8 00:00:00,001 --> 00:00:00,880 {\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms} "ترجمة (Copyright) وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com" 9 00:00:00,895 --> 00:00:04,255 .سأمزّق جسدكَ أشلاءً 10 00:00:16,305 --> 00:00:21,305 "!حسم الاختبار الاخير" 11 00:00:22,555 --> 00:00:27,085 أثناء المرحلة الثالثة من الاختبار، حيث يتعيّن" "على المتسابقين فيها بلوغ قاعدة برج الخداع 12 00:00:27,085 --> 00:00:34,645 (خلال 72 ساعة، أضاع (جون" "أوصدقاءه خمسين ساعة 13 00:00:37,685 --> 00:00:39,974 . . في هذه الاثناء 14 00:00:50,615 --> 00:00:54,445 جاريتا) المتسابق رقم 384)" "رابع مُجتازي المرحلة الثالثة 15 00:00:54,445 --> 00:00:58,335 "في وقتٍ وقدره 12 ساعاة و27 دقيقة" 16 00:00:58,335 --> 00:01:01,595 .إنجازٌ ليس سيّء على ما أظن 17 00:01:05,815 --> 00:01:10,235 .إنّ تتلعثم في خطوتكَ الأولى فستتأذّى - .حسنٌ - 18 00:01:10,235 --> 00:01:17,485 كورابيكا)، هكذا بفقداننا 50 ساعة، فما) تبقى لدينا لنزول البرج أقل من 10 ساعات؟ 19 00:01:17,485 --> 00:01:23,075 .أجل - !أظنّه وقتاً كافياً - 20 00:01:23,075 --> 00:01:25,125 .إنّكَ أحمقٌ - ماذ تقول؟ - 21 00:01:25,125 --> 00:01:35,245 مدة الاختبار الثالث 72 ساعة، وكلّ .مرحلة مُصممة لإستبعاد نصف المتسابقين 22 00:01:35,245 --> 00:01:42,495 وإعتباراً بمعدّل 72 ساعة المخصصة لهذه .المرحلة، فيغدو لدينا دليلاً دامغاً أنّكَ أحمق 23 00:01:43,705 --> 00:01:49,645 فرصتنا في الوصول إلى سفح البرج خلال 10 .ساعات أصبحت منوطة بماهية الاختبارات الباقية 24 00:01:49,645 --> 00:01:52,075 .أجل، هذا صحيح 25 00:01:53,005 --> 00:01:57,955 لكن طالما لدينا رفيق بائس الحظ لا يسعه . . (حتّى الفوز في لعبة (حجر - ورقة - مقص 26 00:01:57,955 --> 00:01:58,905 ماذا قلت؟ 27 00:01:59,425 --> 00:02:05,995 إنّكَ خسرت رهاناً لإشباع شهوتكَ الحيوانيّة .ثم اخترت لعبة لا تفقه فيها شيئاً من الفوز 28 00:02:05,995 --> 00:02:10,495 !اخرس! إنّكَ استسلمت حتّى دون قتالٍ 29 00:02:12,165 --> 00:02:15,175 !أنا أستسلم 30 00:02:15,175 --> 00:02:21,805 بالتأكيد استسلمت، لكن .ذلك كان لإختصار الوقت 31 00:02:22,695 --> 00:02:30,685 ،أما أنتَ فأضعت 50 ساعة وثمّة مسؤولية على عاتقكَ، صحيح؟ 32 00:02:32,195 --> 00:02:36,815 وأضيفُ على ذلك سؤالي، أي صيادٍ هذا الذي لا يجيد المقامرة؟ 33 00:02:36,815 --> 00:02:43,445 ،اخرس! إنّكَ حتّى لا ترغب الغدوّ صيّادا !إنّ شغلك الشاغل هو إضاعة فرصتنا فحسب 34 00:02:44,585 --> 00:02:49,705 والآن، لن يبرح تأنيب الضمير" "عن تأريقكَ طوال فترة الاختبارات 35 00:02:52,215 --> 00:02:55,555 مهلا! ماذا تفعل؟ - .آسف - 36 00:02:55,555 --> 00:03:00,345 لا تحاول التزلّج !داخل هذه الغرفة الصغيرة 37 00:03:35,975 --> 00:03:40,315 ألا يمكنكَ النوم؟ - .هذا ليس بيت القصيد - 38 00:03:40,315 --> 00:03:43,885 بوسعي البقاء ثلاثة .أيام دونما يغمض لي خفنٌ 39 00:03:45,075 --> 00:03:47,175 . . مرّت 10 ساعات 40 00:03:47,635 --> 00:03:51,865 ليس ثمّة نوافذ هنا، لذا يصعب .تحديد الوقت، لكنّه ربّما نهارٌ 41 00:03:51,865 --> 00:03:54,887 .هذا أغلب الظن 42 00:04:16,515 --> 00:04:19,883 .توقّفا عن الثرثرة 43 00:04:20,925 --> 00:04:24,906 . . دعوني أنام مزيداً من الوقت 44 00:04:25,785 --> 00:04:27,851 !هذا عطن الرائحة 45 00:04:31,055 --> 00:04:34,565 !ماذا دهاكما؟ هذا ليس مرحاً 46 00:04:35,025 --> 00:04:39,591 .أيّها اللعين، يستحسن ألّا تتظاهر بالنوم 47 00:04:41,195 --> 00:04:47,905 ،العنة، لقد استيقظت .ولا يزال ثمّة 40 ساعة مُتبقّية 48 00:05:07,365 --> 00:05:11,815 حسبتُ أنّكَ تضع طعماً في .الخطّاف ومن ثم تبدأ الصيد 49 00:05:11,815 --> 00:05:14,875 .عليكَ أن تفكّر مثل سمكة 50 00:05:14,875 --> 00:05:17,495 أفكّر مثل سمكة؟ - !أجل - 51 00:05:17,495 --> 00:05:21,955 ماذا سيكون شعور السمكة حينما !ترى طعماً يتدلّى من خطافاً؟ اعطينيه 52 00:05:29,995 --> 00:05:32,955 .رائع! دعني أحاول 53 00:05:36,905 --> 00:05:38,085 هكذا؟ 54 00:05:40,205 --> 00:05:42,635 .إنّكَ اخفقت - .راقب فحسب - 55 00:05:45,815 --> 00:05:47,915 أنتَ، ماذا تفعل؟ 56 00:05:48,455 --> 00:05:50,365 . . أنتَ - !كما خططتُ تماماً - 57 00:05:50,365 --> 00:05:54,035 .جميل - .ستقطع بنطالي، توقّف عمّا تفعل - 58 00:05:55,545 --> 00:05:58,185 .أرأيتَ؟ لقد أمسكت به - .أجل - 59 00:05:58,655 --> 00:06:01,185 ما معنى هذا؟ هل أنا سمكة الآن؟ 60 00:06:01,185 --> 00:06:05,275 لا داعي للغضب، إنّنا .لن نقوم بشيّكَ أو ما شابه 61 00:06:05,275 --> 00:06:10,195 !لا تعبث معي أيّها الأحمق - "ياللهول، ألا يمكنني أن أغفو قليلاً؟" - 62 00:06:17,735 --> 00:06:21,785 عمَّ تبتسم؟ - .لا شيء - 63 00:06:21,785 --> 00:06:25,585 .لا بدّ أنّكَ تخطط لمكيدة ما ثانيةً - .بالطبع لا - 64 00:06:25,585 --> 00:06:33,725 .أودّ قضاء ما تبقّى من وقتٍ في سلام - !كاذب! إنّي لا أثق بكَ - 65 00:06:35,575 --> 00:06:38,381 "إنّه شعورٌ مُشترك" 66 00:06:53,725 --> 00:06:56,045 !أجل، وصلتُ 67 00:06:59,085 --> 00:07:04,145 ،بوكل)، المتسابق رقم 53)" "جوز)، المتسابق رقم 371) 68 00:07:04,145 --> 00:07:09,385 ،كلاكما وصل في نفس الوقت "االوقت المُستغرق 30 ساعة و4 دقائق 69 00:07:09,385 --> 00:07:14,985 تبّاً، يا صاح، في المسابقات .المعتادة يفوز صاحب الرقم الأقلّ عدداً 70 00:07:17,785 --> 00:07:25,025 ،لا بدّ أنّ هؤلاء الرفاق مهرة للغاية" "لكم أتوق لقتالهم في النهاية 71 00:07:59,745 --> 00:08:05,125 ،إنّكَ أضعت 50 ساعة من وقتنا" 72 00:08:05,935 --> 00:08:10,312 "ثمّة مسؤولية على عاتقكَ، صحيح؟ 73 00:09:20,005 --> 00:09:21,435 !هذا مؤلم للغاية 74 00:09:30,685 --> 00:09:33,976 . . ساعة أخرى 75 00:09:52,295 --> 00:10:00,465 سومي)، المتسابق رقم 118، ينتهي من)" "المرحلة خلال 19 ساعة، و 54 دقيقة 76 00:10:01,215 --> 00:10:07,336 ياللهول، تبقى 10 ساعات؟ !لقد أنهيت الاختبار مُبكراً جداً 77 00:10:13,035 --> 00:10:15,605 !حسنٌ، مستعدٌ للمتابعة 78 00:10:17,365 --> 00:10:20,553 .دقيقة أخرى 79 00:10:20,735 --> 00:10:24,729 .هذه ستكون أطول دقيقة على الاطلاق 80 00:10:30,195 --> 00:10:32,215 ماذا؟ !(انتظر يا (جون 81 00:10:59,205 --> 00:11:02,075 !ثلاثون دقيقة من الركض، ونعود حيث كنّا 82 00:11:02,075 --> 00:11:04,865 .حري علينا إتّخاذ الدرج للأسفل 83 00:11:04,865 --> 00:11:08,375 !اخرس! لقد وافقنا إجماعاً على هذا الطريق 84 00:11:22,845 --> 00:11:25,495 .ياللهول، إنّي مُغطّى بالتراب 85 00:11:25,495 --> 00:11:30,265 . . اسرعوا، لم تبقَ لنا سوى ساعة 86 00:11:32,165 --> 00:11:34,775 هل من المفترض أن نصوّت على فتح الباب؟ 87 00:11:35,415 --> 00:11:38,845 علينا أنّ نتابع، لذا لا بد .أن نصوّت على فتح الباب 88 00:11:44,005 --> 00:11:48,285 .لقد اكتفيت من هذا الهراء - .انتظر، لقد ضغطتُ الدائرة - 89 00:11:48,285 --> 00:11:52,915 أيّها الكاذب، إنّكَ مُتخصص .في إفساد فرص الآخرين 90 00:11:52,915 --> 00:11:55,555 .(آسف يا (يوريو - ماذا؟ - 91 00:11:55,555 --> 00:11:58,925 .لقد ضغطت الدائرة بالخطأ - ماذا؟ - 92 00:12:01,145 --> 00:12:02,625 .حسنٌ 93 00:12:02,625 --> 00:12:04,885 .انتظر - ماذا؟ - 94 00:12:04,885 --> 00:12:09,785 ،إنّكَ مدينٌ لي بإعتذارٍ .ولن أتهاون في ذلك 95 00:12:11,055 --> 00:12:18,215 إنّها أفعالكَ التي تسببت في عدم .وثوقنا فيكَ، ولستُ أدين لكَ بشيء 96 00:12:18,215 --> 00:12:22,195 .وكأنّكَ تلومني على كلّ قصورٍ حدث 97 00:12:22,745 --> 00:12:23,695 ماذا؟ 98 00:12:23,695 --> 00:12:31,705 انسيت أنّنا خسرنا 50 ساعة بسببكَ؟ !إنّكَ من اقترف خطئاً حرجاً في حقّنا 99 00:12:33,515 --> 00:12:36,125 . . (انظر يا (يوريو - !(اصمت يا (كورابيكا - 100 00:12:40,205 --> 00:12:44,675 توقفا يا رفيقاي، فلقد .ضغطتُ الزر الخطأ بغير عمدٍ 101 00:12:45,785 --> 00:12:48,765 .هذا غباء، سأمضي 102 00:12:49,355 --> 00:12:50,635 !(انتظر يا (كيلوا 103 00:12:51,435 --> 00:12:54,515 .جون)، إنّنا نقترب من الوجهة الأخيرة) 104 00:12:54,515 --> 00:12:56,775 ماذا؟ حقاً؟ 105 00:13:00,515 --> 00:13:07,905 "،لنرَ: "هذا آخر قرارٌ تقرره الأغلبية هل أنتم مُستعدون؟ 106 00:13:07,905 --> 00:13:10,285 اضغطوا الدائرة" "أو التقاطع، هذا كلّ ما بالأمر 107 00:13:10,825 --> 00:13:14,285 !ها نحنُ أولاء 108 00:13:15,785 --> 00:13:19,295 . . أيّها الوغد - !توقّف، ليس لدينا وقت لجداله - 109 00:13:20,735 --> 00:13:25,377 .رجاءً اختاروا الطريق، ثمّة خيارين 110 00:13:25,625 --> 00:13:28,845 الطريق الأول مُهيّءٌ لخمسة" "أفرادٍ، لكنّه طويلٌ جداً وشاق 111 00:13:28,845 --> 00:13:33,635 أما الطريق الثاني لثلاثة" "فحسب، وهو سهلٌ ومُختصر 112 00:13:37,155 --> 00:13:43,815 الطريق الصعب يتطلّب 54 .ساعة على الاقل لإجتيازه 113 00:13:44,895 --> 00:13:50,135 الطريق القصير يقودكم إلى" "الوجهة الأخيرة خلال ثلاثة دقائق 114 00:13:50,825 --> 00:13:56,705 اضغطوا الدائرة للطريق" "الطويل، والتقاطع للقصير 115 00:13:57,795 --> 00:14:04,435 إنّ تختارو لطريق القصير فيجب على أثنين" "منكم أن يصفّدوا أنفسهم حتّى يُفتح الباب 116 00:14:05,105 --> 00:14:10,651 المتسابقان المُصفّدان لن يتسنى" "لهما التحرّك حتى إنتهاء الوقت 117 00:14:13,105 --> 00:14:19,605 هيئة الاختبار حضّروا .لنا أسلحة لنتقاتل فيما بيننا 118 00:14:20,145 --> 00:14:25,735 "،إستبعاد متسابقين من ثلاثة" ألهذا يُفترض بنا القتال فيما بيننا؟ 119 00:14:26,105 --> 00:14:34,245 دعوني أكُن صريحاً، سأضغط .التقاطع، لأنّي لا أنوي أن اُصفّد 120 00:14:34,245 --> 00:14:38,245 . . سأفعل أيّ شيءٍ حتّى أكون أحد الثلاثة 121 00:14:39,455 --> 00:14:45,625 عليكَ العار، إنّكَ أضعت 50 .ساعة كنّا قدّ نستغلها لينجح خمستنا 122 00:14:45,625 --> 00:14:49,385 ألا يتعيّن أن تتحمّل مسؤولية ذلك الاخفاق وتُصفّد أنتَ؟ 123 00:14:50,035 --> 00:14:50,675 ماذا؟ 124 00:14:50,675 --> 00:14:55,735 !أظن الجميع يوافقني في ذلك هل أقول شيئاً غير الذي حدث؟ 125 00:14:55,735 --> 00:15:03,765 ،مهلاً، سأضغط الدائرة .لقد نجحنا سويّا حتّى هذه المرحلة 126 00:15:03,765 --> 00:15:06,745 .وأودّ أن نُمضي في نجاحنا سويّاً - . . (جون) - 127 00:15:06,745 --> 00:15:10,825 حتّى لو أنّ في ذلك مجازفة .كبيرة، فإنّي أودّ أخذ فرصتي 128 00:15:11,355 --> 00:15:12,565 . . حسنٌ 129 00:15:12,565 --> 00:15:16,575 ،لا يمكنكَ أن تعد ذلك بالمجازفة .فما بقي لدينا من وقت أقل من ساعة 130 00:15:18,625 --> 00:15:24,716 جون)، ثمّة خيارٌ واحد) .إذا تودّ إجتياز هذه المرحلة 131 00:15:25,085 --> 00:15:27,585 .وليس لكَ من بدٍ سواه 132 00:15:28,055 --> 00:15:31,015 .علينا أن نقرر الآن السبيل الذي سنسلكه 133 00:15:31,655 --> 00:15:35,345 أخطط ليكُن كيلنا من .بين الثلاثة المنشودين 134 00:15:38,775 --> 00:15:46,895 ،لقد قطعتُ شوطاً طويلاً، ولن أخسر" "من يبادر بالضربة الأولى؛ هو الفائز 135 00:15:50,265 --> 00:15:55,365 هل علينا أن نتقاتل فعلاً فيما ببيننا؟ 136 00:15:58,305 --> 00:16:03,705 !تومبا)، هذهِ بادرة وضيعة) - !ليس من شيءٍ يُدعى وضاعة في القتال - 137 00:16:07,445 --> 00:16:08,965 !أيّها الوغد 138 00:16:08,965 --> 00:16:13,215 !توقّفا - .هيّا، توقّفا عن هذا القتال - 139 00:16:13,215 --> 00:16:17,095 قبل أن نبدأ علينا أن !نضغط على الدائرة أو التقاطع 140 00:16:18,545 --> 00:16:21,820 !لقد فات أوان ذلك 141 00:16:22,635 --> 00:16:28,275 !آن أوان إيداعكَ حيث تستحقّ - .من بعدكَ - 142 00:16:28,655 --> 00:16:30,935 .يبدو أنّ خيارنا الوحيد هو القتال 143 00:16:33,955 --> 00:16:35,285 "ماذا عساي أفعل؟" 144 00:16:41,995 --> 00:16:43,785 "تبقّت ثلاثة دقائق" 145 00:16:46,045 --> 00:16:50,875 ،لقد انتهى الوقت أخيراً .كأنّي قضيتُ أبد الدهر إنتظاراً 146 00:17:00,705 --> 00:17:04,775 . . وصلتُ في الوقت المناسب 147 00:17:08,445 --> 00:17:09,815 .لقد مات 148 00:17:09,815 --> 00:17:16,095 إنّه أحمق، كان من الافضل أن .يتابع في العام القادم عن الموت الآن 149 00:17:16,095 --> 00:17:18,195 "تبقّت دقيقة واحدة" 150 00:17:18,935 --> 00:17:23,125 .يبدو أن ثمّة 19 متسابقاً فحسب 151 00:17:42,655 --> 00:17:46,555 "كورابيكا) رقم 404 الواصل رقم 20)" 152 00:17:46,555 --> 00:17:50,315 "كيلوا) المتسابق رقم 99، الواصل رقم 21)" 153 00:17:50,745 --> 00:17:54,265 "جون)، المتسابق رقم 405 الواصل رقم 22)" 154 00:17:54,975 --> 00:17:59,075 "الوقت الكلّيّ 71 ساعة و59 دقيقة" 155 00:17:59,075 --> 00:18:01,555 . . مؤخّرتي تؤلمني 156 00:18:01,555 --> 00:18:06,495 لم أتوقّع تعرضنا لذلك .الانزلاق في مسارٍ مُختصر 157 00:18:06,495 --> 00:18:08,845 . . ثلاثة منهم 158 00:18:09,575 --> 00:18:11,255 "تبقّت 30 ثانية" 159 00:18:11,255 --> 00:18:16,225 .ذلك كان وشيكاً - .يداي مُتوّرمتان - 160 00:18:16,225 --> 00:18:17,635 .افسح لي المجال 161 00:18:18,755 --> 00:18:22,605 "يوريو)، المتسابق 403 الواصل رقم 23)" 162 00:18:23,065 --> 00:18:26,395 "تومبا)، المتسابق رقم 16، الواصل رقم 24)" 163 00:18:26,995 --> 00:18:31,145 "الوقت الكلّيّ 71 ساعة و59 دقيقة" 164 00:18:32,425 --> 00:18:37,025 بالرغم من تورّم يديّ، فإنّنا .نجحنا في إجتياز هذه المرحلة سوياً 165 00:18:37,025 --> 00:18:40,570 !(الفضل كلّه يعود إلى (جون 166 00:18:58,645 --> 00:19:01,195 .لقد دخلنا إلى الطريق الطويل 167 00:19:01,195 --> 00:19:05,935 ثمّ شقننا في القدار ثغرة .تؤدّي إلى الطريق المُختصر 168 00:19:05,935 --> 00:19:09,735 لا أكاد أصدّق أنّكَ اهتديت إلى .تلكَ الفكرة في ذلك الوقت العصيب 169 00:19:10,825 --> 00:19:14,065 لقد تبيّنت أنّ بوسعنا .إستخدام الاسلحة لشقّ الجدار 170 00:19:14,645 --> 00:19:17,065 .لكن ذلك وحده استغرق 50 دقيقة 171 00:19:17,605 --> 00:19:27,325 إنّكَ تمكنت في موقف بالغ الضيق من إبداع حلٍّ" "يخرجنا جميعاً من ضائقتنا، وهذا يجعلكَ مُميّزاً 172 00:19:29,975 --> 00:19:35,045 ،المرحلة الثالثة من الاختبار انتهت" "نجح في إجتياز تلك المرحلة 25 متسابقاً 173 00:19:35,045 --> 00:19:38,676 "ومات متسابق من بين المذكورين" 174 00:19:41,905 --> 00:19:44,485 "بالرغم من أن فريق اختلف فيما بينه" 175 00:19:44,955 --> 00:19:47,845 إلّا أن (جون) ابدع حلّاً" "لإجتياز الفريق كاملاً الإختبار 176 00:19:49,525 --> 00:19:52,355 وبالرغم من ذلك، فإنّ أصدقاء" "اليوم قد يغدون أعداء المُستقبل 177 00:19:52,985 --> 00:20:03,130 جون) لا يعلم أنّهم سيؤول بهم)" "الاختبار للقتال رجلٍ لرجل عمّا قريب 178 00:20:14,091 --> 00:20:16,641 "!(الحلقة القادمة: خطابٌ من (جون" 179 00:20:16,641 --> 00:20:19,071 .إنّي قلقٌ الآن - هل بسببي؟ -