المعرفة

260
00:23:58,680 --> 00:24:02,750
إنه سيأخذنا إلى مكان سيُعلمنا
."(بمَ يفترض أنّ نفعله "بحجر (الصدع

261
00:24:02,751 --> 00:24:08,689
،يمكنه أنّ يتشكل بأيّ كيان يريده
.(ليس هنالك مجال للخطأ ، هذا هو (بانيث رال

262
00:24:10,392 --> 00:24:15,930
.هذا غير ممكن -
.(زيد) يقول الحقيقة يا (ريتشارد) -

263
00:24:15,931 --> 00:24:23,070
،أنا باحث عن المعرفة
.و لكنـّي أيضاً (بانث رال) .. والدكَ

264
00:24:29,478 --> 00:24:31,879
أعطني سبباً وحيداً
لألاّ أدع زيد يقتلكَ الآن؟

265
00:24:31,880 --> 00:24:38,786
أعلم كيف يبدو الأمر ،لكن كلّ
.ما قلته لك عدا أسمي ، حقيقيّ

266
00:24:41,606 --> 00:24:51,148
،مُنذ 42 عاماً ،تبرّأت من حياتى السابقة
.لقد أقسمت على عهد كبير الرهبان

267
00:24:51,149 --> 00:24:58,555
،ومُنذ ذلك
.قضيت حياتى بالدراسة و الصلاه

268
00:24:58,556 --> 00:25:07,564
لمّ ألتمس السعي لكشف سرّ "فالدير" وحسب
.بلّ أيضاً للتكفير عمّا أقترفته من فظائع

269
00:25:07,565 --> 00:25:09,467
.(لا تصغي إلى كذباته يا (ريتشارد

270
00:25:10,736 --> 00:25:14,573
،أنا لا أكذب
..لو أتيت إليكم فى مظهر رجل

271
00:25:14,874 --> 00:25:18,576
لمّ يرى العالم سوى جانبه الأسوأ ..
.ما كنتم لتثقوا بي

272
00:25:18,577 --> 00:25:21,347
، مُنذ أربعون عاماً
.أغوانى لأعلمه السحر

273
00:25:21,348 --> 00:25:24,850
و قد أستخدمه لقتل أبي
.(و الآن هو يخدعكَ يا (ريتشارد

274
00:25:26,787 --> 00:25:36,328
لقد أستخدمت السحر الذي علمنى إيّاه
.زيد) لقتل والده و هذا كان خطأ فظيع)

275
00:25:38,566 --> 00:25:42,849
.لقدّ ظللتُ أعاني الندم مُنذ ذلك الوقت

276
00:25:43,304 --> 00:25:47,574
.لكن حينها ظننت أنّ لا خيار آخر أمامي

277
00:25:48,909 --> 00:25:53,682
،قبل أنّ تسمح له بقتلي
.و تضمحل فرصة العثور على اللـّفيفة

278
00:25:54,983 --> 00:26:02,022
.أسمح ليّ أنّ اخبرك بمَ حدث و لماذا -
.لو لديكَ ما تقوله ، فالتقوله -

279
00:26:03,458 --> 00:26:08,162
،طوال تلكَ السنوات المُنصرمة
.(كان هنالك نصبٌ شنيع أخفيت أمره عنكَ يا (زيد

280
00:26:14,435 --> 00:26:16,903
.سقم إبنكَ ليس طبيعيّاً ، يا سيّدي

281
00:26:17,904 --> 00:26:21,405
حمته تمّ إفتعالها ،بواسطة لعنة
.رهيبة ، تصب من مكانٍ بعيد

282
00:26:21,406 --> 00:26:23,640
لعنة؟

283
00:26:23,641 --> 00:26:27,945
أجل ، و واحدة كهذهِ لا يمكن أنّ
.يتم إرسالها إلا من قبل عرّاف

284
00:26:27,946 --> 00:26:30,347
.(كراكتيكوس)

285
00:26:31,983 --> 00:26:36,787
،(أرسل فى طلب (زيديكاس
.ربما يمكنه أنقاذ أبنكَ

286
00:26:38,056 --> 00:26:39,456
.لا

287
00:26:42,594 --> 00:26:43,894
.دعيه يمت

288
00:26:45,396 --> 00:26:51,301
<i>تركت لعنة السقم تتمكن منه
.و سرعان ما مات أبني</i>

289
00:26:54,773 --> 00:27:00,811
، "لكنـّي أمرت بواحدة من "المورد-سيث
.لتعيده للحياه ، و سرعان أسترد عافيته ثانية

290
00:27:00,812 --> 00:27:04,448
،ربما كان أبي رجلٌ صعب المراس
.لكنه ليس قاتلاً للأطفال

291
00:27:04,449 --> 00:27:10,053
،هذا ما ظننته
لكن من سواه بمقدوره فعل ذلك؟

292
00:27:10,054 --> 00:27:16,426
،قررت أنّ أسأله بنفسي
.لكني علمت أنه لن يصارحنى بالحقيقة

293
00:27:16,427 --> 00:27:20,063
.قررتُ أنّ أتشكل فى هيئتكَ

294
00:27:23,101 --> 00:27:27,471
،(زيديكاس)
.أنا سعيد جداً أنكَ عُدت

295
00:27:27,472 --> 00:27:35,279
هلّ أسبكتَ لعنة على أبن (بانيث رال)؟ -
هل مات؟ -

296
00:27:35,280 --> 00:27:40,751
،لا ، لحسنن حظه نجى من ذلك
كيف تقدم على هذهِ الفعله الوحشية؟

297
00:27:40,752 --> 00:27:45,122
، أنا آسف تحتم عليّ القيام بذلك
.لكنـّي متأسف أيضاً لفشلى بذلك

298
00:27:45,123 --> 00:27:47,871
هل فقدت عقلكَ؟

299
00:27:53,498 --> 00:27:57,301
،(الساحرة العظيمة (شوتا
.أتت إليّ بنوءة

300
00:27:57,302 --> 00:28:05,275
بأنّ (داركن رال) سيكبر ليقتل والده
.ليصبح أكثر طاغية وحشية ، عرفه العالم

301
00:28:06,711 --> 00:28:11,882
،الآن حياة هذا الطفل أصبحت مُهددة
.بانيث رال) لن يبخل بأيّ مجهود لحمايته)

302
00:28:13,885 --> 00:28:20,157
(كلّ شيء يعتمد عليكَ الآن ، يا (زيديكاس
.أنتَ الوحيد الذي يمكنه الأقتراب بمَ يكفي

303
00:28:20,158 --> 00:28:22,860
.يجب أنّ تعود إلى القصر

304
00:28:22,861 --> 00:28:27,564
و رغم شناعة الأمر
.(يجب أنّ تقتل (داركن رال

305
00:28:27,565 --> 00:28:32,669
،أنا لن أقتله
.بل سأقتلكَ أنت

306
00:28:36,808 --> 00:28:37,908
..(زيد)

307
00:28:51,155 --> 00:28:53,891
<i>.فعلت ما تحتم عليّ لحماية عائلتي</i>

308
00:28:53,892 --> 00:28:59,763
،علمت أنكَ ستأتى للثأر
.أغلقت على نفسى القصر مع أبني

309
00:28:59,764 --> 00:29:02,599
هذهِ ليست سوى قصة
.مُفتعلة لتبرر الجريمة

310
00:29:02,600 --> 00:29:05,969
،السبب الحقيقي لقتلكَ والدي
.لأنكَ خشيت منه

311
00:29:05,970 --> 00:29:10,307
كان الرجل الوحيد القوي بمَ يكفي
.(للقضاء على طغيان بيت آل (رال

312
00:29:10,308 --> 00:29:14,111
، زيد) ، لو كان الأمر متعلق بالقوى)
.لتدبرت طريقة لقتلكَ

313
00:29:14,112 --> 00:29:18,081
،لكني لمّ أفعل
لماذا؟

314
00:29:18,082 --> 00:29:26,957
،لأنكَ صديقي القديم
.و كنتُ أحبكَ .. و لازلتُ أحبكَ

315
00:29:28,927 --> 00:29:35,332
،قتل والدكَ كان خطأ شنيع
.هو كان على صواب

316
00:29:35,333 --> 00:29:36,967
.تعيّن علي أنّ أقتل أبني

317
00:29:36,968 --> 00:29:44,408
لو كنت فعلت ذلك ، لوفرت على العالم
.الألم و التعاسة و الشرّ التى آتى بها

318
00:29:46,277 --> 00:29:57,654
،زيد) , أتعلم كم عانيت حتى أصبح أباً)
.لمّ يكن بإماكني التضحية بمولودي الأول

319
00:29:59,290 --> 00:30:07,731
.لكنـّي قررت أنّ أصحح خطأي
.(بأن أنجب طفلاً ، و الـّذي سيدمر (داركن رال

320
00:30:14,038 --> 00:30:17,040
.(هذا الطفل كان أنت ، يا (ريتشارد

321
00:30:18,810 --> 00:30:24,982
الآن , أتوسل إليك يا بني ،رجاءً
.دعني أساعدكَ فى الحصول على اللـّفيفة

322
00:30:44,201 --> 00:30:46,135
.(سيد (رال

323
00:30:46,136 --> 00:30:50,740
راهباتكِ الناعسات ، مسالمات جداً
.بينما (الصائن) يشن حرباً

324
00:30:50,741 --> 00:30:54,177
.قلّ ما لديكَ و سأوقظهم

325
00:30:54,178 --> 00:31:00,617
المؤمنة المُعترفة و الباحث
."فى طريقهما إلى جدران "فالدير

326
00:31:00,618 --> 00:31:03,520
.للبحث عن لـّفيفة قديمة

327
00:31:03,521 --> 00:31:06,656
يتعيّن عليكِ أنتِ و راهباتكِ الوصول
.إلى هناك قبل أنّ يصلا

328
00:31:06,657 --> 00:31:12,662
أرقدن مُنتظرات ، ولا تهاجمن
.حتى يحصل الباحث على اللـّفيفة

329
00:31:12,663 --> 00:31:16,266
.وبمجرد أنّ يحصل عليها أودكِ أنّ تسرقيها

330
00:31:16,267 --> 00:31:18,768
لمَ تريد هذهِ اللـّفيفة؟

331
00:31:18,769 --> 00:31:22,705
إنها تحتوي سرّ إرشادات حامل
."(حجدر (الصدع"

332
00:31:22,706 --> 00:31:26,709
،لو حصل الباحث على اللـّفيفة
.(سيهزم (الصائن

333
00:31:26,710 --> 00:31:29,613
.إذن سأحصل على اللـّفيفة ، و أدمرها

334
00:31:29,614 --> 00:31:36,356
،كلاّ ، حينما تحصلي على اللـّفيفة
.فـ(الصائن) يودكِ أنّ تحميها بحياتكِ

335
00:31:37,357 --> 00:31:43,095
،حينما تحصلي عليها سليمة من الباحث
.سآتي و أخبركِ بمَ يتعيّن عليكِ فعله

336
00:31:46,700 --> 00:31:49,503
.أجل ، ثمّة أمر أخير

337
00:31:50,504 --> 00:31:55,506
هناك باحث عن المعرفة كهل يسافر مع
.الباحث ،قدّ أرسلت العرّاف (زوريندر) لقتله

338
00:31:56,106 --> 00:32:01,077
لكن لو لسبب ما ، يمنع الباحث
.العرّاف من قتل ذلك الكهل

339
00:32:01,078 --> 00:32:09,085
.فأودكِ أنّ تتدبري أمر قتله -
.راهباتي لن يتركن أيّ أحياء -

340
00:32:09,086 --> 00:32:14,691
سأعتبره أنتصاراً لو تدبرتِ قتل ذلك
.العجوز ، و الحصول على اللـّفيفة

341
00:32:16,794 --> 00:32:18,461
.هذا هو القسم الصحيح

342
00:32:22,967 --> 00:32:27,437
.الآن , المفتاح هو قراءة كلّ رمز رباعي

343
00:33:01,205 --> 00:33:05,008
.هذهِ اللـّفيفة تخصكَ يا بني

344
00:33:23,127 --> 00:33:24,727
.قدّ أنجزت ما أتيت لفعله

345
00:33:26,030 --> 00:33:29,399
أنا مُستعد الآن لدفع ثمن
.جريمة قتلي لوالدكما

346
00:33:31,201 --> 00:33:34,470
.أتمنى أنّ يضفي موتي السلام على قلوبكم

347
00:33:37,207 --> 00:33:38,374
ماذا تفعل يا (زيد)؟

348
00:33:42,546 --> 00:33:47,583
لعشرات السنين حملت أنا
.و (بانيث) نفس عبء الندم

349
00:33:47,584 --> 00:33:52,989
،لو أصغى أحدنا إلى والدنا
.ما كان وقع كلّ ذلك الشرّ

350
00:33:52,990 --> 00:33:57,660
،(ما كانت ظهر عهد طغيان (داركن رال
.و ما كان حدث الشق فى الحاجز بين العالمين

351
00:33:57,661 --> 00:34:00,797
.قدّ حان الوقت لإنهاء الأتهامات المضادة

352
00:35:10,601 --> 00:35:12,535
.أقتلن الرجل العجوز

353
00:35:30,687 --> 00:35:33,556
.كالين) ، إنها حصلت على اللـّفيفة)

354
00:35:44,835 --> 00:35:45,902
.(كالين)

355
00:36:24,284 --> 00:36:27,553
أيمكنكَ مداواته؟ -
."لا يمكنني إزالة الـ"داكرا -

356
00:36:27,554 --> 00:36:32,624
،(لا بأس يا (زيد
.قدّ دفعت ثمن خطاياي

357
00:36:35,462 --> 00:36:41,200
و ها أنا أمسك بيد أبني
.لمرة قبل أن أموت

358
00:36:47,674 --> 00:36:51,068
ماذا غير ذلك قدّ يطلبه المرء؟

359
00:36:51,945 --> 00:36:57,182
.. ستجد اللـّفيفة مرّة أخرى ، أنتَ
.(ستهزم (الصائن

360
00:37:00,420 --> 00:37:02,521
.أتمنى لو كان أمامنا المزيد من الوقت

361
00:37:02,522 --> 00:37:04,490
.و أنا كذلك

362
00:37:07,494 --> 00:37:08,494
.و أنا كذلك

363
00:37:08,495 --> 00:37:12,865
.لكنـّي أودكَ أنّ تعلم يا بني

364
00:37:12,866 --> 00:37:20,339
دائماً ما كنتَ بقلبي
.مُنذ أنّ سمعت بنبوئتكَ

365
00:37:25,578 --> 00:37:30,549
، زيد) يا صديقى القديم)
.لمّ أظن أنكَ ستسامحني

366
00:37:30,550 --> 00:37:34,720
.أنا ذليل إلى كرمكَ

367
00:37:48,001 --> 00:37:52,871
.قدّ حان وقت إنضمامي لأبني الآخر

368
00:38:12,325 --> 00:38:13,592
.أبي

369
00:38:16,262 --> 00:38:18,997
.أفعل بي أسوأ ما يمكنكَ يا بني

370
00:38:18,998 --> 00:38:20,199
.أنا مُستعد

371
00:38:20,200 --> 00:38:21,567
.أنهض

372
00:38:33,813 --> 00:38:36,114
.أنا أسامحكَ يا أبي

373
00:38:41,087 --> 00:38:42,855
هل أنتَ تسامحني؟

374
00:38:46,826 --> 00:38:48,660
.إنها ذهبت باللـّفية من هذا الأتجاه

375
00:38:50,697 --> 00:38:52,764
.ديارنا من هذا الأتجاه

376
00:38:52,765 --> 00:38:56,301
.أنا آسف أنـّي لمّ أتمكن من القيام بذلك

377
00:38:57,804 --> 00:39:00,038
.أظن أنّ أبي كان ليفتخر بكَ جرّاء ذلك

378
00:39:21,728 --> 00:39:26,431
لمَ لمّ تخبرني قبلاً أنّ (بانيث رال) قتل والدكَ؟

379
00:39:26,432 --> 00:39:32,938
،ربما لأن الشر الذي كنـّا نقاتله
.كان بسبب خطأ منـّي

380
00:39:32,939 --> 00:39:38,210
ألأنكَ لمّ تصغي إلى والدكَ؟
لأنكَ سمحت لـ(بانيث) أنّ يخدعكَ؟

381
00:39:39,812 --> 00:39:41,880
.(حان وقت نسيان ذلك ، يا (زيد

382
00:39:46,486 --> 00:39:48,253
.(ريتشارد)

383
00:39:50,223 --> 00:39:54,693
،هنالكَ شيءً آخر لمّ أخبركَ بهِ
.و لمّ أخبر بهِ أيّ لأحد آخر

384
00:39:54,694 --> 00:39:58,630
الدرس الأول الذي
.علمني إيّاه أبي

385
00:39:58,631 --> 00:40:04,937
كان "أعظم خطيئة يرتكبها العرّاف
."(ليس حينما يعمل بخدمة (الصائن

386
00:40:04,938 --> 00:40:12,344
<i>أسوأ خطيئة على الأطلاق ، بل حينما
.( يفعل العرّاف عمل لمصلحة (الخالقة</i>

387
00:40:12,345 --> 00:40:14,947
ما الأمر ، يا سيدي؟

388
00:40:16,416 --> 00:40:21,520
،لديّ مشكلة
.مشكلة شخصية ، طبيعية

389
00:40:24,190 --> 00:40:30,762
بالرغم من محاولتي أنا و الملكة لسنوات
.فلازلنا غير قادران على تحقيق حلمنا الأعظم

390
00:40:30,763 --> 00:40:36,368
."بإنجاب وريث لعرش "داهار

391
00:40:36,369 --> 00:40:41,740
و أيضاً لمّ أحظي بأيّ طفل من الجواري
.و اللاّئي أخذتهنَّ إلى فراشي

392
00:40:41,741 --> 00:40:46,611
أعلم أنّ سبب الأخفاق ليس
.من الملكة .. بل منـّي أنا

393
00:40:50,216 --> 00:40:54,219
،(لو ساعدتني فى ذلك يا (زيديكاس
.سوف أرقيك

394
00:40:56,055 --> 00:40:58,457
.(سأجعلكَ العرّاف الأول فى (دهار

395
00:41:01,394 --> 00:41:06,398
،ستكون لكَ نفوذ عظيمة
.عن أيّ عرّاف عاش بهذهِ الدنيا

396
00:41:38,231 --> 00:41:40,098
.سوف تنجب ولداً

397
00:41:41,601 --> 00:41:45,604
.قدّ أطلقت أعظم شرّ عرفه العالم

398
00:41:50,676 --> 00:41:53,612
.(من دوني ما كان ليولد (داركن رال

399
00:41:57,283 --> 00:42:01,420
،(زيد) ، لو لمّ تساعد (بانيس)
.ما كنتُ وُلدتُ أنا أيضاً

400
00:42:01,421 --> 00:42:07,192
.. لازلتُ
.غير قادر على مسامحة نفسي

401
00:42:12,098 --> 00:42:14,433
أعلم أنّ هذا يشبه أنّ تشكّ بقراريتكَ
.حين التعرض لتدبر أيّ أمر

402
00:42:14,434 --> 00:42:20,005
لكني أدركت أني لو توقفت و تسائلت عن
.كل قرار أتخذه ، فلن أصل إلى شيء

403
00:42:24,143 --> 00:42:28,146
كل ما يمكننا فعله هو أنتقاء
.أفضل الخيارات ،التى تتاح لنا

404
00:42:28,147 --> 00:42:31,450
.و نبقى على وضع قدم أمام الأخرى

405
00:42:41,549 --> 00:42:46,826
<font color=#7FFFO0>
"( إلى اللّقاء فى الحلقة القادمة ، بعنوان: ( والتر"</font>
<font color=#FF8000>"بتاريخ إصدار : 25 أبريل ، 2010"</font>

