[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Video Zoom Percent: 0.25 Scroll Position: 0 Active Line: 2 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 1903 Last Style Storage: Default Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: SUBS,J-silver,55,&H00FBF8F8,&H000000FF,&H000C252D,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0.1,2,15,15,15,1 Style: SUBS-2,J-silver,55,&H00FBE8D2,&H000000FF,&H32533414,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0.1,2,15,15,15,1 Style: Secondary,J-silver,55,&H00E6F7EE,&H000000FF,&H642E3230,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0.2,2,15,15,15,1 Style: SIGNS,SC_AMEEN,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,30,30,32,1 Style: Note,Hacen Liner Screen,55,&H0091DCF8,&H000000FF,&H00004C62,&H001A2E49,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1,8,10,10,1,1 Style: Signs-2,Adobe Arabic,50,&HC8B6B6B6,&H000B0CB7,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Default,Sakkal Majalla,63,&H00FEFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H003B2419,-1,-1,0,0,100,110,0,0,1,3,0,2,10,10,20,178 Style: Song 01,Hacen Typographer Bold,70,&H00F4F4F8,&H000000FF,&H32935816,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,2.5,1,2,10,10,9,1 Style: Song 02,AGA Dimnah Regular,70,&H00D3DAE1,&H000000FF,&H322E4A60,&H00000000,0,0,0,0,110,110,0,0,1,3,1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.36,SUBS,,0,0,0,,{\alpha&50&\be2\fnCalligraphyFLF\fs45\1c&HBBBBBE&\3c&H2E3230&\bord1.5\pos(144,43)\fad(200,225)}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.36,SUBS,,0,0,0,,{\alpha&50&\be2\fnCalligraphyFLF\fs40\1c&HBBBBBE&\3c&H2E3230&\bord1.5\pos(150,75)\fad(200,225)}translation and all: j-silver Dialogue: 0,0:01:19.35,0:01:20.18,SUBS,,0,0,0,,{\be1}! أوقف هذا Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:22.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ما هكذا تلقي التحية Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:24.23,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد أبقيتني أنتظر طويلاً Dialogue: 0,0:01:24.23,0:01:25.98,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنا مشغول كثيراً هذه الليلة Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:28.93,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إذن، كنت تعلم بأني أطاردك Dialogue: 0,0:01:29.44,0:01:32.06,SUBS,,0,0,0,,{\be1} الحقيقة أني من كان يطاردك Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:35.39,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لأنني أعرف نواياك مسبقاً Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:38.39,SUBS,,0,0,0,,{\be1}من أنت ؟ Dialogue: 0,0:01:38.39,0:01:39.82,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أجاسوسٌ للجيش الياباني ؟ Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:43.19,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تستطيع قول ذلك Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:45.77,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنك من أتباع ليو زونج وو Dialogue: 0,0:01:45.77,0:01:47.54,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كنت أراقبك منذ مدة Dialogue: 0,0:01:48.39,0:01:49.76,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!لكن انتظر Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:51.64,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني مخظئ Dialogue: 0,0:01:51.64,0:01:54.81,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أظن أنهم متعاقدين معك لتوفير الأسلحة لهم، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:01:54.81,0:01:57.32,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أي أنك لست سوى شريك عملٍ لليو Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:01.84,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنني أحقق في حادثة اختطاف رئيس مؤسسة كابوراغي Dialogue: 0,0:02:01.84,0:02:08.13,SUBS,,0,0,0,,{\be1}وبما أنه ليس لك علاقةً بذلك، سأدعك وشأنك الآن Dialogue: 0,0:02:08.13,0:02:10.47,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لذا من الأفضل ألاَّ تلحق بي Dialogue: 0,0:02:10.47,0:02:12.86,SUBS,,0,0,0,,{\be1}اسكت ! إنني أعرف ما ستفعلون Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:14.86,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنتم تنوون إبادتنا Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:17.49,SUBS,,0,0,0,,{\be1}انتظر..يبدو أنك لم تفهم الأمر Dialogue: 0,0:02:17.49,0:02:18.44,SUBS,,0,0,0,,{\be1}! هذا يكفي Dialogue: 0,0:02:38.21,0:02:39.56,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنا متأسف Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:43.41,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أعتقد بأننا لم نفهم بعضنا جيداً Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:45.39,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!مـ..ماذا تريد مني ؟ Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:48.99,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد أثرت اهتمامي مجدداً، لنبدأ من جديد Dialogue: 0,0:02:48.99,0:02:50.82,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،ما رأيك لو جلسنا لنتحدث قليلاً Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:53.41,SUBS,,0,0,0,,{\be1}حتى نفهم كيف حدث سوء الفهم هذا بيننا ؟ Dialogue: 0,0:02:53.41,0:02:54.73,SUBS,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:08.87,Default,,0,0,0,,{\fs75\bord0\fad(450,400)\pos(654,445)}شانجهاي Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:08.87,Default,,0,0,0,,{\fs90\bord0\fad(450,400)\pos(647,740)\fscx150\fscy140\b1}1931 (شوا 6) Dialogue: 0,0:03:23.51,0:03:25.05,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...شانجهاي Dialogue: 0,0:03:25.44,0:03:29.11,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أرضٌ يحكمها الأجانب بسبب التنازلات التي يقدمها الشعب Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:35.98,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،وبفعل ضخ الأموال من الدول الغربية العظمى\Nازدُحمت المدينة وغدت تنمو بشكلٍ سريعٍ جداً Dialogue: 0,0:03:36.89,0:03:38.00,SUBS,,0,0,0,,{\be1}شركات Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:39.13,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،جنود Dialogue: 0,0:03:39.13,0:03:40.40,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،فنانين Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:41.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،مجرمين Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:43.07,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،لاجئين Dialogue: 0,0:03:43.07,0:03:44.61,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،ثوار Dialogue: 0,0:03:44.61,0:03:45.91,SUBS,,0,0,0,,{\be1}وأيضاً، جواسيس Dialogue: 0,0:03:49.44,0:03:56.04,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أناسٌ من مختلف الأصناف ومن مختلف الأعراق، اختلطوا وامتزجوا في هذه المدينة Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:08.06,SUBS,,0,0,0,,{\be1}الأحلام الهانئة والكوابيس الموجلة، تُعنْونان هذا الجزء من الصين Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:09.35,SUBS,,0,0,0,,{\be1}! (هذه (شانجهاي Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:15.56,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ورود.. إلى من يريد شراء الورود Dialogue: 0,0:04:21.06,0:04:24.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}''البعض يدعو هذه المدينة بـ''مدينة الخطيئة Dialogue: 0,0:04:30.91,0:04:33.29,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع أن أرى بوضوح من هنا Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:45.91,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد دخل للتو أربعة أفراد من الشرطة عبر البوابة الغربية Dialogue: 0,0:04:47.21,0:04:48.96,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا ما ينقصنا Dialogue: 0,0:04:48.96,0:04:49.72,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أين آوي ؟ Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:51.23,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ألم يأتِ بعد ؟ Dialogue: 0,0:04:56.97,0:04:58.23,SUBS,,0,0,0,,{\be1} أصيب أحدهم Dialogue: 0,0:04:58.93,0:04:59.73,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنهم قادمون Dialogue: 0,0:05:11.67,0:05:12.93,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل رأيت الرئيس كابوراجي؟ Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:14.45,SUBS,,0,0,0,,{\be1}من الخلف فقط Dialogue: 0,0:05:16.49,0:05:17.33,SUBS,,0,0,0,,{\be1}! اركبوا Dialogue: 0,0:05:46.94,0:05:47.66,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أيمكنك رؤيتهم ؟ Dialogue: 0,0:05:47.66,0:05:48.28,SUBS,,0,0,0,,{\be1}اتجه أماماً Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:49.03,SUBS,,0,0,0,,{\be1}(إلى ميناء (سوشو Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:03.92,SUBS,,0,0,0,,{\be1}! انتظري Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:05.29,SUBS,,0,0,0,,{\be1}! لا تتسرعي Dialogue: 0,0:06:05.79,0:06:06.26,SUBS,,0,0,0,,{\be1}! انتبهي Dialogue: 0,0:06:25.05,0:06:26.11,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:27.06,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:33.33,SUBS,,0,0,0,,{\be1}آوي ؟ Dialogue: 0,0:07:07.79,0:07:09.48,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يا لك من عنيد Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:32.25,SUBS,,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:07:33.34,0:07:33.93,SUBS,,0,0,0,,{\be1}اخرِج الرهينة Dialogue: 0,0:07:36.78,0:07:37.93,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...هل أنت Dialogue: 0,0:08:08.87,0:08:10.39,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد خُدِعنا Dialogue: 0,0:08:10.39,0:08:11.76,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس بكوبراجي Dialogue: 0,0:08:13.59,0:08:14.71,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أهو طُعم؟ Dialogue: 0,0:08:16.63,0:08:18.29,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كان وقتي المحدود على وشك الانتهاء Dialogue: 0,0:08:18.84,0:08:20.01,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...يا وغد Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:22.68,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لِم لم تتّبع الخطة ؟ Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:25.06,SUBS,,0,0,0,,{\be1} خطر في ذهني أنهم قد يفرون عن طريق النهر Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:28.71,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أكنت تتصرف بناءً على حدسٍ راودك ؟ Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:30.07,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تفكر جيداً قبل أن تتصرف Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:33.65,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد فكرت فعلاً بما سيحدث Dialogue: 0,0:08:33.65,0:08:36.29,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...يبدو أن حدسي لم يخطئ، ولكن Dialogue: 0,0:08:36.29,0:08:40.18,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أظن بأنهم يتقدمون علينا بخطوة الآن Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:44.90,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ماذا عنك Dialogue: 0,0:08:44.90,0:08:46.21,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لماذا لم تستخدم قدرتك؟ Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:48.84,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كاد أن يصيبك الشقي قبل قليل Dialogue: 0,0:08:50.42,0:08:52.05,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سأستخدمها عندما أحتاجها Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:54.34,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا كل شيء Dialogue: 0,0:09:04.90,0:09:07.94,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سمعت أنكم أحدثتم جلبةً كبيرة، يا كازورا Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:12.90,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لم أتوقع أن تقتحم الشرطة مكان احتجاز الرهينة، لذا حدث ما حدث Dialogue: 0,0:09:13.27,0:09:18.26,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...تلمح الأحداث الأخيرة بأن هناك فجوة عميقة في الثقة Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:20.55,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تقع بيننا وبين رؤسائنا Dialogue: 0,0:09:20.55,0:09:24.70,SUBS,,0,0,0,,{\be1}وبينكم أنتم كذلك، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:09:27.46,0:09:28.33,SUBS,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لايهم Dialogue: 0,0:09:28.68,0:09:32.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يوكينا، ماذا علمت من الثلاثة الذين قبضتم عليهم ليلة البارحة؟ Dialogue: 0,0:09:33.41,0:09:35.63,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...بالنظر إلى المعلومات التي جمعتها من ثلاثتهم Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:45.01,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يتضح أنهم قاموا بنقل الرئيس كابوراجي إلى قاعدة جيش ليو زونج وو Dialogue: 0,0:09:45.01,0:09:45.64,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!إلى القاعدة؟ Dialogue: 0,0:09:46.02,0:09:52.40,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،منذ أن تفرقوا بعد المعركة الأخيرة في الشهر الماضي\N وحزب (الكومينتانج) يبحث عن مقرهم Dialogue: 0,0:09:47.56,0:09:53.65,Note,,0,0,0,,{\fad(255,255)}الكومينتانج: الحزب القومي الشعبي الصيني Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:56.15,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتعرفين مكان تجعمهم الآن ؟ Dialogue: 0,0:09:56.68,0:10:00.31,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،ليس من الجلي ما إذا كان مقرهم الرئيسي أم لا Dialogue: 0,0:10:00.31,0:10:05.62,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ولكن يبدو أنهم محتشدين في أطلال قلعة\N(قديمة على ضفاف النهر شرقيّ (نانجينج Dialogue: 0,0:10:05.90,0:10:08.38,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لم يكن أولئك الثلاثة إلاّ بيادقاً Dialogue: 0,0:10:08.38,0:10:11.09,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا أظن بأن لديهم المعلومات التي نحتاجها Dialogue: 0,0:10:12.72,0:10:15.55,SUBS,,0,0,0,,{\be1}دعوا أمر أولئك الثلاثة لنا Dialogue: 0,0:10:18.55,0:10:21.88,SUBS,,0,0,0,,{\be1}في بداية ظهيرة اليوم، قمنا بمسح جوي على المنطقة Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:25.77,SUBS,,0,0,0,,{\be1}وبفضل قدرة ناتسومي استطعنا تحديد مكان الرهينة Dialogue: 0,0:10:27.91,0:10:33.07,SUBS,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة، لقد أرسلوا لنا خطاباً برغبتهم في تغيير الفدية Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:34.27,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تغيير الفدية ؟ Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:39.71,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا عن مطلبهم بشأن تزويدهم بأسلحة من الجيش الياباني ؟ Dialogue: 0,0:10:39.71,0:10:41.48,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد قاموا بتغير مطالبهم Dialogue: 0,0:10:41.48,0:10:43.19,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنهم يريدون المال الآن Dialogue: 0,0:10:43.19,0:10:46.42,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،في العادة ليس هناك ما يريب في طلب المال Dialogue: 0,0:10:46.42,0:10:48.29,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ولكن هذا التغيير المفاجئ يدعو للتساؤل فعلاً ؟ Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:56.46,SUBS,,0,0,0,,{\be1}الهدف الحقيقي وراء اختطاف الرئيس كابوراغي كان من أجل الحصول\N (على الأسلحة التي يستمكنون بها من الهجوم على حزب (الكومينتانج Dialogue: 0,0:10:56.50,0:11:06.06,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،فالأسلحة التي بحوزت جيش ليو زونج وو\Nما هي إلاَّ بقاياً رخصية من الثورة المكسيكية Dialogue: 0,0:11:06.07,0:11:10.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لذلك ليس لديهم أدنى فرصةٍ للوقوف\N في وجه الحزب المتسلح بالأسلحة الألمانية الجديدة Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:18.61,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إذن فقد ملّوا من انتظار موافقة الجيش على نقل الأسلحة إليهم، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:18.61,0:11:24.63,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لكن، لا أظن أنهم يملكون الوقت الكافي لشراء الأسلحة Dialogue: 0,0:11:24.63,0:11:30.00,SUBS,,0,0,0,,{\be1}(فليس لدى ليو أية وسيلةٍ تُسرِّع من عملية الشراء سواءً من (أوروبا) أو (أمريكا Dialogue: 0,0:11:30.57,0:11:31.70,SUBS,,0,0,0,,{\be1}..صحيح Dialogue: 0,0:11:31.70,0:11:33.17,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هكذا يبدو الأمر Dialogue: 0,0:11:33.72,0:11:35.98,SUBS,,0,0,0,,{\be1}! هكذا يبدو الأمر Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:42.01,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إن طلب الفدية الجديد لم يوجّه إلى مؤسسة كابوراغي، بل إلى الحكومة اليابانية Dialogue: 0,0:11:42.99,0:11:44.26,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...أيمكن أنه Dialogue: 0,0:11:47.08,0:11:49.51,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...يا له من أمرٍ مزعج Dialogue: 0,0:11:50.22,0:11:51.12,SUBS,,0,0,0,,{\be1}مزعج ؟ Dialogue: 0,0:11:51.12,0:11:54.32,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سينتهي الإزعاج حالما تنقذون الرئيس كابوراجي Dialogue: 0,0:11:55.24,0:11:56.39,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة Dialogue: 0,0:11:56.39,0:11:59.74,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إن الضابط الذي تعرض للإصابة لليلة البارحة قد توفي هذا الصباح Dialogue: 0,0:12:00.37,0:12:03.45,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أرجو أن تنتبهوا، حتى لا تلحقوا به Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:06.44,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...فإذا ما خسرت رجالي في أول مهمة لهم Dialogue: 0,0:12:06.44,0:12:09.41,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فسيضرّ ذلك بسمعتي كثيراً Dialogue: 0,0:12:17.75,0:12:19.58,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كم عدد الجنود لديهم؟ Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:21.12,SUBS,,0,0,0,,{\be1}قرابة الألفين Dialogue: 0,0:12:21.12,0:12:22.99,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أجميع الجيش هنا؟ Dialogue: 0,0:12:22.99,0:12:26.24,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ربما البعض منهم يختبئ في المدن المجاورة Dialogue: 0,0:12:26.24,0:12:28.06,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ناتسومي، ما هذا الخط؟ Dialogue: 0,0:12:28.63,0:12:30.28,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنه نفقٌ للهروب تحت الأرض Dialogue: 0,0:12:30.28,0:12:33.23,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنه قديم، ولكنه مدعّم بالصخور حتى لا ينهار Dialogue: 0,0:12:33.23,0:12:34.68,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لمَ لم تقل ذلك من قبل Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:36.27,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سيفيدنا كثيراً Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:37.52,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لن يفيد Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:40.86,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فالمبنى القابع عند مخرج القلعة يتم استخدامه لقضاء الحاجة Dialogue: 0,0:12:41.71,0:12:45.93,SUBS,,0,0,0,,{\be1}بالإضافة إلى أنه بعيد عن مكان احتجاز كابوراغي Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:48.49,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هناك طريقة أخرى قد تنجح Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:04.28,SUBS,,0,0,0,,{\be1}من أين أتى هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:13:04.28,0:13:05.55,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:13:34.69,0:13:36.73,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أهو قادمٌ من الغابة؟ Dialogue: 0,0:13:36.73,0:13:37.91,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لست متأكد Dialogue: 0,0:13:37.91,0:13:39.78,SUBS,,0,0,0,,{\be1}من المتفرض ألاّ يصل إلينا من ذلك البعد Dialogue: 0,0:13:39.78,0:13:43.38,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أظنه من الغابة...فلنمضي Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:45.13,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فهم لا يطلقون علينا Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:27.50,SUBS,,0,0,0,,{\be1}الجو مظلم في الخارج Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:30.55,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذه ليلة بدر..قريباً ما ستعتاد عينيك على ضوء القمر Dialogue: 0,0:14:32.22,0:14:34.22,SUBS,,0,0,0,,{\be1}صحيح، إني أراه Dialogue: 0,0:14:34.96,0:14:39.00,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هناك روايةً تحضرني كلما كنت في الهواء انظر إلى الأسفل Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:42.39,SUBS,,0,0,0,,{\be1}خصوصاً حينما أكون طائرٌ ليلاً فوق إحدى المدن Dialogue: 0,0:14:42.39,0:14:44.13,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتقصد "قديس اكسوبيري" ؟ Dialogue: 0,0:14:44.13,0:14:46.52,SUBS,,0,0,0,,{\be1}"بل، "مراقبٌ في العليِّة Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:48.35,SUBS,,0,0,0,,{\be1}الكاتب إيدوجاو رامبو؟ Dialogue: 0,0:14:48.35,0:14:50.55,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أظن بأن تلك العليِّة مرتفعةٌ جداً Dialogue: 0,0:14:51.11,0:14:52.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتقرأ لـرامبو أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:14:53.45,0:14:54.74,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا يعجبني Dialogue: 0,0:14:55.66,0:14:57.82,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنه مثير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:57.82,0:15:02.17,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ألا تعتقد أن تلك العليِّة مشابهةٌ لقدراتنا؟ Dialogue: 0,0:15:03.15,0:15:04.59,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:05.21,0:15:09.37,SUBS,,0,0,0,,{\be1} ذلك الرجل كان يستطيع اختلاس النظر على\N أيٍّ من سكان تلك الشقق مستفيداً من مكانه في العليِّة Dialogue: 0,0:15:09.37,0:15:12.77,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لذلك رأى نفسه متفوقاً عليهم وأرفع منهم شأناً Dialogue: 0,0:15:12.77,0:15:13.73,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:15:14.64,0:15:18.52,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لماذا يَسعدُ الناس بعدم المساواة مع الآخر؟ Dialogue: 0,0:15:18.52,0:15:21.31,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا يتسم الانتصار بأي معنى، إلاّ إن كانت المنافسة على قدم المساواة Dialogue: 0,0:15:21.73,0:15:25.27,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أيمكن..؟ لهذا السبب أنت لا تستخدم قدرتك؟ Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:28.11,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:15:28.11,0:15:31.28,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لن اسمح لذلك بأن يضع حياة أصدقائي في خطر Dialogue: 0,0:15:32.05,0:15:34.26,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سوف استخدمها إذا احتجت إليها Dialogue: 0,0:15:34.26,0:15:38.08,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لكن، لا تظن بأن قدراتنا شيءٌ يعبث به Dialogue: 0,0:15:51.82,0:15:53.14,SUBS,,0,0,0,,{\be1}دعني أرى Dialogue: 0,0:16:28.55,0:16:33.13,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،ثم قام الرجل بانتقاء أنضج بطيخةٍ من الصندوق\Nفعلمت عندها بأنه شخصٌ محترف مثلي Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:38.51,SUBS,,0,0,0,,{\be1}بعدها توجهت ليلاً إلى حقل البطيخ، وانتظرته هناك Dialogue: 0,0:16:45.02,0:16:47.28,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ثم ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:16:47.28,0:16:48.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لم أنتهِ من تأليف الباقي بعد Dialogue: 0,0:16:48.57,0:16:50.15,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أثارت القصة فضولك؟ Dialogue: 0,0:16:50.15,0:16:51.90,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}خذ اليسار عند المنعطف القادم Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:54.36,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}وسيتجد المبنى عند الركن الأيمن Dialogue: 0,0:16:54.36,0:16:54.95,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}...هذا هو Dialogue: 0,0:16:54.95,0:16:56.91,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}إنه محبوسٌ في الطابق الثاني Dialogue: 0,0:16:57.44,0:16:58.09,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فزت Dialogue: 0,0:16:58.09,0:16:59.54,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:59.54,0:17:01.37,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنت بارعٌ جداً Dialogue: 0,0:17:02.86,0:17:04.79,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل الرهينة بخير؟ Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:05.49,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:07.51,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ما هي وجبته هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:17:07.51,0:17:08.38,SUBS,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل ألاّ تعلم Dialogue: 0,0:17:08.38,0:17:09.67,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ستشعر بالغبطة وحسب Dialogue: 0,0:17:21.51,0:17:23.96,SUBS,,0,0,0,,{\be1}الرئيس كابوراغي، أم أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:17:23.96,0:17:25.86,SUBS,,0,0,0,,{\be1}نحن من المخابرات اليابانية Dialogue: 0,0:17:27.23,0:17:29.91,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...أتينا لإنقاذك Dialogue: 0,0:17:29.91,0:17:31.73,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ولكن يبدو أنك تحظى بوقتٍ ممتع هنا Dialogue: 0,0:17:32.50,0:17:33.51,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:17:33.51,0:17:35.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فقد كانوا لطفاء جداً معي Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:37.67,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كما ظننا Dialogue: 0,0:17:37.67,0:17:39.32,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد عقدت صفقة مع ليو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:43.02,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!اضطّررت لذلك، فقد كان يهددني Dialogue: 0,0:17:43.02,0:17:47.12,SUBS,,0,0,0,,{\be1}اقترحت عليه بأن يشتري الأسلحة من أموال الفدية التي ستدفعها الحكومة اليابانية Dialogue: 0,0:17:47.12,0:17:50.84,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إذا كان الجيش يرفض إعطائهم الأسئلحة، فماذا تريدهم أن يفعلوا؟ Dialogue: 0,0:17:50.84,0:17:52.30,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ليس هذا كل شيء Dialogue: 0,0:17:52.54,0:17:56.76,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،فقد انتهزت الفرصة وأجريت عقداً معهم\N يوفر لهم الأسلحة عن طريق شركتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:59.33,0:18:02.06,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!قمت باتسغلال الوضع للتوسع في تجارتك Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:06.02,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هناك شخصٌ غاضب من سرقتك لشريك عمله Dialogue: 0,0:18:06.81,0:18:12.77,SUBS,,0,0,0,,{\be1}الجميع يعلم بأن هذا الجيش الصغير لن يتمكن من المقاومة وسيتفكك قريباً Dialogue: 0,0:18:12.77,0:18:16.78,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ولكن بإعطائك الأسلحة لهم، ستطيل من هذه الحرب الخرقاء Dialogue: 0,0:18:18.15,0:18:19.60,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:18:19.60,0:18:21.58,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سأجعلك تنام لبعض الوقت Dialogue: 0,0:18:27.74,0:18:29.42,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:29.42,0:18:30.42,SUBS,,0,0,0,,{\be1}صوت أقدام؟ Dialogue: 0,0:18:34.36,0:18:35.16,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ماذا به؟ Dialogue: 0,0:18:35.16,0:18:36.00,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:37.79,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فقد الوعي فجأة Dialogue: 0,0:18:37.79,0:18:39.12,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أهو مريض؟ Dialogue: 0,0:18:39.12,0:18:41.40,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سنأخذه لعيادة الطبيب Dialogue: 0,0:18:45.40,0:18:47.89,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}إن مقدِّمَي الطعام الحقيقيَّين يقتربان Dialogue: 0,0:18:48.57,0:18:50.23,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}أيمكنكِ فعل شيء حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:50.23,0:18:52.17,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}ربما لو تختبئا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:18:57.88,0:18:59.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،كنت أعرف بأنه سيكتشفون الأمر Dialogue: 0,0:18:59.57,0:19:01.30,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ولكني تمنيت لو تأخروا قليلاً Dialogue: 0,0:19:01.30,0:19:02.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل أن تسكت Dialogue: 0,0:19:04.25,0:19:05.16,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}لا تذهبا من هنا Dialogue: 0,0:19:05.55,0:19:07.27,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}اُسلكا الطريق الغربي Dialogue: 0,0:19:08.63,0:19:09.49,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}توقفا Dialogue: 0,0:19:09.49,0:19:10.50,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}انتظرا لحظة Dialogue: 0,0:19:17.71,0:19:18.95,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}ليس بعد Dialogue: 0,0:19:29.58,0:19:30.98,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...تباً Dialogue: 0,0:19:31.35,0:19:33.31,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد استخدمتها رغماً عني Dialogue: 0,0:19:33.31,0:19:35.36,SUBS,,0,0,0,,{\be1}قد أخسر الوقت عندما أكون في أمس الحاجة إليه Dialogue: 0,0:19:35.76,0:19:39.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}اعتمادك المفرط على قدراتك يعرقل من سيطرتك عليها Dialogue: 0,0:19:40.49,0:19:42.00,SUBS,,0,0,0,,{\be1}دعنا نهرب وحسب Dialogue: 0,0:19:47.48,0:19:49.25,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!اجتمعوا بسرعة Dialogue: 0,0:19:49.25,0:19:51.31,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}هذه آخر كتيبة Dialogue: 0,0:19:51.31,0:19:53.21,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}لم يتبقَ أحدٌ في الداخل الآن Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:53.89,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنتحرك؟ Dialogue: 0,0:19:53.89,0:19:57.53,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ربما تغادر هذه الكتيبة من هنا، إذا انتظرنا قليلاً Dialogue: 0,0:19:57.53,0:19:58.28,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}!انتبها Dialogue: 0,0:19:58.28,0:20:00.41,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}هناك من يقترب من الجنوب Dialogue: 0,0:20:00.41,0:20:01.67,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}...عدة أشخاص Dialogue: 0,0:20:01.67,0:20:02.47,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}ستة Dialogue: 0,0:20:02.99,0:20:05.41,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تبقى لي دقيقتين فقد Dialogue: 0,0:20:05.41,0:20:07.43,SUBS,,0,0,0,,{\be1}حسناً، لنذهب Dialogue: 0,0:20:08.03,0:20:08.74,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}يوكينا؟ Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:09.85,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}سمعتكما Dialogue: 0,0:20:10.18,0:20:11.76,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}لنبدأ Dialogue: 0,0:20:11.76,0:20:12.76,SUBS,,0,0,0,,{\be1}..ناتسومي Dialogue: 0,0:20:19.72,0:20:20.72,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!انفجار Dialogue: 0,0:20:21.38,0:20:22.53,SUBS,,0,0,0,,{\be1}اتّخذوا أماكنكم Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:23.76,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تسعين ثانية Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:24.73,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}ثمانية وتسعين Dialogue: 0,0:20:24.73,0:20:25.53,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}ثمانية وثمانين Dialogue: 0,0:20:25.53,0:20:26.49,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}ثمانية وسبعين Dialogue: 0,0:20:32.44,0:20:33.92,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!يا حمقى Dialogue: 0,0:20:35.85,0:20:36.88,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!إنهم هناك Dialogue: 0,0:20:43.10,0:20:44.13,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سوف تصيبون الرهنية Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:45.76,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا تطلقوا، اذهبوا و انقضوا عليهما Dialogue: 0,0:20:59.61,0:21:00.48,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}تبقت ستون ثانية Dialogue: 0,0:21:07.99,0:21:09.51,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}ثلاثون ثانية الآن Dialogue: 0,0:21:09.51,0:21:09.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!انتبه Dialogue: 0,0:21:26.81,0:21:27.93,SUBS,,0,0,0,,{\be1}نفد وقتي؟ Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:31.37,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}لقد انتهى الوقت Dialogue: 0,0:21:31.37,0:21:32.93,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنتِ متأخرة Dialogue: 0,0:21:33.79,0:21:35.72,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}يوكينا، أين النفق؟ Dialogue: 0,0:21:43.14,0:21:44.10,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:21:44.10,0:21:45.45,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد بدأوا بالقصف Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:47.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!بدأ العدو بالهجوم Dialogue: 0,0:21:52.24,0:21:53.08,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...هذه Dialogue: 0,0:21:57.95,0:21:59.50,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!الراية الزرقاء Dialogue: 0,0:22:00.30,0:22:01.50,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!حزب (الكومينتانج)؟ Dialogue: 0,0:22:01.87,0:22:04.63,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل كان الحزب يعلم بمخططاتهم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:22:07.20,0:22:08.61,SUBS,,0,0,0,,{\be1}من يدري؟ Dialogue: 0,0:22:11.57,0:22:13.04,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:22:13.04,0:22:14.21,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}هل أصبتما؟ Dialogue: 0,0:22:14.21,0:22:15.10,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}..كلا Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:16.83,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}هل عثرتِ على النفق؟ Dialogue: 0,0:22:17.33,0:22:18.07,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}...بالنسبة لهذا Dialogue: 0,0:22:18.56,0:22:21.86,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}فقد تسبب القصف بدمار مدخل النفق، لذا من غير الممكن أن تعبروه Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:24.54,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:26.85,0:22:27.75,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تباً؟ Dialogue: 0,0:22:28.65,0:22:29.20,SUBS,,0,0,0,,{\be1}..كازورا Dialogue: 0,0:22:30.97,0:22:32.99,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد حان وقت استخدامك لقدرتك Dialogue: 0,0:22:34.95,0:22:37.19,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،لا أعلم ما هو سبب تمنّعك الشديد هذا Dialogue: 0,0:22:37.19,0:22:39.10,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ولكن يجب عليك أن تحسن التفكير Dialogue: 0,0:22:39.10,0:22:43.62,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فلسفتك وكبرياؤك، لا يعنياننا بشيء الآن Dialogue: 0,0:22:43.62,0:22:44.83,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أنا مخظئ؟ Dialogue: 0,0:22:44.83,0:22:45.76,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:22:47.56,0:22:49.26,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنت مضطر إليها الآن Dialogue: 0,0:22:55.01,0:22:55.72,SUBS,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:22:57.13,0:23:00.61,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}يوكينا، أحتاج لشيءٍ ما أركز نظري عليه Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:02.29,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}فهمت، انتبه لضوء السيارة Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:04.97,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سأعود قريباً Dialogue: 0,0:23:08.57,0:23:09.15,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سيدتي؟ Dialogue: 0,0:23:10.83,0:23:11.86,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 0,0:23:19.84,0:23:22.17,SUBS,,0,0,0,,{\be1}مـ..ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:23:22.17,0:23:22.71,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!سننطلق Dialogue: 0,0:23:56.70,0:23:58.98,SUBS,,0,0,0,,{\be1}شعرت وكأننا نتشقلب في الهواء Dialogue: 0,0:24:01.13,0:24:02.35,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا تفرح هكذا Dialogue: 0,0:24:02.35,0:24:04.64,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فلم يكن استخدامها بسيطاً كما تظن Dialogue: 0,0:24:06.21,0:24:07.80,SUBS,,0,0,0,,{\be1}المهم أنك استخدمتها أخيراً Dialogue: 0,0:24:08.08,0:24:10.86,SUBS,,0,0,0,,{\be1}استخدمتها لأنني احتجتها Dialogue: 0,0:24:10.86,0:24:12.47,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا كل شيء Dialogue: 0,0:24:29.07,0:24:32.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنت من سرب المعلومات بشأن مخططات ليو إلى حزب (الكومينتانج)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:32.99,0:24:37.49,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد كان وجود ليو مزعجاً لهم أيضاً Dialogue: 0,0:24:37.48,0:24:41.54,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أضف أنه من السهل هزيمة أي جيش\N إذا فتحت النار عليه من الداخل ومن الخارج في الوقت نفسه Dialogue: 0,0:24:42.09,0:24:44.14,SUBS,,0,0,0,,{\be1}جميلٌ منك أن تبادلني هذه المعلومات Dialogue: 0,0:24:44.14,0:24:46.83,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إذا ما اعتبرنا علاقة الحزب المشكوك فيها مع اليابان Dialogue: 0,0:24:47.36,0:24:49.49,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنا لست ضد سياسة الدولة الخارجية Dialogue: 0,0:24:49.49,0:24:52.38,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فكل ما يهمنا هو ضمان الازدهار والاستقرار لشرق آسيا Dialogue: 0,0:24:54.15,0:24:58.01,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتمنى ألّا يكون هدفك هو القضاء على من رأونا؟ Dialogue: 0,0:25:01.13,0:25:02.35,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنت حاد الذكاء Dialogue: 0,0:25:02.35,0:25:03.35,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لم يخب ظني فيك Dialogue: 0,0:25:04.81,0:25:08.16,SUBS,,0,0,0,,{\be1}قدراتكم بحد ذاتها سرٌ عسكري Dialogue: 0,0:25:08.16,0:25:13.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}حتى لو لم نتخلّص من جميع الشهود، فمن الأفضل أن نقلص من أعدادهم Dialogue: 0,0:25:14.56,0:25:16.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا تتعب نفسك Dialogue: 0,0:25:17.67,0:25:19.97,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فلا يمكنك فعل شيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:25:21.12,0:25:23.33,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،رغم أنهم ليسوا سو مرتزقة Dialogue: 0,0:25:23.33,0:25:26.54,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فقد يُقتل الجنود في أي لحظة Dialogue: 0,0:25:26.54,0:25:31.92,SUBS,,0,0,0,,{\be1}وهذا يشملنا نحن أيضاً، ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:31.92,0:25:37.43,SUBS,,0,0,0,,{\be1}عموماً، أشكركم على جهودكم، يمكنني أن أوصي بكم عند رؤسائي Dialogue: 0,0:25:37.43,0:25:39.26,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أننا خرجنا جميعاً رابحين Dialogue: 0,0:25:39.26,0:25:42.43,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،فقضية جيش ليو، شكّلت بداية رائعة Dialogue: 0,0:25:42.43,0:25:47.73,SUBS,,0,0,0,,{\be1}للرؤساء ولحزب (الكومينتانج)، ولنا أيضاً وكالة ساكوراي Dialogue: 0,0:25:47.73,0:25:49.90,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ليس هذا فقط، فقد ربحنا شيئاً آخر Dialogue: 0,0:25:53.02,0:25:56.86,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد انتشلتها من جيب معطف الرئيس كابوراغي Dialogue: 0,0:25:56.86,0:26:00.70,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنها قائمة الأسلحة التي طلبها ليو من مؤسسة كابوراغي Dialogue: 0,0:26:01.07,0:26:02.49,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:26:02.49,0:26:05.33,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ربما تفيدنا لاحقاً Dialogue: 0,0:26:05.33,0:26:08.96,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لكن ما الذي جعلك تسلمها لي؟ Dialogue: 0,0:26:08.96,0:26:14.30,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...معرفة أن كابوراغي كان يبيع الأسلحة لكلا الطرفين، أثار حنقي كثيراً Dialogue: 0,0:26:14.30,0:26:15.21,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أكثر من حُنقي عليك Dialogue: 0,0:26:25.89,0:26:29.56,SUBS,,0,0,0,,{\be1}آمل ألاّ أجعلك تكرهني أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:26:35.27,0:26:37.69,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا المكان مليءٌ بالمسنّين الماكرين Dialogue: 0,0:26:38.32,0:26:41.07,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنها حقاً...مدينة الشياطين Dialogue: 0,0:26:47.66,0:26:52.67,SUBS,,0,0,0,,{\fad(0,900)\shad0\bord0\pos(642,253)}الحـ01ـلقة Dialogue: 0,0:26:47.66,0:26:52.67,SUBS,,0,0,0,,{\fad(0,900)\fs105\shad0\bord0\fnHacen Tunisia Lt\be1\fscx165\fscy112.5\pos(644,552)}الإنقاذ Dialogue: 0,0:26:54.77,0:26:59.15,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}تجرُّ ألحان الموسيقى شظايا الزمن من القلوب، وتبعثرها هناك Dialogue: 0,0:27:00.42,0:27:03.00,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}عازف الكمان الذي سقط تحت مجهر الاشتباه بالتجسس Dialogue: 0,0:27:03.78,0:27:06.34,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}،الإصبع الذي بحركاته يتردد صدى الموسيقى الحالمة والمسالمة Dialogue: 0,0:27:07.02,0:27:09.51,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}والإصبع الذي يعزف الظُلمة من أثر الكذب Dialogue: 0,0:27:10.35,0:27:12.68,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}ليس من حاجةٍ لاستخدام القوة Dialogue: 0,0:27:13.65,0:27:16.87,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}إطراءٌ على الموسيقى وكفى ... Dialogue: 0,0:27:17.29,0:27:20.30,SUBS,,0,0,0,,{\shad1.2\bord1\be4\pos(643,255)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:27:17.29,0:27:20.30,SUBS,,0,0,0,,{\shad1.2\bord1\be4\fs65\fnHacen Tunisia Lt\be1\pos(644,529)\fscx105\fscy132.5}مقطوعةٌ موسيقية من ذكريات الماضي Dialogue: 0,0:27:17.29,0:27:20.30,SUBS,,0,0,0,,{\shad1.2\bord1\be4\fnSC_AMEEN\fs60\be1\fry180\fscx85\fscy188.75\pos(341,529)}6 Dialogue: 0,0:27:17.29,0:27:20.30,SUBS,,0,0,0,,{\shad1.2\bord1\be4\fnSC_AMEEN\fs60\frz180\fry180\fscx85\fscy188.75\be1\pos(947,434)}6 Dialogue: 0,0:27:18.24,0:27:19.08,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:27:19.16,0:27:20.20,SUBS-2,,0,0,0,,{\be1}مقطوعةٌ موسيقية من ذكريات الماضي