8 00:00:00,009 --> 00:00:04,700 {\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms} "ترجمة (Copyright) وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com" 9 00:00:04,823 --> 00:00:09,943 !يالروعة، لكم أحبّ هذه النظرة 10 00:00:10,443 --> 00:00:18,473 ،لكنّي كنتُ مُتحمّساً جداً أيضاً .كنتُ خائفاً جداً، ووددتُ الهربِ 11 00:00:18,473 --> 00:00:22,963 ،لكنّي لم أتمكّن من الهرب .إذ أنّي كنتُ مُتحمّساً كذلك 12 00:00:22,963 --> 00:00:24,243 أليس هذا غريباً؟ 13 00:00:24,243 --> 00:00:29,253 "التحدّي الغير مُتوقّع" 14 00:00:41,443 --> 00:00:44,704 .يبدو أنّنا وصلنا في الوقت المناسب 15 00:00:45,473 --> 00:00:46,893 .(يوريو) 16 00:00:53,633 --> 00:00:54,633 !(يوريو) 17 00:00:57,633 --> 00:01:01,493 ،هذا يؤلّم كثيراً لمَ أشعر بكلّ هذا الألم؟ 18 00:01:02,583 --> 00:01:05,513 .ذاكرتي مُشوّشة قليلاً 19 00:01:05,953 --> 00:01:09,623 .ربّما يحري ألّا نخبره بما حدث - .أجل - 20 00:01:10,193 --> 00:01:12,763 .(جون) - .(كيلوا) - 21 00:01:12,763 --> 00:01:17,753 !لا أصدّق أنّكَ هنا، حسبتكَ ستتوه 22 00:01:18,113 --> 00:01:22,243 .لقد اقتفيت عطر (يوريو) فحسب - عطر؟ - 23 00:01:22,243 --> 00:01:26,893 كيف كان ذلك؟ .هذا شيءٌ غريب بلا ريب 24 00:01:27,363 --> 00:01:34,023 أحسنتم عملاً جميعاً، الآن سيتم .(الاختبار الثاني في حديقة غابة (بيسكا 25 00:01:34,473 --> 00:01:39,283 ،لذا، أستأذنكم في الذهاب .وتمنّياتي لكم بحظٍ طيّب 26 00:01:57,283 --> 00:02:01,623 ليدخل جميع المتسابقين .الذين إجتازوا المرحلة الاولى 27 00:02:03,563 --> 00:02:07,823 مرحباً بكم، أنا (مينشي) مسؤولة .المرحلة الثانية من الاختبارات 28 00:02:08,513 --> 00:02:11,670 .أنا (بوهارا)، المسؤول الثاني 29 00:02:17,853 --> 00:02:20,823 ماذا كان ذلك الصوت؟ 30 00:02:21,143 --> 00:02:25,573 .لا بدّ أنّكَ جائعٌ - .إنّي اتضوّر جوعاً - 31 00:02:25,863 --> 00:02:30,017 ستنال ما تشتهي، فإن المرحلة . . الثانية من الاختبار تنطوي على 32 00:02:33,003 --> 00:02:36,203 !إختبار الطهيّ - الطهيّ؟ - 33 00:02:36,203 --> 00:02:41,823 مهلاً! أيّ طهيٍ؟ إنّنا هنا !لخوض إختبارات صيدٍ 34 00:02:41,823 --> 00:02:47,633 أجل، هذا صحيح، ولذلك فإن مفاد .هذا الاختبار هو تقديم أطباق ترضينا 35 00:02:47,633 --> 00:02:49,403 !لمَ يتحتّم علينا الطهي 36 00:02:50,043 --> 00:02:54,483 هذا لأنّنا صيّادون مُتخصصين في .إختيار الطعام والشراب والحكم عليه 37 00:02:59,743 --> 00:03:04,948 !يالها من خيبة أملٍ - !إنّهم صيّادين مُتخصصين في الطعام - 38 00:03:08,193 --> 00:03:15,703 بوهارا) و(مينشي) صيّادان مُتخصصان)" "أطعمة، وذلك قدّ يسبب مشكلة في سير الاختبار 39 00:03:16,683 --> 00:03:21,053 "هكذا قد ينجح خمسون من المُتقدّمين فقط" 40 00:03:21,053 --> 00:03:25,904 وربّما ينجح أقلّ من" "عشرةِ متسابقين في هذه المرحلة 41 00:03:26,183 --> 00:03:31,723 ،صيّادان خبيران في الأطعمة ماذا تريدا منّا أن نصنع إذاً؟ 42 00:03:33,453 --> 00:03:34,353 .(بوهارا) 43 00:03:37,363 --> 00:03:43,513 .أود شيئاً يحتوي لحم خنزيرٍ - لحم خنزيرٍ؟ أتودَّ خنزيراً؟ - 44 00:03:43,513 --> 00:03:52,373 لكم مُطلق الحرّية في صيد أي خنازيرٍ من .غابة (بيكسا)، لكن عليكم أن تُحسنوا الشواء 45 00:03:52,633 --> 00:03:59,453 .وينجح المُتسابق حينما يُقرّ كلانا بنجاحه - .وسنقوم بتقييمكم حسب طيب المذاق - 46 00:03:59,453 --> 00:04:02,503 إيّاكم أن تُقللوا من تقدير تعقيد فنّ الطهيّ، أفهمتم؟ 47 00:04:03,133 --> 00:04:07,543 وسينتهي الاختبار، حالما .يأكل كلينا حتّى مرحلة الشبع 48 00:04:07,543 --> 00:04:10,763 .فهمنا، فهمنا، لنبدأ الاختبار فحسب 49 00:04:11,383 --> 00:04:16,773 !إذاً، المرحلة الثانية من الاختبارات تبدأ الآن 50 00:04:23,403 --> 00:04:28,313 ،وسعكَ إختيار لحوم أي نوع من الحيوانات !لماذا الخنازير خصيصاً؟ إنّكَ ذو ذوقٍ مُقرف 51 00:04:28,313 --> 00:04:31,033 .إختيار المكونات كانت وظيفتي 52 00:04:31,733 --> 00:04:35,783 إنّكَ تقصد الخنازير التي تعيش في غابة (بيسكا) تحديداً، صحيح؟ 53 00:04:37,163 --> 00:04:40,453 .آمل ألّا يُقتلوا 54 00:04:45,583 --> 00:04:47,503 أنتَ أيّها الخنزير الصغير؟ 55 00:04:48,543 --> 00:04:52,933 الامساك بخنزيرٍ ثم طهيه سهلاً .للغاية، هذه المرحلة أسهل من الاولى 56 00:04:53,203 --> 00:04:56,673 .آمل أن يكون الأمر بهذه البساطة 57 00:05:05,313 --> 00:05:09,183 فيما فعلت ذلك يا (جون)؟ - .لقد وجدتهم - 58 00:05:09,183 --> 00:05:10,203 !خنازير 59 00:05:14,593 --> 00:05:20,323 .إنّهم يمضغون العظام - !لا تقُل لي أنّهم آكلوا لحومٍ - 60 00:05:30,803 --> 00:05:32,482 ما هذا؟ 61 00:05:44,353 --> 00:05:45,773 !هذه الخنازير هوجاء 62 00:05:46,343 --> 00:05:51,283 ،الخنازير الساحقة .إنّها الخنازير الأشرس في العالم 63 00:05:52,123 --> 00:05:55,933 إذ يستخدمون أنوفهم .القوية للإطاحة بأعدائهم 64 00:05:56,563 --> 00:06:01,163 إنّ يتباطأ المتسابقون .فسينتهي بهم الأمر عشاءً للخنازير 65 00:06:01,523 --> 00:06:03,583 !خذ هذه 66 00:06:05,403 --> 00:06:06,889 ماذا؟ 67 00:06:34,973 --> 00:06:36,203 . . ربّما 68 00:06:53,543 --> 00:06:56,193 أيعقل أن تكون جبهاتهم نقطة ضعفهم؟ 69 00:06:56,193 --> 00:07:02,223 ،خُلق لهذه الخنازير أنوفاً قويّة .لحماية جبهاتهم الضعيفة إذاً 70 00:07:21,083 --> 00:07:23,243 .يا إلهي! لقد أمسكوا بالكثير 71 00:07:32,683 --> 00:07:37,297 "متسابقو هذا العام مهرةً للغاية" 72 00:07:37,823 --> 00:07:41,551 بالرغم من ذلك، فلم" "يتطرّقوا للجزء الاصعب بعد 73 00:07:41,593 --> 00:07:44,563 تناولا الخنزير الآن، وارسلاني .إلى موقع المرحلة الثالثة من الاختبار 74 00:07:44,893 --> 00:07:50,563 !حان وقت التقييم وتذوّق الطعام 75 00:07:54,093 --> 00:07:55,573 !مذاقه طيّب 76 00:07:59,073 --> 00:08:03,833 لقد تم طهوه أكثر .من اللّازم مما أفسد مذاقه 77 00:08:03,833 --> 00:08:08,103 !ماذا؟ إنّكِ حتّى لم تتذوقيه - .مظهر اللّحم واضح تماماً - 78 00:08:08,433 --> 00:08:09,463 !تبّاً 79 00:08:11,623 --> 00:08:13,213 !حسنٌ.. تفضّلا 80 00:08:16,463 --> 00:08:18,093 ماذا؟ لماذا؟ 81 00:08:18,513 --> 00:08:22,853 ،مُتفحّمٌ من الخارج ونيّء من الداخل .نيران شوائكَ كانت أقوى من الّازم 82 00:08:31,073 --> 00:08:39,802 جميعهم يشوون الخنزير فحسب، دون" "أن يبذلوا أيّ مجهودٍ في تتبيله أو تنسيقه 83 00:08:40,443 --> 00:08:47,373 .لم ينجح أحدٌ بعد - .و(مينشي) حتّى لم تتذوّق شيئاً بعد - 84 00:08:47,803 --> 00:08:52,883 أنتم! ألا يسع أيّ منكم إرضاء ذوقي؟ 85 00:08:53,233 --> 00:08:59,843 ،وجدتها! هذه المرحلة منوطة بإختبار طهيّ .لكنّهم يختبرون سجيّتنا وقوّة ملاحظتنا أيضاً 86 00:09:00,253 --> 00:09:03,255 .فهمت 87 00:09:03,863 --> 00:09:06,313 ما رأيكما في طهوي؟ 88 00:09:06,933 --> 00:09:09,749 هل يُفترض أن تكون هذه وجبة هازئة؟ 89 00:09:12,003 --> 00:09:15,983 !أنا التالي - !نفس الأمر - 90 00:09:18,443 --> 00:09:21,713 .أنا التالي! رجاءً قيّمي إبداعي 91 00:09:23,283 --> 00:09:25,823 .وأخيراً ثمّة شيء يُشبه طبقاً حقيقيّاً 92 00:09:26,673 --> 00:09:32,983 بيت القصيد هو إستخدام الموارد" "المتاحة لتعزيز طبق لحم الخنزير 93 00:09:33,583 --> 00:09:36,463 "!بمعنى آخر فإن الطعم غير مهم" 94 00:09:36,863 --> 00:09:40,973 !ياللقرف 95 00:09:41,263 --> 00:09:47,693 ،المظهر مُهم لكن الطعم أيضاً مهم !لستَ أفضل من المتسابقين الآخرين 96 00:09:50,293 --> 00:09:54,103 !سيء للغاية - "لستَ أفضل من الآخرين" - 97 00:09:56,463 --> 00:10:05,743 !أكلت الكثير من الطعام، لقد فرغت - .أنا أيضاً فرغت، ولم ينجح أي متسابق - 98 00:10:06,263 --> 00:10:10,323 !لقد انتهينا - انتهينا؟ ماذا بحقّ الجحيم؟ - 99 00:10:10,323 --> 00:10:15,120 "كما توقعت، عادت إلى عاداتها السيّئة" 100 00:10:17,283 --> 00:10:23,460 ماذا علينا أن نفعل يا رئيس اللجنة؟ - .أحزر أن ليس لدينا خيار - 101 00:10:24,003 --> 00:10:27,013 .حسنٌ، عليّ أن أباشر هذا الأمر بنفسي 102 00:10:37,603 --> 00:10:40,853 لم ينجح أيّ متسابقٍ؟ - أأنتِ جادّة؟ - 103 00:10:40,853 --> 00:10:45,363 هل هي تعني ذلك فعلاً؟ - هل انتهى الاختبار؟ - 104 00:10:45,723 --> 00:10:48,454 !هذا ليس كوميدياً 105 00:10:49,363 --> 00:10:53,873 !لن أقبل بهذا! إنّي أرفض هذا 106 00:10:54,123 --> 00:10:57,743 .في النهاية ما تزال راسباً - !كفّي عن العبث - 107 00:10:58,233 --> 00:11:01,653 ،طلبتِ خنازير مشويّة .فخاطرنا بحيواتنا وأحضرناه 108 00:11:01,653 --> 00:11:12,013 ،قلتُ اطهوا الخنازير على نحوٍ طيّب ولذيذ .و لم يطهوا أحدكم شيئاً طيّباً، كلّكم أخفقتم 109 00:11:12,283 --> 00:11:17,023 لم يبذل أحدكم مجهوداً يذكر، وحينما حسبتُ أن .أحدكم أعدَّ شيئاً لائقاً، اتضح أنّه غيّر المظهر فقط 110 00:11:17,433 --> 00:11:22,273 ،لم يهتم أحدكم بالمذاق .كلّكم تستهينوا بالطهيّ 111 00:11:22,943 --> 00:11:26,703 لحم الخنزير هو لحم .الخنزير لا أعلم فيما تتفلسفين 112 00:11:26,703 --> 00:11:33,743 ،إذا تفوّهت بكلمة أخرى من تراهاتك !فسأبرحكَ ضرباً وأكسّر أسنانكَ 113 00:11:34,153 --> 00:11:37,083 !إيّاكَ والعبث معي - ". . ها هي عادات (مينشي) السيّئة مُجدداً" - 114 00:11:35,823 --> 00:11:40,533 . . لا أريد سماع كلمة أخرى من - ". . عامّة فإن الطبّاخين العظام فحسب" - 115 00:11:38,593 --> 00:11:43,443 !هواةٍ لا يسعهم طهي خنزير - ".(هم من بوسعهم إرضاء ذوق (ميتشي" - 116 00:11:43,073 --> 00:11:45,307 ماذا قلت؟ فلتعد ما قلتُ في وجهي؟ 117 00:11:45,307 --> 00:11:51,603 .بمعنى آخر، ليس عندكم حِسّ الابداع 118 00:11:51,903 --> 00:11:56,913 اخرسي! إنّي لستُ أودّ أن أغدو طبّاخاً !أو خبير تذوّق، أودّ أن أكون صيّاداً فحسب 119 00:11:56,913 --> 00:11:58,833 !أجل! أجل 120 00:11:58,833 --> 00:12:04,973 ،أمنيتي أن أغدو أحد صيّادي اللّاحئة السوداء !ولن أسمح لخبراء تذوّق بإعتراض طريقي 121 00:12:04,973 --> 00:12:10,763 من سوء حظّك أنّكَ تعثّرت مع صيّادين .خبيرين في الطعام، فحظّاً طيّبا لكَ العام القادم 122 00:12:11,973 --> 00:12:15,453 !لماذا؟ أنتِ.. لا تسخري منّي 123 00:12:20,453 --> 00:12:28,303 لمَ تدخلت يا (بوهارا)؟ - ما لم أتدخل لقتلتيه، صحيح؟ - 124 00:12:29,223 --> 00:12:30,503 .ربّما 125 00:12:31,903 --> 00:12:38,733 دعوني أوضّح لكم الامر، إنّنا نخاطر بالذهاب .لعرائن الوحوش باحثين عن الاضافات المناسبة 126 00:12:39,273 --> 00:12:47,693 كلّ صيّادٍ يجيد بعض من فنون القتال، في .حين أنّكم تفتقرون للتركيز والرغبة والخبرة 127 00:12:47,693 --> 00:12:52,776 وهذا من شأنه إسقاط !حقّكم في الغدوّ صيّادين 128 00:12:59,313 --> 00:13:05,633 سيكون مُخزياً عدم نجاح" "أيّ من المتسابقين لهذا العام 129 00:13:07,913 --> 00:13:12,453 !هذا رمزُ جمعية الصيّادين هل هذا أحد أعضاء لجنة الاختبار؟ 130 00:13:34,523 --> 00:13:37,663 من هذا العجوز؟ 131 00:13:37,993 --> 00:13:42,413 ،إنّه رئيس لجنة إختبار الصيّادين . . والمسؤول عن سير الاختبارات 132 00:13:43,663 --> 00:13:45,563 .(السيّد (نيترو 133 00:13:45,563 --> 00:13:53,713 ،إنّي دائماً ما أصدر الأوامر فحسب .ولا أتدخل شخصياً إلّا حينما تقع مشكلة 134 00:13:54,473 --> 00:13:56,933 .(إذاً، آنسة (مينشي - .نعم يا سيّدي - 135 00:13:57,573 --> 00:14:07,363 هل أرسبتِ جميع المُتسابقين لعجزهم عن إطلاق عنان إبداعاتهم؟ 136 00:14:08,053 --> 00:14:14,333 لا يا سيّدي، لقد فقدتُ أعصابي حينما .تهكّم أحدهم على الصيّادين خبراء الطعام 137 00:14:14,333 --> 00:14:17,703 ولقد صعّبت الاختبار .أكثر ممّا ينبغي عليهم 138 00:14:18,293 --> 00:14:22,833 بمعني آخر، فإنّكِ تعلمين .أن هذا الاختبار غير مقبول 139 00:14:22,833 --> 00:14:29,193 أجل يا سيّدي، حينما ينطوي الأمر على الطعام .أفقد السيطرة، لستُ مؤهّلة لأكون مسؤولة إختبار 140 00:14:29,603 --> 00:14:33,843 إنّي أستقيل كمسؤولة إختبار، لذا أعيدو !إجراء المرحلة الثانية من الاختبار 141 00:14:34,773 --> 00:14:39,523 لكن سيكون صعباً إيجاد مسؤول .إختبار في هذا الوقت القصير 142 00:14:39,523 --> 00:14:44,233 !أعتذر - ما رأيك بإقتراح؟ - 143 00:14:44,583 --> 00:14:46,853 أودّكِ أن تواصلي .كمسؤولة إختبار لهذه المرحلة 144 00:14:46,853 --> 00:14:52,743 .لكنّكِ يجب أن تنتقي إختباراً آخر 145 00:14:54,023 --> 00:14:57,113 هل هذا مقبولاً؟ 146 00:14:57,473 --> 00:15:01,623 أظن أن ذلك سيساعد .المتسابقين في قبول النتيجة 147 00:15:01,623 --> 00:15:08,383 حسنٌ، إذاً سيكون الاختبار .الجديد هو سلقّ البيض 148 00:15:08,843 --> 00:15:10,213 سلقّ البيض؟ 149 00:15:11,023 --> 00:15:16,653 سيّدي رئيس اللجنة، هلّا تأخذنا معكَ في سفينتكَ الجوّية لإختصار نصف الوقت؟ 150 00:15:16,653 --> 00:15:18,343 لإختصار نصف الوقت؟ 151 00:15:18,343 --> 00:15:21,103 ،حسنٌ، فهمتُ وجهتكِ .بالتأكيد سآخذكم معي 152 00:15:29,953 --> 00:15:33,033 .لينظر الجميع إلى الآسفل الآن 153 00:15:33,773 --> 00:15:36,153 ماذا؟ 154 00:15:36,683 --> 00:15:40,413 ،(شبكة (العنكبوت النسر .إنّهم يبنون شباكهم بالأسفلِ 155 00:15:44,273 --> 00:15:46,413 .انظروا أسفل الشباك 156 00:15:46,933 --> 00:15:50,303 .(أولئكَ بيضات (العنكبوت النسر 157 00:15:50,303 --> 00:15:57,513 إنّهم يبنون شباكهم في أعماق .الوهود لحماية بيضاتهم من الضواري 158 00:15:57,513 --> 00:16:03,183 هذا يجعل من بيضاتهم .أصعب الأشياء منالاً في العالم 159 00:16:03,183 --> 00:16:07,023 .البيضات أيضاً تُسمّى ببيضات الأحلام 160 00:16:07,023 --> 00:16:09,693 . . مهلاً هل تقصدين أنّنا يجب 161 00:16:09,693 --> 00:16:11,943 .بالتأكيد هذا قصدي - ماذا؟ - 162 00:16:26,503 --> 00:16:30,583 ،حتّى لو أنّها أمسكت بعض البيض فهل ستتمكّن من التسلّق عائدةً؟ 163 00:16:44,823 --> 00:16:49,593 !لقد قفزت للأسفل هل تحاول الانتحار؟ 164 00:16:49,593 --> 00:16:51,653 .كلا، إنّها لا تحاول ذلك 165 00:17:01,163 --> 00:17:02,813 .هذا يبدو مُمتعاً 166 00:17:02,813 --> 00:17:12,173 هذا الوهد فيه تيّار متصاعد يساعد العناكب .حديثة الفقس للطيران عائدةً إلى الشباك 167 00:17:12,643 --> 00:17:17,853 .الآن ليس عليّ سوى سلق البيضة - .لا بدّ أنّكِ تمزحين - 168 00:17:17,853 --> 00:17:21,713 .ليس من شخصٍ عاقلٍ يقفز إلى هناك 169 00:17:21,713 --> 00:17:23,533 !لقد كنتُ أنتظر هذا 170 00:17:24,865 --> 00:17:26,649 !انتظروا 171 00:17:28,663 --> 00:17:29,813 !حسنٌ! عُدّوني معكم 172 00:17:33,163 --> 00:17:36,403 !مهلاً !لم أنهِ الشرح بعد 173 00:17:43,493 --> 00:17:44,533 .أراكم فيما بعد 174 00:17:44,953 --> 00:17:47,743 !لنقفز الآن - .ليس بعد - 175 00:17:47,743 --> 00:17:49,913 لمَ لا؟ - .ليس ثمّة رياح - 176 00:17:49,913 --> 00:17:52,833 .لا يكون هناك دائماً تيّار رياح مُتصاعد 177 00:17:55,673 --> 00:17:59,183 متى التيار التالي؟ - .انتظروا- 178 00:18:08,973 --> 00:18:12,813 ماذا؟ - !الشبكة لن تحتملنا طويلاً - 179 00:18:13,023 --> 00:18:15,840 جون)، أليس بعد؟) 180 00:18:17,693 --> 00:18:20,313 سُحقاً، لا يمكننا .الانتظار حتّى التيار المُقبل 181 00:18:28,503 --> 00:18:31,083 !إنّها ستفلت - !الآن - 182 00:18:54,963 --> 00:18:59,053 ،وبالنسبة لبقيّتكم .فأحزر أنّكم مُنسحبون 183 00:18:59,053 --> 00:19:03,109 الاعتراف بالانسحاب .يتطلّب قدراً من الشجاعة أيضاً 184 00:19:09,533 --> 00:19:14,443 طعمها طيب جداً، أفضل من .مذاق اللاتي نشتريهم من السوق 185 00:19:18,683 --> 00:19:21,003 .أدركُ الآن لما يسمّوه بيض الأحلام 186 00:19:22,113 --> 00:19:23,653 .(سيّد (تودو 187 00:19:24,263 --> 00:19:27,504 أتودّ قضمة؟ 188 00:19:31,183 --> 00:19:32,433 .إنّها لذيذة 189 00:19:32,433 --> 00:19:37,653 الآن جرّبت مُتعة .تذوّق شيئاً لذيذاً فعلاً 190 00:19:38,343 --> 00:19:41,303 .إنّنا نخاطر بأنفسنا من أجل هذه المتعة 191 00:19:42,833 --> 00:19:47,533 ،لم أكُن كفء هذا العام !سأعود العام المُقبل 192 00:19:49,963 --> 00:19:56,253 وعى المتسابقين؛ سواء يكن الصياد من صيادي" ".. اللائحة السوداء، أو يكن صياد خبير أطعمة 193 00:19:56,253 --> 00:20:00,983 فإن نعت نفسكَ صيّاداً" "يتطلّب قدراً عظيماً من العزمِ 194 00:20:02,403 --> 00:20:05,473 "نجح في هذه المرحلة 42 متسابقاً فحسب" 195 00:20:13,326 --> 00:20:15,876 "الحلقة القادمة: نزاعٌ في السفنة الطائرة"! 196 00:20:15,876 --> 00:20:19,446 !استخدم الصابون حينما تغسل يديك - !حسنٌ -