﻿1
00:00:01,130 --> 00:00:06,670
الترجمة حصرية على الأقلاع 
Bobby / ترجمة 

2
00:00:11,410 --> 00:00:12,710
الحلقة 14

3
00:00:23,740 --> 00:00:27,260
يمكنني ان ابقى الى جانبك

4
00:00:37,630 --> 00:00:40,220
هل إنتظرتي لمده طويلة؟

5
00:00:41,810 --> 00:00:43,720
لماذا أنتظرك؟

6
00:00:43,720 --> 00:00:44,220
تعالي الى هنا

7
00:00:44,220 --> 00:00:45,760
تذكرت شيئاً

8
00:00:45,760 --> 00:00:47,370
اوه , هيونغ

9
00:00:47,650 --> 00:00:49,230
!مرحبا

10
00:00:49,230 --> 00:00:52,350
لا تقول لي مرحبا
ا

11
00:00:52,350 --> 00:00:54,060
إذهب ولعب مع كيم جو

12
00:01:11,580 --> 00:01:13,020
اين كنتِ؟

13
00:01:13,020 --> 00:01:14,260
انا هنا

14
00:01:14,260 --> 00:01:16,440
لماذا لا تجبين على مكالماتي؟

15
00:01:16,690 --> 00:01:17,800
لهذا جئت الى هنا

16
00:01:17,800 --> 00:01:21,190
مازلت غاضب , لا تتحركي

17
00:01:27,460 --> 00:01:28,770
ترتدين ماركه تجارية غالية

18
00:01:28,770 --> 00:01:31,070
هل قام الساحر الطيب بألباسك ؟

19
00:01:32,010 --> 00:01:34,150
... جئتِ الى هنا بهذا الجمال

20
00:01:34,150 --> 00:01:35,800
... وعندنا منتصف الليل

21
00:01:35,800 --> 00:01:38,170
عليك ان تختفين ؟

22
00:01:38,860 --> 00:01:43,730
هذا يعتمد عليك

23
00:01:53,400 --> 00:01:55,430
هذا حلى الجبن

24
00:01:59,110 --> 00:02:01,130
الم تكن انتي ايضاً؟

25
00:02:01,290 --> 00:02:05,330
قلتِ بأنكِ تحبينها , لكنكِ لا تأكلينها حتى لايزداد وزنكِ

26
00:02:07,050 --> 00:02:09,060
من هي؟

27
00:02:09,060 --> 00:02:11,590
اذن , هي نحيلة؟

28
00:02:13,090 --> 00:02:15,070
...لم تكن أنتِ

29
00:02:16,150 --> 00:02:17,600
أعرف أنكِ لا تحبين الشكولاته بالتأكيد

30
00:02:17,600 --> 00:02:19,200
صحيح ؟

31
00:02:21,910 --> 00:02:24,080
لماذا تفعل هذا؟

32
00:02:24,080 --> 00:02:26,380
ماذا تحاول ان تفعل ؟

33
00:02:26,380 --> 00:02:28,260
أحاول أن أتذكر

34
00:02:28,260 --> 00:02:29,980
يوماً سوف أتذكر كل شيء

35
00:02:29,980 --> 00:02:33,980
و سوف يعود كل شيء الى امره الطبيعي

36
00:02:33,980 --> 00:02:35,650
انا جائع

37
00:02:35,650 --> 00:02:37,710
هل تريدين مشاركتي معاً؟

38
00:02:42,370 --> 00:02:44,230
أجيبيني

39
00:02:44,230 --> 00:02:46,350
هذا الظهور لمن ؟

40
00:02:48,170 --> 00:02:50,670
لا تجعليني اتوتر

41
00:02:52,120 --> 00:02:54,890
كنتِ اريد الدخول لكن

42
00:02:54,890 --> 00:02:58,570
لم أستطيع وأنتظرت في الخارج

43
00:02:59,200 --> 00:03:05,000
ولكن العراب الساحر , قال لي ان أذهب واقول لك

44
00:03:05,660 --> 00:03:08,710
جئتِ لرؤيتك

45
00:03:09,090 --> 00:03:13,820
حلفت بأبي, الى أمك

46
00:03:14,530 --> 00:03:18,050
أني لا أراك مرة أخرى

47
00:03:18,620 --> 00:03:25,440
لكن حتى اذا ادرت جسمي بعيداً
قلبي لا يستطيع

48
00:03:25,440 --> 00:03:30,650
أعرف بأنه سيكون من الصعب جداً أن اكون معك

49
00:03:31,270 --> 00:03:38,070
...لكن اعتقد الألم الذي سأتحمله معك سيكون أكثر احتمالاً

50
00:03:38,070 --> 00:03:41,000
من ان لا اراك

51
00:03:43,480 --> 00:03:46,910
جئت لرؤيتك

52
00:03:47,100 --> 00:03:49,420
هذا هو جوابي

53
00:03:49,630 --> 00:03:54,520
لكن لن أصبح حوريتك الصغيرة

54
00:03:56,370 --> 00:04:01,130
لذا أجبني ايضاً

55
00:04:01,570 --> 00:04:08,060
هل الشيء الوحيد بالنسبة لك اني حورية الصغيرة فقط؟

56
00:04:13,040 --> 00:04:15,210
!مرحبا

57
00:04:24,600 --> 00:04:26,560
لم أعرف بأنكِ
من عملاء متجرنا

58
00:04:26,560 --> 00:04:28,470
لست انا لكن امي من عملائكم

59
00:04:28,470 --> 00:04:32,070
أمي لديها موعد مسبق لذا جئت بدلاً عنها

60
00:04:32,070 --> 00:04:33,150
هل أنت متفاجئ؟

61
00:04:33,150 --> 00:04:35,930
لم أتوقع بأني سأجتمع معكِ مره آخرى

62
00:04:36,490 --> 00:04:40,160
هذه المرأة التي اجتمعت معها لقاء الزواج المدبر
أسمها الأنسه يو جيونغ رين

63
00:04:46,900 --> 00:04:48,710
انا متأثره 

64
00:04:48,710 --> 00:04:51,900
تذكر أسمي

65
00:04:54,140 --> 00:04:57,250
لدي ذاكرة جيدة

66
00:04:58,550 --> 00:05:01,020
اتواقع أنكم في وسط محادثة

67
00:05:01,020 --> 00:05:02,690
أنا آسفه

68
00:05:02,690 --> 00:05:03,600
ليس كذلك

69
00:05:03,600 --> 00:05:05,040
حقاً؟

70
00:05:05,040 --> 00:05:08,470
اذن هل بالأمكان أن أتحدث مع جو يون بأنفراد؟

71
00:05:08,470 --> 00:05:09,020
...حسناً

72
00:05:09,020 --> 00:05:10,130
!آه

73
00:05:10,130 --> 00:05:14,400
... سوف أخذ هذه الأنسه 
و أنتم أستمروا في حديثكم

74
00:05:14,620 --> 00:05:16,500
آنسه يو جيونغ رين

75
00:05:16,500 --> 00:05:20,880
هناك شخص يريد ان يلتقي بكِ

76
00:05:20,880 --> 00:05:23,110
آه ! حسناً

77
00:05:23,440 --> 00:05:25,990
أعذروني للحظه

78
00:05:26,420 --> 00:05:28,770
من هو الذي يريد ان يراني ؟

79
00:05:33,750 --> 00:05:36,180
كان لدي معها موعد مدبر فقط

80
00:05:36,180 --> 00:05:38,960
ذلك الموعد الذي ذهبت اليه

81
00:05:38,960 --> 00:05:41,590
... لذلك لا تقلقي حول المبادئ

82
00:05:41,590 --> 00:05:42,860
هذا لا يهم

83
00:05:42,860 --> 00:05:47,070
بما اني لم أسمع جوابك لحد الأن

84
00:05:47,070 --> 00:05:52,140
لذا أجب على سؤالي

85
00:05:52,440 --> 00:05:53,890
أنت هنا

86
00:05:53,890 --> 00:05:55,920
دعنا نشرب

87
00:05:57,370 --> 00:05:58,860
من هذه ؟

88
00:05:58,860 --> 00:06:00,710
لم أرها من قبل

89
00:06:00,710 --> 00:06:01,780
لماذا لا تعرفني عليها ؟

90
00:06:01,780 --> 00:06:04,060
ليس لديك سبب لتراها في حياتك

91
00:06:04,060 --> 00:06:05,330
أذهب و إلعب

92
00:06:05,810 --> 00:06:07,410
لم لا ؟

93
00:06:07,410 --> 00:06:10,310
في هذا العالم الصغير

94
00:06:10,310 --> 00:06:11,800
صحيح ؟

95
00:06:12,160 --> 00:06:15,070
أنت لا تستطيع مقابلة شخص مثلها

96
00:06:15,070 --> 00:06:18,840
هي فعلاً انسآنة مذهلة

97
00:06:19,030 --> 00:06:23,490
هذه المرأة تستطيع القياده كامحترف

98
00:06:23,490 --> 00:06:30,640
إذا رأت الظلم . لا يهمه من يكون فهي ستقوم برمي لكمه عليه

99
00:06:30,640 --> 00:06:34,170
ليس لديها مال , وجسدها ملئ بالكدمات و الجروح

100
00:06:34,170 --> 00:06:38,340
و هي تكره الأشخاص أمثالنا

101
00:06:38,610 --> 00:06:44,630
هي من ذلك النوع لم أرى امرأة مثلها أبداً

102
00:06:46,730 --> 00:06:50,530
هذا هو جوابي

103
00:06:57,130 --> 00:06:59,510
هل أنت مجنون ؟

104
00:06:59,510 --> 00:07:01,750
اذن كل الشائعات كانت صحيحه؟

105
00:07:04,100 --> 00:07:09,030
إذا كنت تريد أن تعيش فغلق فمك

106
00:07:09,030 --> 00:07:12,290
إذا لديك شيء تقوله 
!قله الأن

107
00:07:12,490 --> 00:07:17,510
خلال 10 دقائق ستصبح كلاماتك الأخيرة

108
00:07:18,620 --> 00:07:20,020
أنا ذاهب

109
00:07:20,020 --> 00:07:22,410
أرك فيما بعد

110
00:07:29,830 --> 00:07:31,830
تتحدثين بالغة الأنجليزية ؟

111
00:07:31,830 --> 00:07:34,370
انه من سيناريو  الدم المعتم

112
00:07:34,610 --> 00:07:37,540
انا أتدرب لتجربة العرض

113
00:07:37,540 --> 00:07:42,930
إذا لم يكن اوبا الذي ألبسني
لن أكن كهذه 

114
00:07:42,930 --> 00:07:44,740
ذلك الرجل ألبسكِ؟

115
00:07:44,740 --> 00:07:46,260
بنفسه؟

116
00:07:51,020 --> 00:07:52,940
لماذا نحن بالخارج ؟

117
00:07:52,940 --> 00:07:55,870
من الذي يريد أن يراني؟

118
00:07:58,010 --> 00:07:59,220
انا

119
00:07:59,220 --> 00:08:00,850
ماذا؟

120
00:08:03,560 --> 00:08:06,300
ماذا تريدين الأن ؟

121
00:08:06,340 --> 00:08:08,210
بالمناسبة هل تحبين مشاهدة الدراما؟

122
00:08:08,210 --> 00:08:11,500
أود أن أقول لكِ عن الدراما التي أحبها

123
00:08:11,500 --> 00:08:15,040
هناك كلامات مهمة جداً

124
00:08:15,120 --> 00:08:18,300
المرأة المجنونة في هذه المنطقة هي انا

125
00:08:18,450 --> 00:08:22,200
ماذا تحاولين القيام به مع كيم جو قبل قليل

126
00:08:22,200 --> 00:08:25,500
سبق و أن قمت ذلك قبل أشهر

127
00:08:25,500 --> 00:08:29,740
حاولي أن تسببي الفوضى لكيم جو , لفوائدهم و أسبابهم 

128
00:08:29,740 --> 00:08:32,460
... لا ينبغي لوجود مجنونه أخرى يكفي واحده

129
00:08:32,460 --> 00:08:38,200
لاتؤذين من قد فتح قلبه لكِ

130
00:08:38,560 --> 00:08:42,550
الأن يمكنكِ أن تغادري بهدوء

131
00:09:30,160 --> 00:09:34,720
هذه الأغنية , صحيح ؟

132
00:10:45,670 --> 00:10:47,480
الجميع ينظر إلينا

133
00:10:47,480 --> 00:10:49,170
بالطبع

134
00:10:49,170 --> 00:10:54,090
انا قمت بتقبيل المرأة الفقيرة صاحبة العمل المثير

135
00:10:54,090 --> 00:10:59,660
إذا كان هناك شخص قريب قام بشراء أسهم من متجرنا فعليه بيعه على الفور

136
00:10:59,660 --> 00:11:03,380
رئيس ذلك المتجر أعجب بتلك المرأة

137
00:11:03,380 --> 00:11:09,060
لانه سيقوم بتدمير عمليات البيع والشراء في حياته 

138
00:13:43,120 --> 00:13:47,100
موخراً , كان لديك حدث الأغنية التي تسربت

139
00:13:47,100 --> 00:13:48,160
أوه , أتمنى أن لا نتحدث عن ذلك

140
00:13:48,160 --> 00:13:50,400
جلدي كان مثل الخزف لكن

141
00:13:50,400 --> 00:13:52,550
بعد القضيه

142
00:13:52,550 --> 00:13:55,650
أصبح مثل سطح الرخام

143
00:13:57,020 --> 00:14:00,450
أذن , متى سوف يصدر الألبوم السابع الرسمي ؟

144
00:14:00,450 --> 00:14:02,320
هل أنتِ مهتمه ؟

145
00:14:02,320 --> 00:14:06,130
اذن , أعطيني رقم هاتفك حتى ارسل لك رسالة عن الموعد

146
00:14:07,220 --> 00:14:10,890
أوه , لهذا السبب أنت صديق جيد لي جون هيوك

147
00:14:10,890 --> 00:14:15,370
لقد أنتهيت لتو من مقابلته

148
00:14:15,370 --> 00:14:17,170

هل جون هيوك عاد ؟

149
00:14:17,170 --> 00:14:18,850
لم تعرف ذلك

150
00:14:18,850 --> 00:14:22,300
هو قال ان له اسبوع

151
00:14:32,600 --> 00:14:36,090
"أعتذر لجميع من اسأت لهم "

152
00:14:36,530 --> 00:14:37,730
نعم , هذا صحيح

153
00:14:37,730 --> 00:14:39,960
مثلت الحب

154
00:14:44,560 --> 00:14:46,800
هل علي أن أناديها أختي بالقانون الأن ؟

155
00:14:46,800 --> 00:14:50,850
حسناً,سينتهي بي أن أناديها أختي بالقانون

156
00:14:50,860 --> 00:14:55,320
أنت حقاً لن تخرج معها , إليس كذلك ؟

157
00:14:56,200 --> 00:14:58,110
ما الأمر؟

158
00:14:58,110 --> 00:14:59,220
هل أنت بخير؟

159
00:14:59,220 --> 00:15:01,050
من المحتمل انها سمعتنا

160
00:15:01,050 --> 00:15:02,090
سيول سمعت كل شيء

161
00:15:03,400 --> 00:15:05,020
ماذا؟

162
00:15:06,280 --> 00:15:07,330
الى أين تذهب ؟

163
00:15:07,330 --> 00:15:10,190
ألن تذهب لفحص الصور ؟

164
00:15:28,950 --> 00:15:30,020
ما هذا ؟

165
00:15:30,020 --> 00:15:32,300
المخرجة ؟

166
00:15:42,390 --> 00:15:43,870
ساعة واحده تكفي , لا تتصل بي

167
00:15:43,870 --> 00:15:45,410
... ليس هذا

168
00:15:45,410 --> 00:15:47,170
لقد أصبحت المركز الاول في محركات البحث

169
00:15:47,170 --> 00:15:48,750
إليس بسبب ذلك الطفل لي جون هيوك ؟

170
00:15:48,750 --> 00:15:52,280
... إذا أتصل الصحفيين بشأن مثلث الحب

171
00:15:53,670 --> 00:15:54,910
ماذا ؟

172
00:15:54,910 --> 00:15:56,530
ما الذي تتحدث عنه ؟

173
00:15:57,620 --> 00:15:59,220
ما الذي حدث مرة آخرى ؟ ماذا؟

174
00:15:59,220 --> 00:16:00,420
ماذا حدث لمؤلف الأغنية ؟

175
00:16:00,420 --> 00:16:03,440
لهذا السبب قلت لك لا تستخدم أسم المؤلف الجديد

176
00:16:03,440 --> 00:16:04,500
أجرا مقابلة

177
00:16:04,500 --> 00:16:05,570
الأغنية المسروقه

178
00:16:05,570 --> 00:16:07,790
قال بانك تعلم من انها مسروقه لذا وفقت عليها

179
00:16:07,790 --> 00:16:09,570
أنت ايضاً أحضرت له الأغنية المسروقه

180
00:16:09,570 --> 00:16:12,580
و قال بأنك طلبت منه أن يجعل الأغنية مشابهه للأغنية الأصلية

181
00:16:12,580 --> 00:16:13,650
ماذا؟

182
00:16:13,650 --> 00:16:14,710
! متى فعلت هذا

183
00:16:14,710 --> 00:16:16,390
نشر الخبر على يوميات المشاهير

184
00:16:16,390 --> 00:16:18,200
الأخبار تنتشر انتشاراً

185
00:16:19,640 --> 00:16:20,760
ماذا تقول ؟

186
00:16:20,760 --> 00:16:23,390
هل يصدق الناس هذا الهراء؟

187
00:16:26,110 --> 00:16:26,490
ماذا ! صدقوا؟

188
00:16:26,490 --> 00:16:28,170
... يقولون بأنهم يعلمون بأنك فعلت ذلك

189
00:16:28,170 --> 00:16:30,350
الناس يقولون بأنك وضعت اللوم عليه

190
00:16:30,350 --> 00:16:31,930
!ماذا

191
00:16:31,930 --> 00:16:33,180
اولاً بخصوص التشهير الشخصيه و

192
00:16:33,180 --> 00:16:34,290
كل شيء

193
00:16:34,290 --> 00:16:36,880
سأدمره

194
00:16:37,500 --> 00:16:39,410
أين هو الأن ؟

195
00:16:39,410 --> 00:16:41,020
أين ؟

196
00:16:46,810 --> 00:16:49,660

تصريح اوسكا الضمني بخصوص الأغنية المسروقة : أعتراف مؤلف الأغنيه يثير للاشمئزاز

197
00:16:51,630 --> 00:16:54,140
المؤلف كون رفض اقتراح مبلغ كبير من المال

198
00:17:00,510 --> 00:17:01,940
أين أنت ؟

199
00:17:15,050 --> 00:17:17,780
لا بد أنك قلق بعد أن سببت المشكلة

200
00:17:17,780 --> 00:17:22,980
هل أبدو مثل شخصا قلق؟

201
00:17:32,310 --> 00:17:36,700
الأقتراح الذي أقترحه الرئيس بخصوص هطول المطر في ليلة الكريسماس

202
00:17:36,700 --> 00:17:40,520
هذا الحدث , مقارنة بسنوات الماضية

203
00:17:40,520 --> 00:17:43,680
أرتفعت بزيادة 30% من المبيعات

204
00:17:43,680 --> 00:17:45,820
أثرا على هذا العمل

205
00:17:45,820 --> 00:17:47,300
ليس فقط في المبيعات

206
00:17:47,300 --> 00:17:48,590
للمسوقين كذلك

207
00:17:48,590 --> 00:17:53,090
انها يناقش كمثل جيد

208
00:17:53,190 --> 00:17:55,460
لهذا السبب فعلت هذا

209
00:17:59,190 --> 00:18:01,080
سيد بارك سانغ نيم

210
00:18:02,250 --> 00:18:03,400
نعم

211
00:18:03,840 --> 00:18:05,090
ماذا تفعل ؟

212
00:18:06,940 --> 00:18:08,700
لا شيء

213
00:18:08,700 --> 00:18:10,230
في حفلة كبار الشخصيات

214
00:18:10,230 --> 00:18:13,200
سمعت بأنك أستمتعت كثيراً

215
00:18:13,200 --> 00:18:14,870
 وماذا؟

216
00:18:15,550 --> 00:18:17,040
... أعذرني

217
00:18:17,040 --> 00:18:20,240
Do you happen to worship me?

218
00:18:23,960 --> 00:18:25,950
أنتهى الأجتماع

219
00:18:25,950 --> 00:18:28,830
بما أن لدي موعد

220
00:18:30,000 --> 00:18:32,180
هذه نسحة العرض لأختبارك

221
00:18:32,180 --> 00:18:34,230
أعتقد بأنه يمكنكِ إرسالها هكذا

222
00:18:34,820 --> 00:18:36,580
كان يمكني أن افعل ذلك

223
00:18:36,580 --> 00:18:38,300
أنا أفضل منكِ

224
00:18:38,590 --> 00:18:40,120
إذا أجتزتي الأختبار

225
00:18:40,120 --> 00:18:42,550
تأكدي من أن تخبريهم عني

226
00:18:42,550 --> 00:18:43,410
نعم

227
00:18:43,410 --> 00:18:44,400
إذهبي الأن

228
00:18:44,400 --> 00:18:45,890
شكراً لك

229
00:18:54,660 --> 00:18:56,060
أخفتني

230
00:18:57,070 --> 00:18:58,940
لماذا لم تجيبي على إتصالي ؟

231
00:18:58,940 --> 00:18:59,480
أين كنتِ؟

232
00:18:59,480 --> 00:19:01,620
كنت أتكلم مع المدير. لماذا؟

233
00:19:01,620 --> 00:19:03,040
في المكتبه؟

234
00:19:03,040 --> 00:19:05,530
لماذا مديركِ
دائماً يدعوكِ الى مكتبه ؟

235
00:19:05,530 --> 00:19:07,140
لماذا لا يخرج ويتكلم معكِ؟

236
00:19:07,140 --> 00:19:09,590
لماذا يتحدث معك في مكتبه؟

237
00:19:09,590 --> 00:19:10,980
هو ليس مديراً الان

238
00:19:10,980 --> 00:19:12,700
أسكت

239
00:19:13,310 --> 00:19:15,110
ايها المدير كانغ

240
00:19:15,110 --> 00:19:16,460
لماذا لا تحصل على مكتبك ؟

241
00:19:16,460 --> 00:19:17,630
يجب أن تتطالب بحقوقك

242
00:19:17,630 --> 00:19:20,030
تاريخي بدايتي الأول من يناير

243
00:19:20,030 --> 00:19:23,100
حسناً , المدير كانغ يبداء في الاول من يناير

244
00:19:23,100 --> 00:19:25,670
جيل را لدي شيء لتفعله ؟

245
00:19:27,220 --> 00:19:28,550
توقف

246
00:19:28,700 --> 00:19:30,460
سأخذها الأن

247
00:19:30,460 --> 00:19:31,350
هل يمكن أن تعطيها الأذن ؟

248
00:19:31,350 --> 00:19:34,880
... عليك أن تأخذ الأذن من المدير ليم

249
00:19:34,880 --> 00:19:38,130
لا , لا أريد ذلك 
 أن أدعم السلطة الجديدة

250
00:19:38,130 --> 00:19:40,080
أنا فقط سأخذ جيل را أم

251
00:19:40,080 --> 00:19:42,890
لا تقوم باللوم على جيل را لاحقاً

252
00:19:42,890 --> 00:19:44,840
توقف

253
00:20:14,330 --> 00:20:17,850
فعلت كل هذا لوحدك ؟

254
00:20:18,870 --> 00:20:21,270
ليس من الضروري أن تتأثري لهذه الدرجة

255
00:20:21,270 --> 00:20:25,250
جعل حياة جار فقيره رائعه وحياة دافئه

256
00:20:25,250 --> 00:20:27,810
شيء من عمل قادة المجتمع

257
00:20:33,990 --> 00:20:36,040
... من الان وصاعداً

258
00:20:36,040 --> 00:20:38,630
لا تتوقفي عند غرفة الجلوس في منزل والدتي

259
00:20:38,630 --> 00:20:41,900
أنسي كل الذكريات السيئه التي كانت هناك

260
00:20:41,900 --> 00:20:44,260
فقط تذكري هذه اللحظه

261
00:20:44,260 --> 00:20:48,800
النوم , الأكل , والعمل بجد

262
00:20:50,200 --> 00:20:51,680
شكراً لك

263
00:20:51,680 --> 00:20:54,200
... هذا جميل حقاً

264
00:20:54,200 --> 00:20:56,980
و لكن يبدو رخيصا

265
00:20:58,330 --> 00:21:01,020
شجرة الكريسماس هذه ليست عاديه
!كما تعتقدين أنتِ

266
00:21:01,020 --> 00:21:02,460
بالطبع لا

267
00:21:02,460 --> 00:21:06,410
قسم ادراة الغابات في النرويج أهتم بكل شجرة على حد

268
00:21:06,410 --> 00:21:07,480
إليس كذلك ؟

269
00:21:11,760 --> 00:21:13,480

في أي وقت تعود آه يونغ الى المنزل ؟

270
00:21:13,480 --> 00:21:15,260
لماذا تهتم بامر عودتها ؟

271
00:21:15,260 --> 00:21:16,960
لا يهم

272
00:21:19,660 --> 00:21:20,980
سكرتير كيم , هذا انا

273
00:21:20,980 --> 00:21:24,300
أجعل آه يونغ تعمل لساعات أضافيه حتى صباح غدا

274
00:21:24,870 --> 00:21:26,310
لا تقلق

275
00:21:26,310 --> 00:21:28,480
استمتع بوقتا سعيد

276
00:21:28,480 --> 00:21:29,940
هل أنت مجنون ؟

277
00:21:29,940 --> 00:21:33,100
لماذا تحرجني ؟

278
00:21:34,300 --> 00:21:36,540
ماذا تعتقدين أني افعل هذا ؟

279
00:21:38,130 --> 00:21:40,760
مهلاً , أبتعد

280
00:21:40,910 --> 00:21:43,380
انا سأمسككِ الأن , لان البيت صغيراً جداً

281
00:21:43,380 --> 00:21:45,740
ابتعد

282
00:21:45,740 --> 00:21:48,300
ما الخطئ في ذلك , , نحن بالغين

283
00:21:48,300 --> 00:21:50,710
لا تقترب مني

284
00:21:50,710 --> 00:21:53,780
ماذا في ذلك؟
ماذا تعتقدين بأن أفعل ؟

285
00:21:53,780 --> 00:21:56,900
أنت شريرة جداً

286
00:22:04,580 --> 00:22:06,620
أردت أن أفعل هذا

287
00:22:06,620 --> 00:22:08,700
أن أمسك يديكِ

288
00:22:11,590 --> 00:22:14,510
لماذا هذا الشيء البسيط صعباً بالنسبه لنا

289
00:22:14,510 --> 00:22:16,640
و أخيراً , يمكنني أن افعل هذا

290
00:22:53,060 --> 00:22:54,410
ما أنتِ ؟

291
00:22:54,410 --> 00:22:57,190
... بما أني لم أقاضيك و تركتكِ تذهبين

292
00:22:57,190 --> 00:22:58,120
كان عليك تبقي هادئه ,
لماذا فعلتي هذا ؟

293
00:22:58,120 --> 00:23:00,440
حتى أنا لم أفكر بأن أوصل الى هذا الحد

294
00:23:00,440 --> 00:23:04,850
لكنني ينبغي أن افعل هذا

295
00:23:04,850 --> 00:23:07,680
أنت امامي الأن , إليس كذلك؟

296
00:23:08,380 --> 00:23:11,580
هل أنت مازلت شاذاً؟

297
00:23:13,440 --> 00:23:14,790
إتسأل عما كان التوجه الجنسي يمكن أن

298
00:23:14,790 --> 00:23:16,050
يتغير

299
00:23:16,050 --> 00:23:17,890
أخرسي

300
00:23:17,890 --> 00:23:19,630
ما الخطأ الذي فعله اوسكا؟

301
00:23:19,630 --> 00:23:21,810
لماذا فعلتي هذا ؟

302
00:23:21,810 --> 00:23:22,780
أخبرتكِ بأن تفعلي شيئاً آخر

303
00:23:22,780 --> 00:23:25,640
حتى الأن أنا احاول ان افعل شيئاً آخر

304
00:23:25,640 --> 00:23:28,230
بعد نسيان شخصا مثلك

305
00:23:34,850 --> 00:23:38,740
هذا صحيح 
عرفت بأنكم تعرفان بعضكما

306
00:23:38,740 --> 00:23:41,170
لماذا فعلتِ هذا ؟

307
00:23:41,170 --> 00:23:42,050
ماذا فعلت لكِ؟

308
00:23:42,050 --> 00:23:43,820
أنت مذنب

309
00:23:43,820 --> 00:23:45,540
حتى لا يوجد لديك موهبة

310
00:23:45,540 --> 00:23:50,780
بفضل عائلتك الغنية
أصبحت نجم كوريا

311
00:23:50,780 --> 00:23:54,380
حتى أنك لا تعرف ماهي الأغنية الجديدة , ودائماً تبحث عن أغنية جيدة

312
00:23:54,380 --> 00:23:57,910
لماذا تقولين لي كذبة كهذه ؟

313
00:23:57,910 --> 00:24:00,290
هل لديك دليل على انها كذبة ؟

314
00:24:00,290 --> 00:24:00,840
ماذا ؟

315
00:24:00,840 --> 00:24:04,040
أنا أعلم بأني كذبت

316
00:24:04,040 --> 00:24:05,940
الناس يصدقونني

317
00:24:05,940 --> 00:24:08,860
لماذا لا تحسن صورتك ؟

318
00:24:08,860 --> 00:24:10,500
لا يعتقدون بأنه أمر غير قابل لتصديق

319
00:24:10,500 --> 00:24:13,430
قالوا بأنهم يتوقعون ذلك

320
00:24:13,430 --> 00:24:15,690
هل هذا خطأي؟

321
00:24:16,440 --> 00:24:18,300
بالرغم من أني مؤلفة جديدة

322
00:24:18,300 --> 00:24:20,530
في هذا المجال 

323
00:24:20,530 --> 00:24:23,540
وقد رميت سي دي اغانيي على انها تافهه؟

324
00:24:23,540 --> 00:24:25,500
متى قلت ذلك ؟

325
00:24:25,500 --> 00:24:29,020
أنظر , عرفت بأنك لا تتذكر ذلك

326
00:24:29,020 --> 00:24:31,120
سأخبرك بشكل أسهل

327
00:24:31,120 --> 00:24:32,860
أنت يمكنك أن تحله بالمال

328
00:24:32,860 --> 00:24:34,750
لديك الكثير من المال

329
00:24:37,270 --> 00:24:38,290
فعلتِ ذلك بسبب المال ؟

330
00:24:38,290 --> 00:24:40,520
أنا أنتهيت في هذا المجال

331
00:24:40,520 --> 00:24:42,300
على الأقل أنا بحاجة للحصول على المال من هذا

332
00:24:42,300 --> 00:24:44,050
أنت يمكنك أن تعبش بدون غناء

333
00:24:44,050 --> 00:24:46,090
لكني أشعر باليأس

334
00:24:46,090 --> 00:24:47,710
اعطني المال

335
00:24:47,710 --> 00:24:49,810
هذا هو الثمن للحفاظ
على وجه نجم كوريا

336
00:24:49,810 --> 00:24:51,810
لا يجب أن يكون رخيصاً

337
00:24:51,810 --> 00:24:53,000
لذا ,

338
00:24:54,170 --> 00:24:55,470
أردت أن أكسب رزقي

339
00:24:55,470 --> 00:24:56,540
آنا آسفه

340
00:24:56,540 --> 00:24:58,590
اوسكا هو الضحية

341
00:24:58,590 --> 00:25:00,270
سأخبر الناس مثل ذلك

342
00:25:10,520 --> 00:25:13,190
ماذا حدث ؟ ماذا قالت ؟
لماذا فعلت ذلك؟

343
00:25:13,190 --> 00:25:14,580
لا أعرف

344
00:25:14,580 --> 00:25:17,740
تقول بأني رميت سي دي اغانيها
كما انه تافه

345
00:25:17,740 --> 00:25:18,850
ماذا؟

346
00:25:18,950 --> 00:25:20,890
هل كل ماحدث بسبب هذا الشيء التافه ؟

347
00:25:20,890 --> 00:25:22,470
هل هي مجنونة؟

348
00:25:22,470 --> 00:25:25,860
لو كان كل شخصا يقلق حول شيء تافه كهذا , لكنت مقتولاً الأن بسببك

349
00:25:25,860 --> 00:25:27,450
غير مسؤول, واناني

350
00:25:27,450 --> 00:25:29,080
لديك شخصية فظيعه

351
00:25:29,080 --> 00:25:31,100
أنت لا تعرف أهمية 
أحترام الأخرين

352
00:25:34,990 --> 00:25:37,960
ماذا تريد منك؟

353
00:25:38,260 --> 00:25:39,150
المال

354
00:25:39,150 --> 00:25:40,440
كنت اعرف ذلك

355
00:25:40,440 --> 00:25:44,170
كم تريد ؟ أي كان المبلغ , اسرع وأعطيها مبلغاً ودعها تذهب في حالها

356
00:25:44,170 --> 00:25:46,130
لا أريد ان افعل ذلك

357
00:25:46,430 --> 00:25:48,020
لماذا ؟

358
00:25:48,020 --> 00:25:50,420
أكره شيء يكره الكوريين هو الكذب

359
00:25:50,420 --> 00:25:53,170
نحن في اسوأ الحالات

360
00:25:53,170 --> 00:25:54,840
... حاول استخدام المال لفعل ذلك لكنه فشل

361
00:25:54,840 --> 00:25:56,410
اوه , مسكين كاتب الأغنية

362
00:25:56,410 --> 00:25:58,460
هذا سيء جداً

363
00:25:58,460 --> 00:26:01,530
اذا واصلت الكذب 
ثما ستنهار في أي لحظه

364
00:26:01,530 --> 00:26:03,060
ثم نحن سننهار

365
00:26:03,060 --> 00:26:05,700
قم بألغاء الحفله
و أرجع التذاكر

366
00:26:05,700 --> 00:26:07,310
ماهذا الهراء ما الذي تتحدث عنه ؟

367
00:26:07,310 --> 00:26:08,430
عليك ان تقيم الحفل

368
00:26:08,430 --> 00:26:08,840
لا أستطيع

369
00:26:08,840 --> 00:26:09,690
لماذا لا تستطيع ؟

370
00:26:09,690 --> 00:26:11,120
انا غير مسؤول وأناني

371
00:26:11,120 --> 00:26:12,370
أنا لا أعرف كيف أحترم الأخرين

372
00:26:12,370 --> 00:26:13,270
غير جيد

373
00:26:13,270 --> 00:26:14,810
!ماذا؟

374
00:26:15,030 --> 00:26:18,640
أنا آسفه , هذا كله خطأي

375
00:26:19,740 --> 00:26:22,250
أتمنى لو انه كان كله بسببك

376
00:26:22,250 --> 00:26:24,110
لكن لا أعتقد أن ذلك صحيح , يمكنك أن تذهب

377
00:26:24,110 --> 00:26:27,250
اعمالي أنعكست علي 

378
00:26:27,250 --> 00:26:29,830
أذهب! أريد أن أكون لوحدي

379
00:26:38,120 --> 00:26:39,210
!ماذا؟

380
00:26:39,210 --> 00:26:40,800
... في حفل كبار الشخصيات

381
00:26:40,800 --> 00:26:43,380
ماذا؟ ماذا فعل؟

382
00:26:43,380 --> 00:26:44,890
قبلها؟

383
00:26:44,890 --> 00:26:47,580
الكل شعر بأنها لحظه لاهث 

384
00:26:47,580 --> 00:26:52,420
! هو مجنون, مجنون , مجنون , مجنون

385
00:26:52,830 --> 00:26:54,830
لماذا كانت تلك الفتاة هناك؟

386
00:26:54,830 --> 00:26:57,000
حتي بعد أن جعلتها تدرك 

387
00:26:57,000 --> 00:26:59,460
تتصرف بشكل مخادع 

388
00:26:59,460 --> 00:27:02,810
تحتاج أن تتعلم الدرس بطريقة أصعب

389
00:27:02,810 --> 00:27:04,070
اتصل بمدير الأدراة الموارد البشرية

390
00:27:04,070 --> 00:27:05,000
!الأن

391
00:27:05,000 --> 00:27:06,060
ماذا؟

392
00:27:06,060 --> 00:27:08,810
! آه يونغ تحزم اغراضها الان

393
00:27:08,810 --> 00:27:10,480
لماذا فصلتها ؟ لماذا ؟

394
00:27:10,480 --> 00:27:11,870
تحدث بهدوء وأخبرني بالضبط ماذا يحدث ؟

395
00:27:11,870 --> 00:27:14,410
فقط أتصل بها مدير الموارد البشرية
!لماذا تتصرف وكأنك جاهل ؟

396
00:27:14,410 --> 00:27:15,470
ماذا تعني ؟

397
00:27:15,470 --> 00:27:16,710
لم أفعل ذلك

398
00:27:16,710 --> 00:27:18,220
!!! كاذب

399
00:27:18,220 --> 00:27:21,020
لا أستطيع العمل معك بعد الأن

400
00:27:21,020 --> 00:27:23,800
أخبرتني قبل ذلك؟
أي نوع من الرئيس أنت ؟

401
00:27:23,800 --> 00:27:25,130
!ماذا لو أجبت الأن ؟

402
00:27:25,130 --> 00:27:27,890
أنت وقح

403
00:27:27,890 --> 00:27:29,140
و شرير

404
00:27:29,140 --> 00:27:31,180
!أنت رئيس سيء

405
00:27:32,770 --> 00:27:34,180
!!! قلت لك لست أنا من فعل ذلك

406
00:27:35,110 --> 00:27:37,860
أتصل لي على مدير الموارد البشرية

407
00:27:44,720 --> 00:27:46,050
حقاً؟

408
00:27:46,530 --> 00:27:49,330
لست أنت من طردها ؟

409
00:28:07,140 --> 00:28:08,740
مرحبا

410
00:28:08,740 --> 00:28:10,350
! تريدين المشاكل

411
00:28:10,350 --> 00:28:15,420
متى قلتي بأنكِ لن تقابليه؟

412
00:28:15,420 --> 00:28:16,000
... ذلك

413
00:28:16,000 --> 00:28:18,090
من سمح لك ان تقابليه ؟

414
00:28:18,090 --> 00:28:20,270
هذا تحذير

415
00:28:21,060 --> 00:28:22,590
ماذا تقصدين ؟

416
00:28:22,590 --> 00:28:24,310
أسمعي التفاصيل من صديقتكِ

417
00:28:24,310 --> 00:28:26,010
على كل حال ,

418
00:28:26,010 --> 00:28:27,870
بعد أفساد حياة صديقتك,

419
00:28:27,870 --> 00:28:29,380
هل تستطعين العيش بسعاده ؟

420
00:28:29,380 --> 00:28:33,890
ربما تسيء الفهم هذا كاعائق او مشقه في حبك

421
00:28:35,300 --> 00:28:38,680
انا خائفه أن تسيء الفهم

422
00:28:39,020 --> 00:28:41,700
هذه فقط البداية

423
00:28:42,200 --> 00:28:43,270
مرحبا ؟

424
00:28:43,270 --> 00:28:45,620
... رجاءً أنتظري لحظه ,

425
00:28:55,340 --> 00:28:57,690
هل كنتي تنظفين الفرفه ؟

426
00:28:57,730 --> 00:29:00,480
ماهذا ؟

427
00:29:01,150 --> 00:29:03,850
ماذا حدث لكِ؟

428
00:29:05,170 --> 00:29:10,560
أستقلت بعد أن تجادلت 
اليوم مع مسؤول مزعج

429
00:29:11,280 --> 00:29:12,980
كان علي أن أفعل ذلك مسبقاً

430
00:29:12,980 --> 00:29:15,030
أشعر بشعور رائع 

431
00:29:15,030 --> 00:29:17,300
سوف احصل على الراحة لفترة من الوقت

432
00:29:17,300 --> 00:29:21,330
و سأشاهد المسلسلات وبعض البرامج على التلفاز

433
00:29:26,190 --> 00:29:27,880
سوف أخرج لفترة

434
00:29:28,180 --> 00:29:30,480
أين تذهبين ؟

435
00:29:42,260 --> 00:29:44,210
سمعت بذلك 
أنا سوف أهتم بالأمر

436
00:29:44,210 --> 00:29:45,150
لا , سوف اهتم بذلك بنفسي

437
00:29:45,150 --> 00:29:46,820
ماذا ستفعلين ؟

438
00:29:46,820 --> 00:29:47,970
غادري الان

439
00:29:47,970 --> 00:29:52,310
كيف اغادر ؟ آه يونغ لم تخبرني بانها انفصلت عن العمل

440
00:29:52,310 --> 00:29:53,800
قالت بأنها أستقالت

441
00:29:53,800 --> 00:29:55,470
إذن , ماهي خطتكِ؟

442
00:29:55,470 --> 00:29:57,480
هل ستقولين لها مرة آخرى بأننا سننفصل ؟

443
00:29:57,480 --> 00:30:00,050
لماذا لا تفكرين بألاتصالي بي قبل القدوم الى هنا ؟

444
00:30:00,050 --> 00:30:01,150
هل أمي هي رئيسة المتجر ؟

445
00:30:01,150 --> 00:30:03,240
هذه ليست النهاية

446
00:30:03,240 --> 00:30:05,020
بالرغم من أن البداية مع صديقتي

447
00:30:05,020 --> 00:30:07,020
القادم ستكون مدرسة الأكشن

448
00:30:07,020 --> 00:30:09,570
لهذا قلت لكِ سوف أهتم بالأمر

449
00:30:09,570 --> 00:30:12,160
بما أني أتبعكِ و أقول لكِ أني أحبكِ

450
00:30:12,160 --> 00:30:15,270
لا تحسي بما يحدث للأخرين

451
00:30:15,270 --> 00:30:17,000
فقط أتركي الأمر لي

452
00:30:17,000 --> 00:30:20,100
أنا شخصا قادر أكثر مما تظنين

453
00:30:20,100 --> 00:30:22,280
ماذاسوف تفعل ؟
هل لديك خطه ؟

454
00:30:22,280 --> 00:30:23,790
نعم

455
00:30:24,840 --> 00:30:26,760
سأخبر جدي

456
00:30:26,760 --> 00:30:27,970
ماذا ؟

457
00:30:40,520 --> 00:30:42,130
!! سيارتي

458
00:30:42,860 --> 00:30:44,100
أغلقي السيارة و أنتظريني

459
00:30:44,100 --> 00:30:45,670
المقاعد يجب أن لا تتبلل

460
00:30:45,670 --> 00:30:47,540
مختص الجلود بأسبانيا خيط المقعد غرزة غرزة

461
00:30:47,540 --> 00:30:50,100
يا! هل هذا المهم الأن ؟

462
00:31:02,400 --> 00:31:03,540
!ماهذا

463
00:31:03,540 --> 00:31:05,250
لماذا أصبح وجهي هناك مره آخرى ؟

464
00:31:05,250 --> 00:31:08,560
!نحن تبادلاً مجدداً

465
00:31:09,840 --> 00:31:12,340
لماذا لان ؟

466
00:31:12,540 --> 00:31:14,500
!سوف أجن حقاً

467
00:31:37,100 --> 00:31:40,160
هل أنتما الأثنان تذهبان سوياً الى كل مكان ؟ أذهبا الى الداخل

468
00:31:40,460 --> 00:31:41,990
من فضلك , تحدثي معي

469
00:31:43,840 --> 00:31:46,020
ما أنت تريد القيام به بستخدامي وجهي ؟

470
00:31:46,020 --> 00:31:46,960
انا سأدخل

471
00:31:46,960 --> 00:31:52,040
! لا تضيع الوقت دعنا ندخل الى الدخل سوياً

472
00:32:05,290 --> 00:32:09,080
ماكان عليكِ أن تفصلي آه يونغ من العمل

473
00:32:09,080 --> 00:32:11,050
هل أشارك معك في الألعاب الأولمبية؟

474
00:32:11,050 --> 00:32:12,300
هل تعتقد حقاً اني

475
00:32:12,300 --> 00:32:13,770
سوف ألعب بشكل نزيه

476
00:32:13,770 --> 00:32:16,470
على رغم بأنكِ مستعجلة جداً
أنا واضحه جداً

477
00:32:16,470 --> 00:32:21,680
في البداية الأصدقاء وبعد ذلك عملي
وبعدها ستشترين البيت من المالك , وتجعليني مشرده

478
00:32:21,680 --> 00:32:24,830
و بعد ذلك صديقتي ستصبح متشرده , أنت تنوين القيام بهذا الامور؟

479
00:32:26,410 --> 00:32:28,670
كيف عرفتي ذلك ؟

480
00:32:28,670 --> 00:32:29,950
هل فعلت ذلك من قبل ؟

481
00:32:29,950 --> 00:32:31,200
لا , ليس كذلك

482
00:32:31,200 --> 00:32:32,130
إنها المرة الأولى

483
00:32:32,130 --> 00:32:33,350
! يمكنك أن تخرج

484
00:32:34,660 --> 00:32:39,730
بما أنكِ تعرفين أسترتيجيتي , هل أنتما الأثنان سوف تواصلون رؤية بعضكم ؟

485
00:32:39,730 --> 00:32:40,350
!لا

486
00:32:40,350 --> 00:32:42,710
نحن لن نرى بعضنا البعض

487
00:32:42,710 --> 00:32:44,630
بالطبع

488
00:32:44,630 --> 00:32:47,220
نحن سوف نعيش سوياً

489
00:32:47,220 --> 00:32:48,180
!ماذا

490
00:32:48,800 --> 00:32:50,930
لا أستطيع أن أنفصل عن إبنك

491
00:32:50,930 --> 00:32:54,130
هذا كله لمصلحة إبنك

492
00:32:54,130 --> 00:32:58,380
إذا أنفصلنا
إبنك قد يموت من لوعة الحب

493
00:32:58,380 --> 00:32:59,070
ماذا ؟

494
00:33:00,210 --> 00:33:01,240
لوعة الحب ؟

495
00:33:01,240 --> 00:33:04,850
آه يونغ عملتِ بجد لمدة 5 سنوات

496
00:33:04,850 --> 00:33:09,350
بالرغم من أنكِ من عائلة المالك , ليس لديكِ أي سبب معقول لطردها

497
00:33:09,350 --> 00:33:13,950
لا تتدخلي في شؤون الموظفين , سأخبر إتحاد العمال عنكِ

498
00:33:14,440 --> 00:33:18,010
لذا رجاءً لا تضايقنا

499
00:33:18,010 --> 00:33:23,370
إذا لا تستطعين رؤيتنا مع بعض 
نحن سوف ننتقل الى بلاد آخر

500
00:33:23,370 --> 00:33:27,130
هل تريدين أن تكونين غير قادرة على رؤية إبنك؟

501
00:33:27,130 --> 00:33:30,200
هل أجعله بهذه الطريقه؟

502
00:33:34,400 --> 00:33:35,570
... كيم جو ون

503
00:33:35,570 --> 00:33:37,840
لماذا تجلس وأنت ساكت ؟

504
00:33:37,840 --> 00:33:39,950
ما رأيك حول ما قالت ؟

505
00:33:39,950 --> 00:33:43,200
أعتقد أنها محقه

506
00:33:43,200 --> 00:33:46,370
أريد أن أثق بها الأن

507
00:33:46,370 --> 00:33:48,190
ماذا ؟

508
00:33:48,190 --> 00:33:49,470
ماذا؟

509
00:33:51,700 --> 00:33:54,040
إذن , نحن سنذهب

510
00:33:54,040 --> 00:33:55,460
لنغادر

511
00:33:56,720 --> 00:33:58,020
نحن سنذهب

512
00:34:04,710 --> 00:34:06,570
... جون يون

513
00:34:06,570 --> 00:34:08,520
ماذا سأفعل بجون يون ؟

514
00:34:09,760 --> 00:34:11,780
!أنها ليست سهلة

515
00:34:12,750 --> 00:34:14,390
كيف يمكن لكيم جو ؟

516
00:34:16,000 --> 00:34:19,560
كيم جو ماذا علي أن أفعل ؟

517
00:34:19,560 --> 00:34:21,600
ماذا يحدث لكيم جو ؟

518
00:34:26,310 --> 00:34:28,330
عرفت أن هذا سيحدث

519
00:34:28,330 --> 00:34:32,710
كيف تتحدث مع أمك بهذه الطريقة
She already hates me for making you waver.

520
00:34:32,710 --> 00:34:35,390
إنها الحقيقة إليس كذلك ؟

521
00:34:35,390 --> 00:34:37,020
لماذا هي تلك الحقيقة ؟

522
00:34:37,020 --> 00:34:39,600
من هو الذي طاردني ؟

523
00:34:39,600 --> 00:34:41,720
لماذا في هذه الحالة تبادلة أجسادنا ؟

524
00:34:41,720 --> 00:34:46,360
لذا دعينا ننتقل اولاً
لنكتشف سبب ذلك

525
00:34:46,360 --> 00:34:47,710
أنتقال؟

526
00:34:47,710 --> 00:34:49,100
ماذا إنتقال ؟

527
00:35:00,790 --> 00:35:03,040
فقط أحزمي ملابسكِ الأن

528
00:35:03,040 --> 00:35:05,100
علينا أن نريها بأننا
سنذهب كما قلنا

529
00:35:05,100 --> 00:35:05,910
ماالذي تتحدث عنه ؟

530
00:35:05,910 --> 00:35:07,720
لم تسمغي ما قلت؟

531
00:35:07,720 --> 00:35:08,970
نحن سوف نعيش سوياً

532
00:35:08,970 --> 00:35:10,590
في هذه الحالة, هو من الأمور المستعجله؟

533
00:35:10,590 --> 00:35:11,980
بالنسبة لي هو كذلك

534
00:35:13,360 --> 00:35:16,900
فقط التفكير حول الموضوع هو لطيف جداً

535
00:35:17,680 --> 00:35:19,160
لا بد من اني مجنوناً

536
00:35:19,160 --> 00:35:20,760
هل إدركت ذلك للتو ؟

537
00:35:20,760 --> 00:35:24,000
ماذا عن آه يونغ ؟
ماذا سيحدث لها ؟

538
00:35:24,400 --> 00:35:25,660
لا تقلقي

539
00:35:25,660 --> 00:35:28,970
!أمي لا تملك الشجاعة , للاستفزاز اتحاد العمال

540
00:35:28,970 --> 00:35:31,000
الحمد الله

541
00:35:31,000 --> 00:35:33,080
إذن دعنا نكتشف لماذا حدث هذه مره آخرى

542
00:35:33,080 --> 00:35:34,430
دعينا ننتقل لنعيش سوياً اولاً

543
00:35:34,430 --> 00:35:35,900
جتى وأن كنت ترى وجهك

544
00:35:35,900 --> 00:35:37,370
هل تريد حقاً أن تفعل ذلك ؟

545
00:35:37,930 --> 00:35:39,100
إسمعني

546
00:35:39,100 --> 00:35:41,230
انه لا يبدو ان يحدث بأنتظام

547
00:35:41,230 --> 00:35:43,450
توقيت غير منظم

548
00:35:43,900 --> 00:35:46,700
ما هي القواعد ؟

549
00:35:46,700 --> 00:35:48,730
كلما تحولنا

550
00:35:48,730 --> 00:35:49,920
ماذا كانت العلاقة ؟

551
00:35:49,920 --> 00:35:54,660
في بداية الأمر في جزيرة جيجو
ثم في مركز الشرطة 
و أخيراً حدث اليوم

552
00:35:56,200 --> 00:35:57,430
انه المطر

553
00:35:57,430 --> 00:35:57,900
المطر؟

554
00:35:57,900 --> 00:36:00,730
في الليلة السابقه عندما بدلنا اجسادنا , مركز الشرطة

555
00:36:00,730 --> 00:36:03,360
و اليوم أمطرت في ذلك الوقت

556
00:36:03,360 --> 00:36:06,600
إذن , في المرة القادمة
إذا أمطرت نحن سنعود لوضعنا الطبيعي ؟

557
00:36:06,600 --> 00:36:08,760
... اذن المطر كان صحيحاً

558
00:36:08,760 --> 00:36:11,100
حالة الجو , حالة الجو 

559
00:36:13,930 --> 00:36:17,430
سيصبح الجو مشرقاً لمدة إسبوع

560
00:36:18,600 --> 00:36:21,030
اذن , لا يمكننا تقبيل بعضنا لمدة اسبوع ؟

561
00:36:21,030 --> 00:36:22,960
!آوه , حقاً

562
00:36:22,960 --> 00:36:24,430
أعطيني

563
00:36:29,300 --> 00:36:30,500
سوف تمطر في نيويورك

564
00:36:30,500 --> 00:36:31,600
دعينا نذهب

565
00:36:32,600 --> 00:36:35,100
إذن أنت تريد أن نذهب الى نيويروك
لي نقبل بعضنا ؟

566
00:36:35,100 --> 00:36:37,160
كيف كنت قادر على ان تصبر تلك الفترة الطويلة 

567
00:36:37,860 --> 00:36:42,760
كيم سو هان مو , سلحفاء و طائر الكركي
هل تعرفين ذلك ؟

568
00:36:42,760 --> 00:36:44,260
! بجدية

569
00:36:44,260 --> 00:36:48,830
نحن لا نعرف حتى تمطر لذا دعنا ننتظر ونرى

570
00:36:48,830 --> 00:36:52,660
بما اننا عملنا ذلك سابقاً
سوف يكون سهلاً هذه المرة

571
00:36:53,980 --> 00:36:56,130
أعتقد ذلك

572
00:37:14,860 --> 00:37:16,460
أنتِ أبدي اولاً

573
00:37:18,430 --> 00:37:21,180
لدي اختبار مهم

574
00:37:21,180 --> 00:37:24,860
أرسلت سي دي العرض,
و النتيجه ستخرج قريباً

575
00:37:30,200 --> 00:37:34,600
<i>إذا لم أنجح , أنا سوف اتألم لكن لا بأس</i>

576
00:37:34,600 --> 00:37:39,400
<i>لكن إذا نجحت , أنت ستذهب لتؤدي العرض </i>

577
00:37:39,400 --> 00:37:41,000
هل أنتِ مجنونه؟

578
00:37:41,600 --> 00:37:43,760
<i>ليس هناك حل آخر</i>

579
00:37:43,760 --> 00:37:47,260
<i>لذا يجب أن تتدرب من الان وصاعداً</i>

580
00:37:58,160 --> 00:37:59,500
! انا سأجن

581
00:37:59,500 --> 00:38:02,860
عليك ان تقراء السيناريو وان تؤدي العرض بشكل افضل

582
00:38:02,860 --> 00:38:06,500
القراءة ستكون أفضل لك مني, بما انها لغة الأنجليزية

583
00:38:06,500 --> 00:38:10,800
انا سأتدرب على توقيعك بشكل جيد

584
00:38:12,300 --> 00:38:15,200
سيكون هناك حدث المبيعات للعام المقبل قريباً

585
00:38:15,200 --> 00:38:17,130
وبعد ذلك سيكون عن الخطط المتعلقة بأول ايام السنة

586
00:38:17,960 --> 00:38:20,160
فقط قولي, هل هذا الافضل ؟

587
00:38:20,160 --> 00:38:21,300
هل أنت متأكد؟ و

588
00:38:21,300 --> 00:38:23,800
أنسخى الأوراق وقدميها لي

589
00:38:24,630 --> 00:38:27,300
يمكنكِ فقط أن توقعي كل ما أقوله لكِ

590
00:38:27,300 --> 00:38:28,530
إفعليها مجدداً

591
00:38:28,530 --> 00:38:30,430
هل يبدو نفسه 

592
00:38:30,430 --> 00:38:33,330
لا تقومين بتحية الموظفين ابداً

593
00:38:35,860 --> 00:38:36,700
لماذا؟

594
00:38:36,700 --> 00:38:38,200
ماذا تعنين بماذا ؟

595
00:38:38,200 --> 00:38:39,360
أنا دائماً أقوم بذلك

596
00:38:39,360 --> 00:38:43,960
!على الرغم من إنك تقوم بذلك ,صحح سلوكك 
الى متى ستستمر بالقيام بذلك ؟

597
00:38:43,960 --> 00:38:47,460
من يرحب بي
أنا سوف أرحب به ايضاً

598
00:38:47,460 --> 00:38:54,660
لا تفعل هذا , الرهبه أن تكون محترماً , والشخصيه الحقيقه في التخويف على اساس الأحترام 

599
00:38:54,660 --> 00:38:56,200
مالذي تحاولين تعليمه الأن ؟

600
00:38:56,200 --> 00:38:58,630
إذا كنت لا تحب ذلك أخرج مع غمرأة آخرى 

601
00:38:58,630 --> 00:38:59,360
حسناً

602
00:38:59,360 --> 00:39:01,460
لدي طلب ايضاً

603
00:39:01,460 --> 00:39:02,660
انهضي 

604
00:39:04,430 --> 00:39:05,360
لماذا؟

605
00:39:08,860 --> 00:39:10,560
أغلقي عينيك

606
00:39:10,560 --> 00:39:11,160
لماذا؟

607
00:39:11,160 --> 00:39:13,360
!أغلقي عينيك

608
00:39:27,230 --> 00:39:33,030
حتى وإذا نحن متحولين
دعينا نعانق بعضنا البعض مرة واحده في اليوم 

609
00:39:34,230 --> 00:39:35,600
نعم 

610
00:39:56,260 --> 00:39:58,360
<i>آه يونغ حصلت على ترقيتها </i>

611
00:39:58,360 --> 00:40:00,860
<i>لقد وقعت للتو على الورقه</i>

612
00:40:15,900 --> 00:40:16,960
لماذا هي هكذا ؟

613
00:40:16,960 --> 00:40:20,330
هل هجرها صاحب أكسب الكثير من المال ؟

614
00:40:20,330 --> 00:40:22,560
دعنا نحضره ونضربه ضرباً

615
00:40:23,760 --> 00:40:24,860
ماذا؟

616
00:40:28,430 --> 00:40:33,930
من الأن وصاعداً , عندما ننتهي من العمل دعينا نجتمع مع بعضنا ونناقش ماذا حدث لليوم ونخطط لغداً

617
00:40:33,930 --> 00:40:35,500
فهمت 

618
00:40:35,500 --> 00:40:37,560
هذه الأورق تحتاج لتوقيعها

619
00:40:37,560 --> 00:40:39,530
لذا اخبرني ماذا على فعله 

620
00:40:40,160 --> 00:40:43,800
لقد حصلت على أشاره لتدريب الدفاع المدني 

621
00:40:43,800 --> 00:40:44,730
علينا تأخيره ,إليس كذلك ؟

622
00:40:44,730 --> 00:40:47,100
لماذا لا تشاركين في التدريب؟

623
00:40:47,100 --> 00:40:48,360
هل تريد أن تموت ؟

624
00:40:49,300 --> 00:40:50,730
أنتظر لحظه 

625
00:40:51,900 --> 00:40:54,660
<i>!وصلتك رسالة ! وصلتك رسالة </i>

626
00:40:54,660 --> 00:40:56,160
! لا تفعلي هذا

627
00:40:58,030 --> 00:41:00,600
أخبرتهم بأني لا أريد أن استرد مالي 

628
00:41:00,600 --> 00:41:01,600
مالأمر؟

629
00:41:01,600 --> 00:41:03,900
جأتني رسالة من نادي معجبين اوسكا

630
00:41:03,900 --> 00:41:06,730
لا يستطيع تقديم حفل الكريسماس 

631
00:41:06,730 --> 00:41:10,260
بما اننا تحولنا , لا أستطيع رؤيته 

632
00:41:10,260 --> 00:41:12,860
لابد من أن قلب اوسكا يتوجع 

633
00:41:12,860 --> 00:41:15,230
إليس بالأمكن ان ترين قلبي يتوجع ؟

634
00:41:15,230 --> 00:41:19,660
أن قلبي يتألم 

635
00:41:19,660 --> 00:41:25,160
بالمناسبة اذا لم يتم ألغاء الحفل , هل كنتِ ستأخذيني الى هناك ؟

636
00:41:25,160 --> 00:41:27,900
كنت سأذهب الى هناك ثم الى مدرسة الأكشن 

637
00:41:27,900 --> 00:41:30,430
نحن دائماً لدينا حفلة سنوية

638
00:41:30,430 --> 00:41:31,930
حفلة

639
00:41:31,930 --> 00:41:33,760
هل يعرفون حقاً معنى حفلة ؟

640
00:41:33,760 --> 00:41:35,630
! لا تسخر مننا 

641
00:41:35,630 --> 00:41:37,960
!نحن لبعضنا البعض كابابا نويل 

642
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
هل أنتِ ستذهبين حقاً؟

643
00:41:39,960 --> 00:41:41,830
على أي حل لن تحصلي على هديتكِ

644
00:41:41,830 --> 00:41:46,530
لأنكِ بكيتي
كيف تحتفلين على أي حال ؟

645
00:41:46,530 --> 00:41:51,160
إذا من الممكن أنكم ستقومون ببعض المواهب ثم تتبادلون الهدايا , وتأكلون البيتزا

646
00:41:52,030 --> 00:41:53,560
كيف عرفت ؟

647
00:41:53,560 --> 00:41:54,560
ماذا؟

648
00:41:54,560 --> 00:41:56,630
هم يفعلون تلك الأشياء ؟

649
00:42:01,460 --> 00:42:03,230
!هيونغ 

650
00:42:03,230 --> 00:42:04,700
معجبيك لايريدون أستيراد اموالهم 

651
00:42:04,700 --> 00:42:06,760
قالوا بأنهم سينتظرونك 

652
00:42:14,860 --> 00:42:16,030
أخبرتك بأن تعيد كل الأموال 

653
00:42:16,030 --> 00:42:18,300
قالوا بأنهم لا يهتمون .. و أقم الحفلة 

654
00:42:18,300 --> 00:42:19,600
قالوا بأنهم يصدقونك
وينتظرونك 

655
00:42:19,600 --> 00:42:22,400
من بين 2000 معجب , فقط 123 قالوا سيقومون بما يريدون 

656
00:42:22,400 --> 00:42:24,300
فقط أعد اموالهم إليهم 

657
00:42:25,360 --> 00:42:32,400
انا شخصا ليس جدير بالثقه 

658
00:42:32,400 --> 00:42:34,130
لذا أخبرهم ألا ينتظروني 

659
00:42:34,130 --> 00:42:38,900
وايضاً , إلبس زي بابا نويل 

660
00:42:38,900 --> 00:42:41,200
و خذ كل هذا للأطفال المتشردين

661
00:42:41,200 --> 00:42:42,900
... هيونغ 

662
00:42:42,900 --> 00:42:43,860
أين دونغ جيو؟

663
00:42:43,860 --> 00:42:45,160
ذهب الى صالة الحفل

664
00:42:45,160 --> 00:42:48,460
بالرغم من ان الحفل إصبح ملغي .. نحن لا يزال علينا أن ندفع لهم 

665
00:42:52,730 --> 00:42:55,830
أركم في المرة القادمة 

666
00:43:29,330 --> 00:43:32,360
لماذا أتيت الى هنا ؟

667
00:43:32,360 --> 00:43:33,730
أنا آسفه 

668
00:43:34,860 --> 00:43:36,860
... في الحياة 

669
00:43:36,860 --> 00:43:43,960
هناك أوقات جيدة وأوقات سيئة
الأن بما أن الأمور سارت بهذه الطريقة

670
00:43:43,960 --> 00:43:47,000
سأخذ عطله لمدة 3 ايام 

671
00:43:47,960 --> 00:43:49,800
آنا آسف

672
00:43:49,800 --> 00:43:51,160
آسف حقاً

673
00:43:51,160 --> 00:43:52,730
لما أنت آسف؟

674
00:43:53,860 --> 00:43:59,060
دعنا نأخذ موقف جيد بما انه العيد 

675
00:44:27,930 --> 00:44:30,360
كنت قلقة ,لذا أتيت 

676
00:44:30,460 --> 00:44:35,730
أعتقد بأنهم أفضل من أن تبقى وحيداً

677
00:44:37,230 --> 00:44:40,100
لانه الكريسماس

678
00:44:55,160 --> 00:44:57,330
عيد سعيد مجيد 

679
00:45:01,000 --> 00:45:03,660
... الكوكيز

680
00:45:05,300 --> 00:45:08,130
هل تريدين بعض منه؟

681
00:45:08,130 --> 00:45:12,960
يوجد كعكة الأرز ومشروبات ايضاً

682
00:45:31,630 --> 00:45:37,200
هل تريدين بعض الكعك ؟

683
00:45:37,200 --> 00:45:38,400
نعم 

684
00:46:16,400 --> 00:46:18,000
أشكركم على حضوركم لحفلتي

685
00:46:18,000 --> 00:46:21,600
ولكل من قدم الى حفلة الموسيقيه

686
00:46:21,600 --> 00:46:27,130
و أتمنى لكم جميعاً عيد سعيد مجيد

687
00:46:27,130 --> 00:46:33,030
شكراً جزيلاً لكم 

688
00:46:33,030 --> 00:46:35,500
لوجودكم معي هذه الليله 

689
00:46:37,600 --> 00:46:39,330
! عيد سعيد مجيد 

690
00:48:41,760 --> 00:48:45,200
من أين حصلتم على كل هذا ؟

691
00:48:46,680 --> 00:48:49,800
لماذا تتصرف وكأنك لا تعرف ؟

692
00:48:49,800 --> 00:48:51,190
!أخبرتنا جيل را ام 

693
00:48:51,190 --> 00:48:53,360
! شكراً على الأعتنا بنا 

694
00:48:53,760 --> 00:48:56,010
جيل را ام هنا؟

695
00:48:56,010 --> 00:48:56,880
نعم 

696
00:49:09,600 --> 00:49:10,810
لماذا أتيتي الى هنا ؟

697
00:49:10,810 --> 00:49:12,850
لانه الكريسماس 

698
00:49:12,850 --> 00:49:14,990
!جئت لكي أكون جيل را ام 

699
00:49:14,990 --> 00:49:16,530
ماذا ؟

700
00:49:17,370 --> 00:49:18,980
! انتباه 

701
00:49:19,570 --> 00:49:22,190
أحضروا المدير ليم الذي بقي على نهايته ولايته 5 أيام فقط 

702
00:49:22,190 --> 00:49:24,550
!أخبروه بأن المدير القادم يبحث عنه 

703
00:49:24,930 --> 00:49:27,330
!سنباي! دعني أملىء كأسك 

704
00:49:27,330 --> 00:49:28,040
! شكراً على عملك 

705
00:49:28,040 --> 00:49:30,170
أنا سأشرب ايضاً

706
00:49:30,170 --> 00:49:35,000
! عيد سعيد 

707
00:49:42,180 --> 00:49:46,800
! عندي شيء لأخبر سنباي جيل را ام 

708
00:49:49,770 --> 00:49:52,040
! لان هذه ليلة العيد 

709
00:49:52,040 --> 00:49:54,090
لدي الكثير لأقوله لكِ

710
00:49:54,090 --> 00:49:58,780
! ولقد كتبت قصيده بأسمكِ

711
00:50:01,250 --> 00:50:04,840
إذا لم تكن ممتعة و مؤثره أنا سأمسح أسمك من قائمة الأعضاء 

712
00:50:05,310 --> 00:50:06,330
!جيل 

713
00:50:06,330 --> 00:50:07,400
جيل

714
00:50:08,090 --> 00:50:09,340
سنباي جيل را ام 

715
00:50:09,770 --> 00:50:10,680
را

716
00:50:11,200 --> 00:50:12,010
را 

717
00:50:12,880 --> 00:50:13,940
را ام هذه

718
00:50:14,220 --> 00:50:15,000
ماذا؟

719
00:50:15,000 --> 00:50:16,730
! هل يريد أن نضربه

720
00:50:16,730 --> 00:50:17,800
!ام 

721
00:50:18,610 --> 00:50:19,540
( ام جا (تعني مصطلح من الطراز القديم في كوريا 

722
00:50:19,540 --> 00:50:22,290
أرجوكِ, أقبلي حبي لكِ

723
00:50:23,450 --> 00:50:25,340
!يا إلهي 

724
00:50:25,340 --> 00:50:27,560
تباً لك 
سوف أضربك 

725
00:50:28,340 --> 00:50:29,450
!تعال الى هنا 

726
00:50:29,450 --> 00:50:31,450
را ام ها !

727
00:50:31,450 --> 00:50:33,120
! سأقتلك

728
00:50:33,120 --> 00:50:34,010
!مهلاً

729
00:50:34,010 --> 00:50:34,550
نحن سأنهتم به 

730
00:50:34,550 --> 00:50:36,770
من فضلكِ , أهدئي 

731
00:50:36,770 --> 00:50:37,560
!سنبياي

732
00:50:37,560 --> 00:50:39,200
! لا توعدي هذا الرجل 

733
00:50:39,200 --> 00:50:40,340
بالرغم من أني لا أكسب المال مثله 

734
00:50:40,340 --> 00:50:42,030
!انا اصغر منه 

735
00:50:42,480 --> 00:50:44,030
! ذلك الحقير 

736
00:50:45,030 --> 00:50:46,140
ماذا تنظر إليه ؟

737
00:50:46,140 --> 00:50:47,640
ألن تدير رأسك ؟

738
00:50:48,290 --> 00:50:50,220
!مثلث الحب 

739
00:50:50,220 --> 00:50:51,790
! لابد انه صعب 

740
00:50:51,790 --> 00:50:53,370
اذن , دعونا نعيش الجو 

741
00:50:53,370 --> 00:50:54,440
و ننتعش 

742
00:50:54,440 --> 00:50:55,340
! دعونا نعيش 

743
00:50:55,340 --> 00:50:57,550
دعونا نعيش و ننتعش 

744
00:50:57,550 --> 00:50:59,310
حان الوقت 

745
00:50:59,310 --> 00:51:01,180
! لنبداء بالأحتفال

746
00:51:05,250 --> 00:51:10,610
تهانينا لحفل مدرسة الأكشن 2010

747
00:51:12,760 --> 00:51:15,170
رودولف الرنة صاحبة الانف الأحمر 

748
00:51:15,170 --> 00:51:20,000
آنفه لامع جداً

749
00:51:20,000 --> 00:51:21,720
! صفقوا 

750
00:53:16,380 --> 00:53:18,540
<i>هذه الرائحه</i>

751
00:53:18,540 --> 00:53:20,400
<i>! التي تنعبر من شفتيه </i>

752
00:53:21,120 --> 00:53:23,160
<i>لو أغلقت عيناي هكذا </i>

753
00:53:24,140 --> 00:53:28,690
<i>سأشعر بأنه واقف بجواري</i>

754
00:53:40,620 --> 00:53:41,970
ماهذا ؟

755
00:53:41,970 --> 00:53:43,640
هل هي حبوب منومه او شيء مثل هذا ؟

756
00:53:44,160 --> 00:53:46,430
<i>!أنت غريب اليوم  </i>

757
00:53:48,280 --> 00:53:50,400
<i>أنا سعيد لرؤيتك تتصرف كا اخي الصغير  </i>

758
00:53:50,400 --> 00:53:51,600
<i>منذ الحادث .</i>

759
00:53:51,600 --> 00:53:53,420
<i>ماذا ؟ اي حادث ؟</i>

760
00:53:53,420 --> 00:53:54,660
<i>لقد زل لساني.</i>

761
00:53:54,660 --> 00:53:56,960
<i>ليس حادث , بل مدرستك الثانوية .</i>

762
00:53:57,460 --> 00:53:59,500
<i>هل كثيراً ماتحدث معك هذه الأعراض؟</i>

763
00:54:00,010 --> 00:54:03,170
<i>باستثناء كلمة السر
هل نسيت شيء آخر </i>

764
00:54:03,170 --> 00:54:07,450
<i>تذكر شيء ما ؟</i>

765
00:54:08,210 --> 00:54:09,060
<i>لا</i>

766
00:54:09,060 --> 00:54:12,020
<i>فقط أتصل على جي هون </i>

767
00:54:26,830 --> 00:54:30,190
آسف ... لم أعرف بأن لديك ضيوف 

768
00:54:30,190 --> 00:54:31,780
! سأرجع في وقت لاحق 

769
00:54:31,780 --> 00:54:33,450
فقط أطلب منها أن تعطيني حبوب منومة

770
00:54:33,450 --> 00:54:35,210
لاني لم أتمكن من النوم جيداً

771
00:54:35,210 --> 00:54:36,420
لماذا أتيت الى هنا؟

772
00:54:36,420 --> 00:54:38,980
ليس مهم 
!سأخبرك لاحقاً

773
00:54:38,980 --> 00:54:41,680
! سأترككم لتكملو حديثكم

774
00:54:41,680 --> 00:54:43,840
هذا ليس مضحكاً

775
00:54:44,430 --> 00:54:47,600
لدي موعد , لذا قلت أن أتي الى هنا قيل الذهاب الى العمل

776
00:54:47,600 --> 00:54:50,050
<i>لابد انها واحده من معارفة</i>

777
00:54:50,420 --> 00:54:52,140
من هي؟

778
00:54:52,140 --> 00:54:54,200
ماذا أفعل؟

779
00:55:01,060 --> 00:55:07,680
أشعر و كأنني تقابلة معك من قبل

780
00:55:07,680 --> 00:55:10,120
و كاننا في علاقة حميمة

781
00:55:10,120 --> 00:55:12,620
هذا شعوري

782
00:55:20,730 --> 00:55:22,630
كان في مثل هذا الوقت ؟

783
00:55:24,970 --> 00:55:26,740
تشرب القهوة المخمرة

784
00:55:26,740 --> 00:55:29,860
و لكنك تقدم للأخرين قهوة سريعة التحضير

785
00:55:31,960 --> 00:55:34,940
بحسب التقويم القمري
أليس يوافق الخانس من ديسمبر؟

786
00:55:35,490 --> 00:55:36,860
ماذا في ذلك؟

787
00:55:36,860 --> 00:55:38,520
أي يوم ؟

788
00:55:42,130 --> 00:55:47,560
آه ... هو يوم ميلادك ؟

789
00:55:50,860 --> 00:55:52,580
ماذا حدث لك هذا الصباح ؟

790
00:55:52,580 --> 00:55:54,330
!فقط كنت أمزح

791
00:55:54,700 --> 00:55:56,860
!آه...لم أراكِ منذ وقت طويل

792
00:55:57,550 --> 00:56:01,280
مالذي تتحدث عنه ؟
ألتقينا قبل بضعة ايام

793
00:56:04,080 --> 00:56:05,120
!سأغادر

794
00:56:05,120 --> 00:56:06,830
لا تعتمد على الدواء كثيراً

795
00:56:06,830 --> 00:56:08,330
يجب أن تمشي قليلاً ايضاً

796
00:56:08,330 --> 00:56:10,940
على الأقل كل ساعة يومياً

797
00:56:13,250 --> 00:56:14,360
سأغادر

798
00:56:14,360 --> 00:56:16,130
!نعم ! وداعاً

799
00:56:17,000 --> 00:56:18,100
!أستعجل وأخبرني ماذا تريد

800
00:56:18,100 --> 00:56:19,400
! انا سأنام

801
00:56:19,400 --> 00:56:22,000
كنت اريد أن أسألك

802
00:56:22,000 --> 00:56:25,830
من قبل , قلت لي أن اتصل بي جي هون

803
00:56:25,830 --> 00:56:26,530
وماذا؟

804
00:56:26,530 --> 00:56:29,970
أريد أن أتصل بها

805
00:56:29,970 --> 00:56:33,930
لكني حذفت جميع الأرقام في هاتفي

806
00:56:33,930 --> 00:56:37,930
هل لديك رقم هاتف

807
00:56:39,770 --> 00:56:42,830
جي هون ؟

808
00:56:42,830 --> 00:56:44,110
نعم

809
00:56:44,110 --> 00:56:46,460
أريد أن اسألها عن شيء ما

810
00:56:46,460 --> 00:56:47,640
هل تعرفه ؟

811
00:56:51,170 --> 00:56:52,520
ماذا ؟

812
00:56:53,600 --> 00:56:56,410
اه!

813
00:56:56,410 --> 00:56:59,430
! لقد أختلط عليه الأمر 

814
00:56:59,430 --> 00:57:00,730
مالذي أختلط عليكِ؟

815
00:57:02,030 --> 00:57:03,530
... أنتِ

816
00:57:03,530 --> 00:57:05,730
هل تفعلين كل هذا 

817
00:57:05,730 --> 00:57:07,540
لأنكِ لا تريدين إعطائي هديه عيد ميلادي؟

818
00:57:08,910 --> 00:57:10,510
ماذا؟

819
00:57:10,930 --> 00:57:13,190
ماذا تريد في حفلة ميلادك؟

820
00:57:14,290 --> 00:57:17,260
كيم جي هون اتصل بي

821
00:57:17,260 --> 00:57:20,990
و سأل عن حالكِ

822
00:57:20,990 --> 00:57:23,650
اه, حقاً؟

823
00:57:23,650 --> 00:57:26,180
هل لديك رقم هاتفه ؟

824
00:57:27,390 --> 00:57:30,100
سأتصل فيه فيما بعد

825
00:57:39,670 --> 00:57:41,160
ماذا ؟

826
00:57:41,860 --> 00:57:43,600
ماذا؟

827
00:57:44,420 --> 00:57:46,870
من أنتِ؟

828
00:57:47,290 --> 00:57:50,520
انت لست جيل را ام ؟

829
00:57:57,000 --> 00:57:58,640
سألتك من أنت

830
00:57:58,640 --> 00:58:02,000
أنت لست كيم جو

831
00:58:03,100 --> 00:58:06,140
كيم جو هون مات منذ 3 سنوات

832
00:58:06,140 --> 00:58:08,660
الخامس من الشهر ليس يوم ميلادي

833
00:58:08,660 --> 00:58:11,760
ذكرى وفاة والد جيل رام

834
00:58:13,600 --> 00:58:15,500
المرأة التي كانت هنا من قليل

835
00:58:15,500 --> 00:58:17,340
هي جو هيون

836
00:58:18,310 --> 00:58:20,600
طبيبة كيم جو هي

837
00:58:20,600 --> 00:58:22,770
!بارك جي هيون

838
00:58:24,650 --> 00:58:26,670
من أنت ؟

839
00:58:26,670 --> 00:58:30,910
أين كيم جو يون ابن خالتي ؟

840
00:58:30,910 --> 00:58:39,150
الترجمة حصرية على الأقلاع 

841
00:58:32,910 --> 00:59:04,710
Bobby / ترجمة 

