1
00:00:00,110 --> 00:00:04,430
 ترجمة حصريه على الاقلاع

2
00:00:00,110 --> 00:00:04,430
 ترجمة: Bobby

3
00:00:05,800 --> 00:00:06,970
الحلقة 18

4
00:00:25,070 --> 00:00:28,860
لا تحبِ أي رجل آخر ابداً

5
00:00:29,490 --> 00:00:33,330
لا تفكري إلا بي فقط

6
00:00:34,710 --> 00:00:38,230
لا تكون قريبه من آخي تشوي يوو

7
00:00:38,790 --> 00:00:41,050
ذلك سيكون سفاح قربي

8
00:00:49,340 --> 00:00:52,480
في حياتي

9
00:00:53,050 --> 00:00:56,340
هذا القرار الأكثر انانية

10
00:00:58,480 --> 00:01:01,110
لكنه اختاره الرجل الذي يحبكِ كثيراً

11
00:01:01,110 --> 00:01:03,530
لذا رجاءً احترميه

12
00:01:05,150 --> 00:01:08,110
جيل رايم التي اعرفها كانت دائماً مذهلة

13
00:01:10,120 --> 00:01:12,450
... حتى في المستقبل

14
00:01:12,450 --> 00:01:14,430
يجب أن تكوني مذهلة

15
00:01:27,970 --> 00:01:30,610
سأشتاق إليكِ

16
00:01:32,730 --> 00:01:35,180
كثيراً

17
00:01:39,700 --> 00:01:41,770
أحبكِ

18
00:01:43,210 --> 00:01:45,280
أحبكِ

19
00:02:37,220 --> 00:02:39,620
 دعنا نلتقط لنا صورة سوياً

20
00:02:39,620 --> 00:02:42,520
ليس لدينا أي صورة , إلا من كان عمري 21 سنة

21
00:02:43,000 --> 00:02:45,440
أنت ستندم لاحقاً

22
00:02:58,230 --> 00:02:59,740
ماذا؟

23
00:03:00,230 --> 00:03:02,480
لماذا ابدوا متوتراً جداً

24
00:03:03,110 --> 00:03:06,000
شيء ما يبدو غريب

25
00:03:06,000 --> 00:03:07,970
ماذا حدث؟

26
00:03:10,860 --> 00:03:12,420
... ربما

27
00:03:15,920 --> 00:03:17,600
! كيف الامر يصبح غير مفهوم في عملكم

28
00:03:17,600 --> 00:03:18,810
نحن ايضاً

29
00:03:18,810 --> 00:03:20,700
هذا اول مرة يحدث

30
00:03:23,310 --> 00:03:25,200
أين را يم؟

31
00:03:25,540 --> 00:03:26,700
أين هي رايم ؟

32
00:03:26,700 --> 00:03:28,240
إختفت

33
00:03:28,240 --> 00:03:30,090
هي كانت هنا حتى الفجر

34
00:03:30,090 --> 00:03:32,090
!!  الأن CCTV إتصلي بـ

35
00:03:32,090 --> 00:03:33,740
نعم

36
00:03:37,500 --> 00:03:41,410
أعتقد أني أعرف

37
00:03:42,390 --> 00:03:44,570
جو ون ذهب أيضاً

38
00:03:44,860 --> 00:03:46,950
جو وون مختفي إيضاً

39
00:03:46,950 --> 00:03:48,020
! لا يجيب على هاتفه

40
00:03:48,020 --> 00:03:49,510
!هو ليس في البيت

41
00:03:49,510 --> 00:03:50,760
سيارته غير موجوده ايضاً

42
00:03:50,760 --> 00:03:52,460
ماذا تقصد؟

43
00:03:54,660 --> 00:03:55,270
... ربما

44
00:03:55,270 --> 00:03:57,000
ذهب ليتبدلوا اجسامهم

45
00:03:57,000 --> 00:03:59,750
! أتخذ ذلك القرار , ياله من رجل مجنون

46
00:04:00,000 --> 00:04:04,140
! عند طريقي , أمطرت في كل من هونق جونغ وتشنغ جو و جي تشول

47
00:04:04,140 --> 00:04:06,130
لابد من أنه ذهب الى هذه الأماكن

48
00:04:06,130 --> 00:04:08,400
ماهو رقم لوحة سيارته ؟

49
00:04:08,400 --> 00:04:09,790
لنطلب من الشرطه أن تجد سيارته

50
00:04:09,790 --> 00:04:10,720
هو من المأكد انه في الطريق

51
00:04:10,720 --> 00:04:13,860
نحن لا نسطيع ان تبقى هكذا , ايها المخرج اذهب انت الى مدينة هوجونغ

52
00:04:13,860 --> 00:04:15,430
وانا سأذهب الى مدينة تشونقجي

53
00:04:18,480 --> 00:04:20,190
مركز الشرطه

54
00:04:20,380 --> 00:04:22,080
مرحباً؟

55
00:04:22,750 --> 00:04:24,100
و جدتهم ؟

56
00:04:24,100 --> 00:04:25,900
أين هم ؟

57
00:04:34,310 --> 00:04:35,100
! بسرعه

58
00:04:35,100 --> 00:04:36,440
!إنتظر دقيقه

59
00:04:37,330 --> 00:04:38,260
!را ايم

60
00:04:38,260 --> 00:04:39,480
! را ايم

61
00:04:39,480 --> 00:04:40,820
نحتاج أن ندخلهم للداخل

62
00:04:40,820 --> 00:04:41,980
انا ولي أمرها

63
00:04:41,980 --> 00:04:42,840
أين الرجل الذي كان معها ؟

64
00:04:42,840 --> 00:04:44,260
كان معها رجل ؟

65
00:04:44,260 --> 00:04:44,960
! تلك السيارة

66
00:04:44,960 --> 00:04:46,660
هم يخرجونه

67
00:04:49,060 --> 00:04:50,400
كيم جو , هل أنت بخير؟

68
00:04:50,400 --> 00:04:51,300
!كيم جو

69
00:04:51,300 --> 00:04:52,320
!هل هو بخير؟

70
00:04:52,320 --> 00:04:56,440
وجدنهم قرب الحدود
كلاهما فاقدين الوعي

71
00:04:56,440 --> 00:04:58,370
حالتهم حرجه

72
00:04:58,370 --> 00:04:59,100
حسنا

73
00:04:59,100 --> 00:05:01,880
الطريق الى كانج نام يحتاج الى 30 دقيقة

74
00:05:01,880 --> 00:05:03,790
المستشفى الذي تعالج فيه

75
00:05:03,790 --> 00:05:05,160
خذوهم الان

76
00:05:05,730 --> 00:05:06,600
لنذهب

77
00:05:07,610 --> 00:05:08,320
جي هيون

78
00:05:08,320 --> 00:05:09,290
انه انا

79
00:05:09,290 --> 00:05:10,660
الوضع خطير مع كيم جو

80
00:05:10,660 --> 00:05:12,730
هم الأن يأخذوهم الى مستشفاكِ

81
00:05:12,730 --> 00:05:14,400
إسرعي وتعالي الى المستشفى

82
00:05:18,690 --> 00:05:20,440
ماذا حدث؟

83
00:05:20,960 --> 00:05:23,110
كلاهما فقد وعيهم

84
00:05:23,110 --> 00:05:24,860
طلبت منهم أن ينقلهم الى المستشفى في سيوول

85
00:05:24,860 --> 00:05:26,300
لنذهب

86
00:05:42,060 --> 00:05:43,330
ماذا حدث؟

87
00:05:43,560 --> 00:05:44,960
هل إستعدا الوعي ؟

88
00:05:44,960 --> 00:05:46,070
لا أعرف

89
00:05:46,070 --> 00:05:47,820
لازال الفحص مستمر

90
00:05:48,160 --> 00:05:51,210
هل من الممكن أن تبادلوا مجدداً؟

91
00:05:51,210 --> 00:05:52,780
لا أعلم

92
00:05:52,780 --> 00:05:54,930
نتحتاج لمعرفه كل شيء اذا أستيقظوآ

93
00:05:58,700 --> 00:05:59,250
ماذا قالوآ؟

94
00:05:59,250 --> 00:06:00,330
هل إستيقضوآ؟

95
00:06:00,330 --> 00:06:01,070
هل إستعاد وعيهم ؟

96
00:06:01,070 --> 00:06:02,060
ليس بعد

97
00:06:02,060 --> 00:06:04,370
يتم اعطأهم العلاج , أنتظر قليلاً

98
00:06:04,370 --> 00:06:05,930
لكن , لماذا حدث هذا؟

99
00:06:05,930 --> 00:06:08,460
لماذا كيم جو أخذ جيل رايم معه؟

100
00:06:08,460 --> 00:06:10,060
ماذا عن جيل رايم ؟

101
00:06:10,060 --> 00:06:11,630
ماذا عن حاله جيل رايم الصحية؟

102
00:06:11,630 --> 00:06:13,760
... علينا أن ننتظر للحصول على نتائج الفحص

103
00:06:13,760 --> 00:06:15,300
متى يخرج؟ متى؟

104
00:06:15,300 --> 00:06:16,360
حاولي أن تفعلي أي شيء , وبسرعه

105
00:06:16,360 --> 00:06:18,930
أنتي طبيبه ولكِ إمتيازات خاصه 
تفعلين ماتستطعين

106
00:06:18,930 --> 00:06:20,760
نحن نبذل كل مابوسعنا الأن

107
00:06:20,760 --> 00:06:22,500
جئت حتى لا يصيبكم خيبة أمل

108
00:06:22,500 --> 00:06:24,930
وجودكم هنا لن يساعدهما

109
00:06:24,930 --> 00:06:26,260
إذهبا لتناول الطعام , أنتم تشعرون بالجوع

110
00:06:26,260 --> 00:06:27,800
سأذهب الان

111
00:06:32,030 --> 00:06:33,160
ماذا ؟

112
00:06:37,380 --> 00:06:39,100
... ابني جو وون

113
00:06:40,260 --> 00:06:42,400
ماذا حدث له ؟

114
00:06:45,830 --> 00:06:48,140
فاقد الوعي ؟

115
00:06:49,780 --> 00:06:51,200
نعم

116
00:06:52,940 --> 00:06:56,680
ابني كيم جو ... لماذا ؟

117
00:06:56,680 --> 00:07:00,000
ابني الرائع ... لماذ؟

118
00:07:00,000 --> 00:07:03,560
أبني الجميل ... لماذا ؟

119
00:07:03,990 --> 00:07:07,320
لماذا ابني كيم جو ؟

120
00:07:24,660 --> 00:07:28,270
ليس لدينا أي تحسن , كيف الحال عندك ؟

121
00:07:51,450 --> 00:07:53,380
لاشيء هنا ايضاً

122
00:07:53,590 --> 00:07:58,040
لا أستطيع معرفة ما اذا كان هذا كيم جو او جيل رايم 

123
00:08:08,450 --> 00:08:10,130
... جي هيون , ارجوكِ

124
00:08:10,130 --> 00:08:12,380
أرجوكِ أنقذي , ابني كيم جو

125
00:08:12,380 --> 00:08:13,940
ماذا أصابه ؟

126
00:08:13,940 --> 00:08:15,990
كيف شخص طبيعي يصبح هكذا؟

127
00:08:15,990 --> 00:08:17,610
قبل كل شيء .. إهدئي

128
00:08:17,610 --> 00:08:18,910
نحن نجري الفحص

129
00:08:18,910 --> 00:08:21,090
! كنتم تفعلون هذا منذ ساعات

130
00:08:21,090 --> 00:08:23,690
! أنتي طبيبة , طبيبة أبني

131
00:08:23,690 --> 00:08:26,310
!كيف لطبيب لا يعرف نتائج الفحص؟

132
00:08:26,310 --> 00:08:28,430
مالذي اوصل إبني لهذه الحالة ؟

133
00:08:28,430 --> 00:08:30,310
!بالضبط من المسؤول عن حالته ؟

134
00:08:30,310 --> 00:08:31,840
ارجوكِ اخفضي صوتك

135
00:08:31,840 --> 00:08:33,930
كيم جو ليس المريض الوحيد هنا

136
00:08:33,930 --> 00:08:35,400
.... أنتِ

137
00:08:36,110 --> 00:08:37,350
أنتِ

138
00:08:37,870 --> 00:08:38,860
ايتها الطبيبه بارك

139
00:08:38,860 --> 00:08:40,470
عليكِ أن تذهبي لغرفة المريض , حالاً

140
00:08:40,470 --> 00:08:42,060
كيم جو استعاد وعيه

141
00:08:42,060 --> 00:08:42,900
استعاد وعيه ؟

142
00:08:42,900 --> 00:08:44,770
إستيقظ ؟

143
00:08:51,960 --> 00:08:53,750
هل تراني؟

144
00:08:53,750 --> 00:08:55,340
هل تسمع صوتي ؟

145
00:08:55,340 --> 00:08:56,640
كيم جو ؟

146
00:08:56,640 --> 00:08:58,040
هل تعرفني؟

147
00:08:58,040 --> 00:08:59,870
!كيم جو

148
00:08:59,870 --> 00:09:01,680
!كيم جو

149
00:09:11,540 --> 00:09:12,970
ماذا حدث؟

150
00:09:13,630 --> 00:09:15,980
ماذا حدث كيم جو؟

151
00:09:18,790 --> 00:09:20,260
المطر

152
00:09:21,700 --> 00:09:23,900
هل أمطرت؟

153
00:09:24,160 --> 00:09:26,440
في سيول

154
00:09:26,440 --> 00:09:29,530
هل أمطرت؟

155
00:09:33,000 --> 00:09:35,120
كيف؟

156
00:09:37,320 --> 00:09:39,950
... ماذا عن أخي الصغير

157
00:09:40,750 --> 00:09:43,200
ماذا حدث؟

158
00:09:43,500 --> 00:09:46,820
لماذا انا ...؟

159
00:09:46,820 --> 00:09:49,960
لماذا انا في جسده الأن ؟

160
00:09:52,810 --> 00:09:54,130
المطر

161
00:09:55,450 --> 00:09:58,040
لقد أمطرت

162
00:09:58,470 --> 00:10:02,700
... كيم جو

163
00:10:02,700 --> 00:10:05,800
أخذكِ الى المطر معه

164
00:10:11,240 --> 00:10:12,660
!لا

165
00:10:15,710 --> 00:10:18,560
!لـ .. لا

166
00:10:20,770 --> 00:10:22,630
!لا

167
00:10:24,210 --> 00:10:25,960
لا يمكن أن يحدث ذلك

168
00:10:25,960 --> 00:10:28,270
!هذا لا يمكن

169
00:10:29,280 --> 00:10:30,570
!كيم جو

170
00:10:33,050 --> 00:10:34,240
... كيم جو

171
00:10:34,390 --> 00:10:35,660
انا امك

172
00:10:37,690 --> 00:10:38,730
!كيم جو

173
00:10:38,730 --> 00:10:40,640
انا أمك

174
00:10:41,830 --> 00:10:44,410
انا .. آسفه

175
00:10:44,830 --> 00:10:47,480
آسفه .. أمي

176
00:10:50,140 --> 00:10:52,400
أين كيم جو؟

177
00:10:52,600 --> 00:10:54,800
أين هو ؟

178
00:10:54,800 --> 00:10:57,430
أين كيم جو الأن ؟

179
00:10:57,430 --> 00:11:00,250
أنت وغد مجنون

180
00:11:03,880 --> 00:11:05,790
أنت هنا

181
00:11:05,790 --> 00:11:07,630
أنت هنا كيم جو

182
00:11:07,630 --> 00:11:09,030
لماذا تتصرف هكذا ؟

183
00:11:09,030 --> 00:11:11,520
كيم جو , لماذا تتصرف هكذا ؟

184
00:11:40,560 --> 00:11:42,630
... أنت

185
00:11:43,430 --> 00:11:45,060
أستيقظت

186
00:11:45,260 --> 00:11:47,120
من أنت ؟

187
00:11:47,120 --> 00:11:49,310
الشخص الذي استيقظ

188
00:11:49,310 --> 00:11:51,030
من هو ؟

189
00:11:51,030 --> 00:11:53,190
ماذا افعل؟

190
00:11:54,150 --> 00:11:56,640
ماذا افعل , أيها المخرج ؟

191
00:11:57,220 --> 00:11:58,870
را يم ؟

192
00:12:00,100 --> 00:12:02,250
جيل را يم , هذا أنتِ؟

193
00:12:02,250 --> 00:12:04,750
... ماذا سنفعل له

194
00:12:05,070 --> 00:12:08,170
لقد تبادلنا اجسادنا

195
00:12:09,250 --> 00:12:12,160
لكي ينقذني

196
00:12:12,160 --> 00:12:14,520
ذهب الى هناك للموت

197
00:12:19,690 --> 00:12:21,600
احمق

198
00:12:21,740 --> 00:12:24,650
... بسببكِ  , انا

199
00:12:25,450 --> 00:12:27,690
... بسببكِ  , انا كنت

200
00:12:27,690 --> 00:12:29,620
انا آسفه

201
00:12:32,090 --> 00:12:34,590
ماذا يجب أن افعل الأن ؟

202
00:12:35,070 --> 00:12:37,790
ماذا يمكنني أن افعل له , ايها المخرج ؟

203
00:12:44,990 --> 00:12:46,440
يا أنت

204
00:12:46,440 --> 00:12:48,520
من أنت؟

205
00:12:48,700 --> 00:12:50,330


206
00:12:50,330 --> 00:12:52,180
لماذا تتصرف على هذا النحو ؟

207
00:12:52,180 --> 00:12:54,440
لماذا أتيت الى هنا ؟

208
00:12:54,440 --> 00:12:56,060
خذوه الى غرفتة بسرعة

209
00:12:56,060 --> 00:12:58,690
وجهزوا الاروق لكي يخرج

210
00:12:59,220 --> 00:13:00,890
لا اعتقد ان نبقيه هنا

211
00:13:00,890 --> 00:13:04,270
دع الطبيب كانغ يأتي الى منزل كيم جو حالاً

212
00:13:04,580 --> 00:13:05,410
!لنذهب

213
00:13:05,410 --> 00:13:06,440
لا يمكنكم أن تأخذوه

214
00:13:06,440 --> 00:13:07,840
هذا ليس كيم جو

215
00:13:07,840 --> 00:13:10,130
! كيف تجروء على لمسه

216
00:13:10,130 --> 00:13:11,130
ماذا تفعل ؟

217
00:13:11,130 --> 00:13:12,790
تعال هنا

218
00:13:13,580 --> 00:13:14,700
! قلت لكم لا يمكنكم أن تاخذوه

219
00:13:14,700 --> 00:13:17,400
أنا لا اعرف من تكون

220
00:13:17,400 --> 00:13:19,670
... لكن لو وضعت يديك على ابني

221
00:13:19,670 --> 00:13:21,520
! سأذهب

222
00:13:23,150 --> 00:13:25,510
سأذهب يا أمي

223
00:13:29,560 --> 00:13:31,010
أنا بخير

224
00:13:31,010 --> 00:13:33,920
ثق بي

225
00:13:34,180 --> 00:13:35,930
استطيع ان افعل ذلك

226
00:13:36,690 --> 00:13:38,370
لنذهب , يا أمي

227
00:13:38,370 --> 00:13:40,710
اريد أن اذهب الى البيت

228
00:13:53,040 --> 00:13:55,910
هذا مايكون من امثالك

229
00:14:21,600 --> 00:14:23,730
... صحته جيدة

230
00:14:23,730 --> 00:14:25,270
ليس هناك أي مرض

231
00:14:25,270 --> 00:14:29,060
علينا ان نتركه يرتاح حتى نرى تحسن صحته

232
00:14:29,160 --> 00:14:32,960
لذا , سيكون بخير ايها الطبيب؟

233
00:14:32,960 --> 00:14:34,920
يحتاج للراحة قليلاً

234
00:14:36,670 --> 00:14:38,250
شكراً جزيلاً لك

235
00:14:38,250 --> 00:14:39,030
رفقتك السلامة في طريقك

236
00:14:39,030 --> 00:14:39,690
نعم

237
00:14:39,690 --> 00:14:41,910
سكرتير كانغ , رافق الطبيب

238
00:14:45,070 --> 00:14:47,870
لابد أن جدك ساعدك

239
00:14:47,870 --> 00:14:49,250
وهذا المساعدة

240
00:14:49,250 --> 00:14:50,930
يالها من مساعدة كبيرة

241
00:14:50,930 --> 00:14:52,490
نعم

242
00:14:52,830 --> 00:14:54,740
انا بخير

243
00:14:54,740 --> 00:14:57,300
سمعتي ماقاله الطبيب

244
00:14:57,300 --> 00:14:58,360
أنا سأرتاح

245
00:14:58,360 --> 00:15:00,820
نعم , نم الأن

246
00:15:00,820 --> 00:15:02,730
سأبقى هنا

247
00:15:02,730 --> 00:15:04,540
لن ارتاح وأنتي هنا

248
00:15:04,540 --> 00:15:05,700
أرجوكِ إذهبي

249
00:15:05,700 --> 00:15:07,230
هذا صحيح

250
00:15:07,230 --> 00:15:11,500
أنت الأن ابني كيم جو 
قبل قليل كنت شخصا آخر

251
00:15:11,500 --> 00:15:17,620
إذا شعرت بألم أو اي شي فقط أخبرني
سأتصل بالطبيب فوراً

252
00:15:18,490 --> 00:15:19,760
حسناً

253
00:15:20,900 --> 00:15:23,770
أعتني به الأن

254
00:15:24,570 --> 00:15:25,950
حسناً

255
00:15:30,300 --> 00:15:32,430
!أ .. أمي

256
00:15:32,430 --> 00:15:34,520
نعم . ماذا ؟

257
00:15:36,210 --> 00:15:38,230
انا آسف

258
00:15:38,230 --> 00:15:43,210
ما أنت آسف عليه ؟
سوف تكون بخير قريباً

259
00:15:43,310 --> 00:15:48,610
انا دائماً فخورة بك

260
00:15:48,610 --> 00:15:50,310
... لهذا انا سعيده أكثر من أي شخص آخر

261
00:15:50,310 --> 00:15:53,440
... أنا أسعد أم على هذه الأرض

262
00:15:53,950 --> 00:15:56,550
حتى قابلت تلك الفتاة

263
00:15:56,550 --> 00:15:58,180
وخرجت معها

264
00:15:58,180 --> 00:16:00,360
أنظر كيف أنتهى بك المطاف

265
00:16:00,360 --> 00:16:02,500
أمك

266
00:16:04,020 --> 00:16:06,800
سامحتك على كل مافعلته حتى تلك اللحظة

267
00:16:07,350 --> 00:16:09,980
اريد ان اكون سعيدة مره آخرى

268
00:16:11,790 --> 00:16:13,300
لابد أنك متعب

269
00:16:14,170 --> 00:16:15,680
أرتاح الأن

270
00:16:22,660 --> 00:16:27,850


271
00:16:36,740 --> 00:16:39,200
قد يحاول أن يذهب الى المستشفى

272
00:16:39,200 --> 00:16:44,810
... لان هناك 
... على اي حال ابدا

273
00:16:44,810 --> 00:16:46,760
لا تسمح له بأن يذهب

274
00:16:46,760 --> 00:16:48,180
هل فهمت ؟

275
00:16:48,180 --> 00:16:48,610
نعم

276
00:16:48,610 --> 00:16:51,050
لكنه مريض ... لذا

277
00:16:51,050 --> 00:16:53,920
لا تسببوا له الأذى

278
00:16:53,920 --> 00:16:55,010
نعم

279
00:17:07,180 --> 00:17:08,720
علي أن أذهب

280
00:17:08,720 --> 00:17:09,370
أجلسي

281
00:17:09,370 --> 00:17:10,440
يجب ان أذهب

282
00:17:10,440 --> 00:17:11,260
أجلسي

283
00:17:11,260 --> 00:17:12,070
ارجوك دعني إذهب

284
00:17:12,070 --> 00:17:14,830
يجب أن إذهب إليه

285
00:17:14,830 --> 00:17:16,560
!طلبت منكِ أن تجلسي

286
00:17:16,560 --> 00:17:18,180
لن تذهبي الان .. لن أسمح لكِ

287
00:17:18,180 --> 00:17:19,900
لماذا لا تسمح لي أن إذهب إليه ؟

288
00:17:19,900 --> 00:17:23,730
ذلك الشخص ينتظرني

289
00:17:23,730 --> 00:17:26,260
هو الأن لوحده .. لابد إنه خائف جداً

290
00:17:26,260 --> 00:17:28,640
أخبرتكِ لن تذهبي لان , لاحقاً سنذهب إليه

291
00:17:28,640 --> 00:17:32,260
أعرف بأن حبكم عظيم , لكن

292
00:17:34,430 --> 00:17:41,160
فكري في العائله التي ستفقد الأبن والأخ

293
00:17:43,070 --> 00:17:44,250
آنا آسف

294
00:17:45,760 --> 00:17:49,300
اعرف بان لا يجب علي ان أغضب منكِ يا را ايم

295
00:17:49,300 --> 00:17:53,560
إذا كيم جو لم يستيقظ

296
00:17:53,560 --> 00:17:56,970
... خالتي

297
00:17:59,650 --> 00:18:05,860
ستزيد حالتها اكثر عندما تسمع خبر اختفائه

298
00:18:08,760 --> 00:18:10,200
انا آسفه

299
00:18:12,380 --> 00:18:15,780
لم أفكر بشأن هذا الموضوع

300
00:18:15,780 --> 00:18:17,120
آسفه جداً

301
00:18:17,120 --> 00:18:22,510
أعتقد أن ذلك الأحمق فعل هذا 
... حتى تشعر را ايم بالأسف

302
00:18:24,420 --> 00:18:29,740
خالتي عينت حارس في الخارج

303
00:18:29,740 --> 00:18:34,410
لاتخرجي الان أبقي لهذا اليوم

304
00:18:37,530 --> 00:18:40,250
حتى لا تنزعج خالتي

305
00:18:48,200 --> 00:18:52,470
سأذهب إليه غداً

306
00:18:52,470 --> 00:18:54,140
هل تستطعين أن تبقي لوحدك؟

307
00:19:27,560 --> 00:19:29,130
!ايها الوغد

308
00:19:30,870 --> 00:19:33,100
لماذا فعلت هذا؟

309
00:19:33,100 --> 00:19:34,180
لماذا؟.

310
00:19:35,430 --> 00:19:38,000
لماذا فعلت هذا؟
!ايها الاحمق الوغد

311
00:19:38,000 --> 00:19:41,120
هل إمراتك هي أغلى مالديك

312
00:19:41,120 --> 00:19:44,300
أنت لا تتحتاج عائلتك ؟

313
00:19:44,300 --> 00:19:47,060
... ذلك الحذاء

314
00:19:50,180 --> 00:19:52,520
هل تعتقد بأنه اهم من عدم وجودك ؟

315
00:19:57,160 --> 00:19:58,420
قلت بأنكم تتبادلا الاجساد عندما تمطر

316
00:19:58,420 --> 00:20:02,990
وأنت تعرف بأنها ستمطر مرة آخرى

317
00:20:02,990 --> 00:20:06,380
ماذا افعل في ذلك الحين ؟

318
00:20:06,380 --> 00:20:12,020
أحترام للقرارك 
على علي أن أحبس را ايم في كل مرة تمطر ؟

319
00:20:12,020 --> 00:20:14,090
! أهذا ماتريده مني ؟

320
00:20:15,760 --> 00:20:18,520
لكن ما العمل ؟

321
00:20:18,520 --> 00:20:20,790
لا أستطيع فعل ذلك

322
00:20:22,020 --> 00:20:25,210
حتى لو كرهتني

323
00:20:26,830 --> 00:20:30,860
لا أستطيع حماية حبيبتك

324
00:20:30,860 --> 00:20:34,970
حتى لو بكيت وغضبت مني

325
00:20:34,970 --> 00:20:42,460
أختار بأن آرى أخي باكيا وغاضب

326
00:20:57,960 --> 00:21:00,040
أخبرتني امك بأن امنعك من الخروج

327
00:21:00,040 --> 00:21:00,910
أعرف

328
00:21:00,910 --> 00:21:02,320
لكن يجب أن إذهب

329
00:21:02,320 --> 00:21:04,600
أرجوا بأن لا تتصل بأمي

330
00:21:04,600 --> 00:21:05,920
عليك أن تترتاح

331
00:21:06,790 --> 00:21:08,790
أبتعد وإلا ستتأذى

332
00:21:08,790 --> 00:21:10,960
أقفلوا الأبواب الامامية

333
00:21:10,960 --> 00:21:12,120
لا تفعل ذلك

334
00:21:12,120 --> 00:21:15,150
لو فعلت , نحن سنستخدم معك القوة

335
00:21:15,150 --> 00:21:17,320
لقد حذرتكم

336
00:21:35,770 --> 00:21:38,660
هم سيستيقظون بعد قليل , الأصابة خفيفه

337
00:21:38,660 --> 00:21:40,760
آه , صحيح ؟

338
00:21:40,760 --> 00:21:45,430
انا هنا فقط لتسليم البريد

339
00:21:45,430 --> 00:21:49,120
... كشف الحساب , آخبار ملاعب الغولف , وكيم دول

340
00:21:49,120 --> 00:21:50,740
فيما بعد

341
00:21:54,070 --> 00:21:58,910
عفواً؟ ما اسم المرسل ؟

342
00:22:00,840 --> 00:22:04,940
كيم المجنون صاحب البدله البارقه

343
00:22:04,940 --> 00:22:09,100
... الان فقط أدركت بأن بأن السحر الذي أصابنا 

344
00:22:09,100 --> 00:22:13,260
قد تكون هبة من الله 

345
00:22:13,260 --> 00:22:21,260
لذا, أبتسمي كشخص أستلم هدية رائعه

346
00:22:22,470 --> 00:22:28,040
لو ضحكتي من قلبك ’ أنا سأسمع الضحكه

347
00:22:31,850 --> 00:22:34,150
لاني ذو قدرة أكثر بكثير

348
00:22:34,150 --> 00:22:36,900
مما تتصورين 

349
00:22:42,340 --> 00:22:45,240
أحلقي وجهي جيداً

350
00:22:45,240 --> 00:22:48,370
وإلبسيني الملابس الغاليه والأنيقه مثل التي أحبها 

351
00:22:51,820 --> 00:22:57,750
يمكنن أن تعتبر هذا الوضع 
كأننا نعيش سوياً

352
00:23:00,870 --> 00:23:07,220
... اعتقد بأنه يكفي
... بأن تكون مثل الأثنان

353
00:23:07,220 --> 00:23:09,140
السعيدين مع بعضهم لبعض

354
00:23:49,450 --> 00:23:50,610
المخرج

355
00:23:53,860 --> 00:23:54,980
هل أنتِ بخير؟

356
00:23:55,730 --> 00:23:57,860
هل تشعرين بتحسن ؟

357
00:23:57,860 --> 00:24:00,770
ماذا تفعل هنا؟

358
00:24:03,910 --> 00:24:09,830
أعتقد بأنه سيشعر بالخوف إذا اصبح وحيدا

359
00:24:09,830 --> 00:24:18,000
ربما يستيقذ إذا شعر بأحد حوله

360
00:24:24,690 --> 00:24:26,460
إدخلي

361
00:25:12,040 --> 00:25:14,000
نحن مثل الفقراء

362
00:25:17,370 --> 00:25:26,730
ليس علينا نحن الاثنان أن تختفي كفقاعه

363
00:25:29,040 --> 00:25:31,490
وإذا حدث ذلك , سأختفي انا

364
00:25:33,000 --> 00:25:35,130
سأصبح مثل الفقاعة

365
00:25:37,410 --> 00:25:40,210
لا تتألم بسببي

366
00:25:40,210 --> 00:25:46,540
... في تلك اللحظه التي بداء الأمير بحب الحورية

367
00:25:46,540 --> 00:25:49,380
كتب مصيرها بأن تصبح فقاعة

368
00:25:52,550 --> 00:25:54,860
كان ينبغي أن تكسر ذراعي وأرجلي بدلاً من ذلك

369
00:25:56,320 --> 00:25:58,530
... لماذا جعلت قلبي يشعر بتمزق

370
00:25:59,980 --> 00:26:02,530
كلما أتنفس؟

371
00:26:07,020 --> 00:26:11,440
سأغير كل شيء الى طبيعته

372
00:26:13,080 --> 00:26:21,740
حينما تمطر , عود الى جسدك

373
00:26:23,340 --> 00:26:25,430
أتوسل إليك

374
00:27:16,400 --> 00:27:20,180
هل كيم جو بخير؟

375
00:27:20,180 --> 00:27:22,440
سمعت بأنه أستيقظ

376
00:27:22,440 --> 00:27:23,470
ليس بعد

377
00:27:23,470 --> 00:27:24,910
لكني سمعت بأنه أستعاد وعيه

378
00:27:24,910 --> 00:27:29,740
ليس كيم جو

379
00:27:30,670 --> 00:27:32,540
ماذا تعني؟

380
00:27:33,510 --> 00:27:42,570
كان ذلك الرجل يتصرف بشكل غريب وعلى غير عادته ,

381
00:27:44,610 --> 00:27:51,770
كان يضحك بشكل مبالغ على قصة لم تكن ظريفة

382
00:27:51,770 --> 00:27:53,770
مثل الأحمق المجنون

383
00:27:55,810 --> 00:27:57,540
... كانه

384
00:28:01,340 --> 00:28:03,340
يقول لي وداعاً

385
00:28:05,810 --> 00:28:08,670
هل يمكنك أن توضح لي بشكل أوضح لكي أفهم ؟

386
00:28:11,310 --> 00:28:17,140
كنت أظن بأن اسمح لها بالفوزه في كل مره

387
00:28:19,740 --> 00:28:24,540
لاني أخاه الأكبر , والأكثر نضجاً

388
00:28:24,540 --> 00:28:32,370
... لكن في أي عمر يصبح المرء الأكثر نضجاً ليقدم

389
00:28:39,210 --> 00:28:41,940
موته من أجل شخص آخر؟

390
00:28:43,440 --> 00:28:45,810
ما الأمر؟

391
00:30:25,140 --> 00:30:33,710
لماذا احلامك دائما صعبة ؟

392
00:30:33,710 --> 00:30:38,870
لانك في حلمي

393
00:30:41,310 --> 00:30:47,870
هناك طاولة باذخه بين الثلوج

394
00:30:47,870 --> 00:30:52,540
أنت وانا دعينا إليها

395
00:30:53,640 --> 00:30:55,640
ايتها الحمقاء

396
00:30:55,640 --> 00:30:58,310
هذا حلمي أنا

397
00:30:58,310 --> 00:31:03,640
أنت في حلمي

398
00:31:03,640 --> 00:31:09,640
انا وأنت نرتدي ملابس جميلة

399
00:31:09,640 --> 00:31:18,410
كرجل لطيف سحبت لكِ الكرسي , فأبتسمتي لي

400
00:31:19,710 --> 00:31:24,210
وننظر لبعضنا ونبتسم

401
00:31:29,640 --> 00:31:34,310
بينما ننتظر شخصا ما

402
00:31:34,410 --> 00:31:38,610
شخص دعانا

403
00:31:43,130 --> 00:31:48,080
ابي! أهذا أنت؟

404
00:31:48,080 --> 00:31:51,720
تبدو مؤلوفا

405
00:31:51,820 --> 00:31:56,410
نحن قد أجتمعنا من قبل؟

406
00:32:08,080 --> 00:32:12,950
هذا الشراب بداية ونهاية السحر

407
00:32:30,600 --> 00:32:33,170
لا بأس إذا نسيتني مرة آخرى

408
00:32:33,170 --> 00:32:37,150
لا يمكنك نسيان وعدي لك

409
00:32:37,150 --> 00:32:43,870
قمت بكثير مما وعدت به واكثر

410
00:32:56,890 --> 00:32:59,710
عيشي حياتك, وأنتي تتلقين الكثير من الحب

411
00:32:59,710 --> 00:33:02,790
... بقدر ماحنيتي رأسك

412
00:33:03,890 --> 00:33:07,050
... وبقدر مابكيتي

413
00:33:07,050 --> 00:33:14,680
من الأن وصاعداً ,  عيشي بسعادة وكوني محبوبة , را يم

414
00:33:23,090 --> 00:33:26,530
هذه نهاية السحر

415
00:33:26,530 --> 00:33:29,360
... السحر الذي صنعته

416
00:33:29,360 --> 00:33:34,120
كان مثل المصافحة بين شخصين

417
00:33:34,120 --> 00:33:37,740
إلتقيا للتو

418
00:33:38,010 --> 00:33:40,810
لذا من الأن وصاعداً,

419
00:33:41,280 --> 00:33:46,660
اصنعا بنفسكم سحركم الخاص

420
00:34:04,010 --> 00:34:09,840


421
00:37:22,550 --> 00:37:25,200
لقد عدت

422
00:37:33,490 --> 00:37:36,950
عدت لطبيعتي

423
00:37:41,180 --> 00:37:43,830
كيم جو

424
00:38:16,040 --> 00:38:17,380
هل حصلت على قسط من النوم ؟

425
00:38:17,380 --> 00:38:19,280
هيونغ

426
00:38:23,250 --> 00:38:23,650
هيونغ

427
00:38:23,650 --> 00:38:26,660
ليس هناك اي احد لذا لاحاجة لتمثيل

428
00:38:26,660 --> 00:38:28,080
هيونغ

429
00:38:28,310 --> 00:38:31,230
ما الأمر؟

430
00:38:31,230 --> 00:38:32,580
لماذا أنا هكذا؟

431
00:38:32,580 --> 00:38:34,210
ماذا؟

432
00:38:34,410 --> 00:38:35,680
مالذي تتحدثين عنه؟

433
00:38:35,880 --> 00:38:38,650
اين هذا المكان؟ لماذا انا هنا ؟

434
00:38:38,650 --> 00:38:41,500
لقد كنت في المستشفى

435
00:38:42,310 --> 00:38:44,750
ربما أنت

436
00:38:49,180 --> 00:38:50,370
كيم جو؟

437
00:38:50,370 --> 00:38:53,680
أنت كيم جو ؟ لقد عدت؟

438
00:38:54,190 --> 00:38:54,980
لكن لم تمطر

439
00:38:54,980 --> 00:38:57,050
لماذا تتحدث عن المطر؟

440
00:38:57,050 --> 00:38:58,880
ماذا حدث لي؟

441
00:38:58,880 --> 00:39:03,010
!كـــيم جــو . أنت كيم جو

442
00:39:03,340 --> 00:39:06,450
هذا صحيح , لقد كنت في المستشفى لكنك عدت

443
00:39:06,550 --> 00:39:08,410
خالتي أحضرتك الى هنا

444
00:39:08,410 --> 00:39:10,280
أبتعد

445
00:39:10,510 --> 00:39:11,910
ماذا عن إصدقائي؟

446
00:39:12,010 --> 00:39:14,880
هل هم بخير؟ هم بخير؟

447
00:39:15,400 --> 00:39:18,950
اصدقاء؟ أي اصدقاء؟

448
00:39:18,950 --> 00:39:20,340
لماذا أنت هكذا؟

449
00:39:20,340 --> 00:39:25,580
إلا تتذكر انني ذهبت مع اصدقائي منذ بضعه ايام , بعدها أحتجزت بالمصعد ؟

450
00:39:25,580 --> 00:39:28,410
حتى أنك أتيت هناك لتراني

451
00:39:28,700 --> 00:39:29,300
كيم جو

452
00:39:29,300 --> 00:39:34,810
ماذا ؟ هل أصدقائي بخير؟

453
00:39:54,490 --> 00:39:56,480
لماذا أتيتي لوحدك؟
أين كيم جو ؟

454
00:39:56,480 --> 00:39:59,240
يريد أن يذهب الى المنزل , فتركته يذهب

455
00:39:59,240 --> 00:40:01,620
هل تحدثتي معه؟
ماذا قال؟

456
00:40:01,620 --> 00:40:02,880
لماذا هو هكذا؟

457
00:40:03,010 --> 00:40:04,750
هل لديه فقدان الذاكره ؟

458
00:40:04,750 --> 00:40:06,670
انه ليس لديه نقص في الذاكره

459
00:40:06,670 --> 00:40:08,380
انها نوعا من الصدمة النفسية

460
00:40:08,380 --> 00:40:11,080
لقد استعاد ذاكرة التي فقدها منذ ان كان عمره 20

461
00:40:11,080 --> 00:40:15,350
يبدو من انه فقد كل ذكرياته منذ وقوع الحادث

462
00:40:15,350 --> 00:40:17,550
اذن. ماذا سيحدث؟

463
00:40:17,550 --> 00:40:19,980
لا يستطيع ان يعيش حياته بشكل طبيعي؟

464
00:40:19,980 --> 00:40:22,500
لاداعي بأن تقلق بشأن ذلك

465
00:40:22,500 --> 00:40:25,750
هو تأقلم مع الوضع الحالي

466
00:40:25,750 --> 00:40:29,550
والذي يدهشني انه يرى وضعه الأن رائع جداً

467
00:40:29,550 --> 00:40:31,410
رائع ؟

468
00:40:31,410 --> 00:40:32,010
ماهو؟

469
00:40:32,010 --> 00:40:33,710
اراد أن يرها ناضجاً بسرعة

470
00:40:33,710 --> 00:40:37,550
لكنه لم أستيقظ راى نفسها ناضجاً , لذا يشعر وكانه مثل الأفلام

471
00:40:37,550 --> 00:40:38,540
ذلك يدعو للراحه

472
00:40:38,540 --> 00:40:41,410
أخبرته بأن رئيس متجر تسوق

473
00:40:41,580 --> 00:40:45,010
وقال بأنه سعيداً جداً,لحصول على متجراً بدلاً منك

474
00:40:45,010 --> 00:40:45,650
ماذا؟

475
00:40:45,650 --> 00:40:48,010
!ذلك الأحمق

476
00:40:48,950 --> 00:40:52,280
اذن , هو يتذكر كل شي عن الحادث؟

477
00:40:52,380 --> 00:40:55,380
انه يتذكر بعض الأشياء ماعدا التفاصيل

478
00:40:55,680 --> 00:40:59,230
بأنه كان محتجز في المصعد وتم إنقاذه

479
00:40:59,230 --> 00:41:02,250
ما التفاصيل التي نساها؟

480
00:41:02,250 --> 00:41:04,630
انه لا يتذكر

481
00:41:04,630 --> 00:41:07,180
رجل الاطفاء الذي أنقذه

482
00:41:07,280 --> 00:41:08,350
حقا؟

483
00:41:08,750 --> 00:41:13,610
إذا كنت ستذهب الى المنزل دعنا نذهب معاً
طلب مني أن أبقى معه اليوم

484
00:41:13,610 --> 00:41:16,100
هل يمكنك أن تدفعي الفاتوره؟

485
00:41:16,100 --> 00:41:19,850
لقد نسيت محفظتي , قلت لهم بأنك ستدفعين

486
00:41:19,850 --> 00:41:22,210


487
00:41:39,180 --> 00:41:41,030
لو سمحت , أسرع من فضلك

488
00:41:41,030 --> 00:41:44,580
سيدي أرجوك اسرع

489
00:41:59,580 --> 00:42:01,720
ماذا تفعل؟

490
00:42:02,170 --> 00:42:04,380
من هو المهندس الذي بنى هذا المنزل؟

491
00:42:04,480 --> 00:42:08,010
لقد أحضرت مهندساً من نيويورك

492
00:42:08,010 --> 00:42:09,860
أثناء البناء طوبه طوبه
انت لم تسمح له بأن يرتاح

493
00:42:09,860 --> 00:42:10,880
ابداً

494
00:42:10,880 --> 00:42:14,210
آه, حتى وأنا شخص بالغ , انا دقيق جداً

495
00:42:14,210 --> 00:42:15,550
لقد أعجبني

496
00:42:15,550 --> 00:42:18,460
على أي حال , هذا بيتي ؟ صحيح ؟

497
00:42:18,460 --> 00:42:21,210
هذا ليس منزلك , انها منزل خالتي

498
00:42:21,210 --> 00:42:23,630
على أي حال , هذا يدعو للراحه

499
00:42:23,630 --> 00:42:26,210
أنك عدت لطبيعتك

500
00:42:26,810 --> 00:42:29,670
لقد قلتي بأن لدي مشكلة في ذاكرتي

501
00:42:29,670 --> 00:42:31,980
عمري 34 سنة

502
00:42:31,980 --> 00:42:35,250
نعم أنت تبلغ 34
وأنا أبلغ 36 سنه

503
00:42:35,250 --> 00:42:37,880
... واضح عليك لكن

504
00:42:38,080 --> 00:42:42,110
اذا نظرتي لنفسي لا ابدو وكاني بعمر 34

505
00:42:42,110 --> 00:42:43,220
كيف لي أن أعتنيت بنفسي لهذه الدرجة ؟

506
00:42:43,220 --> 00:42:44,750
لقد كان احمقاً دائماً

507
00:42:44,750 --> 00:42:47,350
لكنه بغيض اكثر فهذا السنه 21

508
00:42:47,350 --> 00:42:50,780
اذا كان هكذا ألا علينا ان نحتجزه ؟

509
00:42:50,780 --> 00:42:53,490
نظام الدفاع للأشخاص
الذين لديهم مستوى عالي من الوعي

510
00:42:53,490 --> 00:42:54,680
انه مثل هذا بالضبط

511
00:42:54,680 --> 00:42:56,650
نحن الأن عام 2011

512
00:42:56,650 --> 00:42:59,480
انا رئيس متجر تسوق
... وأنت نجم مشهور

513
00:42:59,480 --> 00:43:01,350
وأنت لست طالبه في كليه الطب بل طبيبة

514
00:43:01,350 --> 00:43:05,210
أنفصلتي عني قبل 3 أشهر . إليس كذلك ؟

515
00:43:05,210 --> 00:43:07,810
انها 13 سنه و 3 شهور

516
00:43:07,810 --> 00:43:11,580
لقد مرت 13 سنه
ونحن لا نزال مع بعضنا؟

517
00:43:11,580 --> 00:43:14,080
لان لدي شخصية جيدة جداً

518
00:43:14,080 --> 00:43:16,880
لا يمكن ذلك

519
00:43:16,880 --> 00:43:18,010
بالمناسبة

520
00:43:18,010 --> 00:43:19,380
هل أنت فعلاً نجم مشهور؟

521
00:43:19,380 --> 00:43:21,710
انا العارض الرئيسي

522
00:43:21,710 --> 00:43:23,380
لمتجرك

523
00:43:23,380 --> 00:43:25,050
لقد كبرت ايضاً

524
00:43:25,050 --> 00:43:29,050
كنت قلقاً عليك عندما ستكبر , لكنك تبدو بأنك تعمل بشكل جيد

525
00:43:29,050 --> 00:43:30,580


526
00:43:30,580 --> 00:43:33,880
مهلاً , لقد سيطرت تماماً على اليابان

527
00:43:33,880 --> 00:43:38,810
هل تعرف عدد الأسابيع 
التي لم أتمكن من المغادرة بعد الحفل؟

528
00:44:00,380 --> 00:44:02,810
! يا أيها الوغد

529
00:44:18,910 --> 00:44:21,410
من أخبرك أن تفعل هذا؟ من؟

530
00:44:22,020 --> 00:44:24,510
... ظننت بأني لن إكون قادره على رؤيتك

531
00:44:24,860 --> 00:44:26,880
... ظننت بأني لن أراك مرة آخرى

532
00:44:26,880 --> 00:44:30,480
من فضلك إهدئي

533
00:44:31,250 --> 00:44:33,350


534
00:44:33,350 --> 00:44:36,280
لقد رأيت ذلك الوجه من قبل
في المستشفى

535
00:44:36,280 --> 00:44:37,250
حقاً؟

536
00:44:37,250 --> 00:44:39,510
تتذكر أنك رإيتها؟

537
00:44:39,510 --> 00:44:42,170
لابد إنك استعدت ذاكرتك؟

538
00:44:42,170 --> 00:44:44,650
هذا صحيح , لقد كنتما في المستشفى

539
00:44:44,650 --> 00:44:46,910
سأشرح لكِ في وقت لاحق

540
00:44:46,910 --> 00:44:50,810
... لكن وجهكِ

541
00:44:51,580 --> 00:44:54,210
على أي حال , إبتعدي عن طريقي

542
00:44:54,210 --> 00:44:57,680
... لدي شيء إريد أن إسألك عنه

543
00:44:57,680 --> 00:45:00,150
من هي جيل رايم ؟

544
00:45:00,150 --> 00:45:02,160
هل تتذكر جيل  رايم ؟

545
00:45:02,160 --> 00:45:04,380
أنت تتذكرها ؟ صحيح ؟
! لابد أنك عدت لطبيعتك ؟

546
00:45:04,380 --> 00:45:05,910
من هي؟

547
00:45:05,910 --> 00:45:09,360
عندما فتحت عيني 
كنت اول مااتذكر اسمها

548
00:45:09,360 --> 00:45:11,450
هل هي شخص أعرفه ؟

549
00:45:11,650 --> 00:45:14,370
كيم جو بعمر 21 سنه الأن

550
00:45:14,370 --> 00:45:16,910
لا يستطيع ان يتذكر أي شيء بعد هذا العمر

551
00:45:16,910 --> 00:45:20,750
انها مجرد صدمه نفسية
لذا لاداعي للقلق

552
00:45:29,380 --> 00:45:32,080
لكن... لماذا تبكين؟

553
00:45:33,950 --> 00:45:38,950
 هل انتي جيل رايم ؟

554
00:45:42,070 --> 00:45:44,410
أنت؟

555
00:45:48,360 --> 00:45:49,710
لنذهب

556
00:45:49,710 --> 00:45:53,610
قد تساعده على ان يستعيد ذاكرته

557
00:46:14,710 --> 00:46:17,610
اذن , انتي جيل رايم ؟

558
00:46:18,080 --> 00:46:21,080
هل تعرفيني؟

559
00:46:21,080 --> 00:46:24,410
وانا أعرفكِ؟

560
00:46:25,280 --> 00:46:26,480
كم عمركِ؟

561
00:46:26,480 --> 00:46:27,450
30.

562
00:46:27,450 --> 00:46:32,010
ليس لدي سبب
لمعرفه احد اكبر من سن 24

563
00:46:32,010 --> 00:46:33,680
عملك؟

564
00:46:33,680 --> 00:46:35,250
ممثله بديلة

565
00:46:35,250 --> 00:46:36,480
ماذا؟

566
00:46:36,480 --> 00:46:37,710
ممثله بديلة

567
00:46:37,710 --> 00:46:40,750
اذن انا اعرف احد يشتغل هذه الوظيفه ؟ ممثله بديلة ؟

568
00:46:40,750 --> 00:46:44,150
أخبريني بشكل واضح 
ماهي علاقتنا بضبط؟

569
00:46:44,150 --> 00:46:46,540
انا اسألك اذا كان هناك سبب

570
00:46:46,540 --> 00:46:50,580
يجعلني أذكر اسمك في اللحظة التي أستيقظت فيها

571
00:46:50,580 --> 00:46:52,550
يوجد سبب

572
00:46:52,550 --> 00:46:55,000
.. أنت

573
00:46:55,000 --> 00:46:57,580
تحبني

574
00:46:57,580 --> 00:47:00,150
وانا احبك ايضا

575
00:47:00,150 --> 00:47:04,950
لا يكفي اني اعرف امرأة 
... تؤدي المشاهد الخطيرة

576
00:47:05,310 --> 00:47:07,410
ولكن احببتها ايضاً؟

577
00:47:07,410 --> 00:47:09,280
نعم
كثيراً

578
00:47:09,280 --> 00:47:10,250
أنتظري لحظه

579
00:47:10,250 --> 00:47:13,550
قد يكون هناك أختلاف يوجد شخص بنفس الأسم

580
00:47:13,550 --> 00:47:15,010
هل  يوجد جيل رايم آخرى؟

581
00:47:15,010 --> 00:47:18,780
... قد يوجد

582
00:47:18,780 --> 00:47:21,550
لكن جيل رايم
... التي يحبها كيم جو

583
00:47:21,550 --> 00:47:23,810
هي أنا

584
00:47:25,250 --> 00:47:26,680
حسناً

585
00:47:26,680 --> 00:47:29,610
اولاً علي أن ارتب وضعي

586
00:47:32,090 --> 00:47:34,140
أعتقد انك كنت احمق عندما كنت صغيرا ايضاً

587
00:47:34,140 --> 00:47:35,850
ماذا؟

588
00:47:36,690 --> 00:47:37,500
... تقولين لي

589
00:47:37,500 --> 00:47:40,030
راجع قائمة المتصلين في هاتفك

590
00:47:40,030 --> 00:47:42,820
اسمي موجود هناك

591
00:47:42,820 --> 00:47:46,980
ايضاً اخذت صورتي لي

592
00:47:46,980 --> 00:47:48,990
... الأن

593
00:47:48,990 --> 00:47:51,550
مهما كانت افعلك

594
00:47:51,550 --> 00:47:53,500
هي كلها جميلة بنظري

595
00:47:53,500 --> 00:47:55,500
.. الأن

596
00:47:55,500 --> 00:47:58,160
مهما كانت افعالك

597
00:47:58,160 --> 00:48:01,000
انا استطيع ان اسامحك

598
00:48:02,410 --> 00:48:04,830
... حتى لو تلك هي الحقيقه

599
00:48:04,830 --> 00:48:08,500
انت حي

600
00:49:22,620 --> 00:49:26,400
لماذا استمر في التفكير في تلك المرأه ؟

601
00:50:16,590 --> 00:50:18,460
هل تريدين أن اضع الأرز على الحساء ؟

602
00:50:18,460 --> 00:50:20,010
نعم

603
00:50:20,010 --> 00:50:22,410
من الطيف ان يكون الشخص مريضا

604
00:50:22,410 --> 00:50:25,010
! لا تمزحي حول هذا

605
00:50:25,010 --> 00:50:26,820
... حقاً , بسببك

606
00:50:26,820 --> 00:50:30,160
عندما أجهز طاولة الطعام للعشاء

607
00:50:30,160 --> 00:50:31,550
الدموع تستمر في السقوط

608
00:50:31,550 --> 00:50:32,580
لان ليس هناك احد

609
00:50:32,580 --> 00:50:33,320
ليغسل الصحون

610
00:50:33,320 --> 00:50:35,830
!فتاة سيئه

611
00:50:36,920 --> 00:50:39,170
اذن , كيف ذهبتي الى الحمام ؟
هل كنتِ خائفة؟

612
00:50:39,170 --> 00:50:40,870
"هل سألتي "تشم رائحة ؟

613
00:50:40,870 --> 00:50:43,650
لم يكن هناك أحد يجيبك

614
00:50:43,650 --> 00:50:45,580
!لا تجرئ ان تصابي بأذى مره اخرى

615
00:50:45,580 --> 00:50:47,670
سأحرق ملصقات اوسكار

616
00:50:47,670 --> 00:50:48,880


617
00:50:48,880 --> 00:50:50,460
ماذا فعل لكِ اوباتي

618
00:50:50,460 --> 00:50:52,370
توقفي

619
00:50:53,710 --> 00:50:55,240
أنزلي الملعقه

620
00:50:55,240 --> 00:50:57,340
أنزليها

621
00:51:03,920 --> 00:51:06,590
عليكما ان تتحدثا مع بعضكم

622
00:51:06,590 --> 00:51:08,650
هل يمكنك ان تخبري الرجل الذي في الخارج ان يأتي؟

623
00:51:08,650 --> 00:51:09,640
نعم

624
00:51:09,640 --> 00:51:11,790
في الخارج؟

625
00:51:32,620 --> 00:51:35,270
الافكار التي يفعل بها هذه الاشياء ليست جديد؟

626
00:51:35,270 --> 00:51:39,870
لو فكرتي بها تجدينها أفكار عادية

627
00:51:41,530 --> 00:51:42,790
هل أنتم مقربان ؟

628
00:51:42,790 --> 00:51:45,420
أنتم الأثنان أقرب

629
00:51:45,420 --> 00:51:46,650
لنذهب

630
00:51:50,730 --> 00:51:54,720
قالوا أني أخترت هذا
لابد أن كان بداية السنة الجديدة

631
00:51:55,750 --> 00:51:58,070
من المحتمل أن هذه أول مرة, تأكلين مثل هذه الوجبة في المستشفى

632
00:51:58,070 --> 00:51:59,860
لا بأس اذا كنتِ متفاجئه

633
00:51:59,860 --> 00:52:02,200
فعلتها لتكوني كذلك

634
00:52:09,750 --> 00:52:10,980
إذا أنت لم تصلي

635
00:52:10,980 --> 00:52:12,980
اعرف اطفائها, اليس كذلك؟

636
00:52:21,930 --> 00:52:25,290
الشموع شيء اساسي في طاولة العشاء

637
00:52:25,290 --> 00:52:27,030
... يبدو إنكِ اسئتي فهم شيء ما , لكن

638
00:52:27,030 --> 00:52:29,400
لا أفعل هذا من أجلكِ

639
00:52:29,400 --> 00:52:31,390
انها الأساسيات

640
00:52:31,390 --> 00:52:34,680
هكذا تم تعليمي

641
00:52:34,680 --> 00:52:36,710
اعلم

642
00:52:36,710 --> 00:52:37,290
تعلمين؟

643
00:52:37,290 --> 00:52:39,290
هل رتبت اوضاعك؟

644
00:52:39,290 --> 00:52:40,630
.. تركت لك معلومات اتصالي

645
00:52:40,630 --> 00:52:41,730
لكنك لم تتصل

646
00:52:41,730 --> 00:52:44,350
لذلك جئت هنا ,لأوضح الأمور

647
00:52:44,350 --> 00:52:48,600
لكي أعرف نوع المعايير ’, حتى اوعدك

648
00:52:48,600 --> 00:52:50,040
مهما فكرت حول ذلك

649
00:52:50,040 --> 00:52:52,080
حقييقة ان أعجب بكِ

650
00:52:52,080 --> 00:52:53,990
مستحيله

651
00:52:53,990 --> 00:52:55,380
ولهذا السبب,

652
00:52:55,380 --> 00:52:58,600
هل يمكنكِ أن تخبريني بأسم والدك؟

653
00:52:59,580 --> 00:53:01,860
أتسأل عما كان

654
00:53:01,860 --> 00:53:04,480
اسما قد أعرفه

655
00:53:04,760 --> 00:53:05,920
أنت تعرفه

656
00:53:05,920 --> 00:53:07,580
هو

657
00:53:07,580 --> 00:53:08,770
أعرفه؟

658
00:53:08,770 --> 00:53:10,030
اذاً إعرفه ؟

659
00:53:10,540 --> 00:53:12,590
من أي عائله هو ؟

660
00:53:14,910 --> 00:53:18,140
حسناً أعتقد أن ذلك مستعجلاً

661
00:53:18,760 --> 00:53:20,360
ولكن لماذا أنتي تعملين ممثلة بديله؟

662
00:53:20,360 --> 00:53:21,850
... هناك رائحة الخزامي

663
00:53:21,850 --> 00:53:24,310
في عملي

664
00:53:24,310 --> 00:53:24,820
ماذا؟

665
00:53:24,820 --> 00:53:26,730
هذا لأنك لا تتذكر ,

666
00:53:26,730 --> 00:53:28,960
... لكنك

667
00:53:28,960 --> 00:53:31,050
" كيف لا أكون راساً على عقب"

668
00:53:31,050 --> 00:53:32,650
لقد قلت لي من قبل

669
00:53:33,790 --> 00:53:34,890
حسناً

670
00:53:35,360 --> 00:53:36,930
دعينا تقول ذلك

671
00:53:37,410 --> 00:53:40,520
ماهو الجزء منك الذي تعتقدينه جذاباً؟

672
00:53:40,520 --> 00:53:42,660
مالذي جعلني أنجذب إليك ؟ أخبريني

673
00:53:42,660 --> 00:53:43,910
حاولي أن تتذكري

674
00:53:43,910 --> 00:53:45,140
لا تقولي بأن لديك الجذبيه فعلاً

675
00:53:45,140 --> 00:53:46,300
هل تريد أن إضربك ؟

676
00:53:46,300 --> 00:53:48,160
حتى تصبح فقراتك الخامسه سادسه

677
00:53:48,160 --> 00:53:48,720
ماذا؟

678
00:53:48,720 --> 00:53:50,710
لأني أستمريت في ضربك

679
00:53:50,710 --> 00:53:52,490
قلت بأنك لم تلتقي بفتاة مثلي

680
00:53:52,490 --> 00:53:53,780
وأستمريت بالاحق بي

681
00:53:53,780 --> 00:53:55,030
أنا فعلت ذلك؟

682
00:53:55,030 --> 00:53:56,380
اليوم ايضاً

683
00:53:56,380 --> 00:53:58,280
اتيت لرؤيتي

684
00:53:58,610 --> 00:54:00,770
تفكر فيني طوال اليوم؟ صحيح

685
00:54:00,770 --> 00:54:02,580
ولا تفهم

686
00:54:02,580 --> 00:54:04,500
لماذا تستمر في فعل ذلك؟ صحيح؟

687
00:54:05,810 --> 00:54:07,830
هل تريد ان أخبرك

688
00:54:07,830 --> 00:54:09,590
لماذا أنت هكذا؟

689
00:54:09,590 --> 00:54:11,180
لماذا؟

690
00:54:14,050 --> 00:54:17,620
لانك..تحبني

691
00:54:18,990 --> 00:54:21,900
صدقك عينيك

692
00:54:21,900 --> 00:54:27,730
كنت امرأة
يمكن لكيم جو ان يحبني

693
00:54:31,630 --> 00:54:33,560
سأخرج من المستشفى غداً

694
00:54:33,560 --> 00:54:36,510
هل تريد أن إصطحابك او شيء كهذا؟

695
00:54:36,510 --> 00:54:39,760
انت سوف تشتاق لي غداً

696
00:54:39,760 --> 00:54:42,030
لذا ,ان إعطيك سبب لرؤيتي

697
00:54:42,030 --> 00:54:43,750
و يوما ما

698
00:54:43,750 --> 00:54:46,770
ستقول ذلك:

699
00:54:48,650 --> 00:54:53,010
أعتقد إنكِ مذهلة وفريدة

700
00:54:53,010 --> 00:54:56,230
بي أي حال

701
00:55:19,370 --> 00:55:22,060
مرحبا

702
00:55:22,060 --> 00:55:23,710
لجعلكم تقلقون علي

703
00:55:23,710 --> 00:55:25,450
انا حقاُ آسفه

704
00:55:25,450 --> 00:55:27,380
اذا أصيب مرة آخرى

705
00:55:27,380 --> 00:55:28,960
انا لن أهتم بشأن حلمك و

706
00:55:28,960 --> 00:55:31,280
سأجعلك تستقلين من العمل

707
00:55:31,280 --> 00:55:32,950
نعم

708
00:55:34,530 --> 00:55:37,850
حسنا, لقد عملتِ بجد

709
00:55:37,850 --> 00:55:39,680
لأمور كثيرة

710
00:55:39,680 --> 00:55:41,120
شكرا لك

711
00:55:41,120 --> 00:55:42,750
أبتعد عنها

712
00:55:48,350 --> 00:55:50,270
هل كنتِ تواعدين اثنين؟

713
00:55:50,270 --> 00:55:53,410
اي واحد من رجليك؟

714
00:55:53,410 --> 00:55:56,190
كيف أتيت الى هنا ؟

715
00:55:56,960 --> 00:55:59,110
هل تتذكر ؟

716
00:56:00,700 --> 00:56:02,420
أعلم أن هذا وقحا جدا

717
00:56:02,420 --> 00:56:04,180
أتيت هنا لارها

718
00:56:04,180 --> 00:56:06,640
لذا, يمكن للأخرين ان يغادر؟

719
00:56:07,380 --> 00:56:10,520
سأشرح لكم في وقت لاحق

720
00:56:10,520 --> 00:56:12,620
!اتبعني

721
00:56:14,050 --> 00:56:15,510
ماهذا؟

722
00:56:15,510 --> 00:56:16,790
هل تعرفوني ايضا؟

723
00:56:16,790 --> 00:56:19,500
قلت , تعالي معي

724
00:56:22,660 --> 00:56:24,750
كيف أتيت الى هنا ؟

725
00:56:24,750 --> 00:56:27,240
بما أنك لا تتذكر المخرج؟

726
00:56:27,240 --> 00:56:29,240
... أنت لم تستعد ذاكرتك

727
00:56:29,240 --> 00:56:30,210
بدلا من ذلك

728
00:56:30,210 --> 00:56:32,810
أخترت طريقا اسرع

729
00:56:32,930 --> 00:56:34,550
أعلم ان هذا فظ

730
00:56:34,550 --> 00:56:36,070
لكني , جعلت شخصا يتبعك

731
00:56:37,620 --> 00:56:38,660
!آوه

732
00:56:38,660 --> 00:56:39,870
ماهذا؟

733
00:56:39,870 --> 00:56:41,770
لماذا تركت ساقي تلقائيا هكذا؟

734
00:56:41,770 --> 00:56:43,770
هل من الممكن , أنك ركلتيني من قبل؟

735
00:56:43,770 --> 00:56:47,110
اخبرتك عندما كنا في المستشفى

736
00:56:47,900 --> 00:56:50,250
جسدك يتذكرني

737
00:56:50,250 --> 00:56:51,780
كيم دول تشو.

738
00:56:51,780 --> 00:56:52,960
ماذا؟

739
00:56:52,960 --> 00:56:54,130
دول تشو؟

740
00:56:54,130 --> 00:56:55,800
هل قلتيه لي؟

741
00:56:55,800 --> 00:56:58,780
That doesn't possibly stand for
crazy tracksuit, does it?

742
00:56:58,780 --> 00:57:01,720
لماذا لا ؟

743
00:57:03,720 --> 00:57:04,830
... ىه, حقا

744
00:57:05,100 --> 00:57:06,220


745
00:57:06,220 --> 00:57:09,520
ليس هذه البدله الرياضية كما تعتقدين

746
00:57:09,940 --> 00:57:12,790
انظري جيداً
يمكنكِ ان تري ذلك

747
00:57:13,100 --> 00:57:14,610
ترين ذلك , صحيح

748
00:57:17,980 --> 00:57:19,920
لماذا أنت هكذا؟

749
00:57:19,920 --> 00:57:22,200
لأنني ممتنه

750
00:57:22,200 --> 00:57:24,340
انك جئت الى هنا

751
00:57:24,340 --> 00:57:27,170
انا حقا ممتنه

752
00:57:27,170 --> 00:57:30,580
... أعتقد اني سأحبك وأنت

753
00:57:30,580 --> 00:57:33,850
بعمر 21 سنه

754
00:57:38,050 --> 00:57:40,730
... أمم

755
00:57:40,730 --> 00:57:42,750
ستفعلين ذلك؟

756
00:58:00,980 --> 00:58:03,740
... إلن ترجعي الى صوابك

757
00:58:03,740 --> 00:58:06,010
لماذا تستمرين في ملاحقة ابني كيم جو مرة اخرى؟

758
00:58:06,010 --> 00:58:09,520
هل عقلك غبي؟
او في حقيقة هو تالف؟

759
00:58:09,520 --> 00:58:11,360
فقط لأنك متي وعدتي الى الحياة

760
00:58:11,360 --> 00:58:14,180
أنت لم تري أي شيء بعد الأن؟

761
00:58:14,180 --> 00:58:16,490
انا حقا آسفة . لكن

762
00:58:16,490 --> 00:58:19,390
مهما كان السبب ,

763
00:58:19,390 --> 00:58:22,780
لن أترك كيم جو

764
00:58:22,780 --> 00:58:23,430
ماذا؟

765
00:58:23,430 --> 00:58:24,800
مثل ما قلت

766
00:58:24,800 --> 00:58:26,940
إبنك وانا

767
00:58:26,940 --> 00:58:29,780
متنا وعدنا

768
00:58:29,780 --> 00:58:31,510
... لذلك السبب

769
00:58:31,510 --> 00:58:35,530
كل يوم هو ثمين بالنسبة لنا

770
00:58:36,040 --> 00:58:39,430
... بالنسبة لي الان , الأم التي تتصرف هكذا

771
00:58:39,430 --> 00:58:40,890
انا لست خائفة منها

772
00:58:40,890 --> 00:58:41,650
..ماا

773
00:58:42,050 --> 00:58:44,120
ماذا؟

774
00:58:44,120 --> 00:58:46,350
من جعلك تتصرفين هكذا ؟

775
00:58:46,350 --> 00:58:49,790
ابني لم يعد يتذكرك

776
00:58:49,790 --> 00:58:51,280
اعلم

777
00:58:51,280 --> 00:58:52,710
... لكن

778
00:58:52,710 --> 00:58:53,850
سوف يتذكرني

779
00:58:53,850 --> 00:58:55,410
أن كان سيتذكرك

780
00:58:55,410 --> 00:58:57,180
فلم يفقد ذاكرته من الأساس

781
00:58:57,180 --> 00:59:01,210
أتمنى لذكرياته التي فقدها , أن لا تعود

782
00:59:01,210 --> 00:59:05,300
أستطيع بسهولة أن أجعله يدراس  ليعوض الـ 13 سنه

783
00:59:05,300 --> 00:59:06,740
... لكن

784
00:59:06,740 --> 00:59:08,910
انا خائفة ؟ صحيح؟

785
00:59:08,910 --> 00:59:09,550
ماذا؟

786
00:59:09,550 --> 00:59:13,450
... لتحل الـ 13 سنه

787
00:59:13,710 --> 00:59:16,920
 ليتذكر امرأة مثلي

788
00:59:17,450 --> 00:59:21,570
انا لا افعل هذا لأدمر كيم جو

789
00:59:21,570 --> 00:59:26,410
الطريقة التي ستدمرنا 
هي انفصالنا عن بعض

790
00:59:26,410 --> 00:59:28,480
انا اتوسل إليك.

791
00:59:28,480 --> 00:59:30,710
ارجوك امي ان تفهمي

792
00:59:33,630 --> 00:59:34,930
هل انت جدار؟

793
00:59:34,930 --> 00:59:35,910
هل أنت بقرة ؟

794
00:59:35,910 --> 00:59:36,980
أو أنك أجنبية ؟

795
00:59:36,980 --> 00:59:38,340
هل هذا ممتع بنسبة لك؟

796
00:59:38,340 --> 00:59:42,520
كيف تستمرين برفض طلبات
شخصا أكبر منك

797
00:59:42,520 --> 00:59:44,840
انا حقا آسفه

798
00:59:44,840 --> 00:59:50,180
سأقول شيء أخرى

799
00:59:51,530 --> 00:59:54,170
ارجوك , أعطيني إبنك

800
00:59:54,580 --> 00:59:58,300
سوف أتحمل مسؤولية وأجعله سعيدا

801
00:59:58,850 --> 01:00:02,490
ماهي هوايتك الحقيقية ؟

802
01:00:12,710 --> 01:00:13,960
هذا أنا؟

803
01:00:13,960 --> 01:00:16,580
ايمكنك أن تفتحي الباب؟

804
01:00:19,860 --> 01:00:21,480
مرحبا ؟

805
01:00:21,480 --> 01:00:23,610
آه يونغ , لم تعد من العمل حتى الأن

806
01:00:23,610 --> 01:00:25,800
لست هنا لأرها

807
01:00:25,800 --> 01:00:28,660
الرئيس طلب مني ان احضركِ

808
01:00:28,660 --> 01:00:30,560
حسنا.انا سألت : تريد مني أن أصطحابها لك

809
01:00:30,560 --> 01:00:32,850
لكنه قال بوقاحة هكذا

810
01:00:33,180 --> 01:00:36,020
انا افتقدها على اي حال

811
01:00:36,020 --> 01:00:37,610
اين هو الان ؟

812
01:00:40,250 --> 01:00:41,640
أجلسي

813
01:01:04,980 --> 01:01:06,850
يعيشي هنا من الأن وصاعدا

814
01:01:06,850 --> 01:01:07,490
ماذا؟

815
01:01:07,490 --> 01:01:08,780
كوني بجانبي

816
01:01:08,780 --> 01:01:10,950
حتى أطلب منك أن تغادري

817
01:01:11,170 --> 01:01:13,730
أريد أن اعرف لماذا ان احببتك

818
01:01:15,480 --> 01:01:17,350
أتضحكين ؟

819
01:01:17,850 --> 01:01:20,850
لانها ليست المرة الأولى التي اسمع هذا

820
01:01:20,850 --> 01:01:23,900
فعلت هذا من قبل ؟

821
01:01:23,900 --> 01:01:26,080
إنفجرت غاضبا , قائلا تريد ان نتشارك سرير واحد

822
01:01:26,080 --> 01:01:28,810
ومرة آخرى قائلا , تريد ان نستحم سويا

823
01:01:28,810 --> 01:01:31,980
يبدو

824
01:01:31,980 --> 01:01:34,110
أن علاقتنا أكثر عمقا مما توقعت

825
01:01:34,980 --> 01:01:38,180
اذن .. هل أستسلمتي ؟

826
01:01:38,180 --> 01:01:40,110
ماذا ؟

827
01:01:46,610 --> 01:01:49,120
سوف أسالك بهذه الطريقة ؟

828
01:01:49,880 --> 01:01:54,280
هل تبادلا القبل؟

829
01:01:56,050 --> 01:01:57,980
هكذا

830
01:01:56,050 --> 01:01:59,980
Bobby: ترجمة

831
01:01:56,050 --> 01:01:59,980
ترجمة حصريه على الاقلاع

