1
00:00:00,001 --> 00:00:02,650
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة (Copyright) وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

9
00:00:02,708 --> 00:00:09,988
دخلنا إلى الطريق العسير، وفتحنا ثغرة"
"في الجدار إلى الطريق المُختصر اليسير

10
00:00:11,058 --> 00:00:20,248
تمكّنتَ من تبيّن حلٍّ يُرضي الجميع في"
"موقفٍ بالغ العُسرة، وهذا ما يجعلكَ مُميّزاً

11
00:00:20,248 --> 00:00:25,248
"الحلقة الرابعة عشر: اقتنص الهدفَ"

12
00:00:27,748 --> 00:00:31,758
نجح 24 متسابقاً في إجتياز"
"المرحلة الثالثة من الاختبارات

13
00:00:31,758 --> 00:00:38,568
وخرجوا واحداً الآخر لإستنشاق"
"هواءٍ عليل، انتظروا إستنشاقه طويلاً

14
00:00:59,908 --> 00:01:04,288
سيّداتي وسادتي، مباركٌ
.(لكم إجتيازكم (برج الخداع

15
00:01:04,738 --> 00:01:09,168
لم يتبقَ امامكم سوى المرحلة
.الرابعة، ومن بعدها المرحلة الأخيرة

16
00:01:09,168 --> 00:01:10,798
!مرحلتان أخرتان

17
00:01:11,468 --> 00:01:17,178
المرحلة الرابعة ستكون على
.جزيرة (زيفيل)، دعونا نبدأها

18
00:01:23,548 --> 00:01:26,838
.أودّ كلّ منكم أن يسحب بطاقة بالقرعة

19
00:01:27,728 --> 00:01:31,238
القرعة؟ -
القرعة لماذا؟ -

20
00:01:33,448 --> 00:01:40,488
،ليُحدد من سيُكلّف بإصتياد مَن
.إذّ ثمّة بطاقات تحمل أرقام الـ 24 متسابقاً

21
00:01:40,918 --> 00:01:46,128
بمعنى ثمّة بطاقة في هذه
.القرعة تحمل رقم كلّ متسابقٍ منكم

22
00:01:46,738 --> 00:01:51,628
الآن أودّ من كلّ منكم سحب بطاقة، بتتالي
.(إجتياز كلّ متسابق مرحلة إختبار (برج الخداع

23
00:01:51,628 --> 00:01:55,172
هلّا يتقدم أوّل متسابقٍ؟

24
00:02:22,158 --> 00:02:25,752
.أظنني التالي

25
00:02:29,868 --> 00:02:32,499
.أنا التالي

26
00:02:39,618 --> 00:02:41,428
.(كيلوا) -
ماذا؟ -

27
00:02:41,428 --> 00:02:47,158
،لقد قال شيءٍ عن الصيد والطريدة
هل هذا يعني أنّنا سنتقاتل فيما بيننا؟

28
00:02:47,158 --> 00:02:48,438
.أجل، هذا وارد

29
00:03:18,258 --> 00:03:22,728
،لستُ أعلم فيما هذا الصخب
. . لكنّي سأسحب بطاقة

30
00:03:35,978 --> 00:03:42,868
طالما انتهى جميع المتسابقين من سحب
.بطاقات القرعة، فانزعوا اغطية البطاقات

31
00:03:53,788 --> 00:03:57,641
الرقم الموجود على
.البطاقة يُشير إلى هدف المتسابق

32
00:04:09,138 --> 00:04:16,278
لقد سجّل هذا الصندوق ماهيّة
.البطاقة التي سحبها كلّ متسابق

33
00:04:16,728 --> 00:04:22,408
مما يعني أنّكم أحرار ما إن
.تودّوا التخلّص من بطاقات القرعة

34
00:04:22,928 --> 00:04:26,908
ومهمّة كل متسابق سرقة بطاقة
.الخصم التي وجد رقمها في بطاقة القرعة

35
00:04:26,908 --> 00:04:30,408
.إذاً لن نضطر لقتل بعضنا بعضاً

36
00:04:30,408 --> 00:04:35,008
في الواقع أنتم أحرار في
.إختيار طريقة سرقة البطاقة المعنية

37
00:04:35,648 --> 00:04:40,168
بما يشمل قتل هدفكم
.وأخذ البطاقة من جثمانه

38
00:04:40,578 --> 00:04:45,708
.هذه تبدو الطريقة الاسرع -
إذاً هكذا الأمر؟ -

39
00:04:45,708 --> 00:04:47,928
.أحمق، ليس عليكَ الخوف من شيءٍ

40
00:04:47,928 --> 00:04:55,938
اسمعوني بعناية! بطاقة هدف
.المتسابق قيمتها ثلاث نقاط

41
00:04:56,618 --> 00:05:03,448
،وبطاقة المتسابق نفسها قيمتها ثلاث نقاط
.وأيّ بطاقة فيما خلاهما قيمتها نقطة واحدة

42
00:05:03,448 --> 00:05:08,578
وكلّ متسابق يحتاج ستة نقاط لإجتياز
.هذه المرحلة والوصول للمرحلة النهائيّة

43
00:05:08,578 --> 00:05:15,608
،(لذا، بينما أنتم على جزيرة (زيفيل
.عليكم بجمع بطاقات بما يعادل ستة نقاط

44
00:05:17,018 --> 00:05:22,898
وهذا هو شرط النجاح في المرحلة الرابعة
.من الاختبارات، ولكم حرّية جمع النقاط

45
00:05:26,188 --> 00:05:30,978
أودّ الثناء على جميع راكبي القارب لعملكم
!الرائع في المرحلة الثالثة من إختبارات الصيادين

46
00:05:30,978 --> 00:05:36,228
سأكون في خدمتكم
.(كمرشدة سياحيّة، واسمي (كهارا

47
00:05:36,228 --> 00:05:41,738
سنستغرق ساعتين حتّى وصول
.(القارب إلى جزيرة (زيفيل

48
00:05:41,738 --> 00:05:50,118
جميع الـ 24 متسابقاً هنا
.مؤهّلون لإجتياز المرحلة الرابعة

49
00:05:50,668 --> 00:05:58,628
،لكن إن خان أحدكم الحظّ
.فعليه بالعودة العام المُقبل

50
00:06:00,148 --> 00:06:04,314
"هذا مثيرٌ للكآبة"

51
00:06:05,088 --> 00:06:14,768
.لقد بدأت المعركة بالفعل -
.لقد أخفى الجميع بطاقات الأرقام -

52
00:06:14,768 --> 00:06:24,108
إنّكم أحرار في قضاء الساعتين القادمتين
.كيفما يحلو لكم، رجاءً استمتعوا بالرحلة

53
00:06:31,578 --> 00:06:40,378
بالحديث على نحوٍ إفتراضيّ، فلو كنتَ
.هدفي، ما أظهرتُ أيّ رحمة في التعامل معكَ

54
00:06:40,378 --> 00:06:46,378
في الواقع، لو حدث ووجدتكَ
.هدفي، فسأفعل نفس الأمر

55
00:06:46,798 --> 00:06:48,888
ماذا؟ هل أنا هدفكَ؟

56
00:06:50,348 --> 00:06:55,678
.لقد كنتُ أتحدث على نحوٍ إفتراضيّ -
. . حسنٌ -

57
00:06:56,438 --> 00:07:00,258
.لا تقلق، لستَ هدفي

58
00:07:00,258 --> 00:07:05,148
!حسنٌ، طمأنتني، وأنتَ أيضاً لستَ هدفي

59
00:07:11,208 --> 00:07:11,978
.مرحباً

60
00:07:22,738 --> 00:07:27,608
ما الرقم الذي سحبته؟ -
ماذا عنكَ؟ -

61
00:07:27,608 --> 00:07:30,218
.هذا سرّ

62
00:07:36,198 --> 00:07:42,728
.لا تقلق، لستَ هدفي -
.وأنتَ أيضاً لستَ هدفي -

63
00:07:45,428 --> 00:07:49,238
.إذاً، ليظهر كلّ منّا رقم هدفه في نفس الوقت -
!إتّفقنا -

64
00:07:49,998 --> 00:07:51,238
. . إستعداد

65
00:07:53,988 --> 00:07:56,088
. . رقم 44

66
00:07:59,518 --> 00:08:00,748
حقّاً؟

67
00:08:03,148 --> 00:08:05,438
.إنّ حظّكَ سيّءٌ للغاية

68
00:08:06,028 --> 00:08:07,358
أتظن ذلك؟

69
00:08:08,698 --> 00:08:13,958
من الرقم 199؟ -
ماذا؟ أأنتَ أيضاً لا تعرف من هو؟ -

70
00:08:15,238 --> 00:08:19,178
.لم ازعج نفسي بحفظ أرقام الآخرين

71
00:08:19,178 --> 00:08:25,718
بعدما تم شرح قواعد هذه المرحلة، طفقتُ
.أتفقّد أرقام المتسابقين، لكنّهم أخفوها سريعاً

72
00:08:25,718 --> 00:08:30,045
!إنّ هذا لنذير شؤم

73
00:08:32,738 --> 00:08:35,898
.(جون) -
ماذا؟ -

74
00:08:36,868 --> 00:08:40,458
أأنتَ سعيد؟ أم خائف؟

75
00:08:45,098 --> 00:08:48,627
.أحسبني كليهما

76
00:08:49,308 --> 00:08:54,478
ليس لي أدنى فرصة
.(في قتالٍ مباشر مع (هيسوكا

77
00:08:55,128 --> 00:09:01,578
لكن طالما أحتاج لسرقة بطاقته
.فحسب، فعندئذٍ لديّ فرصة لا بأس بها

78
00:09:01,578 --> 00:09:02,728
.أجل

79
00:09:03,628 --> 00:09:07,148
.إنّي بحقّ لديّ فرصة لا بأس بها

80
00:09:07,958 --> 00:09:13,308
هذا يخيفيني قليلاً، لكنّي
.أحسب الأمر يستحقّ المحاولة

81
00:09:15,038 --> 00:09:16,738
.أجل

82
00:09:18,488 --> 00:09:22,022
.حسنٌ، لنبذل قصارى جهدنا

83
00:09:24,038 --> 00:09:28,788
.(احرص على بقائكَ حيّاً يا (جون -
.حسنٌ، وأنتَ أيضاً -

84
00:09:36,658 --> 00:09:41,138
،شكراً جزيلاً لصبركم جميعاً
!(أخيراً وصلنا جزيرة (زيفيل

85
00:09:41,138 --> 00:09:47,768
الآن انزلوا عن القارب بنفس ترتيب
.إجتياز المتسابقين للمرحلة الثالثة

86
00:09:47,768 --> 00:09:50,028
.بئساً، ذلك الترتيب مُجدداً

87
00:09:50,028 --> 00:09:55,818
سيكون بين نزول كلّ متسابق
.وتاليه عن القارب دقيقتين

88
00:09:56,378 --> 00:10:00,308
.هذا يعني أننا سننتظر هنا لفترة -
.أجل -

89
00:10:00,308 --> 00:10:08,918
ستبقون على هذه الجزيرة اسبوعاً، وفي تلكَ
.الثناء عليكم بجمع الستة النقاط والعودة إلى هنا

90
00:10:08,918 --> 00:10:13,692
!حسنٌ إذاً، ليبدأ المتسابق الأوَّل

91
00:10:21,678 --> 00:10:25,778
أرىَ أن النازلين أوَّلاً عن
.القارب لديهم ميزة تقدّمية

92
00:10:25,778 --> 00:10:26,558
.أجل

93
00:10:27,028 --> 00:10:32,318
بوسعهم الاختباء
.ومراقبة تحرّكات أهدافهم

94
00:10:32,948 --> 00:10:36,508
لقد مرّت دقيقتان، ليهُم
!المتسابق الثاني بالذهاب

95
00:10:42,778 --> 00:10:46,578
.ليهُم المتسابق الثالث بالذهاب -
!حسنٌ -

96
00:10:47,218 --> 00:10:48,578
.المتسابق السابع

97
00:10:49,108 --> 00:10:50,668
.المتسابق الحادي عشر

98
00:10:51,468 --> 00:10:52,978
.المتسابق الخامس عشر

99
00:10:54,258 --> 00:10:58,306
.ليذهب المتسابق العشرون

100
00:11:00,978 --> 00:11:04,598
،لقد مرّت دقيقتان
!ليذهب الحادي والعشرون

101
00:11:05,598 --> 00:11:07,518
.أراكَ لاحقاً -
.حسنٌ -

102
00:11:13,228 --> 00:11:17,248
.حسنٌ، أحسبني سأبدأ بإستكشاف الجزيرة

103
00:11:19,468 --> 00:11:22,868
،مرّت دقيقتان
.ليذهب المتسابق الثاني والعشرون

104
00:11:22,868 --> 00:11:25,228
!حسنٌ -
!أراكَ لاحقاً -

105
00:11:25,228 --> 00:11:27,082
!أجل

106
00:11:31,828 --> 00:11:33,998
"!(أوَّلاً عليّ بإيجاد (هيسوكا"

107
00:11:51,788 --> 00:11:56,835
"أنّى لي أسرق بطاقة (هيسوكا)؟"

108
00:11:58,608 --> 00:12:01,138
.يالكَ من فتى طيّب

109
00:12:04,038 --> 00:12:08,498
.جميل جداً، لقد بدأتُ اُعجب بكَ

110
00:12:22,788 --> 00:12:27,288
لن أتمكّن من سرقة بطاقته"
"خلال مواجهة مباشرةٍ بيننا

111
00:12:35,208 --> 00:12:38,237
"إنّه متسابقٌ آخر"

112
00:12:40,288 --> 00:12:44,004
"وثمّة آخر يقتفيه"

113
00:12:46,358 --> 00:12:50,093
"إنّه يتصيّد الرجل الذي بالمقدمة"

114
00:13:20,778 --> 00:13:23,412
"!لقد تفاداها"

115
00:13:23,998 --> 00:13:28,321
.حسنٌ، ذلك كان وشيكاً

116
00:13:29,698 --> 00:13:35,458
. . آسف لكن مواجهتي لن تكون هيّنةً

117
00:13:35,458 --> 00:13:36,918
ماذا؟

118
00:13:39,828 --> 00:13:41,628
. . أيّها الوغد

119
00:13:42,728 --> 00:13:49,008
،السهم مُخضلٌ بمُخدر سريع المفعول
!ولن يتسنى لكَ السّير قبل أسبوعٍ

120
00:13:50,338 --> 00:13:54,848
.لا تقلق، ثمة مياه بالقرب منكَ ولن تموت

121
00:13:56,088 --> 00:13:59,728
.أما أنا فسآخذ هذه، إلى اللّقاءِ

122
00:14:03,088 --> 00:14:04,308
"مُذهل"

123
00:14:04,908 --> 00:14:09,118
،لقد تمكّن من إخفاء وجوده"
"ومن ثمّ باغت فرسيته

124
00:14:10,368 --> 00:14:17,908
وهدفه تمكّن من إستشعار السهم لحظة"
"إنطلاقه وتفاداه سريعاً، وتجنّب جرحاً نافذاً

125
00:14:18,348 --> 00:14:23,128
بالرغم من ذلك، تميّز عنه"
"بتخضيل السهم عقاراً مُخدّراً

126
00:14:25,688 --> 00:14:28,922
"!هذه هي طريقة القنص المُثلى"

127
00:14:33,998 --> 00:14:39,518
إن ثمّة فرصة لديّ لسرقة بطاقة"
"!هيسوكا)، فهذا هو السبيل الوحيد)

128
00:14:47,668 --> 00:14:51,158
"أوّلاً: عليّ أن أتسلل إليه دون أن يشعر بي"

129
00:14:52,998 --> 00:14:55,998
عندئذٍ: أنتظر اللّحظة"
"!المناسبة لسرقة بطاقته

130
00:14:58,658 --> 00:15:00,038
!أجل

131
00:15:06,238 --> 00:15:11,741
لكن (هيسوكا) ليس مثل هذه"
"الاهداف، إذ أنّه هدفٌ مُتحرّكٌ

132
00:15:13,418 --> 00:15:21,568
لديّ فرصة واحدة، وهي سرقة"
"بطاقة (هيسوكا) في لحظة غفلة منه

133
00:15:25,658 --> 00:15:26,758
!حسنٌ

134
00:15:32,178 --> 00:15:35,159
"عليّ بتمعّن نمط حركة الهدف جيّداً"

135
00:15:38,658 --> 00:15:39,418
!الآن

136
00:15:53,438 --> 00:16:00,438
هذا ليس صائباً، إذّ أنّ هذا
.الهدف يسهل توقّع نمط حركته

137
00:16:00,438 --> 00:16:04,704
.إنّه مُجرّد هدف مُتأرجح

138
00:16:13,078 --> 00:16:17,368
(أجل، لا يتعيّن إغفالي أنّ (هيسوكا
.سيحاول تجنُّب محاولتي سرقته

139
00:16:29,338 --> 00:16:35,958
إذا نمكّنت من إصابة طائرٍ في الهواء، فإنّ"
"(هذا سيسهّل لي سرقة بطاقة (هيسوكا

140
00:16:47,228 --> 00:16:48,168
ماذا؟

141
00:16:49,118 --> 00:16:52,908
حسنٌ، لن أتمكّن من الامساك
.بطائرٍ في أوَّل أو ثاني محاولة

142
00:16:54,798 --> 00:16:55,648
!هناك

143
00:17:06,458 --> 00:17:10,117
رقم من هذا؟

144
00:17:13,958 --> 00:17:19,648
الشمس شارفت على المغيب، ربّما عليّ
.إيجاد مكان المبيت إلى الصابح التالي

145
00:17:27,818 --> 00:17:31,738
.تبّاً، لم أكُن أعلم أن الأمر صعباً هكذا

146
00:17:33,878 --> 00:17:38,738
.لقد أظلمت الاجواء، وذهبت الطيور

147
00:17:39,198 --> 00:17:41,658
!حسنٌ، سأتبع المران غداً

148
00:17:55,268 --> 00:17:58,008
!حسنٌ! سأعود إلى المران

149
00:18:10,898 --> 00:18:15,448
!لا فائدة، ربّما يكون ذلك مُستحيلاً

150
00:18:16,288 --> 00:18:21,548
الامساك بطائرٍ أثناء
.تحليقه شيئاً من المُستحيل

151
00:18:29,898 --> 00:18:35,323
"الطيور تمسك الاسماك أثناء عومها"

152
00:18:48,108 --> 00:18:50,141
"!هيّا"

153
00:18:56,348 --> 00:18:59,868
"فهمتُ، ثمّة لحظة للقنصِ"

154
00:19:00,978 --> 00:19:05,336
وهي حينما يسعني معرفة"
"!خطوة هدفي التاليّة بكلّ دقةٍ

155
00:19:22,448 --> 00:19:23,018
"!الآن"

156
00:19:27,588 --> 00:19:29,088
!فعلتها

157
00:19:29,578 --> 00:19:35,488
فهمتُ! عليّ بصيد"
"!هدفي أثناء إقتناصه فرسيته

158
00:19:38,528 --> 00:19:43,488
،لقد أجاد فنَّ الصيد حقاً"
"!ياله من فتى مُذهل

159
00:19:45,238 --> 00:19:50,671
،لكن هذا التركيز الحاد"
"سيكون سبب فشلك

160
00:19:52,938 --> 00:19:57,618
أخيراً يُجيد (جون) خدعة"
"(ستساعده في سرقة (هيسوكا

161
00:19:57,618 --> 00:20:02,538
"وبالرغم من ذلك، فإنّ (جون) مُستصيد"

162
00:20:13,133 --> 00:20:15,383
"(الحلقة القادمة: (خداعٌ مُدوٍ"

163
00:20:15,383 --> 00:20:16,013
!دويّ

164
00:20:16,013 --> 00:20:16,703
!دويّ

165
00:20:17,803 --> 00:20:19,143
.احذروا الفطر البرّيّ

