[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 Last Style Storage: Default-Bottom Scroll Position: 0 Active Line: 27 Video Zoom Percent: 1 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: WR EP 04 v2 [0992E6A1].mkv Video File: Final encode EP 01 v4.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 273 Active Line: 284 Video Position: 23947 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Kaneki,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00436A0D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: toka,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00834543,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00F2F8FD,&H000000FF,&H00000000,&HBB000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Signs,Arial,40,&H00000000,&H0300F0FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED Romaji - Left,Clearly Gothic Light,42,&H00000000,&H00405B55,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,50,10,20,1 Style: ED Romaji - Right,Clearly Gothic Light,42,&H00000000,&H00405B55,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,50,20,1 Style: ED Translation - Left,Clearly Gothic Light,42,&H00000000,&H00405B55,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,50,10,20,1 Style: ED Translation - Right,Clearly Gothic Light,42,&H00000000,&H00405B55,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,50,50,20,1 Style: OP Romaji - Blue,Huxtable,52,&H00F9E7CD,&H00D3966A,&H00A65032,&H92000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: OP Translation - Blue,Huxtable,52,&H00F9E7CD,&H00D3966A,&H00A65032,&H92000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: OP Translation - Gray,Huxtable,52,&H00E3E3E3,&H009F9F9F,&H006B6B6B,&H92000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: OP Romaji - Gray,Huxtable,52,&H00E3E3E3,&H009F9F9F,&H006B6B6B,&H92000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: OP Romaji,Huxtable,52,&H00FFFEFC,&H0051514D,&H00333D3E,&H92000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: OP Translation,Huxtable,52,&H00FFFEFC,&H00D3966A,&H002C4546,&H92000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: OP Romaji - Chorus,Huxtable,52,&H00FFFEFC,&H0051514D,&H00333D3E,&H92000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: OP Romaji - Blue - Chorus,Huxtable,52,&H00F9E7CD,&H00D3966A,&H00A65032,&H92000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: Tokyo Ghoul Main,Angie-Bold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HBB000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,100,100,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:02.02,toka,,0,0,0,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}] Dialogue: 0,0:00:04.64,0:00:07.02,Default,,0,0,0,,. [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كيريشيما {\r}[، لم أركِ منذ زمنٍ طويل Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:10.07,toka,,0,0,0,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:00:10.07,0:00:12.58,Default,,0,0,0,,. باردة الطباع كالعادة ، فهمت Dialogue: 0,0:00:13.29,0:00:16.11,Default,,0,0,0,,. حسنًا ، أعتقد أن هذا ما يجعلُكِ فاتنة Dialogue: 0,0:00:16.11,0:00:18.58,toka,,0,0,0,,. أنت تثير إشمئزازي ، أيها المغرور Dialogue: 0,0:00:19.88,0:00:21.54,Default,,0,0,0,,... أنت ، ذو رقعة العين Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:23.74,Default,,0,0,0,,أنت جديدٌ هنا ، ألستُ محقًا ؟ Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:25.71,Default,,0,0,0,,ما اسمك ؟ Dialogue: 0,0:00:25.71,0:00:27.04,Kaneki,,0,0,0,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:31.92,Default,,0,0,0,,. يا لها من رائحة مدهشة Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:36.91,toka,,0,0,0,,. أيها اللعين ، أنت تعترِض عملنا ، وأنت مقرف للغاية ، لذا فلتغادر حالاً Dialogue: 0,0:00:36.91,0:00:39.31,Default,,0,0,0,,أنت حقًا عديمة اللباقة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.86,Default,,0,0,0,,. سأتي في وقتٍ لاحق لأستمتع بإحتساء بعض القهوة Dialogue: 0,0:00:42.86,0:00:44.52,Default,,0,0,0,,. موجودًا [{\c&HE39088&\3c&H030202&} يوشيمورا {\r}] حينما يكون Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:46.52,Kaneki,,0,0,0,,... حسنًا Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:47.88,Default,,0,0,0,,. رائع Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:49.40,Default,,0,0,0,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}[ ، أراكَ لاحقًا Dialogue: 0,0:00:50.27,0:00:51.40,Default,,0,0,0,,. سوف نلتقي مجددًا Dialogue: 0,0:00:53.37,0:00:54.56,Kaneki,,0,0,0,,من كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:55.91,toka,,0,0,0,,. كُن حذرًا من ذلك الشخص Dialogue: 0,0:00:56.56,0:00:58.48,toka,,0,0,0,,. إنّه أحد طفيليّات الدائرة العشرين Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:04.51,Default,,0,0,0,,. تفضّل الطعام الذي طلبته Dialogue: 0,0:01:04.51,0:01:05.25,Default,,0,0,0,,. شكرًا Dialogue: 0,0:01:07.93,0:01:09.63,Default,,0,0,0,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:01:10.08,0:01:11.39,Default,,0,0,0,,... مثيرةٌ للإهتمام Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:14.05,Default,,0,0,0,,. تلك الرائحة Dialogue: 0,0:02:46.14,0:02:47.18,toka,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:47.18,0:02:48.98,Default,,0,0,0,,جام بون ، مجددًا ؟ Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:52.43,toka,,0,0,0,,{\an8}. لا بأس ، إنّه أفضل الأطعمة الجاهزة Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:53.47,Default,,0,0,0,,{\an8}! كلا Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:55.02,Default,,0,0,0,,{\an8}! أنت لا زلت فتاة بِطورَ النمو Dialogue: 0,0:02:55.02,0:02:58.36,Default,,0,0,0,,{\an8} أيّهم عليّ الإختيار ؟ Dialogue: 0,0:02:58.36,0:02:58.99,Default,,0,0,0,,{\an8}! الدجاج المقلي Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:00.67,Default,,0,0,0,,{\an8}. تفضّلي Dialogue: 0,0:03:00.67,0:03:01.95,toka,,0,0,0,,{\an8}. لا بأس Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:04.46,Default,,0,0,0,,{\an8}لا يمكنُكِ العيش على الخبز وحده . Dialogue: 0,0:03:04.46,0:03:05.54,Default,,0,0,0,,{\an8}! تناولي هذه Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.19,toka,,0,0,0,,{\an8}. عجبًا Dialogue: 0,0:03:10.03,0:03:11.80,Default,,0,0,0,,. لقد غيّرتُ التوابل عليها Dialogue: 0,0:03:11.80,0:03:12.74,Default,,0,0,0,,ما رأيُك ؟ Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:15.55,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:17.28,Default,,0,0,0,,! مؤلم Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:19.77,toka,,0,0,0,,. حسنًا ، إنّه لذيذ Dialogue: 0,0:03:19.77,0:03:21.72,Default,,0,0,0,,. أنتِ لستِ جادة بقولك Dialogue: 0,0:03:21.72,0:03:22.99,toka,,0,0,0,,. كلا ، أنا كذلك Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:37.11,toka,,0,0,0,,{Pls, check if this alpha timing is fine, Sereft and Nighty.Usome} Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:38.01,toka,,0,0,0,,! أخرجه {\alpha&HFF&}أخرجه أخرجه ! أخرجه ! أخرجه تباً {PLS ALPHA TIME THIS TIME} Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:38.86,toka,,0,0,0,,! أخرجه {\alpha&HFF&} Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:39.56,toka,,0,0,0,, !أخرجه {\alpha&HFF&} أخرجه ! Don't vomit, damn it! {PLS ALPHA TIME THIS TIME} Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:40.24,toka,,0,0,0,,! أخرجه {\alpha&HFF&}أخرجه ! damn it! {PLS ALPHA TIME THIS TIME} Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:41.26,toka,,0,0,0,,! أخرحه{\alpha&HFF&}تباً {PLS ALPHA TIME THIS TIME} Dialogue: 0,0:03:41.26,0:03:42.27,toka,,0,0,0,,! أخرجه Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:43.24,toka,,0,0,0,,... أخرحه Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:51.58,toka,,0,0,0,,ثَنَائِي على الطبّاخ Dialogue: 0,0:03:51.58,0:03:54.22,toka,,0,0,0,,[{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} يوريكو {\r}[ ،لقد أكلته Dialogue: 0,0:03:59.32,0:03:59.92,Default,,0,0,0,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:03.43,Default,,0,0,0,,. مرحبًا Dialogue: 0,0:04:03.79,0:04:06.16,Kaneki,,0,0,0,,... مرحبًا Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:08.07,Default,,0,0,0,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما شو {\r}] Dialogue: 0,0:04:08.07,0:04:09.24,Default,,0,0,0,,أيمكنُني الجلوس ؟ Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:10.86,Kaneki,,0,0,0,,. تفضّل Dialogue: 0,0:04:12.11,0:04:13.99,Default,,0,0,0,,. شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:04:13.99,0:04:17.06,Kaneki,,0,0,0,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}]\Nما الذي جاء بكَ إلى جامعة كامي ؟ Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:20.28,Default,,0,0,0,,... ماذا إن قلتُ Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:21.57,Default,,0,0,0,,أنّني هنا لرؤيتِك ؟ Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:25.57,Kaneki,,0,0,0,,. حسنًا ، لا أعلم Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:29.99,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}. هذا الرجل ذوّاق ، أحد طفيليّات الدائرة العشرين Dialogue: 0,0:04:30.40,0:04:33.47,Default,,0,0,0,,. يبدو أنّك مُحِب للكُتُب Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:35.96,Default,,0,0,0,,. سمعت ذلك من أحد زبائن الأنتيكو Dialogue: 0,0:04:36.32,0:04:39.34,Kaneki,,0,0,0,,. ليس تمامًا ، لستُ مطّلِعًا لتلكَ الدرجة Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:42.80,Default,,0,0,0,,الكتب رائعة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:43.28,0:04:47.30,Default,,0,0,0,,. بجملة واحدة ، يمكنُك أن تَسرَح في جميع أنواع الأحلام Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:53.10,Default,,0,0,0,,، برأيي ، الأدب يجعل القارئ واعيًا Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:56.17,Default,,0,0,0,,. بالاستمتاع العميق بالكاتب كلما كان اقترب منه أكثر Dialogue: 0,0:04:56.17,0:05:01.73,Default,,0,0,0,,. وبهذا ، نسير بحريّه حول عالم القصّة من منظور الكاتب Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:04.86,Default,,0,0,0,,يحدث هذا فقط عندما تغمرُ نفسك بعالم الكتب Dialogue: 0,0:05:04.86,0:05:07.54,Default,,0,0,0,,. تنسى حينها من تكون حتّى Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:10.24,Kaneki,,0,0,0,,أنت تحب الكتب ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:15.80,0:05:19.08,Default,,0,0,0,,لقد قرأت الكثير من القصص التي تفهّمتني Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:20.94,Default,,0,0,0,,. عبر الأوقات المرّة والمؤلمة Dialogue: 0,0:05:23.10,0:05:26.32,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}... إنّه ... يُشبهني Dialogue: 0,0:05:26.32,0:05:27.59,Default,,0,0,0,,. يالها من مفاجأة Dialogue: 0,0:05:28.04,0:05:30.22,Default,,0,0,0,,أيضًا ؟ ، ]{\c&HE39088&\3c&H030202&} تاكاتسومي {\r}] أنت تقرأ لـ Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:31.10,Kaneki,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:05:31.82,0:05:34.99,Kaneki,,0,0,0,, قد يكون أسلوبه دقيقًا للغاية ، لكن فيه الكثير من البلاغة أيضًا Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:38.54,Kaneki,,0,0,0,,. وأنا متشوّق بشدّة لطريقة كتابته المراوغَة Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:41.02,Default,,0,0,0,,. أنا أيضًا أُحب أسلوبه في الكتابة Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:43.80,Default,,0,0,0,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تاكاتسومي {\r}[ ، هكذا إذن Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:45.87,Default,,0,0,0,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}[ ، استمع Dialogue: 0,0:05:45.87,0:05:48.91,Default,,0,0,0,,. هناك مقهى يديرُه واحدٌ منّا ويُحب الكتب Dialogue: 0,0:05:48.91,0:05:51.38,Default,,0,0,0,,إن أعجبك هذا ، ما رأيك أن نذهب في وقتٍ ما إلى هناك ؟ Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:54.68,Default,,0,0,0,,. يذهب لذلك المكان أحيانًا ، أيضًا [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تاكاتسومي {\r}] هنالك إشاعة تقول أن Dialogue: 0,0:05:54.68,0:05:55.75,Kaneki,,0,0,0,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تاكاتسومي {\r}] Dialogue: 0,0:05:56.84,0:05:58.71,Default,,0,0,0,,... لا أعتقد أنّني Dialogue: 0,0:06:00.54,0:06:02.71,Default,,0,0,0,,. قد أخبرتك بشيءٍ ما [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كيريشيما {\r}] يبدو أن Dialogue: 0,0:06:03.08,0:06:04.59,Kaneki,,0,0,0,,... كلا ، مافي الأمر Dialogue: 0,0:06:04.59,0:06:09.14,Default,,0,0,0,,. لا بأس ، دائمًا كنتُ أتعرّض لسوء فهم بسهولة Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:14.18,Default,,0,0,0,,. أيضًا ، ]{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاميشيرو {\r}] لم أَحظَ بأي أحد للتّحدّث معه منذ وفاة Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:17.73,Kaneki,,0,0,0,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاميشيرو ريزي {\r}] ؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاميشيرو {\r}] Dialogue: 0,0:06:18.36,0:06:21.02,Default,,0,0,0,,. لقد شعرت بالهالة نفسها منك كالتي كانت تملكها Dialogue: 0,0:06:21.66,0:06:24.99,Default,,0,0,0,,. لا يوجد كذلك العديد من الغيلان التي تهتم بقراءة الكتب Dialogue: 0,0:06:24.99,0:06:31.20,Default,,0,0,0,,. أردت أن أحظى بصديق لأتحدٌث معه ، بشأن الأمور التي أحبّها ، في مكان هادئ Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:35.08,Kaneki,,0,0,0,,... المعذرة Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:37.38,Kaneki,,0,0,0,,... إن كُنت ستوفي بكلامك لي Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:43.67,Default,,0,0,0,,. حسنًا ، هذا الأحد عند الساعة الثالثة Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:47.09,Kaneki,,0,0,0,,. لم يبدو كشخص سيء لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:50.59,Default,,0,0,0,,. يمكنُك العودة للمنزل الآن ، ]{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:06:50.59,0:06:51.68,Kaneki,,0,0,0,,. حسنًا Dialogue: 0,0:06:52.38,0:06:53.53,Kaneki,,0,0,0,,. عُمتَ مساءً Dialogue: 0,0:06:53.53,0:06:54.72,Default,,0,0,0,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:06:55.58,0:06:58.35,Default,,0,0,0,,. أنّه ينتظرك في الطابق السفلي [{\c&HE39088&\3c&H030202&} يومو {\r}] قال Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.34,Kaneki,,0,0,0,,؟ في الطابق السفلي ؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} يومو {\r}] Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:05.44,Kaneki,,0,0,0,,عذرًا ، أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:07:07.23,0:07:09.28,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}. إنهُ صامتٌ كالعادة Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:13.87,Default,,0,0,0,,. اليمامات قد دخلوا للدائرة العشرين Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:16.16,Kaneki,,0,0,0,,... أتعني Dialogue: 0,0:07:16.65,0:07:20.66,Default,,0,0,0,,. إذا ظهروا ، ستكون مسؤولاً عن حماية نفسك Dialogue: 0,0:07:24.73,0:07:25.64,Default,,0,0,0,,! هيّا بنا Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:27.30,Kaneki,,0,0,0,,! انتظر قليلاً Dialogue: 0,0:07:35.32,0:07:39.80,Default,,0,0,0,,. لم تكن شيئًا في المرواغة ، لكنّك لست جيّدًا في بقيّة النواحي Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:40.78,Kaneki,,0,0,0,,. حسنًا Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:45.41,Default,,0,0,0,,. تعال لهذا المكان في أيّام عملك ، سأدرّبك Dialogue: 0,0:07:46.27,0:07:48.11,Kaneki,,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:52.66,Default,,0,0,0,,هل ستأتي معي ؟ Dialogue: 0,0:07:55.52,0:07:58.16,Default,,0,0,0,,. هناك شخص يريد أن يلتقي بك Dialogue: 0,0:07:58.84,0:08:01.00,Default,,0,0,0,,صحيح ؟ ،]{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] إذن أنت Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.56,Default,,0,0,0,,. أنا سعيدةٌ لأنّك جئت لرؤيتي Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:06.42,Default,,0,0,0,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} أو {\r}] و [{\c&HE39088&\3c&H030202&} رين {\r}] لقد سمعت عنك من Dialogue: 0,0:08:07.31,0:08:09.16,Default,,0,0,0,,هذه حانتي ، ]{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} إيتوري {\r}] أنا Dialogue: 0,0:08:09.16,0:08:10.30,Default,,0,0,0,,. سُعِدت بلقائِك Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:12.30,Kaneki,,0,0,0,,... أنا كذلك Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:16.57,Default,,0,0,0,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] ، حسنًا ، حسنًا ، لا تكن رسميًا للغاية ! استرخِ Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:21.43,Kaneki,,0,0,0,,هل تعرفون بعضكم منذ وقت طويل ؟ Dialogue: 0,0:08:21.43,0:08:24.03,Default,,0,0,0,,. حسنًا ، نحن متمسّكون ببعضنا البعض Dialogue: 0,0:08:24.03,0:08:27.36,Default,,0,0,0,,. بحالة سيّئة [{\c&HE39088&\3c&H030202&} أوتا {\r}] و [{\c&HE39088&\3c&H030202&} رين {\r}] في الماضي ، كانا Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:31.53,Default,,0,0,0,,. بسببهم ، الدائرة الرابعة كانت أكثر جنونًا ممّ عليه الآن Dialogue: 0,0:08:32.43,0:08:35.07,Default,,0,0,0,,لكنّنا بحالة جيّدة الآن ، كما أعتقد ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:35.07,0:08:36.12,Default,,0,0,0,,. لا أعلم Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:40.19,Default,,0,0,0,,. في أحد المرّات [{\c&HE39088&\3c&H030202&} رين {\r}] لم يستطع أحد السيطرة على Dialogue: 0,0:08:40.19,0:08:41.87,Kaneki,,0,0,0,,أهذا سيء ؟ Dialogue: 0,0:08:41.87,0:08:44.99,Default,,0,0,0,,. عندما تصبح غاضبة [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} توكا {\r}] أجل نوعًا ما مثل Dialogue: 0,0:08:44.99,0:08:46.96,Default,,0,0,0,,! هذا مشابهٌ للغاية Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:49.05,Kaneki,,0,0,0,,. هذا مخيف Dialogue: 0,0:08:49.47,0:08:51.50,Default,,0,0,0,,. كفى حديثًا عنّي Dialogue: 0,0:08:51.50,0:08:54.51,Default,,0,0,0,,ألم يكن لديك شيء لتُخبريه به ؟ ، ]{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} إيتوري {\r}] Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:55.97,Default,,0,0,0,,! أجل لديّ Dialogue: 0,0:08:58.62,0:08:59.88,Default,,0,0,0,,. تفضّل ، هذا لك Dialogue: 0,0:08:59.88,0:09:01.98,Kaneki,,0,0,0,,. كلا ، لا أزال قاصرًا Dialogue: 0,0:09:01.98,0:09:04.39,Default,,0,0,0,,! إنّه ليس نبيذ ، أنت تعلم Dialogue: 0,0:09:08.51,0:09:11.53,Default,,0,0,0,,! مذهل ! لم أرى هذا من قبل ! غول بعين واحدة Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:15.31,Default,,0,0,0,,. آسفه ، آسفه Dialogue: 0,0:09:15.31,0:09:17.53,Default,,0,0,0,,. لكن حاليًا ، نحن الغيلان المتواجدين فقط في الأرجاء Dialogue: 0,0:09:18.08,0:09:20.74,Default,,0,0,0,,. تفضّل ، تعبيرًا عن آسفي Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:26.30,Default,,0,0,0,,. أتساءل إن كان أصحاب العين الواحدة مثله أيضًا Dialogue: 0,0:09:26.30,0:09:27.21,Default,,0,0,0,,من يعلم ؟ Dialogue: 0,0:09:28.11,0:09:31.71,Kaneki,,0,0,0,,... أهناك شخصٌ ما غيري لديه واحدة فقط Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:34.00,Default,,0,0,0,,هل أثار ذلك إهتمامك ؟ Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:35.15,Kaneki,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:09:35.15,0:09:35.96,Default,,0,0,0,,. حسنًا Dialogue: 0,0:09:35.96,0:09:40.28,Default,,0,0,0,, . كما ترى ، إن وقع بشريٌ غول في الحب ، ]{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:09:40.28,0:09:42.56,Default,,0,0,0,,ماذا تعتقد بأنّه سيحصل إن جمعتهما ببعضهما ؟ Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.94,Kaneki,,0,0,0,,بشريٌ وغول ؟ Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:50.10,Default,,0,0,0,,. سيموتان Dialogue: 0,0:09:53.39,0:09:55.01,Default,,0,0,0,,. موتٌ من العجز Dialogue: 0,0:09:55.01,0:09:58.41,Default,,0,0,0,,. فرص الحمل نفسها ضئيلةٌ للغاية ، رغم ذلك Dialogue: 0,0:09:59.02,0:10:02.33,Default,,0,0,0,,على أي حال ، في حالاتٍ نادرة ، يولد طفل Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:05.37,Default,,0,0,0,,. هجين نصفه غول والنصف الآخر بشري Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:08.51,Kaneki,,0,0,0,,... هجين نصفي بشريٌ وغول Dialogue: 0,0:10:09.13,0:10:13.50,Default,,0,0,0,,. الغول الهجين هو اكثر قوّة من الغول الكامل Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:16.80,Default,,0,0,0,,... وهذا الطفل Dialogue: 0,0:10:16.80,0:10:18.55,Default,,0,0,0,,. لديه عين حمراء عند جانب واحد Dialogue: 0,0:10:19.21,0:10:22.54,Default,,0,0,0,,. لكن ، هذه القصص مجرّد أساطير حضاريّة Dialogue: 0,0:10:23.97,0:10:26.52,Kaneki,,0,0,0,,... غولٌ بعينٍ واحدة Dialogue: 0,0:10:26.53,0:10:27.98,Kaneki,,0,0,0,,... المعذرة Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.74,Default,,0,0,0,,. ماذا هناك ؟ إسألني عن أي شيء Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:32.73,Kaneki,,0,0,0,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ريزي {\r}] عن Dialogue: 0,0:10:32.73,0:10:35.36,Kaneki,,0,0,0,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاميشيرو ريزي {\r}] هل تعرفين أيّ شيء عن Dialogue: 0,0:10:37.26,0:10:39.45,Default,,0,0,0,,لماذا تسأل ؟ Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:44.46,Kaneki,,0,0,0,,. كا ما أدّى بجسدي لهذه الحالة حصل عندما إلتقيتُها Dialogue: 0,0:10:46.08,0:10:49.58,Kaneki,,0,0,0,,. رغم ذلك ، لا أعرف أي شيءٍ عنها Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:54.86,Default,,0,0,0,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ريزي {\r}[ ، فهمت Dialogue: 0,0:10:54.86,0:10:57.20,Default,,0,0,0,,. لقد كانت شخصًا مسبّبًا للمشاكل ، موتها بحد ذاته يحيطُه الغموض Dialogue: 0,0:10:57.88,0:11:01.61,Default,,0,0,0,,. بالفعل ، عبر الأشهر الماضية ، كان ذلك حديث المدينة Dialogue: 0,0:11:01.61,0:11:04.56,Kaneki,,0,0,0,,... ميتةٌ غامضة ؟ لكن ألم يكُن حادثًا Dialogue: 0,0:11:04.56,0:11:11.02,Default,,0,0,0,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}[ ، أتعتقد حقًا أن تلك كانت مجرّد حادثة عاديّة Dialogue: 0,0:11:11.02,0:11:12.52,Default,,0,0,0,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} إيتوري {\r}] Dialogue: 0,0:11:12.52,0:11:19.82,Default,,0,0,0,,. انتشرت شائعات تقول بأنّه شوهد شخصٌ واقف على سطح المبني في نفس وقت وقوع الحادثة Dialogue: 0,0:11:20.27,0:11:24.83,Kaneki,,0,0,0,,إذن ، ذلك لم يكُن حادثًا ؟ Dialogue: 0,0:11:24.83,0:11:27.23,Default,,0,0,0,,... [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ريزي {\r}] أحدٌ ما قتل Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:28.58,Default,,0,0,0,,. أو شيءٌ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:29.54,Default,,0,0,0,,! [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} إيتوري {\r}] Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:31.50,Default,,0,0,0,,! إنّني أقول فقط Dialogue: 0,0:11:31.50,0:11:34.59,Default,,0,0,0,,! أنّها مجرّد إشاعة ، إشاعة Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:38.79,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}... من Dialogue: 0,0:11:38.79,0:11:40.26,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}من كان ليفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:42.47,Default,,0,0,0,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:43.79,Default,,0,0,0,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:45.22,Kaneki,,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:11:46.33,0:11:47.93,Default,,0,0,0,,هل حدث شيءٌ ما ؟ Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:49.02,Kaneki,,0,0,0,,. كلا Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:51.19,Kaneki,,0,0,0,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}] Dialogue: 0,0:11:51.76,0:11:53.29,Default,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:11:53.29,0:11:56.06,Kaneki,,0,0,0,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ريزي {\r}] ما الذي كنت تتحدّث عنه مع Dialogue: 0,0:11:56.06,0:11:58.34,Default,,0,0,0,,؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاميشيرو {\r}] Dialogue: 0,0:11:58.96,0:12:01.58,Default,,0,0,0,,... كنّا نتحدّث عن الكتب Dialogue: 0,0:12:02.20,0:12:04.20,Default,,0,0,0,,. وبالطبع ، تحدّثنا عن العشاء Dialogue: 0,0:12:05.15,0:12:08.44,Default,,0,0,0,,تسعدني دعوتُك ، ]{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}] Dialogue: 0,0:12:08.44,0:12:12.83,Default,,0,0,0,,. لكنّني ليس لديّ إهتمام بنادي الأعضاء الذوّاقين فقط Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:14.49,Default,,0,0,0,,لمَ لا ؟ Dialogue: 0,0:12:14.49,0:12:17.67,Default,,0,0,0,,لا ترغبين في تذوّق شيئًا ألذ ؟ Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:21.17,Default,,0,0,0,,. حسنًا ، مهما كان ما ستقدّمه لي في طبق لن يكون كافيًا Dialogue: 0,0:12:21.88,0:12:26.39,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ، ليس هناك شيء يستطيع أن يَغلِب النكهة عند الأكل Dialogue: 0,0:12:27.15,0:12:30.39,Default,,0,0,0,,لكن غيلان ، تتظاهر بأنّهم من مجتمع رفيع ، ويكرّسون أنفسهم لأطباقهم ؟ Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:35.49,Default,,0,0,0,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}] من المضحك أن تكون تلك الصفة بشريّة ، ألستُ محقة Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:38.53,Default,,0,0,0,,{\i1}... لماذا ، تلك المرأة Dialogue: 0,0:12:38.53,0:12:43.10,Default,,0,0,0,,{\i1}! كيف تجرؤ حثالة مثلها على السخرية من طعامي Dialogue: 0,0:12:44.07,0:12:46.87,Kaneki,,0,0,0,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}] Dialogue: 0,0:12:46.87,0:12:48.28,Kaneki,,0,0,0,,! مؤلم Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:51.72,Default,,0,0,0,,كيف تركتُ ذلك يحدث ؟ Dialogue: 0,0:12:51.72,0:12:52.25,Default,,0,0,0,,! آسفٌ أنهُ خطائي Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:56.54,Kaneki,,0,0,0,,. لا بأس . لقد جرحت نفسي قليلاً فقط Dialogue: 0,0:12:58.60,0:13:01.96,Default,,0,0,0,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}[ ، صحيح Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:05.58,Default,,0,0,0,,. المفضٌل قريب من هنا [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} كاميشيرو {\r}] أعلم أن هذا ليس كافيًا للإعتذار ، لكن مكان تجوٌل Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:07.40,Default,,0,0,0,,هل تحبُ أن نذهبَ إلى هُناك ؟ Dialogue: 0,0:13:07.40,0:13:09.53,Kaneki,,0,0,0,,المفضّل ؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ريزي {\r}] مكان Dialogue: 0,0:13:09.53,0:13:10.76,Kaneki,,0,0,0,,. نعم أريد Dialogue: 0,0:13:10.76,0:13:11.88,Default,,0,0,0,,. حسنًا Dialogue: 0,0:13:11.88,0:13:14.89,Default,,0,0,0,,. لنذهب إلى هناك ، بعد أن حسمنا الأمر Dialogue: 0,0:13:14.89,0:13:16.59,Default,,0,0,0,,هل أصبعُك بخير ؟ Dialogue: 0,0:13:16.59,0:13:19.56,Kaneki,,0,0,0,,. أجل ، يبدو أن النزيف قد توقّف Dialogue: 0,0:13:19.56,0:13:20.83,Kaneki,,0,0,0,,... سوف أحرص على غسله لاحقًا Dialogue: 0,0:13:20.83,0:13:23.94,Default,,0,0,0,,. كلا ، لا بأس . لا تقلق بشأنه Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:25.95,Default,,0,0,0,,. سوف أغسلهُ بنفسي Dialogue: 0,0:13:29.79,0:13:31.42,Default,,0,0,0,,. كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:13:31.42,0:13:35.12,Default,,0,0,0,,. لا أصدِّق بأنّني سمحت لنفسي بإخافته Dialogue: 0,0:13:35.12,0:13:39.44,Default,,0,0,0,,إهدأ ... لمَ لا تدع الأمور تسير بشكلٍ سَلِس ؟ Dialogue: 0,0:13:39.44,0:13:42.80,Default,,0,0,0,,. عليك فقط أن تصبر أطول قليلاً ، ]{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما شو {\r}] Dialogue: 0,0:13:48.54,0:13:49.93,Default,,0,0,0,,... يا لها من حلاوه رقيقة Dialogue: 0,0:13:51.23,0:13:53.09,Default,,0,0,0,,... تناغم ناعم Dialogue: 0,0:13:58.60,0:14:00.56,Default,,0,0,0,,... إنّه مذاق مكتشفٌ حديثًا Dialogue: 0,0:14:02.72,0:14:07.36,Default,,0,0,0,,! كأنهُ يتعلقُ بسعادتي ، إنّه أفضل من اكتشاف نجم جديد Dialogue: 0,0:14:09.16,0:14:10.66,Default,,0,0,0,,... سيّد سافرين Dialogue: 0,0:14:11.77,0:14:13.95,Default,,0,0,0,,... لقد كنت محقًا Dialogue: 0,0:14:20.59,0:14:23.79,Kaneki,,0,0,0,,{\an8}{\i1}لماذا أخُذ حمّامًا ، على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:14:24.40,0:14:25.51,Default,,0,0,0,,{\an8}؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:27.15,Kaneki,,0,0,0,,{\an8}أجل ؟ Dialogue: 0,0:14:27.15,0:14:31.47,Default,,0,0,0,,{\an8}. لقد تركتُ بعض الملابس هنا ، أرجوك تفضّل Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:33.46,Kaneki,,0,0,0,,{\an8}. حسنًا ، شكرًا Dialogue: 0,0:14:42.68,0:14:45.23,Kaneki,,0,0,0,,كانت تأتي إلى هنا ، أيضًا ؟ [{\c&HC47AF4&\3c&H000000&} ريزي {\r}] Dialogue: 0,0:14:50.54,0:14:52.41,Default,,0,0,0,,. لقد جلبتُ لك كوبًا من القهوة Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:53.84,Default,,0,0,0,,. استمتع Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:57.34,Kaneki,,0,0,0,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}] المعذرة ، أين هو Dialogue: 0,0:15:09.68,0:15:10.55,Kaneki,,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.65,Default,,0,0,0,,. سيداتي سادتي ، شكرًا لإنتظارِكم Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:29.65,Default,,0,0,0,,! تقديم طبق اليوم الرئيسي Dialogue: 0,0:15:31.26,0:15:34.25,Default,,0,0,0,,. طبقنا الرئيسي لهذا اليوم هو قطعة مميّزة من اللحم Dialogue: 0,0:15:34.25,0:15:35.87,Default,,0,0,0,,! غول ، من بين كل شيء Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:38.92,Default,,0,0,0,,غول ؟ Dialogue: 0,0:15:38.92,0:15:40.96,Default,,0,0,0,,. لا تستهويني أكل لحوم من نفس جنسي Dialogue: 0,0:15:40.96,0:15:43.79,Default,,0,0,0,,! لقد قدّم لكم من قبل إم إم Dialogue: 0,0:15:46.44,0:15:48.30,Default,,0,0,0,,! إم إم Dialogue: 0,0:15:48.30,0:15:49.80,Default,,0,0,0,,! إنّه إم إم Dialogue: 0,0:15:52.01,0:15:54.90,Default,,0,0,0,,سيداتي سادتي الكرام Dialogue: 0,0:15:54.90,0:15:59.40,Default,,0,0,0,,لحم الغول ، . يحتوي على نكهة لا تستحق الأكل Dialogue: 0,0:15:59.40,0:16:03.77,Default,,0,0,0,,. أنا متأكّد أن الذين يملكون أذواقً مميّزة ، يدركون ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:05.73,Kaneki,,0,0,0,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}] Dialogue: 0,0:16:05.73,0:16:07.77,Kaneki,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:07.77,0:16:11.31,Default,,0,0,0,,. الشيء الذي لفت إنتباهي له هو رائحتُه Dialogue: 0,0:16:13.05,0:16:17.78,Default,,0,0,0,,. لفترة هو غول ، مع ذلك رائحة البشر منتشرة منه أيضًا Dialogue: 0,0:16:20.62,0:16:22.54,Default,,0,0,0,,! إنّه محق Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:24.08,Default,,0,0,0,,! يا لهذه الرائحة Dialogue: 0,0:16:24.08,0:16:24.78,Default,,0,0,0,,! مذهل Dialogue: 0,0:16:24.78,0:16:26.46,Default,,0,0,0,,! لا يمكنُني الإحتمال Dialogue: 0,0:16:26.46,0:16:28.83,Default,,0,0,0,,ألم تثيركم الدهشة ؟ Dialogue: 0,0:16:28.83,0:16:32.67,Default,,0,0,0,,أي نوع من النكهات يحتويها الغول الذي يملك رائحة البشر ؟ Dialogue: 0,0:16:34.60,0:16:38.35,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}. لقد خُدعت . كل شيءٍ كان فخًا Dialogue: 0,0:16:38.78,0:16:43.02,Default,,0,0,0,,... مغامرةٌ نحو المجهول لمنطق الرائحة والمذاق Dialogue: 0,0:16:43.02,0:16:47.52,Default,,0,0,0,,! الآن ! فلنستمتع وننغمس في الملذّات الحسيّة Dialogue: 0,0:16:50.59,0:16:55.24,Default,,0,0,0,,! الآن ! هذا هو الجزّار الذي سيقدّم الطبق الرئيسي Dialogue: 0,0:16:59.20,0:17:01.18,Default,,0,0,0,,... أخبريني ، آنسه إيه Dialogue: 0,0:17:01.18,0:17:03.82,Default,,0,0,0,,ما الأمر ، بي جي ؟ Dialogue: 0,0:17:03.82,0:17:06.71,Default,,0,0,0,,أي جزّار قد أحضرتِ معك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:17:09.55,0:17:12.98,Default,,0,0,0,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تارو {\r}] اليوم هو الجزّار المفضل لدي Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:27.77,Default,,0,0,0,,. سعدتُ بلقائكُم Dialogue: 0,0:17:39.02,0:17:40.41,Default,,0,0,0,,! أسحقهُ جيدًا Dialogue: 0,0:17:46.64,0:17:48.96,Default,,0,0,0,,! انتظر Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:53.01,Default,,0,0,0,,! انتظر Dialogue: 0,0:17:55.42,0:17:57.80,Default,,0,0,0,,! هيّا اجري ! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تارو {\r}] Dialogue: 0,0:17:57.80,0:17:59.56,Default,,0,0,0,,! ماما Dialogue: 0,0:17:59.56,0:18:02.68,Default,,0,0,0,,! مالكتُه الآنسه إيه ، قامت بتشجيعه أيضًا Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:05.10,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}! عليّ أن اهرب ! عليّ أن اهرب Dialogue: 0,0:18:06.35,0:18:07.35,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}! عليَّ فعلُ شيءٍ ما Dialogue: 0,0:18:14.35,0:18:16.77,Default,,0,0,0,,! لا يمكنُك الهرب Dialogue: 0,0:18:24.16,0:18:25.10,Default,,0,0,0,,! إقضِ عليه Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:26.75,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}! هذا سيء ! لا يمكنني الهرب Dialogue: 0,0:18:38.38,0:18:41.39,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}. لا فائدة ، لم يكن لذلك أي تأثير Dialogue: 0,0:18:41.98,0:18:44.32,Default,,0,0,0,,[{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}[ ، ما الأمر Dialogue: 0,0:18:44.32,0:18:46.16,Default,,0,0,0,,لم لم تستخدم الكاغوني خاصتك ؟ Dialogue: 0,0:18:46.16,0:18:47.14,Default,,0,0,0,,. علينا أن نسرع مع ذلك Dialogue: 0,0:18:49.31,0:18:52.56,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}! عليَّ أن أُفكر بطرقةٍ ما للخروج من هنا Dialogue: 0,0:18:58.27,0:18:59.61,Default,,0,0,0,,أطلق Dialogue: 0,0:19:02.44,0:19:03.34,Default,,0,0,0,,ماذا حدث هناك ؟ Dialogue: 0,0:19:03.34,0:19:05.60,Default,,0,0,0,,هل إلتوى ساقهُ للتو ؟ Dialogue: 0,0:19:05.60,0:19:09.71,Default,,0,0,0,,. سيداتي سادتي ، يبدو أن مفعول العقار قد بدأ تأثيره Dialogue: 0,0:19:10.52,0:19:12.04,Kaneki,,0,0,0,,{\i1}... أيعقل أن القهوة كانت Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:17.61,Default,,0,0,0,,! حسنًا ! أمسكت بك Dialogue: 0,0:19:17.61,0:19:19.95,Default,,0,0,0,,! هيّا ! انتزع رقبته Dialogue: 0,0:19:19.95,0:19:22.09,Default,,0,0,0,,! انزع أحشاءه Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:27.20,Default,,0,0,0,,! هذا ... هذا ممتع Dialogue: 0,0:19:35.44,0:19:37.68,Default,,0,0,0,,. [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}[، وداعًا Dialogue: 0,0:19:38.94,0:19:41.00,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:41.00,0:19:41.86,Default,,0,0,0,,أيمكن أن يكون هو ؟ Dialogue: 0,0:19:58.59,0:20:00.44,Default,,0,0,0,,! غولٌ بعينٍ واحدة Dialogue: 0,0:20:00.44,0:20:01.46,Default,,0,0,0,,!عينٌ واحدة ؟ Dialogue: 0,0:20:02.72,0:20:05.10,Default,,0,0,0,,عينٌ واحدة ؟ حقًا ؟ Dialogue: 0,0:20:05.10,0:20:07.81,Default,,0,0,0,,! تمالك نفسك ! انهض ، ]{\c&HE39088&\3c&H030202&} تارو {\r}] Dialogue: 0,0:20:07.81,0:20:10.64,Default,,0,0,0,,! هذا مؤلم ! هذا مؤلم ! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:13.78,Default,,0,0,0,,! عينٌ واحدة ... كم هذا نادر Dialogue: 0,0:20:15.81,0:20:17.15,Default,,0,0,0,,إم إم ؟ Dialogue: 0,0:20:17.15,0:20:18.11,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:20:19.93,0:20:23.49,Default,,0,0,0,,! كم هذا شهي Dialogue: 0,0:20:23.49,0:20:26.77,Default,,0,0,0,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تارو {\r}] ! انهض Dialogue: 0,0:20:26.77,0:20:28.41,Default,,0,0,0,,! ماما Dialogue: 0,0:20:31.44,0:20:32.83,Kaneki,,0,0,0,,... لا فائدة Dialogue: 0,0:20:32.83,0:20:35.58,Default,,0,0,0,,احسنت ! أنت تسير بشكلٍ جيّد Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:39.30,Default,,0,0,0,,! تسيرُ جيّدًا ! تسيرُ جيّدًا Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:41.57,Default,,0,0,0,,! ماما تشعر بإثارة كبيرة Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:46.85,Default,,0,0,0,,! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:20:50.46,0:20:54.33,Default,,0,0,0,,. سيداتي سادتي ، إنني أسف لهذه الضجة Dialogue: 0,0:20:54.33,0:20:59.27,Default,,0,0,0,,. لم يكن لدي أي معلومات بأنه ما يسمّى بغول ذو عينٍ واحدة Dialogue: 0,0:20:59.71,0:21:05.87,Default,,0,0,0,,. لكن ، ليس لديّ نيّة لإفساد العشاء الذي جئنا جميعًا لأجله Dialogue: 0,0:21:05.87,0:21:07.70,Default,,0,0,0,,ما رأيكم بهذا جميعًا ؟ Dialogue: 0,0:21:07.70,0:21:09.45,Default,,0,0,0,,! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:21:12.70,0:21:17.07,Default,,0,0,0,,لم لا نستمتع بدمية الآنسة إيه ، الجزّار ؟ Dialogue: 0,0:21:21.77,0:21:23.44,Default,,0,0,0,,! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تارو {\r}] ! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تارو {\r}] Dialogue: 0,0:21:23.44,0:21:24.47,Default,,0,0,0,,... هذا مؤلم Dialogue: 0,0:21:25.02,0:21:27.58,Default,,0,0,0,,... [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تارو {\r}] Dialogue: 0,0:21:27.58,0:21:28.43,Default,,0,0,0,,! أنت عديم الفائدة Dialogue: 0,0:21:28.89,0:21:30.22,Default,,0,0,0,,. لقد أحرجتني Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.30,Default,,0,0,0,,! أتمنّى أن يتغذّوا عليك بسرعة Dialogue: 0,0:21:32.30,0:21:35.23,Default,,0,0,0,,... ماما Dialogue: 0,0:21:40.68,0:21:43.65,Default,,0,0,0,,؟ [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}[ ، هل استمتعت بذلك Dialogue: 0,0:21:44.57,0:21:47.24,Default,,0,0,0,,. كل ذلك كان مزحة صغيرة Dialogue: 0,0:21:48.35,0:21:51.94,Default,,0,0,0,,ربما أكون قد قسيتُ عليك قليلاً ، هل تستطيع نسيان ذلك كله ؟ Dialogue: 0,0:21:53.98,0:21:55.75,Default,,0,0,0,,{\i1}... ثروةُ نادرة كهذه Dialogue: 0,0:21:56.52,0:21:59.75,Default,,0,0,0,,{\i1}. لن أسمح لأي شخص آخر أن يلتهمك Dialogue: 0,0:23:30.32,0:23:31.13,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:23:31.13,0:23:35.64,Default,,0,0,0,,! ذلك الوجه الذي أريده ! شعورٌ رائع ! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}[ ، أجل Dialogue: 0,0:23:35.64,0:23:38.50,Default,,0,0,0,,! المزيد ! أطلق العنان لنفسك ! ذلك هو Dialogue: 0,0:23:39.12,0:23:43.90,Default,,0,0,0,,! لا أستطيع قول كفى ! [{\c&HE39088&\3c&H030202&} تسوكياما {\r}[ ، مذهل ! هذا رائع Dialogue: 0,0:23:44.88,0:23:47.55,Kaneki,,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:23:47.55,0:23:49.56,Default,,0,0,0,,. حسنًا Dialogue: 0,0:23:49.56,0:23:52.73,Default,,0,0,0,,. على ما يبدو بأني سأظهر على غلاف المجلات القادمة Dialogue: 0,0:23:52.73,0:23:55.05,Default,,0,0,0,,هل تريد الإنضمام إليّ ؟ ، [{\c&HE39088&\3c&H030202&} كانيكي {\r}] Dialogue: 0,0:23:55.05,0:23:56.51,Default,,0,0,0,,حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:23:56.49,0:23:59.47,Kaneki,,0,0,0,,{\pos(854.857,690)}. كلا ، سأتخّطى هذا Dialogue: 0,0:23:56.16,0:23:59.45,Signs,,0,0,0,TLC this and see if it's Scar or Scars,{\fad(525,0)\fnAlex\pos(267,599)\bord2\blur3\alpha&H20&\3c&H000000&\1c&HFFFFFF&} الحلقة اقادمة : ندوب Dialogue: 0,0:23:56.16,0:23:59.45,Signs,,0,0,0,TLC this and see if it's Scar or Scars,{\fad(525,0)\fnAlex\pos(267,599)\c&HFFFFFF&}