1
00:00:00,030 --> 00:00:07,192
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة (Copyright) وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

2
00:00:07,218 --> 00:00:14,088
،لا تنظر إليّ هكذا
.إنّي أُستفزّ

3
00:00:14,088 --> 00:00:19,088
"الدين العظيم والركلة الهزيلة"

4
00:00:22,928 --> 00:00:27,228
تمكّن (جون) من"
"إصابة (هيسوكا) بلكمة قويّة

5
00:00:27,768 --> 00:00:31,578
"هل سيتمكّن من الفوز بالنزال؟"

6
00:00:32,398 --> 00:00:35,208
!ضربة مباشرة
!(نقطتان صالح (جون

7
00:00:35,468 --> 00:00:40,238
مُذهل! تمكّن (جون) من
!إصابة (هيسوكا) بضربة مباشرة

8
00:00:40,628 --> 00:00:45,368
!النتيجة 2 مقابل 1
!(التقدُّم لـ (جون

9
00:00:47,748 --> 00:00:54,378
وبالرغم من ذلك، فلا يبدو أن لكمته
.ألحقت بـ (هيسوكا) ضررًا يُذكر

10
00:00:54,658 --> 00:00:58,608
!أكره التشكيك بقرارات الحكّام

11
00:00:58,848 --> 00:01:04,718
الحكم له صلاحيّة
!احتساب النقاط بما يُرضيه

12
00:01:04,718 --> 00:01:08,786
بعض الحكّام يحتسبون النقاط
.إعتبارًا بالضرر التي تلحقه الضربة

13
00:01:08,821 --> 00:01:12,481
بينما يعتمد آخرون
.على خطّة المقاتل وأسلوبه

14
00:01:12,516 --> 00:01:19,398
أظنّ الحكم هنا أعطى النقطتين لكون
.المقاتل اعتمد على الحجر في هجومه

15
00:01:19,778 --> 00:01:24,478
...فهمتُ
إذًا، من أنتَ؟

16
00:01:25,638 --> 00:01:27,478
!حسنٌ

17
00:01:38,018 --> 00:01:43,818
يتحرّك (هيسوكا) لأوّل مرّة في
!هذا القتال ويبتسم إبتسامة خفيفة

18
00:01:44,978 --> 00:01:49,168
هل سيقاتل على نحوٍ جاد أخيرًا؟

19
00:02:20,258 --> 00:02:22,318
عمَّ كان ذلك؟

20
00:02:22,318 --> 00:02:24,618
!لستُ أدري قطّ

21
00:02:32,638 --> 00:02:37,288
كم تعلّمت من "النين"؟

22
00:02:37,328 --> 00:02:42,578
.كافّة الأساسيّات -
.فهمتُ، لا بدّ أن طاقتكَ هي التعزيز -

23
00:02:43,378 --> 00:02:46,618
أنّى لكَ علمت؟

24
00:02:47,178 --> 00:02:52,128
أنتَ جدير بالإعجاب، عليكَ أن
!تبلي أفضل من ذلك في كتمان السرّ

25
00:02:53,278 --> 00:02:56,128
!اصمت
أنّى لكَ علمت؟

26
00:02:56,128 --> 00:03:01,298
استخدمتُ أسلوبًا مشابهًا لإختبار
.فصيلة الدم، لكنّه لا يكون دقيقًا تمامًا

27
00:03:01,808 --> 00:03:06,658
إلّا أنّي ابتكرتُ طريقتي الخاصّة لتحديد
.نوعيّة الطاقة اعتمادًا على شخصيّة الخصم

28
00:03:08,568 --> 00:03:11,698
ذوي طاقة التعزيز
.يكونون بُسطاء وجادّين

29
00:03:11,878 --> 00:03:14,518
"لقد أصاب" -
"إنّه مُحقّ" -

30
00:03:15,838 --> 00:03:20,268
بالمناسبة، طاقتي هي
.التحوُّل والتقلُّب والغشّ

31
00:03:20,268 --> 00:03:22,648
"هذا يلائمه" -
"هذا يلائمه" -

32
00:03:23,748 --> 00:03:28,708
،ذوي طاقة الإصدار يكونوا سريعي الغضب
.وذوي طاقة الإختصاص يمتازون بالاستقلالية

33
00:03:28,708 --> 00:03:33,918
،ذوي طاقة الحواء شديدي التحسس
.أما ذوي طاقة التلاعب فهم مجادلون

34
00:03:34,728 --> 00:03:40,098
كلانا ملائم للآخر تمامًا، التباينات
.في شخصيّة كلّ منّا جاذبة للآخر

35
00:03:41,118 --> 00:03:43,918
بوسعنا أن نغدو
.صديقين مُقرّبين للغاية

36
00:03:44,388 --> 00:03:49,298
،لكن عندئذٍ يجدر بكَ توخّي الحذر
.فكون المرء ذا طاقة تحوّل يعني أنّه متقلّب

37
00:03:49,708 --> 00:03:55,038
فلا يتطلّبه الأمر سوى ثانية
.لينقلب الكنز إلى نفايات

38
00:03:59,358 --> 00:04:02,158
...إذًا

39
00:04:06,428 --> 00:04:11,098
.(لا تخذلني يا (جون

40
00:04:18,748 --> 00:04:19,498
!إنّه سريع

41
00:04:33,198 --> 00:04:39,648
،يا لها من ركلة قويّة
!لقد أطاح بالحجر إلى المدخل

42
00:05:18,058 --> 00:05:22,868
!سريع، سريع، سريع
.هيسوكا) يظهر قوّته الحقيقيّة)

43
00:05:23,748 --> 00:05:27,318
!(ضربة حاسمة لصالح (هيسوكا
!نقطتان! النتيجة 3:2

44
00:05:27,708 --> 00:05:34,778
هجمات متتالية خاطفة تمنحه
!ضربة حاسمة لتجعله يستعيد المقدّمة

45
00:05:38,308 --> 00:05:41,418
،جون) يبدو مرتبكًا)
أيعجز عن المقاومة؟

46
00:05:41,418 --> 00:05:44,278
.إنّه يتراجع

47
00:05:44,738 --> 00:05:47,728
...مُذهل"
"مذهل للغاية

48
00:05:50,008 --> 00:05:55,598
!ماذا دهاك؟ هاجمني -
!انسَ الأمر! إنّي أفكّر -

49
00:06:02,268 --> 00:06:10,108
بالكاد أرصد تحرّكاته لكن باقي جسدي"
"!يعجز عن مجاراته، هكذا سيجعلني سُخرية

50
00:06:10,868 --> 00:06:16,368
حسنٌ جدًا، إذًا عليّ الآن أن
.أجبرك على المجيء إلى هنا

51
00:06:21,998 --> 00:06:23,618
."جون)، استخدم "الجيو)

52
00:06:26,258 --> 00:06:28,188
!سحقًا

53
00:06:35,928 --> 00:06:40,138
أتفهم ما يحدث؟

54
00:06:56,978 --> 00:07:00,238
!(سُحب (جون) نحو (هيسوكا

55
00:07:20,728 --> 00:07:26,308
،"هذا "محبوبي المطّاطيّ
."كذلك أسمّيه بـ "علكة بانجي

56
00:07:26,718 --> 00:07:35,068
،بوسعها التمدد والإنقباض
.وكذلك الإلتصاق والإنفصال كما أريد

57
00:07:40,458 --> 00:07:44,138
.لن تتمكّن من الهرب

58
00:07:52,928 --> 00:07:56,918
،ضربة حاسمة وسقوط
.(ثلاثة نقاط تضاف إلى (هيسوكا

59
00:07:56,918 --> 00:07:59,308
!النتيجة 6:2

60
00:08:01,398 --> 00:08:06,388
ضربه (هيسوكا) ضربة قويّة مباشرة
!بيمناه وسقط (جون) على إثرها

61
00:08:06,938 --> 00:08:11,148
حوّل طاقته إلى مطاط قادر"
"على الإلتصاق بالأشياء الماديّة

62
00:08:11,148 --> 00:08:12,648
."علكة بانجي"

63
00:08:13,058 --> 00:08:16,398
هيسوكا) وحسب)
.القادر على لصقها وحلّها

64
00:08:16,738 --> 00:08:21,658
!(انهض يا (جون -
.سحقًا -

65
00:08:22,088 --> 00:08:25,638
،النتيجة 2: 6
.هيسوكا) يزيد من الفارق)

66
00:08:25,638 --> 00:08:29,418
هل سجلّه من الإنتصارات
المتتاليّة سيكتمل؟

67
00:08:29,778 --> 00:08:33,298
!انهض أيُّها الصبيّ -
!(أيُّها الحكم، إنّكَ منحاز لـ (هيسوكا -

68
00:08:33,298 --> 00:08:35,188
!بوسعكَ فعلها

69
00:08:35,508 --> 00:08:37,698
أبوسعك متابعة القتال؟ -
.بالقطع -

70
00:08:40,488 --> 00:08:46,328
،جون) ينتصب ثانيةً)
!لكنّه مصاب بضرر بليغ

71
00:08:46,328 --> 00:08:49,148
.حسنٌ، لديّ سؤال لكَ

72
00:08:49,618 --> 00:08:54,398
.لو أجبت صوابًا سأخوّلكَ ضربة مباشرةً -
ما هو؟ -

73
00:08:54,928 --> 00:08:59,908
متى ألصقتُ بوجنتكَ "علكة بانجي"؟

74
00:08:59,908 --> 00:09:02,248
"متى ألصق بي علكته؟"

75
00:09:02,658 --> 00:09:05,658
:الخيار الأوّل
.حين ضربتكَ بمرفقي

76
00:09:06,008 --> 00:09:08,768
:الخيار الثاني
.حين لكمتكَ لتقع أرضًا

77
00:09:09,488 --> 00:09:12,168
الخيار الثالث: حين ضربتكَ
!على ظهركَ بكلتا يديّ لتقع أرضًا

78
00:09:13,848 --> 00:09:15,738
متى كان ذلك؟

79
00:09:17,598 --> 00:09:23,928
!الثالث، حين ضربتني بكلتا يديك -
!خطأ، الإجابة الصحيحة هي الرابعة -

80
00:09:24,768 --> 00:09:29,268
حين كنتُ أشرح لكَ أسلوبي
.في تحليل نوعيّة طاقة الخصم

81
00:09:30,348 --> 00:09:32,388
!هذا أسلوب غير نزيه

82
00:09:36,728 --> 00:09:41,198
اللعنة! لو استخدمتُ"
"...أسلوب "الجيو" من البداية

83
00:09:43,308 --> 00:09:46,568
.الآن لديّ تحذير لكَ

84
00:09:47,418 --> 00:09:54,068
لو كنت استخدمت "الجيو" من
...البداية للاحظت هالة طاقتي

85
00:09:54,068 --> 00:09:59,468
ولكنت تمكّنت من تجنُّبها أثناء
.شرحي أسلوبي في تحليل الطاقة

86
00:10:01,578 --> 00:10:06,318
بالرغم من ذلك، ماذا عن المواقف
واحد وإثنان وثلاثن وأربعة؟

87
00:10:10,088 --> 00:10:12,158
هل تبيّنت الأمر؟

88
00:10:12,158 --> 00:10:17,228
وسعني كذلك لصق "علكة بانجي" بكَ
.حين كنتُ أهاجمكَ هجومًا مباشرًا

89
00:10:17,938 --> 00:10:22,598
يتعيّن عليكَ أن تُخفي هالة طاقتكَ
.فقط حين تودّ مباغتة الخصم

90
00:10:23,278 --> 00:10:26,868
.في العادة تستخدم طاقتكَ أثناء الهجوم

91
00:10:27,668 --> 00:10:32,998
لا يهم إذا ما رأى خصمكَ
.طاقتكَ حين تُنزل عليه الهجمات

92
00:10:33,638 --> 00:10:40,688
إنّه مُحقّ، فطالما لا يسعني تجنّب"
"!"هجمته فلا فائدة لأسلوب "الجيو

93
00:10:41,878 --> 00:10:46,508
هذا مؤسف، قوّته"
"أكثر تعقيدًا مما توقّعت

94
00:10:47,498 --> 00:10:54,228
(إذًا عليك تجنّب كافّة هجمات (هيسوكا
."إذا ما أردت تجنُّب علكة "بانجي

95
00:10:55,088 --> 00:10:59,368
...لكن إذا ما وسعكَ الدفاع -
.لن يُجدي أيّ دفاع -

96
00:10:59,668 --> 00:11:02,528
حتّى إذا صددت الهجوم
.فبوسعه أن يلحق هالته بصدُّكَ

97
00:11:05,708 --> 00:11:07,298
"لا يمكنني الخلاص منها"

98
00:11:08,598 --> 00:11:10,968
"ماذا ينبغي أن أفعل؟"

99
00:11:11,468 --> 00:11:17,038
.يكفي حديثًا، دعنا نعود للقتال

100
00:11:17,958 --> 00:11:20,798
.لنتابع

101
00:11:26,348 --> 00:11:29,018
"...طالما لا يمكنني التخلُّص منها"

102
00:11:29,328 --> 00:11:32,068
"!إذًا فعليّ أن أنال منه"

103
00:11:37,548 --> 00:11:38,308
...(جون)

104
00:11:38,958 --> 00:11:39,938
!(جون)

105
00:11:42,718 --> 00:11:46,568
...رائع
.أنتَ رائع

106
00:11:46,868 --> 00:11:52,078
،هاتان العينان"
"تلكَ النظرة، هذه الروح

107
00:11:59,278 --> 00:12:05,088
"لا أطيق صبرًا لإرضاخكَ"

108
00:12:13,708 --> 00:12:15,598
"لكن، ليس بعد"

109
00:12:20,308 --> 00:12:25,988
!المزيد... المزيد"
"طالما لا يمكنني إحتمال تدمريكَ

110
00:12:26,358 --> 00:12:28,108
!أسرع، أسرع، أسرع

111
00:12:29,168 --> 00:12:30,868
"...حالما تنضج"

112
00:12:30,868 --> 00:12:32,578
!أسرع، أسرع، أسرع

113
00:12:33,198 --> 00:12:37,788
...إلى أن تبلغ آفاقًا عالية"
"لا بدّ أن أنتظر

114
00:12:37,788 --> 00:12:40,068
!سرعة قاسية

115
00:12:45,438 --> 00:12:52,308
(ليس مُجددًا! يُسقط (هيسوكا
!لكمة أخرى بقبضته اليسرى

116
00:13:01,578 --> 00:13:04,338
!جيّد! تمكّنت من صدّ هذه

117
00:13:05,818 --> 00:13:09,748
لقد خدعني ليسحبني
.بـ "علكة بانجي" على هذا النحوِ

118
00:13:10,318 --> 00:13:12,618
،الأمر لم ينتهِ بعد
!الأمر لم ينتهِ بعد

119
00:13:15,918 --> 00:13:24,798
إنّي خائف، لكنّي لو سمحت للخوف"
"بالنيل منّي فلن أهزم أحدًا آخر

120
00:13:26,168 --> 00:13:29,048
!ضربة حاسمة لكلا المقاتلين
!نقطتان لكل مقاتل

121
00:13:29,468 --> 00:13:32,798
!(أضيف نقطة طرح الخصم لـ (هيسوكا -
ماذا؟ -

122
00:13:32,798 --> 00:13:35,808
!(النتيجة 9 (هيسوكا) و4 لـ (جون

123
00:13:36,108 --> 00:13:39,308
!لم أُطرح أرضًا قطّ وإنّما تراجعت
!حتّى أنّي صددتُ هجومه

124
00:13:39,308 --> 00:13:41,868
ماذا؟ -
!ثمّة خطأ في هذا الحكم -

125
00:13:41,868 --> 00:13:47,958
أأنتَ أعمى؟ -
.لدينا قرار غريب آخر -

126
00:13:47,958 --> 00:13:52,678
.الجمهور يحتج على قرار الحكم

127
00:13:53,378 --> 00:13:54,268
!قاتلا

128
00:13:59,168 --> 00:14:02,828
،لو نال نقطة أخرى فسأخسر"
"تفصلني عن الخسارة نقطة واحدة

129
00:14:04,028 --> 00:14:08,588
،لا يحتاج لطرحي أرضًا"
"!لو أصابني أيّ هجوم آخر فينتهي النزال

130
00:14:10,118 --> 00:14:15,218
،(يجب أن تكون أكثر حذرًا يا (جون
.انظر إلى اليمين

131
00:14:26,278 --> 00:14:30,138
،آسف
.قصدتُ يميني أنا

132
00:14:33,768 --> 00:14:38,278
!سقوط وضربة مباشرة
.(إضافة نقطتان لـ (هيسوكا

133
00:14:38,278 --> 00:14:39,448
.النتيجة 4 : 11

134
00:14:39,868 --> 00:14:42,248
...الفائز بمجموع النقاط هو

135
00:14:42,958 --> 00:14:44,258
!(هيسوكا)

136
00:15:01,008 --> 00:15:07,188
بينما كنتُ تتظلّم قرار الحكم أرسلتُ
.الهالة التي في يدي اليسرى إلى الحجر

137
00:15:08,048 --> 00:15:11,188
!(النتيجة 9 (هيسوكا) و4 لـ (جون

138
00:15:14,448 --> 00:15:18,988
.عندئذٍ فعّلتُ "علكة بانجي" في الحال

139
00:15:26,708 --> 00:15:28,948
!أنتهى الأمر

140
00:15:28,948 --> 00:15:34,238
،لقد حققتَ تقدّمًا مذهلًا
.لكنّكَ تفتقر للخبرة

141
00:15:36,318 --> 00:15:41,308
عشرة قتالات أخرى، وربّما تكون
.لديك فرصة أفضل في قتالي

142
00:15:42,118 --> 00:15:47,898
.إذا ما كنّا في "حلبة السماء" على الأقل

143
00:15:48,308 --> 00:15:52,628
.ولهذا لن أقاتلكَ هنا ثانيةً

144
00:15:54,368 --> 00:15:58,568
المرّة المقبلة سنتقاتل في العالم"
"الحقيقيّ ومن دون قواعد تقيّدنا

145
00:15:59,488 --> 00:16:02,848
"بحيث ستكون حياتينا على المحكّ"

146
00:16:13,668 --> 00:16:19,008
،إنّه شديد القوى"
"لكنّه ليس مُستحيل المنال

147
00:16:20,978 --> 00:16:26,098
"أحتاج مزيدًا من التدريب على "النين"
"!(لأصل إلى القوّة التي بلغها (هيسوكا

148
00:16:36,368 --> 00:16:42,388
بهذا النصر يكون رصيد (هيسوكا) 10
!إنتصارات ومن حقّه تحدّي سيّد طابقٍ

149
00:16:42,388 --> 00:16:45,368
جون) قاتل ببسالة، ونتمنّى)
.له حظًّا أفضل في قتاله التالي

150
00:16:45,978 --> 00:16:51,378
،انتهى بثّنا الآن
!(كانت معكم المُعلّقة (كوكو

151
00:16:51,878 --> 00:16:54,778
.يجب أن يكون الحكم نزيهًا تمامًا

152
00:16:54,778 --> 00:16:58,118
لكن بالنسبة لمباراة اليوم فإنّي
...رأيتُ أن أتجنّب العواقب

153
00:16:58,118 --> 00:17:03,258
،وأن أنهي المباراة بأسرع وقت
.حتّى إن تطلّب ذلك تخفيض معاييري

154
00:17:04,038 --> 00:17:07,628
.إذًا هو حكم فنّيّ -
ما معنى هذا؟ -

155
00:17:08,108 --> 00:17:15,278
،أي إذا ما ارتأى الحكم أن القتال خطر
.فإنّه يمنح نقاطًا بجنون لإنهاءه سريعًا

156
00:17:16,798 --> 00:17:19,748
عليك أن تضع شيئًا كهذا
.في إعتبارك حينما تقامر

157
00:17:19,748 --> 00:17:25,288
(كنتُ موقنًا من فوز (هيسوكا
.بعشرة نقاط مقابل صفر

158
00:17:29,428 --> 00:17:33,558
ليس لديّ ما أقوله لكَ
.(عن قتالك مع (هيسوكا

159
00:17:35,048 --> 00:17:39,048
أنتَ من قاتله، لذا أظنّك
.مُلم بالقتال أكثر من أيّ أحد

160
00:17:40,138 --> 00:17:44,058
ملمٌّ بماذا؟ -
.بما تعلّمه من ذلك القتال -

161
00:17:44,368 --> 00:17:45,448
!أجل

162
00:17:45,448 --> 00:17:48,598
جون)، ماذا تعلّمت؟) -
.هذا سرّ -

163
00:17:50,668 --> 00:17:52,558
...(جون)، (كيلوا)

164
00:17:52,928 --> 00:18:00,318
عليكما إجادة أسلوبا "النين" خاصّتكما
.أثناء خوضكما الدرب الذي اخترتماه

165
00:18:00,658 --> 00:18:02,718
!حسنٌ -
.حسنٌ -

166
00:18:02,718 --> 00:18:09,708
،إنّي سعيد أنّي التقيتكما
!لقد وضعتما لي مؤشّرات لأفوقها

167
00:18:10,118 --> 00:18:13,668
أتحسب أنّك قادر على أن تفوقنا؟ -
.يوم ما بالتأكيد -

168
00:18:13,668 --> 00:18:16,738
.هذا لن يحدث -
.(أتطلّع لرؤيتك تنجح في ذلك يا (زوشي -

169
00:18:19,218 --> 00:18:21,498
.حسنٌ، هيّا بنا -
.أجل -

170
00:18:21,498 --> 00:18:26,968
!(شكرًا لكَ على كل شيء يا سيّد (وينج -
.أجل، شكرًا لكَ -

171
00:18:27,528 --> 00:18:32,048
.انتبها إلى نفسيكما -
!(إلى أن نلتقي مُجددًا يا (زوشي -

172
00:18:42,148 --> 00:18:46,488
حققت هدفكَ أخيرًا، صحيح؟ -
.أجل -

173
00:18:47,348 --> 00:18:52,518
،إذًا ليس لدينا عمل آخر هنا
جون)، ماذا سنفعل الآن؟)

174
00:18:52,518 --> 00:18:55,748
.سنعود إلى جزيرة الحوت -
جزيرة الحوت؟ -

175
00:18:56,078 --> 00:18:57,078
.أجل

176
00:18:57,078 --> 00:19:04,508
رددتُ الدين لـ (هيسوكا)، لذلك أودّ العودة
.للجزيرة لأُري عمّتي (ميتو) رخصة الصيد

177
00:19:05,078 --> 00:19:08,258
!مرّت ستة أشهر منذ غادرت

178
00:19:12,518 --> 00:19:14,768
.أحسبني سآتي معكَ

179
00:19:15,438 --> 00:19:20,058
.(أودّ مقابلة العمّة (ميتو -
!حقًّا؟ دعنا نذهب سويًّا إذًا -

180
00:19:20,058 --> 00:19:22,398
.أجل، سآتي معكَ

181
00:19:27,998 --> 00:19:30,948
.وداعًا يا حلبة السماء

182
00:19:34,338 --> 00:19:39,738
(تمكّن (جون) من لكم (هيسوكا"
"وأعاد له البطاقة مثلما وعد

183
00:19:39,738 --> 00:19:45,838
،بالرغم من خسارة النزال"
"إلّا أن (جون) راضٍ بتحقيق هدفه

184
00:19:47,266 --> 00:19:51,506
!معكم (جون) و(كيلوا) من موسوعة القنّاص

185
00:19:52,826 --> 00:19:55,816
!معكم (جون) و(كيلوا) من موسوعة القنّاص

186
00:19:55,816 --> 00:19:57,586
...اليوم نقدّم لكم -
!(جون) -

187
00:19:57,586 --> 00:19:58,116
أنا؟

188
00:19:58,116 --> 00:20:01,446
،أصبح (جون) صديقي الأوَّل
.وذلك بعدما خضنا سويًّا إختبار الصيد

189
00:20:01,446 --> 00:20:02,776
...إنّه مرح لأنّه

190
00:20:02,776 --> 00:20:06,166
،تعابيره دائمًا ما تختلف
.ولا يمكنك الجزم بما يفكّر فيه قطّ

191
00:20:11,436 --> 00:20:13,376
!(الحلقة القادمة: (جين) و(جون

192
00:20:13,376 --> 00:20:15,516
كيلوا)، أتودّ المجيء لبيتي؟)

193
00:20:15,516 --> 00:20:19,256
!شكرًا جزيلًا لكَ للسماح لي بالمكوث

194
00:20:19,256 --> 00:20:20,506
!إنّكَ تتلعثم

