﻿1
00:00:01,030 --> 00:00:06,500
Bobby  ترجمة
الترجمة حصرية على الأقلاع 

2
00:00:06,900 --> 00:00:09,360
اذا أخبرتك باني لا استطيع العيش الا مع هذه المرأة

3
00:00:09,360 --> 00:00:10,620
يمكنكِ التدخل

4
00:00:10,620 --> 00:00:12,100
ولكِ الحق في ذلك

5
00:00:12,100 --> 00:00:13,960
لكن هذا مؤقت

6
00:00:13,960 --> 00:00:15,780
إلا يمكنكِ ان تصبري لفترة من الوقت ؟

7
00:00:15,780 --> 00:00:17,170
... ذلك

8
00:00:17,170 --> 00:00:18,050
حقيقي ؟

9
00:00:18,050 --> 00:00:20,190
هل سبق وان كذبت عليكِ؟

10
00:00:20,190 --> 00:00:23,160
مهما كنت الاحقها , هي شخص سأنفصل عنها في النهاية

11
00:00:23,160 --> 00:00:27,650
لذا توقفي عن الأتصال به او ارسالها بعيداً , لانه لن يؤدي الا سوء الفهم

12
00:00:28,030 --> 00:00:31,450
"... في ذلك الوقت عندما أقول لكِ أمي "أنا لن اقدرترك تلك المرأة واني قد أموت

13
00:00:31,450 --> 00:00:33,640
فمن فضلك لا توافقي على ذلك

14
00:00:33,640 --> 00:00:34,510
ماذا ؟

15
00:00:34,510 --> 00:00:39,250
حتى لو غيرت رأيي وطلبت مني الزواج , من فضلك لا توافقي على الزواج

16
00:00:39,250 --> 00:00:42,860
لا توافقي على الزواج حتى النهاية و فصليني عنها تماما

17
00:00:43,010 --> 00:00:43,750
فهمت ؟

18
00:00:43,750 --> 00:00:44,760
... أنتظ

19
00:00:44,760 --> 00:00:47,170
! أنتظر

20
00:00:47,170 --> 00:00:49,470
لا اوافق وأكون ضدك؟

21
00:00:49,470 --> 00:00:52,910
و أقوم بالتلاعب ايضاً؟

22
00:00:52,910 --> 00:00:54,040
تريد مني أن أفعل ذلك ؟

23
00:00:54,040 --> 00:00:55,350
نعم

24
00:00:55,350 --> 00:00:57,690
هل هذا صحيح ؟

25
00:00:57,940 --> 00:01:00,530
هل تفكرين مثله ؟

26
00:01:00,960 --> 00:01:05,190
انا آسفه , ولكن أبنك يبدو مخطئ

27
00:01:05,190 --> 00:01:06,860
حسناً

28
00:01:06,860 --> 00:01:08,120
هذا ليس كل شيء ؟ إليس كذلك ؟

29
00:01:08,120 --> 00:01:09,300
نعم

30
00:01:10,830 --> 00:01:15,340
إبنك يعتقد اني مجرد امرأة يقابلني لفترة قصيرة من الوقت

31
00:01:15,340 --> 00:01:19,760

لكن بالنسبة لي , أبنك لا أستطيع أن أتركه حتى للحظه

32
00:01:19,760 --> 00:01:21,780
ماذا ؟

33
00:01:23,200 --> 00:01:27,260
حاولت الصراخ , وضربه ورميه بعيداً

34
00:01:27,260 --> 00:01:30,260
لكن بسبب ذوقه الى حد ما عاطفي

35
00:01:30,260 --> 00:01:33,730
لكن كلما فعلت ذلك يجدني أكثر جمالاً

36
00:01:34,310 --> 00:01:35,290
ماذا ؟

37
00:01:35,290 --> 00:01:37,000
ماذا فعلتي؟

38
00:01:37,000 --> 00:01:37,930
رميتيه ؟

39
00:01:37,930 --> 00:01:39,390
هو؟

40
00:01:39,600 --> 00:01:42,300
سمعت بأنكِ أستأجرتي شخص ليتابعني

41
00:01:42,300 --> 00:01:46,480
لكن أعتقد بأن تستأجري شخصا ليتابعه هو

42
00:01:46,480 --> 00:01:47,780
ليست انا

43
00:01:48,170 --> 00:01:53,610
وراقبيه كل دقيقة وتأكدي بأن لا يأتي بالقرب مني

44
00:01:53,610 --> 00:01:55,660
سأكون ممتنه لكِ

45
00:01:56,150 --> 00:01:57,880
... أوه يألهي ... هذا مضحك

46
00:02:01,820 --> 00:02:04,190
اذن , سأذهب الأن

47
00:02:04,190 --> 00:02:05,310
أين تذهبين ؟

48
00:02:05,310 --> 00:02:07,700
الكبار يتحدثون معك الان

49
00:02:09,580 --> 00:02:11,480
! خذي هذا

50
00:02:11,760 --> 00:02:13,940
إذا أنتِ لا تستطعين مجاراة معاييرنا , تعالي فارغة اليدين

51
00:02:13,940 --> 00:02:16,330
كيف تجرئين على التفكير بهذا الشيء السيء؟

52
00:02:16,330 --> 00:02:19,050
إذا تعطين لنا هذا  , اذن نحن ماذا نصبح ؟

53
00:02:19,050 --> 00:02:22,160
شراء هذا الشيء الرخيص من الشوراع , وبعد ذلك تحملينه الى هنا

54
00:02:22,160 --> 00:02:24,330
هل تعرفين قدر هذا البيت ؟

55
00:02:25,410 --> 00:02:26,290
... هذا

56
00:02:26,290 --> 00:02:27,740
هل أشتريتي هذا ؟

57
00:02:27,740 --> 00:02:29,460
اذن , تعتقد بأني اشتريته ؟

58
00:02:29,460 --> 00:02:31,190
هذا كابوس

59
00:02:31,190 --> 00:02:33,420
كيف يمكنك

60
00:02:33,420 --> 00:02:36,350
ان تصبح منجذباً لهذه ؟

61
00:02:36,350 --> 00:02:38,710
أتبعني

62
00:02:48,140 --> 00:02:49,760
دعينا نذهب اولاً

63
00:02:52,440 --> 00:02:54,970
قلت لنذهب

64
00:02:54,970 --> 00:02:56,900
لا تلمسني

65
00:02:56,900 --> 00:02:59,650
لماذا شريتِ هذا النوع من الشيء ؟

66
00:03:00,080 --> 00:03:01,010
هل هناك أحد؟

67
00:03:01,010 --> 00:03:03,040
أي شخص ؟

68
00:03:04,020 --> 00:03:06,010
نظفوا هذا

69
00:03:06,010 --> 00:03:07,630
! أنهضي

70
00:03:07,830 --> 00:03:08,620
! أتركني

71
00:03:08,620 --> 00:03:10,740
دعني أذهب

72
00:03:11,010 --> 00:03:12,140
! قلت دعني أذهب

73
00:03:12,140 --> 00:03:13,390
!اتركني

74
00:03:13,390 --> 00:03:15,090
!! أتركني اذهب

75
00:03:15,980 --> 00:03:20,110
هذا منزلي , يمكنكِ أن تضربيني في الخارج

76
00:03:22,950 --> 00:03:24,480
أين تذهبين ؟

77
00:03:24,480 --> 00:03:24,880
انا سأخذكِ

78
00:03:24,880 --> 00:03:27,340
ايها الوغد المجنون

79
00:03:27,340 --> 00:03:28,430
قلت لكِ هذا منزلي

80
00:03:28,430 --> 00:03:30,410
لذا , ماذا اذا كان هذا منزلك ؟

81
00:03:30,410 --> 00:03:32,710
هل تتفاخر الان بأن عندك منزل فاخر؟

82
00:03:32,710 --> 00:03:36,520
مثل ماقلت , أنت حقاً وغد ومجنون

83
00:03:36,520 --> 00:03:37,540
ماذا ؟

84
00:03:37,540 --> 00:03:39,550
مؤقت ؟

85
00:03:39,830 --> 00:03:43,780

إذا أنت تقول مؤقتا , ايصبح لي ايضاً مؤقت ؟

86
00:03:43,780 --> 00:03:46,550
هل انا حقاً تلك التافه في نظرك ؟

87
00:03:46,840 --> 00:03:48,890
استمع لم اقول

88
00:03:48,890 --> 00:03:52,960
أكره أن اكون معك لمدة دقيقة او ثانية

89
00:03:52,960 --> 00:03:57,310
أحذرك , لا تلمسني مرة آخرى

90
00:03:57,310 --> 00:03:59,480
فهمت ؟

91
00:04:49,790 --> 00:04:51,400
اركبي

92
00:04:52,760 --> 00:04:55,070
اركبي

93
00:04:55,970 --> 00:04:57,450
ليس هناك موقف للحافلة

94
00:04:57,450 --> 00:04:59,540
ستأخذين وقتاً طويلاً في المشي

95
00:05:04,370 --> 00:05:05,930
حسناً

96
00:05:05,930 --> 00:05:07,210
انا سأقود

97
00:05:07,210 --> 00:05:08,860
اعطيني المفتاح

98
00:05:38,170 --> 00:05:40,630
ماذا تفعلين؟
توقفي هناك ؟

99
00:05:47,840 --> 00:05:50,330
!توقفي عن اللعب

100
00:05:57,550 --> 00:05:58,970
!مهلاً

101
00:06:19,950 --> 00:06:21,540
!سألتكِ ماذا تفعلين ؟

102
00:06:21,540 --> 00:06:22,570
ماذا؟

103
00:06:22,570 --> 00:06:25,260
ليس مسموح لي ان اللعب مع طفل غني ؟

104
00:06:25,260 --> 00:06:25,990
ماذا ؟

105
00:06:25,990 --> 00:06:27,900
كيف تشعر؟
هل هو ممتع ؟

106
00:06:27,900 --> 00:06:28,690
هل هو منعش ؟

107
00:06:28,690 --> 00:06:29,940
قضيت وقتاً ممتعاً؟

108
00:06:29,940 --> 00:06:31,810
هل افعلها مرة ثانية ؟

109
00:06:33,490 --> 00:06:34,800
أنظر

110
00:06:34,800 --> 00:06:37,250
أليس التلاعب معك يجعلك تغضب

111
00:06:37,250 --> 00:06:41,070
أشعر بذلك دائماً حينا اقابلك

112
00:06:41,070 --> 00:06:44,460
متى ستتعب من هذا ؟

113
00:06:44,460 --> 00:06:46,960
أخبرتك بأن ترجع المال

114
00:06:47,700 --> 00:06:48,490
اولاً , أهدئي

115
00:06:48,490 --> 00:06:50,310
أخرس

116
00:06:50,650 --> 00:06:53,180
هل تنظر لي بأستصغار لم اقوله ؟

117
00:06:53,180 --> 00:06:56,930
كلما افكر في ذلك أكثر , فقد أريد أن أقتلك

118
00:06:56,930 --> 00:07:00,270
لكن غاضبة أكثر من نفسي

119
00:07:00,270 --> 00:07:03,410
حتى لو أنجذب لك مرة آخرى

120
00:07:03,410 --> 00:07:05,470
توقف

121
00:07:05,470 --> 00:07:07,700
هل تعتقد بأني فتاة تجتمع بها لمدة قصيرة

122
00:07:07,700 --> 00:07:10,280
لا أملك اي كبرياء؟

123
00:07:10,470 --> 00:07:15,740
عندما أزور بيتاً ما , تعلمت من أبي بأن لا أذهب وانا فارغة اليدين

124
00:07:15,740 --> 00:07:17,820
لكن , كيف تسخر من ذلك ؟

125
00:07:17,820 --> 00:07:20,330
كم هي عظيمة أسرتك

126
00:07:20,330 --> 00:07:22,920
بأن تقلل من شأن تلك الأشياء ؟

127
00:07:23,210 --> 00:07:26,480
أمي ستكرها حتى لو لم يكن هذا

128
00:07:26,480 --> 00:07:30,360
الذي تكره أمي ليس الذي جلبيته  , تكرهكِ أنتِ

129
00:07:30,360 --> 00:07:31,870
اعرف

130
00:07:31,870 --> 00:07:34,340
لهذا أكره أمك أيضاً

131
00:07:34,340 --> 00:07:35,680
أكرهها جداً

132
00:07:35,680 --> 00:07:36,470
ذلك جيد

133
00:07:36,470 --> 00:07:37,800
هذا عدل

134
00:07:37,800 --> 00:07:38,350
ماذا ؟

135
00:07:38,350 --> 00:07:41,370
افهم شعوركِ بالاحباط , وانا اشعر بهذا ايضاً

136
00:07:41,370 --> 00:07:44,330
ولكن حتى إذا غضبتي , من المفترض ان تفهمي ايضاً؟

137
00:07:44,330 --> 00:07:45,730
أفهم ؟

138
00:07:45,730 --> 00:07:46,470
افهم ماذا ؟

139
00:07:46,470 --> 00:07:47,590
... ربما

140
00:07:47,590 --> 00:07:51,400
هل توقعتي أن اؤيديك في تلك الحالة ؟

141
00:07:51,400 --> 00:07:55,520
إذا كنت تتوقعتي ذلك , فالعالم الذي تعيشين فيه خيال

142
00:07:55,670 --> 00:07:59,380
كيف يمكنكِ ان تتوقعي مني ان اؤيدك لأبدو رائع ؟

143
00:07:59,380 --> 00:08:02,430
ألا تعرفين بأن ذلك الشأن يجعل امي مجنونة بدرجة كبيرة ؟

144
00:08:03,610 --> 00:08:06,450
أنا افعل افضل مالدي

145
00:08:06,450 --> 00:08:09,270
إلا يجب أن تكوني صبورة ؟

146
00:08:09,270 --> 00:08:11,790
الم تعرفي اذا اردتي مواعدتي

147
00:08:11,790 --> 00:08:13,090
ان تتحملي هذا ؟

148
00:08:13,090 --> 00:08:15,720
أنها ليس وكأنكِ لا تعرفين

149
00:08:17,380 --> 00:08:19,640
هل انا مخطئ؟

150
00:08:21,050 --> 00:08:22,960
لا , لست مخطئ

151
00:08:22,960 --> 00:08:26,340
أنت على صواب

152
00:08:26,340 --> 00:08:29,020
كلماتك كانت صحيحه

153
00:08:29,780 --> 00:08:34,990
... لكن .. لنرى كل ماقلته صحيح

154
00:08:34,990 --> 00:08:37,710
هو سيء ومؤلم حقاً

155
00:08:42,550 --> 00:08:45,900
أذا كنتِ منزعجه , انا سأعتذر

156
00:08:45,900 --> 00:08:47,640
انا آسف

157
00:08:48,540 --> 00:08:53,680
لا تعتذر , أنت لست متأسف على الأطلاق

158
00:10:08,460 --> 00:10:12,330
جيل را متى أصبحتي جميلة جداً؟؟

159
00:10:24,300 --> 00:10:26,730
تهانينا

160
00:10:26,730 --> 00:10:29,300
على عودة جسدك لكِ

161
00:10:30,470 --> 00:10:32,340
لماذا النساء دائماً هكذا ؟

162
00:10:32,340 --> 00:10:34,840
تضع الكريمه على شفافيها اذا الرجل حولها

163
00:10:34,840 --> 00:10:36,930
وتدعي بأنها لا تعرف بانه عليها

164
00:10:36,930 --> 00:10:38,750
آه ذلك مقرف

165
00:10:38,930 --> 00:10:40,530
أقتربي

166
00:11:13,030 --> 00:11:15,810
... فعلت ذلك , لأجعلكِ تضحكين

167
00:11:22,930 --> 00:11:28,070
لكن من قبل عندما قلت بأنك انجذبتي لرجل وسيم مثلي

168
00:11:28,070 --> 00:11:29,880
هل ذلك حقيقي ؟

169
00:11:30,260 --> 00:11:34,590
أنت معجبة بي لكنكِ تظهرتي عكس ذلك؟ صحيح ؟

170
00:11:41,270 --> 00:11:44,170
في هذا العالم

171
00:11:44,170 --> 00:11:49,670
هناك بعض الاشياء التي اسعد بها بدون معرفتها

172
00:11:50,630 --> 00:11:56,010
ولكن , في أعتقادي انك احد هذه الأشياء

173
00:11:56,690 --> 00:11:59,400
لذا ابحث عن امرأة مثلك

174
00:12:00,640 --> 00:12:04,060
حتى لا تصيب أمك بخيبة أمل

175
00:12:47,960 --> 00:12:50,290
<i>ابحث عن امرأة مثلك </i>

176
00:12:50,290 --> 00:12:53,480
<i>حتى لا تصيب أمك بخيبة امل </i>

177
00:13:00,030 --> 00:13:01,000
نعم

178
00:13:01,290 --> 00:13:02,540
أين انت ؟

179
00:13:02,540 --> 00:13:03,800
هل ماتزال في بيوشمدونج؟

180
00:13:03,800 --> 00:13:04,730
لا

181
00:13:04,730 --> 00:13:05,560
في المنزل

182
00:13:05,560 --> 00:13:06,730
جيل را؟

183
00:13:06,730 --> 00:13:07,840
رحلت

184
00:13:07,840 --> 00:13:11,050
سمع صوتك يبدو حزين , هل حدث شيء ؟

185
00:13:11,050 --> 00:13:15,060
ماذا قالت عمتي ؟ أخذي المال وغادري؟

186
00:13:15,060 --> 00:13:16,670
هذا ماقلته بالفعل

187
00:13:16,670 --> 00:13:19,700
قالت هذا بالفعل , بالرغم من أنك قابلتها؟

188
00:13:19,930 --> 00:13:21,780
هل بكت جيل را؟

189
00:13:21,780 --> 00:13:25,950
هي لم تبكي امامي , لكن من المحتمل انها بكت خلفي

190
00:13:25,950 --> 00:13:27,760
بكت و هي تغادر؟

191
00:13:27,760 --> 00:13:31,030
هل ذهبت لوحدها ؟

192
00:13:31,160 --> 00:13:33,100
هل تعتقد فقط بأن لم ارحل معها هي لن ترحل ؟

193
00:13:33,100 --> 00:13:34,530
ولكن كان يجب عليك ان تأخذها للبيت

194
00:13:34,530 --> 00:13:36,570
شخص مثل عمتي لن  تتركها نذهب بدون آذئ

195
00:13:36,570 --> 00:13:38,800
من المحتمل بأنه تركت جروح في قلبها

196
00:13:38,800 --> 00:13:41,160
كيف ترسل شخص هكذا لوحده للبيت ؟

197
00:13:41,160 --> 00:13:42,930
لم تكن أمي , ققد كانت أنا

198
00:13:42,930 --> 00:13:44,140
ماذا ؟

199
00:13:44,140 --> 00:13:46,360
لا كان عليك الأتصال

200
00:13:46,360 --> 00:13:50,580
هل اترك جيل رام لعمتي لكي فقط تقاتله؟

201
00:13:50,580 --> 00:13:52,800
هل تعرف بأني لا أستطيع رؤيت الظلم على الضعفاء؟

202
00:13:52,800 --> 00:13:55,560
لكن ماذا قالت لتجعلك حزين هكذا ؟

203
00:13:56,510 --> 00:13:59,230
هيونغ

204
00:13:59,230 --> 00:14:01,850
كان لدي ثقة حقاً

205
00:14:01,850 --> 00:14:04,010
أي ثقة؟

206
00:14:05,560 --> 00:14:10,380
الثقة بأن لا اهبط لها

207
00:14:12,300 --> 00:14:15,360
... لانها امرأه ليس عندها الكثير

208
00:14:15,360 --> 00:14:19,890
كنت واثق بأن لا أشعر بأي شيء

209
00:14:20,860 --> 00:14:22,940
... لكن

210
00:14:23,970 --> 00:14:25,460
لكن لماذا لم تطبق كما خططت له؟

211
00:14:25,460 --> 00:14:27,060
! آه أنت مجنون حقاً

212
00:14:27,060 --> 00:14:28,670
يجب ان يكون هناك امور اخرى للتخطيط

213
00:14:28,670 --> 00:14:30,200
هل مشاعر الشخص تباع في ماكينة؟

214
00:14:30,200 --> 00:14:32,450
تختار ماتريده لشراب فقط , لأنكِ تريده ؟

215
00:14:32,450 --> 00:14:35,040
استرح , ارك فيما بعد

216
00:14:48,660 --> 00:14:51,670
هل تريد بعض الشاي ؟

217
00:14:55,440 --> 00:14:56,610
اوني

218
00:14:56,610 --> 00:14:57,200
نعم

219
00:14:57,200 --> 00:15:00,130
لقد فعلت توقيع حدث للمعجبين قبل ايام

220
00:15:00,470 --> 00:15:07,540
لكني رأيت سيدة بعمر 40 سنه , لها نفس تصفيفة شعري 

221
00:15:07,540 --> 00:15:09,680
ما رأيك في ذلك ؟

222
00:15:10,370 --> 00:15:13,430
آه , يبدو انه قامت بتصفيف شعرها هنا ايضاً

223
00:15:13,430 --> 00:15:14,420
حقاً؟

224
00:15:14,420 --> 00:15:15,720
... حقاً؟

225
00:15:15,720 --> 00:15:17,380
... صحيح

226
00:15:17,380 --> 00:15:19,890
... انا حقاً لا اتواقع ظهوري كانجم

227
00:15:19,890 --> 00:15:21,720
لكن كأنسان 

228
00:15:21,720 --> 00:15:26,450
هل تعتقدين بأن لا مشكلة حينما أرى امرأة بعمر الأربعين نفس تسريحة شعري ؟

229
00:15:27,530 --> 00:15:30,390
تبدو افضل علي

230
00:15:31,700 --> 00:15:32,920
!... هيونغ

231
00:15:32,920 --> 00:15:33,470
ماذا ؟

232
00:15:33,470 --> 00:15:37,010
ظهرت مقالة عن مؤلف الأغاني بشأن السرقة التي حدثت قبل أسبوعين 

233
00:15:37,110 --> 00:15:38,420
...هو شخص نعرفه

234
00:15:38,420 --> 00:15:39,800
شخص نعرفه ؟

235
00:15:39,800 --> 00:15:40,550
من هو ؟

236
00:15:40,550 --> 00:15:42,300
إجلبه هنا

237
00:15:46,960 --> 00:15:48,550
ماهذا ؟

238
00:15:48,550 --> 00:15:50,720
هل هو صحيح؟

239
00:15:53,510 --> 00:15:55,970
هذا الوغد كان المؤلف ؟

240
00:15:55,970 --> 00:15:58,280
!اهاا حقاً

241
00:16:02,100 --> 00:16:03,290
<i> هان تاي سان</i>

242
00:16:03,290 --> 00:16:05,950
اين هو ؟ هل غادر كوريا ؟

243
00:16:05,950 --> 00:16:08,260
قلت لك بأن تبحث عنه

244
00:16:08,260 --> 00:16:09,090
مرحبا ؟

245
00:16:09,090 --> 00:16:10,390
نعم

246
00:16:10,390 --> 00:16:11,600
أين أنت الأن؟

247
00:16:11,600 --> 00:16:12,790
أين لماذا ؟

248
00:16:12,790 --> 00:16:14,560
!اين انت 

249
00:16:14,560 --> 00:16:16,900
إلا تزال في كوريا ؟

250
00:16:17,500 --> 00:16:20,600
انا قادم الى هناك , ابقى مكانك

251
00:16:20,750 --> 00:16:22,180
هيونغ , لديك اجتماع

252
00:16:22,180 --> 00:16:23,120
أجله لمدة ساعتين

253
00:16:23,120 --> 00:16:24,420
سألتك أين أنت ؟

254
00:16:24,420 --> 00:16:27,840
لقد فعلنا ذلك أجلنا ساعتين , كيف يمكن أن تأجل ساعتين مرة اخرى؟

255
00:16:36,520 --> 00:16:39,260
هل عندك شيء تريد قوله لي؟

256
00:16:39,260 --> 00:16:39,910
لا

257
00:16:39,910 --> 00:16:41,450
لا؟

258
00:16:41,450 --> 00:16:43,960
هل تريد ان تموت ؟

259
00:16:45,590 --> 00:16:47,460
لماذا تجعل الناس يبدون اغبياء

260
00:16:47,460 --> 00:16:49,530
ينبغي ان تقول انك المؤلف

261
00:16:49,530 --> 00:16:51,910
لماذا تشكك لي حول غبائك ؟

262
00:16:51,910 --> 00:16:53,860
لقد اعطيتك فرصه , مرتين

263
00:16:53,860 --> 00:16:56,450
متى ؟

264
00:16:58,410 --> 00:16:59,850
لماذا هذا خرج من جيبك ؟

265
00:16:59,850 --> 00:17:02,920
وضعت فيها اغاني اريد ان تستمع إليها

266
00:17:02,920 --> 00:17:04,040
أنت يجب أن تستمع اليها

267
00:17:04,040 --> 00:17:06,350
هل وجدت الشخص؟

268
00:17:06,350 --> 00:17:10,450
لماذا لا تبحث عن مؤلف الاغنية ؟

269
00:17:11,190 --> 00:17:13,700
كيف يمكنني أن أخمن ذلك؟

270
00:17:13,700 --> 00:17:16,670
أرهن بأنك كنت تستمتع وانت تشاهدني , وانا اجعل نفسي معتوه 

271
00:17:16,670 --> 00:17:17,970
لقد كان ذلك مسلياً نوعاً ما 

272
00:17:17,970 --> 00:17:19,480
ماذا ؟

273
00:17:20,010 --> 00:17:23,400
كنت أعرف انك ستأتي وتجدني

274
00:17:23,400 --> 00:17:24,520
... لكن

275
00:17:24,520 --> 00:17:26,770
ماذا؟

276
00:17:27,440 --> 00:17:30,580
هل أنت عندك شيء لتقوله لي ؟

277
00:17:31,380 --> 00:17:33,720
اقول .. ماذا ؟

278
00:17:35,260 --> 00:17:37,120
حسناً , اعتقد انك لا تملك حتى ضمير

279
00:17:37,120 --> 00:17:38,200
ماذا تعني بالضمير؟

280
00:17:38,200 --> 00:17:41,490
عندما امسكتني وأحضرتني الى مديرك

281
00:17:41,490 --> 00:17:43,950
اعتقد ان تعتذر لي

282
00:17:43,950 --> 00:17:47,340
هل هو كافي بأنك لا تعرف من كتب الاغنية ؟

283
00:17:47,340 --> 00:17:50,590
ليس لديك اسلوب

284
00:17:50,590 --> 00:17:51,430
ماذا ؟

285
00:17:51,430 --> 00:17:52,940
أنت ؟

286
00:17:54,600 --> 00:17:56,620
انا ايضاً ضحية . ايضاً

287
00:17:56,620 --> 00:17:59,460
انا لا استطيع ان اطلق ألبومي السابع وصورتي مشوهه

288
00:17:59,460 --> 00:18:01,340
ماذا تريدن أن افعل أكثر من ذلك؟

289
00:18:01,770 --> 00:18:03,500
لقد حصلت على اعتذار من منتج الأغنية

290
00:18:03,500 --> 00:18:05,720
إعتذار المنتج ؟

291
00:18:06,560 --> 00:18:09,760
هل تلك نتيجة جهدك ؟

292
00:18:09,760 --> 00:18:11,380
ماذا؟

293
00:18:15,250 --> 00:18:18,220
يبدو ان لديك ضيف خاص

294
00:18:18,870 --> 00:18:21,370
هل انتظر لفترة طويلة

295
00:18:21,610 --> 00:18:23,790
هل انتم تعرفان بعضكم ؟

296
00:18:23,790 --> 00:18:25,050
كيف تعرفها ؟

297
00:18:25,050 --> 00:18:26,770
أعرفه جيداً

298
00:18:26,770 --> 00:18:30,980
علاقة  يحث اعرف الأشياء التي لا ينبغي ان اعرفها 

299
00:18:35,520 --> 00:18:38,030
إذا أنتهيت من حديثك , اعذرنا الأن 

300
00:18:38,030 --> 00:18:38,910
انها مسألة مهمة؟

301
00:18:38,910 --> 00:18:40,290
ماهي هذه المسألة المهمة ؟

302
00:18:40,510 --> 00:18:41,680
ماهي؟

303
00:18:41,680 --> 00:18:43,940
اجوما هل أنتِ من نشر المقال ؟

304
00:18:44,230 --> 00:18:48,360
انا الوحيدة التي نشرت ذلك المقال , لكن دعوتك لي بـ اجوما مبالغة اكثر من اللازم

305
00:18:48,360 --> 00:18:51,150
أنتِ التي اصدرتي ذالك المقال عني؟

306
00:18:51,150 --> 00:18:51,840
لماذا؟

307
00:18:51,840 --> 00:18:55,320
أنا فقط اعطيك بعض لمحات صفقات عملي

308
00:18:55,320 --> 00:18:57,000
أتمنى بأنك أحببته

309
00:18:57,000 --> 00:18:58,810
ماذا تقصدين ؟

310
00:18:58,810 --> 00:19:01,580
من هو موسيقى الشركه ؟ من ؟

311
00:19:02,850 --> 00:19:04,940
هذا العقد

312
00:19:04,940 --> 00:19:08,100
اضع أي شي ء يناسب معاييرك

313
00:19:08,100 --> 00:19:13,190
مكتبك ومكان عملك سيصبح جاهز خلال الاسبوع القادم

314
00:19:13,190 --> 00:19:16,320
هل فكرت في الموضوع ؟

315
00:19:17,360 --> 00:19:19,160
نعم

316
00:19:19,360 --> 00:19:21,080
لقد أتخذت قراري

317
00:19:21,080 --> 00:19:21,860
لتوقيع العقد

318
00:19:21,860 --> 00:19:23,170
ماذا ؟

319
00:19:23,170 --> 00:19:25,090
لماذا توقع العقد ؟ لماذا ؟

320
00:19:25,090 --> 00:19:28,580
أنت أنزلتني وتجاهلتني, لتوقع معها ؟

321
00:19:28,810 --> 00:19:29,830
لماذا؟

322
00:19:29,830 --> 00:19:33,340
على الأقل كان شخصا ذكي بما فيه الكافيه للبحث عن مؤلف فعلي

323
00:19:33,340 --> 00:19:34,290
هذه الأجوما عملت

324
00:19:34,290 --> 00:19:35,780
قلت لك , أنا لست أجوما

325
00:19:35,940 --> 00:19:37,120
أنت و أنا

326
00:19:37,120 --> 00:19:39,630
لقد تواعدنا بأنك لا تذهب الى اي مكان

327
00:19:39,630 --> 00:19:41,940
ماذا ستفعل حيال ذلك ؟

328
00:19:42,050 --> 00:19:46,040
الوعد ؟ انا لا أجعل عود مع أي اشخاص

329
00:19:46,040 --> 00:19:48,280
لأنني قد أخدع طول حياتي

330
00:19:51,480 --> 00:19:53,430
بعد أن أقرأة , سأتصل بكِ

331
00:19:53,610 --> 00:19:54,580
!مهلاً

332
00:19:54,580 --> 00:19:55,840
أين تذهب؟

333
00:19:55,840 --> 00:19:58,150
! يجب أن ننتهي الحديث من تلك القضية

334
00:19:58,150 --> 00:20:00,310
!ذلك الرجل ... حقاً

335
00:20:00,620 --> 00:20:02,710
منذ متى تعرفتي عليه ؟

336
00:20:02,710 --> 00:20:06,180
أنت عرفتي بأني اهتم به, أليس كذلك ؟

337
00:20:06,380 --> 00:20:07,880
ذلك صحيح ؟

338
00:20:07,880 --> 00:20:10,920
يبدو اننا عندنا نفس النظرة عندما يتعلق الأمر بالموسيقة

339
00:20:11,050 --> 00:20:12,890
ماذا على أن أفعل ؟

340
00:20:13,050 --> 00:20:16,580
لاني كنتِ من سرب مصدر الموسيقى

341
00:20:16,580 --> 00:20:19,140
آوبا , انت لابد أن تكون غاضب جداً

342
00:20:19,660 --> 00:20:22,760
حقاً , انت ؟

343
00:20:25,560 --> 00:20:29,820
اذن انت تقول بانه انا , ربما اكون انا فعلاً

344
00:20:29,820 --> 00:20:32,270
لا تحاولي تجانب المسأله 

345
00:20:32,270 --> 00:20:36,680
إذا لم يكن أنتِ , من الذي سيحاول بجد لتخريب أنتاجي ؟

346
00:20:37,470 --> 00:20:41,100
كان ينبغي أن تريني الجانب المخيف فيك قبل ذلك

347
00:20:41,100 --> 00:20:45,820
اذا كنت اعرف بأنك هذا النوع من الفتيات , لكنت شعرت بتحسن 

348
00:20:45,970 --> 00:20:52,780
أنت .. كنتِ شوكة في حياتي

349
00:21:21,960 --> 00:21:22,950
!مرحبا! أمي

350
00:21:22,950 --> 00:21:25,280
مالامر ؟

351
00:21:26,120 --> 00:21:33,140
اعلم بان عدم وجود أخبار هو خبر جيد بحد ذاته , لكن أريد ان اسمع منك

352
00:21:33,340 --> 00:21:38,210
اليوم هو أحد الايام . هل تعمل بشكل جيد ؟

353
00:21:38,210 --> 00:21:39,420
!بالطبع

354
00:21:39,420 --> 00:21:40,720
هل حدث لكِ امر جيد يا أمي ؟

355
00:21:40,720 --> 00:21:42,550
نعم

356
00:21:42,550 --> 00:21:44,950
أعتقد ذلك

357
00:21:44,950 --> 00:21:47,050
هل أنت مشغول هذه الأيام ؟

358
00:21:47,220 --> 00:21:47,980
لا

359
00:21:47,980 --> 00:21:50,250
انا غير مشغول , لماذ؟

360
00:21:50,250 --> 00:21:53,620
اذا انت حر , اذن لماذا مقلات فضائحك مختفية ؟

361
00:21:53,620 --> 00:21:55,680
هل بدأت ببعض الاخلاق الجديدة؟

362
00:21:56,320 --> 00:21:58,350
ماذا عن تقرير فضيحة اخباري؟

363
00:21:58,350 --> 00:22:03,220
أصبحت كبيرة في السن ايضاً . أريد ان أرى ابنتي في القانون

364
00:22:03,520 --> 00:22:06,550
لم يكن لديك اي فتاة تحضرها الى البيت ؟

365
00:22:07,920 --> 00:22:10,110
لا

366
00:22:17,050 --> 00:22:18,550
نعم

367
00:22:18,550 --> 00:22:21,080
أي امرأة لطيفة وجيدة ,

368
00:22:22,120 --> 00:22:24,650
سأحاول البحث عن واحده

369
00:22:38,780 --> 00:22:40,750
لماذا انتي هنا ؟

370
00:22:40,750 --> 00:22:45,050
أن المكتب ... فارغ جداً

371
00:22:45,050 --> 00:22:46,060
حقاً؟

372
00:22:46,060 --> 00:22:48,950
جو وو .. مكتبة يبدو جيد حقا

373
00:22:48,950 --> 00:22:52,550
هذا لانه الرئيس

374
00:22:52,550 --> 00:22:54,450
ماذا يمكننا ان نفعل ؟

375
00:22:54,450 --> 00:22:57,390
يبدو و كأن ليس لديك اي طمع

376
00:22:57,390 --> 00:23:01,590
لقد عملت للشركة لأكثر من 30 سنه

377
00:23:03,100 --> 00:23:08,310
عادة الرجال يقولون اذا لم تكن هناك وسيلة ,اذن أوه حسناً

378
00:23:08,310 --> 00:23:09,960
هذا النوع من الأسلوب

379
00:23:09,960 --> 00:23:15,510
حتى إذا كان ذلك "أسلوبك"  "سمائك" تبدو صغيرة جداً

380
00:23:15,510 --> 00:23:21,450
يمكنني ان ابدلك من مدير الأداره الى الرئيس بارك

381
00:23:21,450 --> 00:23:26,080
و منع مسارات خصومك

382
00:23:26,080 --> 00:23:28,340
أي جانب تفضل ؟

383
00:23:28,340 --> 00:23:29,480
ماذا تقصدين ؟

384
00:23:29,480 --> 00:23:32,410
انسجام بعضنا البعض , او عرقلة مسارات بعضنا البعض ؟

385
00:23:32,410 --> 00:23:33,200
ماذا ؟

386
00:23:33,200 --> 00:23:35,610
سأدخل في الموضوع مباشرة 

387
00:23:35,610 --> 00:23:42,060
انا سأساعدك على ان تصبح الرئيس و وو يونغ يصبح قادر على ان يكون نائب الرئيس؟

388
00:23:42,210 --> 00:23:46,460
الى متى سوف يستمر وو يونغ في الغناء والرقص؟

389
00:23:46,460 --> 00:23:53,090
في نظرك , هل تعتقد بانها ستكون اسهل لتصبح ضد كيم جو من وو يونغ؟

390
00:23:54,930 --> 00:23:57,910
لديه الكثير من المعجبين

391
00:23:57,910 --> 00:24:01,220
هناك احتمال بان يكون صعب

392
00:24:04,500 --> 00:24:06,690
حسناً , هذا صحيح 

393
00:24:06,690 --> 00:24:11,380
ستكون خسارة كبيره للبلاد اذا بدأ يونغ وو في العمل 

394
00:24:11,380 --> 00:24:15,070
ماذا يمكنه فعله عندما يصبح كبير في العمر

395
00:24:15,550 --> 00:24:18,050
ماذا تريد ان افعل ؟

396
00:24:22,490 --> 00:24:26,760
انا الوحيد الذي ألتقت صور وو يونغ اثناء تخرجه من المدرسة العليا

397
00:24:26,760 --> 00:24:28,540
انا لست غريبا

398
00:24:28,540 --> 00:24:33,330
ما اود قوله اني قريب من يونغ وو أكثر من الرئيس كيم 

399
00:24:34,270 --> 00:24:37,110
اذن انا سأثق بك

400
00:24:57,630 --> 00:24:59,900
سألت أليس ,

401
00:24:59,900 --> 00:25:04,160
" هل بألامكان أن تخبرني أي طريق أتخذه؟

402
00:25:05,150 --> 00:25:07,840
أجاب القط تشيشاير

403
00:25:07,840 --> 00:25:12,100
"هل تريد تذهب حيث المكان الذي أريد ان أذهب اليه "

404
00:25:22,120 --> 00:25:23,780
"!أخبرتك بأن لا تبتسم للفتيات الأخريات "

405
00:25:23,780 --> 00:25:27,680
"أستديو التسجيل؟
!!! لقد كنت مع تشوي جي

406
00:26:00,340 --> 00:26:03,410
"لا يهم -"

407
00:26:03,410 --> 00:26:09,020
"اذن لا يهم اي طريق ان تذهب اليه  "

408
00:26:10,780 --> 00:26:14,350
" طالما اصل الى مكان ما "

409
00:26:15,480 --> 00:26:20,090
"بعد ذلك , سوف تصلين الى المكان بدون شك "

410
00:26:20,090 --> 00:26:24,250
"ذلك .. اذا مشيتي لمدة طويلة بما فيها الكفاية "

411
00:26:44,090 --> 00:26:46,070
!جيل را

412
00:26:46,390 --> 00:26:47,850
انا في غرفة الخزانة

413
00:26:47,850 --> 00:26:50,150
سأكون هناك

414
00:27:19,340 --> 00:27:21,220
!جيل را ام

415
00:27:23,330 --> 00:27:25,930
أوه , ماهذا ؟

416
00:27:25,930 --> 00:27:27,280
هل هي هديتي؟

417
00:27:27,280 --> 00:27:28,950
هل كنت جيد؟

418
00:27:28,950 --> 00:27:31,190
حسناً , هل انت بخير؟

419
00:27:32,040 --> 00:27:32,970
هل أشتريتها؟

420
00:27:32,970 --> 00:27:36,970
حسناً , قال المدير بأن أشتري واحده لأبنته . لذلك

421
00:27:38,830 --> 00:27:40,440
اعلم 

422
00:27:40,440 --> 00:27:42,190
لكن , لماذا هذا القط ؟

423
00:27:42,190 --> 00:27:44,450
أصدقائي يثيروني حول كوني جيل رن؟

424
00:27:44,450 --> 00:27:46,250
جيل رن ؟

425
00:27:46,250 --> 00:27:47,150
ماهذا ؟

426
00:27:47,150 --> 00:27:48,970
( جيل رن - (القطه الضالة

427
00:27:49,620 --> 00:27:53,090
بسبب ما ابين لهم مزايا الشوارع 

428
00:27:53,090 --> 00:27:56,950
أنت شريرة ... انت تتجولين لتضربي الاطفال الأخرون ؟ أليس كذلك؟

429
00:27:56,950 --> 00:27:58,070
!ابي

430
00:27:58,070 --> 00:28:00,400
ماذا تراني؟

431
00:28:01,010 --> 00:28:05,410
... كنت مستعدة بأن اصنع حساء المأكولات بحرية انه لذيذة جداً

432
00:28:05,410 --> 00:28:07,620
سآكله لوحدي

433
00:28:07,870 --> 00:28:10,240
لماذا تنزعجين؟

434
00:28:10,240 --> 00:28:12,690
... آوه حسناً .. أنت كنت مخطئ

435
00:28:13,110 --> 00:28:15,410
لا شكراً

436
00:28:18,120 --> 00:28:20,150
<i>هو سيكون جيدا</i>

437
00:28:20,150 --> 00:28:22,430
<i>سآكله كله </i>

438
00:28:28,110 --> 00:28:30,540
لماذا لم تأتي ؟ دعوتك لعدده مرات

439
00:28:31,830 --> 00:28:33,080
آسفه

440
00:28:33,080 --> 00:28:34,190
هل حدث شيء؟

441
00:28:34,190 --> 00:28:37,080
مستنداتك التى أعدتيها لـ الدم المعتم

442
00:28:37,080 --> 00:28:39,210
يطلب منك ارسل العرض

443
00:28:39,210 --> 00:28:40,610
حقاً؟

444
00:28:40,610 --> 00:28:41,860
طلبوا ذلك حقاً؟

445
00:28:41,860 --> 00:28:43,450
تكلمت مع المدير للتو

446
00:28:43,450 --> 00:28:46,690
هم كانوا صعبين الأرضاء جداً , حتى تم اختيار 40فتيات أخريات

447
00:28:46,690 --> 00:28:47,780
!مبروك جيل را

448
00:28:48,130 --> 00:28:49,650
ماذا علي ان افعل؟

449
00:28:49,650 --> 00:28:52,160
سأرى المدير

450
00:28:58,390 --> 00:28:59,840
! ايها المدير

451
00:29:01,740 --> 00:29:03,480
! المدير

452
00:29:04,800 --> 00:29:06,100
نعم , مبروك

453
00:29:06,100 --> 00:29:08,060
الشكر كلها لك

454
00:29:08,060 --> 00:29:10,420
سأستعد للعرض الان

455
00:29:10,420 --> 00:29:11,120
حسناً

456
00:29:11,120 --> 00:29:12,140
لا تبالغي في ذلك 

457
00:29:12,140 --> 00:29:14,280
ماهو جدولك في المساء؟

458
00:29:14,280 --> 00:29:18,130
دعنا نخرج الليلة , أنا ادعوك

459
00:29:18,130 --> 00:29:18,870
اذهبي

460
00:29:18,870 --> 00:29:21,240
انت لن تأتي معنا ؟

461
00:29:21,240 --> 00:29:22,280
لدي موعد

462
00:29:22,280 --> 00:29:24,020
اذن ينبغي ان أؤخره للغد؟

463
00:29:24,020 --> 00:29:26,080
غداً مناسب ؟

464
00:29:29,920 --> 00:29:34,360
غداً وبعد غداً لدي موعد

465
00:29:34,360 --> 00:29:39,040
اقول اذا كنت تفعلي ذلك لانك قلقه بشأني , فلا تفعلي

466
00:29:39,380 --> 00:29:45,450
انا افعل هذا لاني احتاج الى المسافه و الوقت

467
00:29:45,450 --> 00:29:48,780
آسفه ... لكن ماذا تتحدث عنه؟

468
00:29:48,780 --> 00:29:53,440
يبدو ماقلته في وقت سابق معقول

469
00:29:54,140 --> 00:29:58,350
اعتقد بان وضع خط كان صحيح 

470
00:29:59,780 --> 00:30:02,990
لم أعلم بان لديك مواهب حادة 

471
00:30:02,990 --> 00:30:09,320
اعرف بانه غير صحيح ان اتمسك , لكنه لم يكن من الصواب جعلي اشعر بالأسف 

472
00:30:09,720 --> 00:30:12,320
لا يمكنك التمثيل وكأنك لا تعرفين , وكأنك شخصا اخر 

473
00:30:12,320 --> 00:30:17,130
وكأن لاشيء حدث , وتتجاهليني فقط 

474
00:30:17,130 --> 00:30:19,920
إليس بالأمكان أن تركزي في عملك فقط؟

475
00:30:20,170 --> 00:30:24,920
سأكون متأكد في المرات القادمة 

476
00:30:36,420 --> 00:30:38,030
اتركيه مكانه

477
00:30:38,030 --> 00:30:39,580
انا سأفعل شيء حوله

478
00:30:42,680 --> 00:30:44,280
هل هناك نوع من البناء اليوم ؟

479
00:30:44,280 --> 00:30:45,420
انه عالياً جدا في الخارج

480
00:30:45,420 --> 00:30:49,050
نحن في منتصف زرع شجرة الكريسماس

481
00:30:49,050 --> 00:30:51,450
اذا كان يزعجك , نفعلها في وقت لاحق؟

482
00:30:53,180 --> 00:30:55,720
... انها بالفعل الكريسماس

483
00:30:56,720 --> 00:30:59,380
كم تحتاجوا من وقت ؟

484
00:30:59,780 --> 00:31:01,380
ماذا؟

485
00:32:11,150 --> 00:32:13,220
شكراً لعملك الشاق

486
00:32:13,220 --> 00:32:15,120
شكراً لك , أنتهينا في وقت باكر من المعتاد

487
00:32:15,120 --> 00:32:17,110
لهذا السبب ساعدكم

488
00:32:19,310 --> 00:32:21,940
اذن , سنذهب الان

489
00:33:35,230 --> 00:33:37,680
هل تحبين تزيين الشجر؟

490
00:33:39,690 --> 00:33:41,640
انا أكرهه

491
00:33:41,640 --> 00:33:46,520
اكره الضجيج حول اي عيد ماعاد لي

492
00:33:47,720 --> 00:33:49,340
..لكن

493
00:33:50,040 --> 00:33:53,200
اعتقد بأنك تحبين ذلك

494
00:33:53,200 --> 00:33:54,680
... أنت

495
00:33:55,560 --> 00:33:59,450
فقط تحبين الأشياء التي أكرهه

496
00:33:59,450 --> 00:34:01,720
مثل تلك الجوارب

497
00:34:01,720 --> 00:34:03,850
حتى لو علقت تلك الجوارب

498
00:34:03,850 --> 00:34:06,570
لن تكون قادرة على الحصول على الهدايا

499
00:34:08,670 --> 00:34:09,570
لماذا؟

500
00:34:09,570 --> 00:34:11,610
... بابا نويل

501
00:34:11,610 --> 00:34:14,620
لا يعطي الهدايا للاطفال الذين يبكون

502
00:34:15,190 --> 00:34:18,250
انا متأكد تعليماته صارمة

503
00:34:19,420 --> 00:34:21,450
أنت جعلتني ابكي

504
00:34:22,950 --> 00:34:26,060
بابا نويل واحده يعلم الحقيقة

505
00:34:26,900 --> 00:34:29,180
حقير

506
00:34:34,090 --> 00:34:36,560
... لهذا

507
00:34:36,560 --> 00:34:38,620
من قال لكِ ان تبكي؟

508
00:35:04,740 --> 00:35:07,330
انتِ حقاً جيل را ؟

509
00:35:08,040 --> 00:35:09,850
هل تمزح الأن؟

510
00:35:09,850 --> 00:35:12,050
رؤية عيونك

511
00:35:12,710 --> 00:35:14,740
تبدو أنكِ حقيقية

512
00:35:14,740 --> 00:35:16,350
لماذا أتيت بدون موعد؟

513
00:35:16,350 --> 00:35:17,740
لماذا تبتسم ؟

514
00:35:17,740 --> 00:35:20,020
لماذا تبتسم بعد أن جعلتني شخص أحمق؟

515
00:35:20,020 --> 00:35:20,720
ماذا تتحدثين عنه ؟

516
00:35:20,720 --> 00:35:23,410
بحق الجحيم ماذا قلت لمديري؟

517
00:35:23,410 --> 00:35:25,180
ماذا قلت له مستخدم وجهي؟

518
00:35:25,180 --> 00:35:27,860
لماذا المدير يخبرني بأني جعلته يشعر بالاسف ؟

519
00:35:27,860 --> 00:35:29,980
هل جئتي فقط لتقولي ذلك, في هذا الوقت ؟

520
00:35:29,980 --> 00:35:31,150
أنت لن تقول لي؟

521
00:35:31,150 --> 00:35:33,520
أخبرتكِ في جزيرة جيجو

522
00:35:33,520 --> 00:35:35,920
بأن مديركِ يحبك

523
00:35:35,920 --> 00:35:39,450
أخبرته بأن لا يعترف إليك مره ثانية حتى يوم يموت

524
00:35:39,450 --> 00:35:41,040
ماذا؟

525
00:35:41,040 --> 00:35:41,690
لماذا؟

526
00:35:41,690 --> 00:35:44,380
الا يجب ان تكوني شاكره لي؟

527
00:35:44,380 --> 00:35:45,930
هي ليست وكان بينكم شيء يحسب

528
00:35:45,930 --> 00:35:49,190
لذا , تقول أنك فعلت شيء جيد؟

529
00:35:49,190 --> 00:35:52,020
بالنسبة لك , هناك فقط نوعين من الرجال والفتيات ؟

530
00:35:52,020 --> 00:35:54,840
عملت مع المخرج لمدة 7 سنوات

531
00:35:54,840 --> 00:35:56,520
المخرج معلمي

532
00:35:56,520 --> 00:35:57,880
و والدي

533
00:35:57,880 --> 00:35:59,680
و مساند الوحيد

534
00:35:59,680 --> 00:36:02,420
انه شخص أحترمه كثيراً

535
00:36:02,420 --> 00:36:05,810
انه ليست علاقة من هذا النوع الذي يمكن ان تأتي وتحطم كل شيء

536
00:36:05,810 --> 00:36:07,860
من الذي يحطمها؟

537
00:36:07,860 --> 00:36:09,430
فعلت ما علي فعله 

538
00:36:09,430 --> 00:36:14,370
مشاعر مديركِ ليست بريئة مثل ماتعتقدين أنت

539
00:36:14,370 --> 00:36:16,280
يمكنني أن أخبركِ بنظرة واحدة

540
00:36:16,280 --> 00:36:17,680
كيف تكونين غبية جداً؟

541
00:36:17,680 --> 00:36:20,050
أو أنت تتظاهرين هذا عمداً؟

542
00:36:20,050 --> 00:36:21,240
هذا صحيح

543
00:36:21,240 --> 00:36:24,830
مثل ماقلت , دعنا فقط تقول بأنه يحبني

544
00:36:24,830 --> 00:36:27,070
هذه مشكلتي الخاصة انا 

545
00:36:27,070 --> 00:36:29,280
هو شيء بيني وبين المدير

546
00:36:29,280 --> 00:36:32,770
بأي حق تعترض له ؟

547
00:36:32,770 --> 00:36:34,800
من أنت ؟

548
00:36:34,800 --> 00:36:37,790
بالمقارنه مع الألم الذي سببته لي

549
00:36:37,790 --> 00:36:40,480
والم الذي سببته للمخرج

550
00:36:40,480 --> 00:36:41,640
يؤلمني أكثر من ذلك

551
00:36:41,640 --> 00:36:43,510
اذن انا لم اتأذى

552
00:36:43,510 --> 00:36:45,350
هل انتم ستخرجون مع بعضكم ؟

553
00:36:45,350 --> 00:36:46,700
هل تحبين المخرج ؟

554
00:36:46,700 --> 00:36:49,800
نعم.أحبه

555
00:36:49,800 --> 00:36:53,010
بفضلك , انا اعرف مشاعره 

556
00:36:53,010 --> 00:36:55,950
لذا من الأن سأنظر إليه كرجل

557
00:37:24,820 --> 00:37:26,720
الأن كسبت حقي منك 

558
00:37:30,590 --> 00:37:32,390
انا احذرك

559
00:37:32,390 --> 00:37:35,520
لا تغضبي مني بسبب رجل آخر

560
00:37:36,170 --> 00:37:39,140
لا تقولي بأنك تأذيت بسبب رجل آخر

561
00:37:39,140 --> 00:37:43,210
ولا تبحثي عني بسبب رجل آخر

562
00:37:49,980 --> 00:37:51,780
ماذا تفعلون؟

563
00:37:52,240 --> 00:37:53,730
هل تتشاجران ؟

564
00:37:54,480 --> 00:37:56,570
هل أزعجكِ هذا الوغد؟

565
00:37:57,500 --> 00:37:58,380
لقد تأخرت 

566
00:37:58,380 --> 00:38:00,610
كان الجو اصبح جو قتال

567
00:38:01,350 --> 00:38:02,860
ماذا فعلت للتشجاجرا؟

568
00:38:02,860 --> 00:38:05,540
اسمع اذا قد وبخت , تحمل ذلك اذا ضربت , فذلك أشبه بالجدال 

569
00:38:05,540 --> 00:38:07,160
هل أنتِ بخير؟

570
00:38:07,840 --> 00:38:10,740
آسفه , لاني تركتك أمس

571
00:38:10,740 --> 00:38:12,550
لا , لابأس

572
00:38:12,550 --> 00:38:15,340
يبدو وأنك مجروجة الأن 

573
00:38:15,340 --> 00:38:16,810
اعرف ذلك من خلال تجربة

574
00:38:16,810 --> 00:38:20,850
لكن السيدات في عائلتنا تستعمل العنف

575
00:38:20,850 --> 00:38:22,760
هل تفاجأتي؟

576
00:38:22,760 --> 00:38:24,250
لماذا تتحدث عن اشياء من الماضي؟

577
00:38:24,250 --> 00:38:26,010
بنسبة لك , هو ماضي

578
00:38:26,010 --> 00:38:27,690
واليوم هو مجرد يوم 

579
00:38:27,690 --> 00:38:29,540
لكن بنسبة لها , اليوم وغداً

580
00:38:29,540 --> 00:38:31,270
يعود الى تلك اللحظه أمس

581
00:38:31,270 --> 00:38:33,840
ومازال وقفا في هذه الغرفة 

582
00:38:33,840 --> 00:38:36,110
هل تعرف مشاعر المرأة ؟

583
00:38:36,110 --> 00:38:39,480
ارفضي هذا الاحمق 

584
00:38:39,480 --> 00:38:41,720
... اريد ان افعل ذلك

585
00:38:41,720 --> 00:38:45,210
لكن العديد من المرات ارفضه , لكنه لا يفهم ذلك

586
00:38:45,210 --> 00:38:47,110
اعتقد بأنها نقطه جيدة فيني 

587
00:38:49,190 --> 00:38:50,180
سأذهب الان

588
00:38:50,180 --> 00:38:51,410
سأخذك الى المنزل

589
00:38:51,410 --> 00:38:53,940
قلتِ ان ابداء التمارين غداً في العاشرة

590
00:38:53,940 --> 00:38:56,110
بما أنكِ مدربتي يجب ان اعاملكِ جيداً

591
00:38:56,110 --> 00:38:58,340
لا شكراً , انا سأخذها الى البيت

592
00:38:58,340 --> 00:38:59,730
نعم

593
00:38:59,730 --> 00:39:01,710
رجاءً خذني للمنزل

594
00:39:01,710 --> 00:39:04,390
انه يوما متعب جداً 

595
00:39:04,390 --> 00:39:05,580
لنذهب

596
00:39:07,270 --> 00:39:10,440
يا انت أنتبه لم تقوم به 

597
00:39:27,740 --> 00:39:29,940
انت ستعمل حفرة في وجهي

598
00:39:31,140 --> 00:39:33,010
لهذا انظر إليك

599
00:39:33,010 --> 00:39:36,810
اين تعتقدين الحفر ستكون على وجهكِ؟

600
00:39:38,690 --> 00:39:40,830
لكي لا تتأذى

601
00:39:40,830 --> 00:39:43,340
هي الايدي التي تعزف على البيانو

602
00:39:44,130 --> 00:39:46,070
ربما أنت لا تحملين الأحقاد

603
00:39:46,070 --> 00:39:48,010
أنتِ دائماً تظهرين غضبك ,إليس كذلك؟

604
00:39:48,010 --> 00:39:50,160
أي نوع من الاشخاص لا يحمل الأحقاد؟

605
00:39:50,160 --> 00:39:52,140
إذا لم تستمع لي وانا أدربك

606
00:39:52,140 --> 00:39:54,810
فقط سأدفعك من الأعلى 

607
00:40:02,740 --> 00:40:05,340
سيكون جيد اذا جونغ وون فعل ذلك ايضاً

608
00:40:05,880 --> 00:40:08,620
عمل ذلك سيكون عبئا على شخص آخرى 

609
00:40:08,620 --> 00:40:10,940
ما الذي تتحدث عنه ؟

610
00:40:10,940 --> 00:40:12,410
ليس لأصبح محترفاً

611
00:40:12,410 --> 00:40:14,240
لكن لأصبح صحي وأعيش حياة أطول

612
00:40:14,240 --> 00:40:17,670
ولكن يجب أن تفكر جيداً في هذه الحالة 

613
00:40:18,240 --> 00:40:21,270
ماذا فعل دونغ جو بذلك الفتى 

614
00:40:21,870 --> 00:40:24,210
لا تقلق , انا اقول ذلك

615
00:40:24,210 --> 00:40:28,340
اولاً , سأعمل جدول زمنياً معك

616
00:40:30,070 --> 00:40:31,840
الأن , هل انت مستعد ؟

617
00:40:31,840 --> 00:40:32,940
بتأكيد

618
00:40:39,870 --> 00:40:42,740
الأن , كل مايجب عليك فعله ان تنزل قدمك هنا

619
00:40:42,740 --> 00:40:47,470
إمسك هذه الصخره و أرفع نفسك

620
00:40:50,610 --> 00:40:53,270
! ليس هناك داعي للخوف

621
00:40:53,810 --> 00:40:55,980
فقط ثقي بي! حسناً؟

622
00:40:57,110 --> 00:40:58,840
لا تنظر الى الأسفل

623
00:40:58,840 --> 00:41:00,040
فقك أنظر فوق

624
00:41:00,040 --> 00:41:02,610
انا انظر الى فوق دائماً

625
00:41:02,610 --> 00:41:05,240
نظره الى الاسفل مؤلوفه لي الأن

626
00:41:05,240 --> 00:41:07,040
اذا اصبحت يديك متعرقة

627
00:41:07,040 --> 00:41:08,710
ضع طباشيرا عليها

628
00:41:08,710 --> 00:41:10,870
هناك خلفك

629
00:41:14,010 --> 00:41:15,470
نسيت

630
00:41:16,270 --> 00:41:18,770
إذا معلمتي كثيرة النسيان

631
00:41:18,770 --> 00:41:22,110
سأكون عصبياً جداً للتدريب

632
00:41:22,110 --> 00:41:25,210
هنا . خذيه

633
00:41:30,510 --> 00:41:31,670
!آسفه

634
00:41:34,310 --> 00:41:36,270
هل هذا مجرد حادثه؟

635
00:41:36,270 --> 00:41:37,040
... يدي فقط أنزلقت

636
00:41:37,040 --> 00:41:38,810
انا لا استطيع ان اترك هذا

637
00:41:38,810 --> 00:41:40,570
أنت تعرفيني جيداً

638
00:41:40,570 --> 00:41:42,870
لكن عندما احد يلمسني من اليسار 

639
00:41:42,870 --> 00:41:44,770
يجب عليه ان يلمسني ايضاً من اليمين 

640
00:41:44,770 --> 00:41:48,210
لذا , المسي هذا ايضاً

641
00:41:48,770 --> 00:41:49,870
ماذا ؟

642
00:41:49,870 --> 00:41:52,570
مؤخرتي ليست بذلك السوء

643
00:42:01,740 --> 00:42:03,140
تمرنت قليلا

644
00:42:07,410 --> 00:42:08,660
لا بأس

645
00:42:09,040 --> 00:42:13,740
رأيت أشياء لا ينبغي أن انظر إليه

646
00:42:13,740 --> 00:42:16,070
ماهي الاشياء التي لا ينبغي ان تنظري إليها؟

647
00:42:19,210 --> 00:42:20,340
جيل را .. أنت

648
00:42:20,340 --> 00:42:22,340
رأيتي صوري حقاً

649
00:42:23,610 --> 00:42:26,770
هذه خطط لكبار الشخصيات 

650
00:42:26,770 --> 00:42:27,770
هذه قائمة المدعوين

651
00:42:27,770 --> 00:42:30,070
مجموعه 473 شخص

652
00:42:30,070 --> 00:42:31,570
هذا افضل ما لديك؟
هل أنت متأكد؟

653
00:42:31,570 --> 00:42:34,740
عرفت بأنك ستقول هذا , لذا حسبت وأعدت حساب كل شيء

654
00:42:34,740 --> 00:42:37,210
مثل ماقلت , لماذا تفعل شيء هكذا ؟

655
00:42:37,210 --> 00:42:40,340
هل اقول " ابذل جهدك" مرة آخرى ؟

656
00:42:40,340 --> 00:42:43,740
غير ترتيبها و وصلها الى 47 شخصا

657
00:42:43,740 --> 00:42:44,140
عفواً؟

658
00:42:44,140 --> 00:42:47,710
استخدم ميزانية 470 لخدمة 47 شخصا

659
00:42:47,710 --> 00:42:49,370
حتى بين كبار الشخصيات

660
00:42:49,370 --> 00:42:52,670
دع هؤلاء الأشخاص الـ 47 يشعرون بأنهم أعلى بـ 10%من الطبقة العليا

661
00:42:52,670 --> 00:42:56,910
يبقى 426 من الأشخاص دعهم يعرفون بأن يجب عليهم العمل بجد اكبر لسنة القادمة

662
00:42:59,310 --> 00:43:02,240
ايضاً 

663
00:43:02,240 --> 00:43:04,440
هناك شخص في الخارج يريد رؤيتك

664
00:43:04,440 --> 00:43:04,910
من هو ؟

665
00:43:04,910 --> 00:43:07,210
... تقول من انها من معجبيك

666
00:43:07,210 --> 00:43:09,270
... وتريد توقيعك

667
00:43:09,270 --> 00:43:10,810
بارك رين؟

668
00:43:10,810 --> 00:43:11,670
نعم

669
00:43:12,410 --> 00:43:13,410
هل اقول لها ان تذهب ؟

670
00:43:13,410 --> 00:43:15,670
لماذا تسألني ؟

671
00:43:17,140 --> 00:43:18,210
!انتظر

672
00:43:19,640 --> 00:43:21,270
إدخلها فوراً

673
00:43:22,840 --> 00:43:25,340
من فضلك أخبرني اين اوبا يونغ وو ؟

674
00:43:25,340 --> 00:43:27,710
انا اتصل به منذ ان كان في جزيرة جيجو

675
00:43:27,710 --> 00:43:29,840
لكنه لم يجيب على اتصالتي

676
00:43:29,840 --> 00:43:32,840
وعدتني بأن تخبرني أين هو في بعض الأوقات كهذه

677
00:43:32,840 --> 00:43:35,640
لماذا جئتي الأن ؟ كان يجب ان تأتي في وقت باكر

678
00:43:35,640 --> 00:43:37,740
حساباتي كالسكين 

679
00:43:37,740 --> 00:43:39,540
حقاً؟

680
00:43:42,570 --> 00:43:44,270
بما أنك رياضي

681
00:43:44,270 --> 00:43:46,240
فأنت تتعلم بسرعة

682
00:43:46,240 --> 00:43:48,910
اعتقد اسبوع واحد كافي

683
00:43:48,910 --> 00:43:51,340
اسبوع واحد؟

684
00:43:51,340 --> 00:43:53,510
أنت غريبه حقاً

685
00:43:53,510 --> 00:43:56,540
انتِ قلتي بأننا نستغرق 10 ايام , يجب ان تعلميني لـ 10 ايام , ماذا تحاولين أن تفعلي ؟

686
00:43:57,170 --> 00:43:58,840
هو ليس شيئا مضحك

687
00:43:58,840 --> 00:43:59,940
في جزيرة جيجو

688
00:43:59,940 --> 00:44:02,870
هل تعرفين كم أن محبط بسبب تلك الرحلة

689
00:44:02,870 --> 00:44:04,840
هل هذا صحيح ؟

690
00:44:04,840 --> 00:44:09,270
انا كنت حقاً سعيدة بسبب تلك الرحلة الرومانسية التي لم تنتهي بيننا

691
00:44:09,440 --> 00:44:10,740
ماذا ؟

692
00:44:11,740 --> 00:44:14,060
كنت اريد ان ألتقي بك كشخص حقيقي في الحياة

693
00:44:14,060 --> 00:44:16,880
ليس فنان امام الكاميرات

694
00:44:17,240 --> 00:44:20,040
لم ارد البقاء في ذاكرتك

695
00:44:20,040 --> 00:44:23,410
كافتاة ذهبت لرؤيته نجمها المفضل 

696
00:44:25,970 --> 00:44:27,870
وايضاً

697
00:44:27,870 --> 00:44:30,670

... عندما قلت باني من معجبيك لمدة 3 سنوات

698
00:44:30,670 --> 00:44:32,310
... كنت أكذب

699
00:44:32,310 --> 00:44:33,840
هل كان كذب؟

700
00:44:33,840 --> 00:44:35,710
اذن... أنت لست من معجبيني؟

701
00:44:35,710 --> 00:44:37,510
بصراحة

702
00:44:37,510 --> 00:44:40,410
أحببتك من اول ظهور لك

703
00:44:40,640 --> 00:44:44,410
ليس 3 سنوات , ولكن من 13سنة

704
00:44:45,070 --> 00:44:47,570
... اذا منذ 13 سنة

705
00:44:47,570 --> 00:44:49,240
... منذ أن كنت في فرقة هونج دا

706
00:44:49,240 --> 00:44:53,410
نعم. في ذلك الوقت عندما كنت لا تستطيع الغناء مثل الأن 

707
00:44:54,240 --> 00:44:57,910
لكن في المقابل كنت جميل ذلك الحين

708
00:44:57,910 --> 00:44:59,370
لكن,

709
00:44:59,370 --> 00:45:00,770
لماذا كذبتي وقلتي بأنك معجبه بي من 3 سنوات ؟

710
00:45:00,770 --> 00:45:03,170
إذا قلت بأني معجبه بك لمدة 13سنة

711
00:45:03,170 --> 00:45:05,340
ستعتقد بأني مخيفة

712
00:45:06,310 --> 00:45:08,510
... هو مخيف نوعا ما 

713
00:45:08,510 --> 00:45:10,670
لقد رأيتيني أكبر 

714
00:45:10,670 --> 00:45:12,870
لقد كبرنا معاً بنفس العمر

715
00:45:17,070 --> 00:45:18,670
لقد كنتِ جميلة 

716
00:45:20,310 --> 00:45:22,270
شكراً لك

717
00:45:22,510 --> 00:45:26,040
لكن ... انا متشوقة لمعرفة شيء ما

718
00:45:26,040 --> 00:45:28,970
...  في جزيرة جيجو , عندما قمت بالرهان

719
00:45:28,970 --> 00:45:32,540
قلت بأنه كان عني؟

720
00:45:34,040 --> 00:45:38,540
ماهو بالضبط؟

721
00:45:38,540 --> 00:45:40,940
أظن بأنكِ عرفتي كل شيء من كيم جو ؟

722
00:45:40,940 --> 00:45:45,610
لم تعرفي كل شيء , وتصرفتي مثل ذلك في مركز الشرطة ؟

723
00:45:46,470 --> 00:45:51,670
في ذلك الوقت , كان هناك سبب لأتصرف مثل ذلك

724
00:45:51,670 --> 00:45:53,670
الرهان كان معك, وأنت الجائزة

725
00:45:53,670 --> 00:45:55,810
بيني وبين كيم جو

726
00:45:55,810 --> 00:46:00,340
بأخد و خسارة الأشياء التي نحبها

727
00:46:00,340 --> 00:46:04,070
كيم جو راهان بكِ وأنا بمنزلي

728
00:46:04,070 --> 00:46:05,670
وانا ربحت

729
00:46:06,410 --> 00:46:10,210
لذا انت ملكي

730
00:46:10,410 --> 00:46:15,610
إذا طلبتك , ماذا ستفعلين ؟

731
00:46:18,740 --> 00:46:25,070
هل يعني أني سأقابل أم النجم المشهور اوسكار , هذه المرة؟

732
00:46:27,810 --> 00:46:29,110
لا داعي للخوف

733
00:46:29,110 --> 00:46:31,470
إذا قابلتي أمي؟

734
00:46:31,470 --> 00:46:34,510
لا يهم حقاً , لأنكِ ستكونين الفتاة الـ 30 التي تجتمع معها ,ليست الأولى

735
00:46:34,510 --> 00:46:38,070
اذهبي فقط الى الباب الأمامي , وتحدثي معها بالانتركوم , وتكوني معها

736
00:46:38,070 --> 00:46:39,640
... آوه لا

737
00:46:39,640 --> 00:46:42,090
انا جذابة جداً

738
00:46:42,090 --> 00:46:43,410
حقاً؟

739
00:46:43,910 --> 00:46:45,470
ماذا أفعل ؟

740
00:46:46,070 --> 00:46:47,740
تتزوجيني؟

741
00:46:50,270 --> 00:46:51,740
!آوبا

742
00:46:55,610 --> 00:46:56,710
ماذا تفعل يا آوبا ؟

743
00:46:56,710 --> 00:46:59,270
أنت تأكل هنا ولا تجيب  على مكالماتي

744
00:46:59,270 --> 00:47:01,410
رين تشاي , إلا تشاهدين إنكيجايو ؟

745
00:47:01,410 --> 00:47:02,310
"... سيد او ما قال عنه"

746
00:47:02,310 --> 00:47:04,140
"!أنا جيد في الأكل"

747
00:47:04,810 --> 00:47:07,110
ولكن ... كيف عرفتي اني هنا ؟

748
00:47:07,110 --> 00:47:09,310
كيم جو أخبرني

749
00:47:09,510 --> 00:47:12,930
بأنك مع امرأة غريبة وقال لي أن آتي بسرعة الى هنا

750
00:47:16,480 --> 00:47:18,910
لماذا قابلتي جو وون؟

751
00:47:18,910 --> 00:47:21,910
هل قمتي حقاً ببيع صوري؟

752
00:47:21,910 --> 00:47:24,130
صور ؟ أي صور ؟

753
00:47:24,130 --> 00:47:26,770
سمعت بأنكِ اخذتي الصور في الفندق؟

754
00:47:26,770 --> 00:47:28,900
و الزاويا كانت رائعه

755
00:47:28,900 --> 00:47:32,450
اوه . ذلك كان الأمر مزحة

756
00:47:32,450 --> 00:47:33,850
ماذا؟

757
00:47:33,850 --> 00:47:35,850
!ذلك الوغد

758
00:47:37,620 --> 00:47:38,620
دعينا نأكل

759
00:47:38,620 --> 00:47:40,530
هل أكلتي ؟

760
00:47:40,530 --> 00:47:41,950
تناولي طعامك على تلك الطاوله

761
00:47:43,770 --> 00:47:45,880
<i>عزيزتي يون سول</i>

762
00:47:45,880 --> 00:47:50,610
<i>شكراً لكِ على محبتك لي طول ذلك الوقت </i>

763
00:47:56,260 --> 00:47:58,010
هل قال هذا؟

764
00:47:58,010 --> 00:48:01,340
قال انه يحبكِ؟ هل تصدقين ذلك؟

765
00:48:01,340 --> 00:48:02,740
اجل

766
00:48:02,740 --> 00:48:07,490
وون يونغ مختلف عنك ايها اللعوب , لديه أخلاص

767
00:48:07,490 --> 00:48:08,930
اخلاص؟

768
00:48:08,930 --> 00:48:10,830
انت غبيه حقاً

769
00:48:10,830 --> 00:48:13,620
بالنسبة لرجال , الصدق والتلاعب هو نفس الشيء

770
00:48:13,620 --> 00:48:14,920
هل أعتقدتي بأن الامر سيكون مختلف مع يونغ وو ؟

771
00:48:14,920 --> 00:48:16,730
يونغ وو اوبا الذي اعرفه محتلف

772
00:48:16,730 --> 00:48:18,720
اود ان اظهر لكِ اذا كان مختلف حقاً؟

773
00:48:18,720 --> 00:48:19,880
مالذي تتحدث عنه ؟

774
00:48:19,880 --> 00:48:23,400
الفوضة التي في حياته

775
00:48:23,400 --> 00:48:26,260
فقط يخلقها عبثا في حياته من اجل حفظ ماء وجه

776
00:48:26,260 --> 00:48:29,310
شاهدي ذلك

777
00:48:29,310 --> 00:48:32,580
لان ذلك سيكون اخلاص

778
00:48:35,920 --> 00:48:37,860
هب تعتقد بأن سيول نامت معك انت فقط ؟

779
00:48:37,860 --> 00:48:39,300
انها فتاة لعوبه

780
00:48:39,300 --> 00:48:42,350
ليس هناك احد بين المشاهير لا يعرفها

781
00:48:42,350 --> 00:48:45,620
أنت لم تواعده بجديه ؟ اليس كذلك ؟

782
00:48:45,620 --> 00:48:47,640
ياه , انت تجعلني أفقد شهيتي

783
00:48:47,640 --> 00:48:48,700
هل انا مجنون ؟

784
00:48:48,700 --> 00:48:50,170
لكي اكون على علاقة معها ؟

785
00:48:50,170 --> 00:48:55,170
سيول فقط مجرد لعبه

786
00:48:55,170 --> 00:48:56,780
هل انت سعيد الأن ؟

787
00:49:22,640 --> 00:49:25,470
نعم , انا

788
00:49:25,470 --> 00:49:28,320
أحتاج الى مساعدتك

789
00:49:30,780 --> 00:49:33,890
هل تعرفين كيف تسير اعمل الشركه ؟

790
00:49:33,890 --> 00:49:38,010
هو متخصص في عمله على مدى 13 سنه الماضيه

791
00:49:38,010 --> 00:49:42,450
سيصبح الرئيس التنفيذي قريباً , ألم تعرفي بأنه سيكون المسؤول؟

792
00:49:42,450 --> 00:49:45,370
كيف يمكن لجو وون أن يأخذ كل هذا بنفسه ؟

793
00:49:45,370 --> 00:49:49,250
هو محتمل فقط بسبب الدعم من الأسفل

794
00:49:49,250 --> 00:49:52,490
الحقيقة , بعد الحادث

795
00:49:52,490 --> 00:49:56,070
... نظراً الى أن ذاكرة لم تعد بعد

796
00:49:56,070 --> 00:49:57,850
لا نستطيع ان تقول انه عاد الى وضعه الطبيعي

797
00:49:57,850 --> 00:49:58,590
!اوني

798
00:49:58,590 --> 00:50:01,260
انا فقط أقول هذا لاني أشعر بالقلق

799
00:50:02,170 --> 00:50:04,520
يقولون بأن أصابات الحوادث تبقى معه حتى الموت

800
00:50:04,520 --> 00:50:06,880
هل انتي في موقف لتشعري بالقلق على أبناء الأخرين ؟

801
00:50:06,880 --> 00:50:08,590
اسرعي و زوجي يونغ وون

802
00:50:08,590 --> 00:50:11,880
في كل مرة أذهب الى اجتماع , اسمع عن فضائحه جديده له

803
00:50:11,880 --> 00:50:14,160
تعبت منه

804
00:50:22,140 --> 00:50:25,180
!واو , المياه عذبة جداً

805
00:50:25,180 --> 00:50:28,150
كيف كان اجتماع زواجك ؟

806
00:50:28,150 --> 00:50:31,220
لا أعرف ... لكن أصبحت مرفوضة

807
00:50:31,320 --> 00:50:33,910
ماذا تقصدين ؟

808
00:50:33,910 --> 00:50:37,510
محلات تجارية , و منتجعات وحتى هذا المنتجع ملك من قبل عائلته

809
00:50:37,510 --> 00:50:38,770
! يجب ان تمسكيه

810
00:50:38,770 --> 00:50:41,270
يتحدثون عن جو وون ؟

811
00:50:41,840 --> 00:50:44,900
عن غير مهتمة بخلفيته

812
00:50:45,640 --> 00:50:47,970
ليس الأمر من اني افتقر لتلك الأشياء

813
00:50:47,970 --> 00:50:51,260
انا فقط اريد شخصا ما

814
00:50:51,260 --> 00:50:54,500
لكنه يتحدث دائماً عن عائلته و شروط الزواج

815
00:50:54,500 --> 00:50:56,880
لذلك اشعر وكأن شيء مفقود

816
00:50:56,880 --> 00:50:58,620
لهذا السبب انا لم اتصل به

817
00:50:58,620 --> 00:51:01,070
أذن ... لان تقومي بمقابلته ؟

818
00:51:01,070 --> 00:51:02,680
كيف يمكني؟

819
00:51:03,470 --> 00:51:06,490
كلانا نعلم بأننا نحب أشخاص آخرين

820
00:51:06,490 --> 00:51:10,930
لذا لان افصل بينهم حتى لا يسئ فهمي بأن اعقد شروط

821
00:51:10,930 --> 00:51:14,550
انظروا الى هذا , أنا لا  أحب الفتيات الطيفات مثلك

822
00:51:19,380 --> 00:51:21,300
أوه يا الهي

823
00:51:22,720 --> 00:51:27,290
اوه , انا آسفه لكن يبدو بأن اصواتنا عالية

824
00:51:27,290 --> 00:51:30,800
لا ليس ذلك , هذه أم  ذلك الرجل

825
00:51:30,800 --> 00:51:31,400
نعم ؟

826
00:51:31,400 --> 00:51:33,870
انا ام كيم جو وون؟

827
00:51:37,340 --> 00:51:40,370
امو .. رجاءً اعذريني

828
00:51:40,370 --> 00:51:43,710
... انا عادة لا أتحدث وراء ظهور الأخرين

829
00:51:43,710 --> 00:51:45,100
لا بأس

830
00:51:45,100 --> 00:51:48,960
لولا هذا , انني لن أسمع أي شيء من كيم جو

831
00:51:48,960 --> 00:51:51,040
إذا لديك بعض الوقت , أشربي معي الشاي؟

832
00:51:53,350 --> 00:51:55,720
أتذكر الأن وانا أنظر إليك

833
00:51:55,720 --> 00:51:58,620
تبدين أجمل في الطبيعه من الصوره

834
00:51:58,620 --> 00:52:01,300
بنظر لكِ أنت تشبهين السيدة يون 

835
00:52:01,300 --> 00:52:02,680
شكراً لكِ

836
00:52:02,680 --> 00:52:08,350
لكن يبدو بأن ليس لديك اتصال مع كيم جو ؟

837
00:52:08,350 --> 00:52:10,200
نعم

838
00:52:10,200 --> 00:52:13,340
اعتقدت بأن سأكون عبئا عليه

839
00:52:13,340 --> 00:52:15,750
هذه مشكلة الناس الطيبون هذه الأيام

840
00:52:15,750 --> 00:52:18,980
فقط لأنهم لطفاء , هم ل يقدرون على شد الأشياء التي لهم 

841
00:52:20,640 --> 00:52:21,740
أنا آسفه

842
00:52:21,740 --> 00:52:26,970
لماذا تعتذرين ؟ شخص اخر عليه أن يعتذر

843
00:52:26,970 --> 00:52:29,710
هل يمكنكِ أن تخبريني عما كنتم تتحدثون عنه بالتفصيل ؟

844
00:52:29,710 --> 00:52:32,820
كيم جوو لديه امرأة يحبها

845
00:52:32,820 --> 00:52:37,020
هل تقصدين ... تلك الفتاة التي تعمل الحيلة او ماشابه ؟

846
00:52:37,020 --> 00:52:39,810
هل تعرفين ذلك ؟

847
00:52:39,810 --> 00:52:42,430
بما أن كيم جو أختارها

848
00:52:42,430 --> 00:52:46,490
فلا بد أن تكون فتاة جيدة

849
00:52:47,180 --> 00:52:50,420
علمت باني تركتها تذهب بسهولة

850
00:53:05,170 --> 00:53:07,430
تمثيلك جيد

851
00:53:07,430 --> 00:53:11,990
من أي دراما مثلتيها ؟

852
00:53:11,990 --> 00:53:14,080
دراما الصباح

853
00:53:15,340 --> 00:53:16,870
... لكن

854
00:53:17,890 --> 00:53:20,930
من السيدة التي كانت مع ام كيم جو ؟

855
00:53:20,930 --> 00:53:22,720
انت لم تعرفيها ؟

856
00:53:22,720 --> 00:53:24,710
انها ام يونغ وو اوبا

857
00:53:25,860 --> 00:53:28,120
ماذا؟

858
00:53:52,580 --> 00:53:53,500
<i>الرئيس</i>

859
00:54:01,080 --> 00:54:02,660
تحبين بسكويت الوفل؟

860
00:54:02,660 --> 00:54:05,210
نعم . خصوصاً في هذا المكان

861
00:54:05,210 --> 00:54:08,770
حقاً؟ إذن يجب ان تأتي الى هنا كثيراً

862
00:54:08,770 --> 00:54:13,340
لكن ... هل المدير كيم جو يأتي عندكم هذه الأيام ؟

863
00:54:13,340 --> 00:54:15,340
يبدة انه جاء قبل بضعة ايام

864
00:54:15,340 --> 00:54:16,320
من بضعة ايام ؟

865
00:54:16,320 --> 00:54:18,310
لماذا؟
 ليراكِ؟

866
00:54:19,080 --> 00:54:19,720
<i>الرئيس</i>

867
00:54:20,370 --> 00:54:23,580
اشعر كذلك لكن احياناً لا

868
00:54:23,580 --> 00:54:25,370
انه غريب هذه الأيام

869
00:54:25,370 --> 00:54:26,840
وكذلك جيل را

870
00:54:27,370 --> 00:54:28,640
انهم يجعلوني اشعر بالحيرة

871
00:54:28,640 --> 00:54:30,220
ما الذي يحيرك حوله

872
00:54:30,220 --> 00:54:33,060
نحن مع بعضنا و هم مع بعضهم 

873
00:54:33,060 --> 00:54:36,580
آه , ذلك صحيح.  هل أخبرتكِ؟
بأني غيرت سيارتي ؟

874
00:54:36,580 --> 00:54:37,610
غيرت سيارتك ؟

875
00:54:37,610 --> 00:54:39,680
انت لم تعرفي ؟

876
00:54:39,680 --> 00:54:42,600
! لقد حصلت على سيارة افضل

877
00:54:42,600 --> 00:54:45,310
ستناسبكِ بشكل افضل 

878
00:54:45,310 --> 00:54:49,630
ستكلفني الكثير من المال لكن هذا لن يطول طويلاً

879
00:54:49,630 --> 00:54:51,210
<i>المدير </i>

880
00:54:54,950 --> 00:54:56,260
ماذا؟ ماذا هناك ؟

881
00:54:56,260 --> 00:54:58,990
إذا لم أجب عليك , فقط فكر " آوه انه مشغول

882
00:54:58,990 --> 00:55:03,030
كيف تستمر في الأتصال حتى ارد ؟ هاه ؟

883
00:55:03,030 --> 00:55:06,380
هل أنت مجنون ؟

884
00:55:06,380 --> 00:55:08,630
ألا تعرف من انا ؟

885
00:55:10,170 --> 00:55:12,390
اوه , هذا أنت ايها المدير؟

886
00:55:12,390 --> 00:55:16,440
اعتقد بأنك مدير شركة اقدام الخنازير

887
00:55:17,310 --> 00:55:20,260
آسف جداً

888
00:55:20,260 --> 00:55:22,540
أقدام الخنازير ؟

889
00:55:22,540 --> 00:55:25,240
لا يبدو انك مخطئ

890
00:55:25,240 --> 00:55:26,430
! صحيح

891
00:55:26,430 --> 00:55:29,040
آوه ؟ لا أستطيع سماعك جيداً

892
00:55:29,040 --> 00:55:32,870
لا - أستطيع - سماعك - بوضوح

893
00:55:32,870 --> 00:55:35,350
ماذا ؟ آه يونغ ؟

894
00:55:35,960 --> 00:55:36,560
انا ؟

895
00:55:37,300 --> 00:55:38,830
لماذا تبحث عنها ؟

896
00:55:47,360 --> 00:55:48,770
أشربي شايك

897
00:55:48,770 --> 00:55:50,500
نعم

898
00:55:54,920 --> 00:55:57,760
أشربي بأرتياح

899
00:56:01,830 --> 00:56:06,670
ا .. اعتقد لو أخبرتني ماهو سبب طلبك لرؤيتي؟

900
00:56:06,670 --> 00:56:09,830
سأكون قادرة على شربة بأرتياح

901
00:56:09,830 --> 00:56:11,780
... هو ليس سبب كبير

902
00:56:11,780 --> 00:56:14,180
ما رأيك في تناول وجبة العشاء؟

903
00:56:14,180 --> 00:56:15,230
نعم ؟

904
00:56:15,860 --> 00:56:17,800
تناول العشاء

905
00:56:18,240 --> 00:56:20,350
معي؟

906
00:56:20,350 --> 00:56:21,650
أ يمكنك؟

907
00:56:21,650 --> 00:56:23,830
... حسناً .. يمكنني

908
00:56:23,830 --> 00:56:25,590
لكن لدي شرط واحد

909
00:56:25,590 --> 00:56:26,480
شرط؟

910
00:56:26,480 --> 00:56:28,360
اجلبي معكِ أقرب وأعز

911
00:56:28,360 --> 00:56:31,720
و أفضل اصدقائك

912
00:56:33,220 --> 00:56:37,400
هل علينا أن نلبس ملابس جميلة ؟

913
00:56:37,400 --> 00:56:39,080
بالطبع

914
00:56:55,140 --> 00:56:58,740
... الرئيس , صديقك

915
00:56:58,740 --> 00:57:02,310
هذا صحيح , نحن كالأصدقاء

916
00:57:02,310 --> 00:57:07,270
... حقاً, من المفترض ان تسير الأمور مع الناس العاقله , لكن

917
00:57:10,290 --> 00:57:14,460
يبدو أن لديكِ الكثير من الأصدقاء

918
00:57:14,460 --> 00:57:18,260
قلت لكِ تحديداً أفضل و أقرب أصدقائك

919
00:57:18,260 --> 00:57:20,450
هي أفضل صديقة لي

920
00:57:20,450 --> 00:57:25,070
انا و جيل رام لم نعد أصدقاء هذه الأيام

921
00:57:25,840 --> 00:57:28,480
كيف تتغير صداقتك؟

922
00:57:28,480 --> 00:57:28,950
نعم ؟

923
00:57:28,950 --> 00:57:32,950
... سبب فعل هذا

924
00:57:40,470 --> 00:57:43,280
مقدار معرفتك بأه يونغ ؟

925
00:57:43,280 --> 00:57:44,530
نعم ؟

926
00:57:47,300 --> 00:57:52,210
هي لا تحب النظر الى ظهر الشخص النايم

927
00:57:52,210 --> 00:57:56,250
و تعتقد بأن عليها التخلص من الرجل قبل أن يصبح لها لذلك

928
00:57:56,250 --> 00:57:58,340
حتى لو تخلصت منك ,

929
00:57:59,610 --> 00:58:02,240
إذا كنت ترغب في أن تكون أه يونغ لك

930
00:58:02,850 --> 00:58:08,420
إذا طلبت أن تذهب معها الى مقهى ساه جو , فلا تتذمر وذهب معها

931
00:58:08,420 --> 00:58:13,880
وون بن و جو ان سونج ذهبا الى هناك , في ابمرة القادمه سيكون هناك دونغ ون

932
00:58:15,150 --> 00:58:21,570
ايضاً , هي لا تغلق باب الحمام كاملاً ابداً

933
00:58:21,570 --> 00:58:24,050
و بعد ذلك تبداء بالكلام معك

934
00:58:24,050 --> 00:58:25,670
"هل تشئم شيء؟"

935
00:58:27,040 --> 00:58:30,250
بعد ان تغسل وجهها , تضع ما لا يقل عن 7 كريمات مختلفة

936
00:58:30,250 --> 00:58:34,500
من هؤلاء , تأكد من شراء كريمه سومو , انها

937
00:58:35,380 --> 00:58:36,770
!الرئيس

938
00:58:37,950 --> 00:58:41,650
سأتركها لك

939
00:58:42,810 --> 00:58:44,870
تأخري في العودة الى بيتك

940
00:58:44,870 --> 00:58:46,510
نعم ؟

941
00:59:58,300 --> 00:59:59,760
لماذا لا تردين على هاتفك ؟

942
00:59:59,760 --> 01:00:00,820
لماذا تتجاهلين مكالماتي؟

943
01:00:00,820 --> 01:00:02,910
هل انا سكرتيرتك الخاصة ؟

944
01:00:02,910 --> 01:00:04,240
انا اختار أجيب أو لا

945
01:00:04,240 --> 01:00:07,330
هل تعتقدين نفسكِ عظيمة؟
من تظنين نفسكِ؟

946
01:00:07,330 --> 01:00:09,380
هل تعرفين ماذا فعلت اليوم بسببكِ؟

947
01:00:09,380 --> 01:00:10,450
لا أريد أن أعرف

948
01:00:10,450 --> 01:00:12,330
تحرك

949
01:00:12,330 --> 01:00:14,880
كيف لا تريدين أن تعرفي؟

950
01:00:14,880 --> 01:00:18,070
يجب أن تكوني فضولية بعد أن تبادلاً القبل

951
01:00:18,070 --> 01:00:19,730
لماذا انت هكذا ؟

952
01:00:19,730 --> 01:00:22,550
كيف لا تشعرين بأي شيء ؟

953
01:00:22,550 --> 01:00:24,980
هل تعرفين كم ساعة قضيتها هنا حتى أنتظركِ؟

954
01:00:24,980 --> 01:00:28,270
هل تظنين بأن هذا منطقي بالنظر الى شخصيتكِ؟

955
01:00:28,270 --> 01:00:29,530
لماذا انا فقط؟

956
01:00:29,530 --> 01:00:30,970
لماذا انا الذي اتصرف على هذا النحو؟

957
01:00:30,970 --> 01:00:33,470
هل تقول بأن هذا ذنبي؟

958
01:00:33,470 --> 01:00:35,240
لم تعرفي هذا ؟

959
01:00:35,240 --> 01:00:38,210
أول مره سألتكِ فيها عن هل تعرفين اوسكار ؟ ماذا قلتي لي؟

960
01:00:38,210 --> 01:00:40,420
قلتِ " وماذا اذا عرفته ؟

961
01:00:40,420 --> 01:00:42,690
لكنكِ من المفروض أن لا تجيبي بهذا الرد

962
01:00:42,690 --> 01:00:46,060
" كان يجب عليك أن تقولي " أنا اعرف اوسكار ولكني لست بارك تشوي؟

963
01:00:46,060 --> 01:00:49,030
إذا قلتِ هذا , لم نكون متورطين مع بعض حتى الأن

964
01:00:49,640 --> 01:00:50,770
ايها الوغد المجنون

965
01:00:50,770 --> 01:00:54,230
أنتِ الوحيدة التي جعلتيني وغد ومجنون

966
01:00:54,230 --> 01:00:57,510
لكنكِ في وضعك الطبيعي , تأكلين , وتذهبين الى عملك و تقابلين اوسكار

967
01:00:57,510 --> 01:00:59,530
انت لم تتأثري بأي  هذا

968
01:00:59,530 --> 01:01:03,140
لكنكِ جعلتي حياتي البسيطه صعبة

969
01:01:03,140 --> 01:01:05,260
و هذا ظلم وهجوم

970
01:01:05,260 --> 01:01:06,750
ماذا تريدني ان افعل؟

971
01:01:06,750 --> 01:01:09,670
انا افكر بعمل كل شيء الأن

972
01:01:09,670 --> 01:01:13,880
بما في ذلك فعل الغبي الذي أنتظر شخص اخر أمام بيته

973
01:01:13,880 --> 01:01:15,610
لهذا عليكِ ان تفعلي شيء مثله

974
01:01:15,610 --> 01:01:16,310
ماذا؟

975
01:01:16,310 --> 01:01:18,710
أنت لم تفكري كيف تصبحي حورية البحر الصغيرة

976
01:01:18,710 --> 01:01:22,640
لهذا سأكون انا الحورية

977
01:01:22,640 --> 01:01:23,800
ماذا ؟

978
01:01:23,800 --> 01:01:26,210
قلت بأني سأكون الحورية الخاصة بك

979
01:01:26,210 --> 01:01:30,850
انا سأبقى بجوارك وكاني لست هنا ثم بعدها اختفي مثل الفقاعة

980
01:01:30,850 --> 01:01:38,570
لذا أنا متمسك بكِ بوقاحة تامه

981
01:01:38,570 --> 01:01:56,110
الترجمة حصرية على الأقلاع 

982
01:01:56,110 --> 01:02:09,360
Bobby  ترجمة

