1
00:00:01,400 --> 00:00:07,480
التدريب وكسب المال؟ -
.أجل، في حلبة السماء -

2
00:00:07,480 --> 00:00:14,360
...حلبة السماء -
.أجل، سأشرح لكَ لاحقًا، دعنا نذهب -

3
00:00:14,360 --> 00:00:15,190
ّحسنٌ

4
00:00:20,878 --> 00:00:26,456
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

5
00:00:26,531 --> 00:00:29,471
!عجبًا، إنّه مُرتفعٌ للغاية -
.أجل -

6
00:00:29,961 --> 00:00:36,471
،حلبة السماء تتألّف من 251 طابق
.ويبلغ طوله البرج 991 مترًا

7
00:00:36,471 --> 00:00:42,381
.إنّه رابع أطول بناءٍ في العالم -
!إذًا هنا سنتدّرب -

8
00:00:46,861 --> 00:00:55,001
،لقد استهلكت كلّ مالي في الرحلة
.سنبدأ من الصفر بجمع المال هنا

9
00:00:55,001 --> 00:00:59,311
.حسنٌ -
.جيّد، دعنا نذهب -

10
00:00:59,311 --> 00:01:00,511
!أجل

11
00:01:00,511 --> 00:01:05,511
"وصول الحلبة"

12
00:01:06,531 --> 00:01:12,151
جون) و(كيلوا) مُتجهان إلى حلبة)"
"السماء ناشدين أن يصيروا أكثر قوّةً

13
00:01:12,961 --> 00:01:14,021
.(جون)

14
00:01:16,551 --> 00:01:21,151
،هناك طابور طويل جدًا
هل كلّ هؤلاء ذاهبين لحلبة السماء؟

15
00:01:21,631 --> 00:01:28,381
لا يوجد هنا شروط  للإلتحاق مثل إختبارات
.الصيد، إنّما عليك هزيمة خصمكَ وحسب

16
00:01:29,881 --> 00:01:37,751
،كلّما تقدّمت كلّما زادت جائزتكَ الماليّة
.فهذا موئل كلّ من يودّ كسب قوته بقبضته

17
00:01:38,071 --> 00:01:43,960
،مرحبًا لكم في حلبات السماء
.رجاءً املئا وثيقة الالتحاق

18
00:01:47,871 --> 00:01:53,891
،السيّد (كيلوا زولديك) رقمكَ 2054
.رقم السيّد (جون فريكس) 2055

19
00:01:53,891 --> 00:01:59,441
سينادى رقميكما في حلبة الدور
.الأوَّل، لذا احرصا لى تذكرهما

20
00:01:59,441 --> 00:02:00,961
.تفضّلا الآن رجاءً

21
00:02:17,921 --> 00:02:19,921
!هيّا -
!اقضِّ عليه -

22
00:02:20,561 --> 00:02:23,761
.لقد مرّ وقتٌ، لكن المكان لم يتغيّر

23
00:02:23,761 --> 00:02:28,791
ماذا؟ كنتَ هنا قبلًا؟ -
.أجل، حينما كنتُ بالسادسة -

24
00:02:28,791 --> 00:02:35,891
تركني والدي دون قرشٍ، وأمرني ببلوغ الطابق
.الـ 200 قبل أن أعود للديار، واستغرقتُ عامين

25
00:02:36,401 --> 00:02:41,941
،عامان، كان في السادسة فقط"
"!لكن ذلك استغرق (كيلوا) وقتًا طويلًا

26
00:02:42,451 --> 00:02:47,761
،(لو وددتُ قتال من في قوّة (هيسوكا
.فعليكَ أن ترتقي لأدوار أعلى، دعنا نُسرع

27
00:02:47,761 --> 00:02:48,951
.حسنٌ

28
00:02:49,461 --> 00:02:55,201
،نداء إلى الرقميّ 1973 و2055"
"هلمّا بدخول الحلبة (هـ) رجاءً

29
00:02:55,521 --> 00:03:01,201
!الرقم 2055 هو أنا
.إنّي متوترٌ الآن

30
00:03:01,201 --> 00:03:05,051
جون)، مررت من بوابة الإختبار، صحيح؟) -
ماذا؟ -

31
00:03:05,621 --> 00:03:07,301
...في هذه الحالة

32
00:03:08,171 --> 00:03:14,561
!انظروا إلى هذا! إنّه غلامٌ صغير -
!أيّها الطفل! إنّها فرصتكَ الوحيدة للهرب -

33
00:03:14,561 --> 00:03:18,941
!لسنا نلعب هنا
!لكمة واحدة وستطير عن الحلبة

34
00:03:20,961 --> 00:03:29,351
،في الدور الأوَّل نقيّم قوّة كلّ متسابق
.لذا احرصا على إظهار قوّتكم الحقيقيّة

35
00:03:30,561 --> 00:03:32,701
!ابدءا

36
00:03:32,701 --> 00:03:37,301
.آسف، سأنهي معاناتك بلكمة واحدة

37
00:03:39,171 --> 00:03:44,381
مررت من بوابة الاختبار، صحيح؟
!في هذه الحالة، لا عليكَ سوى الدفع بقوّة

38
00:03:45,041 --> 00:03:47,841
!سأدفع بقوّة وحسب

39
00:03:53,091 --> 00:03:55,471
!مُحال -
!أجل -

40
00:03:57,271 --> 00:04:00,981
!هذا الغلام مُذهلٌ
!لديه قوّة مهولة

41
00:04:01,661 --> 00:04:05,479
متى أصبحتُ قويًّا هكذا؟

42
00:04:06,991 --> 00:04:11,158
،المتسابق رقم 2055
.ستنتقل إلى الطابق رقم 50

43
00:04:13,221 --> 00:04:14,741
!حسنٌ

44
00:04:17,461 --> 00:04:22,710
!لدينا غلام آخر مثل وحشٍ هنا

45
00:04:23,621 --> 00:04:27,711
!ماذا؟ لقد بلغتَ الطابق الـ 200 من قبل

46
00:04:28,041 --> 00:04:32,431
،وهذا كان آداءً مٌذهلًا
.حسنٌ، سأنقلكَ للطابق الـ 180

47
00:04:32,431 --> 00:04:35,021
.سأبدأ من الطابق رقم 50 -
ماذا؟ -

48
00:04:35,021 --> 00:04:37,818
.أودّ أن أتقدّم تدريجيًّا

49
00:04:43,951 --> 00:04:48,461
!هذا يكفي -
!لدينا غلامٌ قويٌّ آخر هنا -

50
00:04:50,431 --> 00:04:53,491
.رُخّص لكَ بلوغ الطابق الـ 50

51
00:04:55,261 --> 00:04:56,411
!تحيّتي لكَ

52
00:05:00,421 --> 00:05:06,171
،أوّل 200 طابق مُقسّمين فئات
.وكلّ فئة منوطة بعشرة أدوار

53
00:05:06,711 --> 00:05:11,671
لذا، بعدما يتمكّن أحدكم من هزيمة
.خصمه في الطابق الـ 50 فسيرتقي للـ 60

54
00:05:12,221 --> 00:05:17,391
.أما الخاسر فيدنو للطابق الـ 40 -
.إذًا هكذا سير الأمور -

55
00:05:17,391 --> 00:05:22,931
كما أنّي سمعتُ أن من يبلغ
.الطابق الـ 100 فتكون له غرفة خاصّة

56
00:05:25,221 --> 00:05:31,861
،(نسيت تقديم نفسي، أنا (زوشي
ماذا عنكما يا رفيقاي؟

57
00:05:31,861 --> 00:05:34,251
.(أنا (كيلوا -
.(أنا (جون -

58
00:05:34,251 --> 00:05:35,451
.تسعدني مقابلتك

59
00:05:36,041 --> 00:05:38,959
.وصلنا الطابق الـ 50

60
00:05:40,191 --> 00:05:44,481
،رأيتكَ في قتالٍ مُؤخّرًا
!قتالكَ كان مُذهلًا بحقّ

61
00:05:44,481 --> 00:05:48,581
عمَّ تتحدث؟ إنّكَ وصلت
.إلى هنا بعد قتالٍ واحد فقط أيضًا

62
00:05:48,581 --> 00:05:49,711
.هذا صحيح

63
00:05:49,711 --> 00:05:52,821
.لا... ما يزال أمامي دربًا طويلًا

64
00:05:52,821 --> 00:05:58,221
بالمناسبة، أيّ فنٍّ قتاليّ تمارسان؟
.أنا أدرس أسلوب (شينجن رو) القتاليّ

65
00:05:58,761 --> 00:06:01,721
.تدرس؟ ليس لدينا فنٌّ قتاليّ مُحدد -
.بلى -

66
00:06:01,721 --> 00:06:06,261
ماذا؟ أنتما بهذه القوّة
دون دراسة أسلوب قتاليّ؟

67
00:06:06,261 --> 00:06:11,261
،إنّي مصدوم
!ما يزال أمامي دربًا طويلًا

68
00:06:13,071 --> 00:06:17,111
.زوشي)، لقد أبليت حسنًا) -
!مُعلّمي -

69
00:06:17,511 --> 00:06:23,331
.لقد إلتزمتَ بتعلماتي -
!هذا من دواعي شرفي يا مُعلّمي -

70
00:06:23,851 --> 00:06:28,671
.معلّمي، قميصك غير مُهندمٍ مُجدداً -
...أعتذر عن ذلك -

71
00:06:29,811 --> 00:06:33,131
من هذان؟ -
.(هذا (كيلوا) و(جون -

72
00:06:33,471 --> 00:06:37,651
.(تسعدني مقابتكما، أنا (وينج -
.تحيّاتنا لكَ -

73
00:06:37,651 --> 00:06:43,641
،لم أتوقّع مقابلة غِلمان آخرين
لمَ أنتما هنا؟

74
00:06:43,641 --> 00:06:51,851
،نودّ الغُدوّ أكثر قوّةً، لكنّا كذلك مُفلسان
.لذا فإننا نكسب المال في نفس الوقت

75
00:06:51,851 --> 00:06:54,401
.كليوا) ذو خبرة مُسبقة بهذا المكان)

76
00:06:54,401 --> 00:07:03,991
،طالما وصلتما لهنا، فلا بدّ أنكما ماهران
.لكن عليكما الإنتباه لمهارات خصومكم جيّدًا

77
00:07:03,991 --> 00:07:05,121
!عُلم

78
00:07:06,341 --> 00:07:11,881
،(كيلوا)، (جون)، (زوشي)
.رجاءً سلّموني بطاقاتكم

79
00:07:15,551 --> 00:07:18,421
.إليكم مكافأتكم الماليّة

80
00:07:22,191 --> 00:07:24,561
...مئة إثنان وخمسون "جيني" فقط

81
00:07:26,341 --> 00:07:30,411
حال فوزكم في الدور الأوَّل تتقاضون
.مكافئة تكفي لشراء شراب مُعلّب

82
00:07:30,411 --> 00:07:33,491
لكن حينما تخسرون
.فلا تأخذون شيئًا

83
00:07:33,491 --> 00:07:36,661
وحال الفوز في الطابق الخمسين
.يتقاضى الفائز 50 ألف قطعة نقديّة

84
00:07:36,661 --> 00:07:39,751
!خمسون ألف -
.هذا مبلغٌ كبير -

85
00:07:40,451 --> 00:07:43,271
وأظن جائزة الفوز في
.الطابق الـ 100 مليون قطعة نقدية

86
00:07:43,971 --> 00:07:47,541
،وحالما يبلغ أحدكما الطابق الـ 150
.فيكون بحوزته عشرة ملايين

87
00:07:47,541 --> 00:07:51,881
عشرة ملايين؟ ألم تبلغ
الطابق الـ 200 قبلًا؟

88
00:07:51,881 --> 00:07:53,841
الطابق الـ 200؟

89
00:07:54,291 --> 00:07:57,291
كم جائزة الفوز في الطابق الـ 200؟

90
00:07:57,291 --> 00:08:03,281
،لستُ أعلم حقًّا
.لأنّي انسحب بمجرّد بلوغه

91
00:08:03,281 --> 00:08:07,851
،لكنّي حين فُزت في الطابق الـ 190
.كان معي حوالي 200 مليون قطعة نقديّة

92
00:08:08,301 --> 00:08:11,561
...مئتا مليون -
أين ذلك المال الآن؟ -

93
00:08:11,951 --> 00:08:16,951
ذلك كان مُنذ أربعة سنوات، وبالطبع
!صُرفوا الآن، صرفتهم على الحلوى

94
00:08:16,951 --> 00:08:20,951
مئتا مليون على الحلوى؟ -
أيّ حلوى تلكَ؟ -

95
00:08:22,321 --> 00:08:30,171
لنذهب إلى غرفة الانتظار، إننا لم نُصب في
.النزالات السابقة، فربّما يضعونا في قتال اليوم

96
00:08:40,501 --> 00:08:45,481
حسنٌ، لا بدّ أن قتال أولئكَ
.الخصوم سهل، لذا هوّنا على نفسيكما

97
00:08:45,481 --> 00:08:46,471
حقًّا؟

98
00:08:46,791 --> 00:08:48,401
!(كيلوا)

99
00:08:49,141 --> 00:08:51,231
...صوتكَ مرتفع جدًا

100
00:08:51,691 --> 00:08:55,481
.المتسابق (كيلوا) رقم 2054 -
.جاء دوري بالفعل -

101
00:08:55,481 --> 00:08:59,611
.(والمتسابق الرقم 1963، (زوشي -
ماذا؟ -

102
00:09:00,161 --> 00:09:03,231
رجاءً توجّها إلى الحلبة
.رقم (أ) في الطابق 57

103
00:09:06,081 --> 00:09:10,801
.عليّ أن أبذل قصارى جهدي -
.بالتأكيد، حسنٌ، لا يمكنكَ هزيمتهم جميعًا -

104
00:09:10,801 --> 00:09:14,201
حظًّا موفّقًا لكَ في
.نزالك القادم، أنا ذاهب

105
00:09:14,201 --> 00:09:19,631
.أجل، حظًّا موفقًا لكما -
.سأنتظرك بالأعلى -

106
00:09:23,731 --> 00:09:26,581
.لم يتعيّن عليهِ حقًّا أن يكون فظًّا هكذا

107
00:09:31,471 --> 00:09:35,871
،ها هو الحدث الذي انتظرتموه جميعًا
!ها هنا لدينا مباراة فريدة من نوعها

108
00:09:35,871 --> 00:09:38,721
!غلامان صغيران سيتقاتلان لتحديد الفائز

109
00:09:39,691 --> 00:09:45,121
،عليكم ألّا تستهينا بهما رغم صغر سنّهما
!كلاهما أظهر عرضًا مهيبًا في الجولة الأولى

110
00:09:45,121 --> 00:09:48,661
!كلاهما ارتقى مباشرةً لهنا

111
00:09:49,451 --> 00:09:54,241
سنعيد الآن مشاهد من
.مباراياتهما على شاشات العرض

112
00:09:55,281 --> 00:10:01,301
،هزم (كيلوا) خصمه في لم البصر
!افقده الوعي بضربة السيف فقط

113
00:10:04,101 --> 00:10:11,811
بينما استخدم زوشي فنونه القتالية
!في هزيمة خصمة ذو الـ 200 كيلوغرام

114
00:10:15,061 --> 00:10:18,851
حسنٌ، هل أنتم مُستعدون
لضغط أزرار المقامرة؟

115
00:10:18,851 --> 00:10:22,474
!في هذه الحالة، اضغطو زرّ الاختيار

116
00:10:26,041 --> 00:10:33,911
،(كلّ الرهانات لصالح (زوشي
هل ربّما السبب علمه بالفنون القتاليّة؟

117
00:10:34,411 --> 00:10:37,831
،هذا لا يبشّر بالخير"
"...(أظن ذلك سيثير جنون (كيلوا

118
00:10:38,291 --> 00:10:42,701
هذا نزال من 3 جولات كلّ جولة 3 دقائق
.ويُحسم بإجمالي النقاط، أو الضربة القاضية

119
00:10:42,701 --> 00:10:43,591
!ابدءا

120
00:10:47,451 --> 00:10:53,351
،أرى أن وقفته تترك القليل من الثغرات
.لقد تدرّب طويلًا بما يكفي ليجيدها

121
00:10:54,131 --> 00:10:57,170
.لكنّه ليس له فرصة أمامي

122
00:10:57,721 --> 00:11:01,111
!كيلوا) يسير صوب خصمه في تجاسرٍ)

123
00:11:05,991 --> 00:11:11,011
آسف، لكنّي مُلتزم بالقضاء على خصمي بضربة
.سيف واحدة في كلّ مبارة حتى الطابق الـ 150

124
00:11:12,411 --> 00:11:16,511
!ضربة مباشرة -
!هذا مذهل -

125
00:11:16,511 --> 00:11:22,041
،قضى (كيلوا) على خصم آخر بضربة واحدة
.ضربة مباشرة أسقطت خصمه لتعطيه نقطتين

126
00:11:22,921 --> 00:11:29,731
كما تعلمون فإن النزال يُحسم
.بالضربة القاضية أو بمجموع النقاط

127
00:11:29,731 --> 00:11:33,381
هذا الهجوم الرائع الذي نتج عنه
.ضربة مباشرة قيمته نقطة واحدة

128
00:11:33,381 --> 00:11:37,371
أما في حالة سقوط الخصم مع
.الضربة فيُحسب الهجوم بنقطتين

129
00:11:37,371 --> 00:11:43,661
،إذّ أن طرح الخصم أرضًا يقيّم بنقطة
.وإذا ما خسر متباريًا 10 نقاط فيعد خاسرًا

130
00:11:43,661 --> 00:11:48,641
وبالطبع ما لم يكمل المنافس الآخر بعد
.ضربة ما، يفوز الآخر بالضرب القاضية

131
00:11:48,641 --> 00:11:51,821
.ضربة السيف أنهت النزال أيُّها الغبيّ

132
00:11:52,291 --> 00:11:55,701
أيمكنكَ المواصلة؟ -
!أجل، أنا بخير -

133
00:11:57,521 --> 00:12:00,941
!لقد نهض
!زوشي) سيكمل)

134
00:12:02,241 --> 00:12:03,541
!قاتلا

135
00:12:04,191 --> 00:12:06,671
هل تساهلتُ كثيرًا معكَ؟

136
00:12:12,651 --> 00:12:16,471
!لقد تلقّى ضربة أخرى
!زوشي) وقع أرضًا)

137
00:12:16,921 --> 00:12:18,751
!لكنّه وقف بالفعل

138
00:12:18,751 --> 00:12:22,731
،طالما وقف قبل وصول الحكم إليه
.فضربة خصمة تُحسب نقظة واحدة

139
00:12:23,781 --> 00:12:27,861
لا بأس بكَ، إذًا نفس
.الهجوم لا يجدي ضدّكَ مرّتين

140
00:12:30,421 --> 00:12:36,911
لكن ثمّة شيء خطأ، ذلك الهجوم
.كان قويًّا بما يكفي ليفقده الوعي

141
00:12:38,771 --> 00:12:44,921
،غير معقول، إنّه بالغ القوّة والسرعة
!على هذه الوتيرة سأخسر لا محالة

142
00:12:46,891 --> 00:12:49,921
!عليّ أن أحاول فعلها

143
00:13:12,631 --> 00:13:16,661
ماذا يحدث؟
!كيلوا) ينتفض متراجعًا)

144
00:13:17,081 --> 00:13:19,411
!(زوشي)

145
00:13:35,191 --> 00:13:45,691
صرخة مدوّية من أحد الجماهير تقاطع
!النزال، لكن دعونا نبدأ من جديد

146
00:13:50,731 --> 00:13:56,721
!كيلوا)! أنا هنا)
.انظر، حصلت على 6 آلاف

147
00:13:56,721 --> 00:14:00,911
!ماذا عنكَ؟ لقد غبتَ

148
00:14:00,911 --> 00:14:06,531
.أجل، تعسّرتُ بمشكلة -
.إذًا (زوشي) كان قويًّا جدًا -

149
00:14:06,531 --> 00:14:12,191
لم يكُن قويًّا على الإطلاق، إنّما هو آهلٌ
.ليغدو قويًّا، وسيكون قويّاً ذات يوم

150
00:14:12,191 --> 00:14:15,451
.لكنّه الآن مُجرّد هدفٍ لتدريباتي

151
00:14:15,451 --> 00:14:18,971
،لكماته كانت ضعيفة
.كان بوسعي التفوّق عليه كليًّا

152
00:14:21,411 --> 00:14:23,881
.لكنّي لم أتمكن من هزيمته بالضربة القاضية -
ماذا؟ -

153
00:14:24,351 --> 00:14:29,861
لقد هزمته بفارق النقاط، لكنّي لم
.أتمكن من هزيمته بالضربة القاضية

154
00:14:31,281 --> 00:14:38,921
كما أنّه حين غيّر وضعه، صدر منه
.شيئًا ذكرني بما شعرته من أخي

155
00:14:42,221 --> 00:14:48,831
لا أعلم ماذا كان ذلك، لكنّي
.شعرتُ بالخطر، لا بدّ أنّه أسلوبٌ ما

156
00:14:50,551 --> 00:14:53,731
.مُعلّمه كان يطلق عليه الرين

157
00:14:56,641 --> 00:14:59,341
!سامحني يا مُعلّمي

158
00:14:59,851 --> 00:15:04,061
،(أظنّ كلامي كان واضحًا يا (زوشي
.لم يفترض استخدامكَ الرين بعد

159
00:15:04,061 --> 00:15:09,311
،سامحني! خصمي كان قويًّا جدًا
...ولم أتمكن من السيطرة على نفسي

160
00:15:10,841 --> 00:15:17,361
،بالتأكيد الرغبة في الفوز جيّدة
.لكن هدفكَ يتعدى ذلك

161
00:15:18,071 --> 00:15:21,317
...في هذا الطابق

162
00:15:21,971 --> 00:15:26,811
،ركز على الفوز البسيط
.وقلل من الإعتماد على الطاقة الكامنة

163
00:15:27,371 --> 00:15:28,371
!حسنٌ

164
00:15:28,801 --> 00:15:32,311
عليكَ أن تكون مستعدًا للخسارة
.ألف مرّة أثناء توجدكَ هنا

165
00:15:32,311 --> 00:15:33,391
!حسنٌ

166
00:15:34,981 --> 00:15:40,391
إذًا، ليس مسموحًا له باستخدام
الرين قبل أن يصل للطوابق العلوية؟

167
00:15:41,871 --> 00:15:48,891
أقوى المقاتلين بالأعلى، صحيح؟ -
.جون)، هناك تغيير في الخطّة) -

168
00:15:50,731 --> 00:15:54,631
!إنّي أهدف للوصول إلى أعلى طابقٍ -
!حسنٌ -

169
00:15:58,411 --> 00:16:02,021
"في الحقيقة هذا كان هدفي من البداية"

170
00:16:09,231 --> 00:16:13,501
يهزم (كيلوا) خصمًا آخرًا بضربة
!سيفٍ واحد! ضربة قاضية

171
00:16:14,141 --> 00:16:20,971
وفي الحلبة الأخرى يهزم
.جون) خصمه بدفعة واحدة)

172
00:16:21,261 --> 00:16:29,621
كل منهما فاز 6 مباريات، وتخطيا
.مئة طابق دون خسارة واحدة

173
00:16:30,841 --> 00:16:38,341
كيلوا) ذو ضربة سيف اليد، و(جون) ذو)
ضربة الصدمة، فإلى أين سيواصلا التقدم؟

174
00:16:38,341 --> 00:16:42,891
ومن سيتمكن من إيقاف تقدمهما؟

175
00:16:47,881 --> 00:16:54,881
أخيرًا غرفة خاصة! ما عاد علينا
.القلق حيال تخزين المال بعد الآن

176
00:16:55,651 --> 00:17:01,711
ما كنتُ لأوقن من ذلك، فأنتَ ما تزال
.ضمن الـ 100 طابق الأولى

177
00:17:01,711 --> 00:17:06,751
فثمّة فرق كبير بين
.الطوابق قبل المئة وبعدها

178
00:17:07,281 --> 00:17:10,061
.الطابق المئة مثل سقف -
سقف؟ -

179
00:17:10,641 --> 00:17:16,691
،بمجرّد أن تجتازه فتلاقي معاملة خاصّة
.لذا الجميع يحاولون الحفاظ على موقعهم

180
00:17:17,611 --> 00:17:22,281
الكثير قد يفعلون أيّ شيء
.للمكوث فيما فوق الطابق المئة

181
00:17:23,361 --> 00:17:29,791
،يمكنكَ أن تهدر وقتًا طويلًا في ذلك
.(توخّى الحذر يا (جون

182
00:17:29,791 --> 00:17:30,751
.حسنٌ

183
00:17:35,881 --> 00:17:41,871
!يفوز (جون) مباراة أخرى بدفعة واحدة -
.أظنني لم يتعيّن أن أقلق حيال ذلك -

184
00:17:52,831 --> 00:17:55,761
جائزتاكما الماليّة
.ستحوّل للحساب الخاص

185
00:17:58,041 --> 00:18:05,631
،إنّكَ محقّ، لم أرَ مبلغًا كهذا قبلًا
من يصدق أنّي كنتُ مُفلسًا منذ أسبوع؟

186
00:18:07,051 --> 00:18:08,711
.أنا منزعج قليلًا

187
00:18:10,481 --> 00:18:15,581
أوّل مرّة لي هنا استغرقت
.شهرين لبلوغ الطابق الـ 150

188
00:18:15,971 --> 00:18:20,091
.بينما أنتَ الآن تتقدّم كالبرق -
.لكنّكَ كنت في السادسة فقط عندئذٍ -

189
00:18:20,811 --> 00:18:23,091
... حسنٌ، هذا صحيح

190
00:18:23,851 --> 00:18:27,521
!أجل
.رأيتُ (زوشي) على التلفاز مؤخّرًا

191
00:18:27,521 --> 00:18:30,951
،وأنا أيضًا
.إنّه ما يزال في الطابق الـ 50

192
00:18:34,181 --> 00:18:39,941
أتسائل ماذا يكون
الرين ذلك الذي شعرتَ بهِ؟

193
00:18:43,181 --> 00:18:50,141
...ربّما حينما نقاتل خصوم أكثر قوّةً -
.أو ربّما الأسرع أن نسأل (زوشي) فقط -

194
00:18:54,591 --> 00:19:01,711
إنّه أحد أربعة مبادئ
.رئيسيّة للتحكّم بعقلكَ وجسدَ

195
00:19:01,711 --> 00:19:04,551
!وهو أساسيّ في كلّ فنٍّ قتاليّ

196
00:19:05,051 --> 00:19:08,901
،"فلا بدّ أن تتعلّما "تين" لتجيدا "زيتسو
."وأن تُلما بالرين لتُجيدا "هاتسو

197
00:19:09,421 --> 00:19:13,061
!هذا جزءٌ من التدريب على النين
!وهذا يغطّي إجابة سؤالكما

198
00:19:13,061 --> 00:19:16,181
!لم أفهم كلمة مما قلت -
!(زوشي) -

199
00:19:16,591 --> 00:19:20,521
هل أصبحت كفؤ لتعليم الآخرين الآن؟

200
00:19:22,071 --> 00:19:23,891
.(جون)، (كيلوا)

201
00:19:23,891 --> 00:19:31,201
ثمّة قول قديم يقول: لو تعلّمت شيئًا على
.نحوٍ متناثر، فستنتهي أجهل مما بدأت

202
00:19:31,731 --> 00:19:35,021
إذًا قدرٌ قليل من المعرفة أصبح خطيرًا الآن؟

203
00:19:35,021 --> 00:19:42,001
أودّ أن أعلم الآن، لأن ذلك ذو
.صلة بسرّ القوّة الغامضة لأخي

204
00:19:44,831 --> 00:19:52,351
إذًا أخوك يستخدم النين؟ -
!أودّ أن أعلم معنى الرين والنين -

205
00:19:52,681 --> 00:19:55,851
أوافق على تعلُّم ذلك الأسلوب
.بالكامل عن الشرح السريع

206
00:19:56,401 --> 00:20:00,851
،ولو لم ترِد تعليمي إيّاه
.فسأجد سبيلًا لأتعلّمه بنفسي

207
00:20:07,951 --> 00:20:13,841
،أتفهّم موقفكَ
.تعالوا معي إلى نُزلي

208
00:20:16,051 --> 00:20:19,371
ما هو النين؟ وما هو الرين؟

209
00:20:21,071 --> 00:20:24,511
.يظنّ (كيلوا) أن لهما علاقة بقوّة أخيه

210
00:20:25,651 --> 00:20:29,631
.جون) أيضًا يتمنّى تعلم ذلك الأسلوب)

211
00:20:30,308 --> 00:20:35,358
،جون) و(كيلوا) في موسوعة القنّاص)"
"احرصوا علي غسل أسنانكم

212
00:20:36,028 --> 00:20:37,678
.(أنا (جون -
.(وأنا (كيلوا -

213
00:20:37,678 --> 00:20:39,358
!معكم من موسوعة القنّاص

214
00:20:39,358 --> 00:20:41,428
!(اليوم نقدم لكم (زوشي

215
00:20:39,398 --> 00:20:43,668
إنّه يتدرّب على أسلوب
.تشنجن ريو) من الكونغ فو)

216
00:20:40,758 --> 00:20:46,278
.إنّه اعتبر من أفضل مئة ألف مقاتل

217
00:20:44,068 --> 00:20:46,368
.مُهذّب جدًا وجاد

218
00:20:46,278 --> 00:20:49,118
!"لطالما يحبّ أن يقول "تحيّتي

219
00:20:56,937 --> 00:20:59,127
"(الحلقة القادمة: (النين) و(الرين"

220
00:20:59,127 --> 00:21:00,927
.تلكَ كانت حلقة عنيفة

221
00:21:00,927 --> 00:21:02,077
!أحسنت عملًا

222
00:21:02,077 --> 00:21:02,797
!تحيّتي -
!تحيّتي -

