1
00:00:01,817 --> 00:00:07,257
سلسلة السجن، هذه القدرة"
"تُستخدم ضد العناكب لا غير

2
00:00:03,127 --> 00:00:08,217
{\a6}{\c&H3D433F&\2c&H0809F5&\3c&HC2E5DF&\4c&H12D1C6&\fnACS  Yaqout Extra Bold\fs48\b1\i0}
:سلسلة السجن"
"سلسلة الاعتقال بالإصبع الأوسط

3
00:00:08,767 --> 00:00:12,007
إنّها القدرة على القبض"
"وإعتقال أفراد عصابة الشبح

4
00:00:13,257 --> 00:00:17,007
لقد أقسمتُ ألّا أستخدم"
"هذه القدرة لغرض آخر

5
00:00:17,587 --> 00:00:29,687
لقد نذرتُ شرطًا، وهو حين أستخدم"
"هذه القدرة على غير العناكب، فأموت

6
00:00:33,357 --> 00:00:36,347
،إنّه قيد ذاتيّ"
"وميثاق على نفسي

7
00:00:38,167 --> 00:00:41,055
"كدليل بيّن على عزمي"

8
00:00:41,243 --> 00:00:46,293
"التقييد والنذر"

9
00:00:49,993 --> 00:00:56,303
،قبض (كورابيكا) على (أوفو) بسلسلة السجن"
"وها هو ينطلق مع رفاقه الحرس في سيّارتين

10
00:01:01,853 --> 00:01:05,563
،ثمّة سيّارة تقتفينا
.ليتفقد أمرها أحد

11
00:01:06,193 --> 00:01:08,813
،بالفعل
فهل هؤلاء هم تلكَ العصابة؟

12
00:01:13,073 --> 00:01:17,583
!انتبه يا (كورابيكا)، ثمّة سيّارة في إثرك -
في إثري؟ لكن من؟ -

13
00:01:18,233 --> 00:01:20,017
أيعقل أن يكون ذلك؟

14
00:01:23,093 --> 00:01:29,213
!ثمّة خيط! ربّما يكون من النين -
.ثمّة شيء في فخذه الأيسر -

15
00:01:30,373 --> 00:01:31,463
!اللعنة

16
00:01:33,583 --> 00:01:36,713
.لقد لاحظوا الخيط -
.لاحظوه أسرع مما حسبنا -

17
00:01:37,133 --> 00:01:43,313
!لا عليك، كدنا نصل إليهم -
لمَ جميعنا مُكدّسون بهذه السيّارة الصغيرة؟ -

18
00:01:43,313 --> 00:01:46,031
.تحمَّل، فلم يبقَ سوى القليل

19
00:01:50,443 --> 00:01:54,023
{\a6}{\fnACS  Yaqout Extra Bold\fs48\b1\i0\c&H663EB3&\2c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H3C433F&}
:الوشاح المُقلِّص"
"الوشاح السحريّ المُقلِّص

20
00:02:15,603 --> 00:02:19,343
ما هذا بحقّ السماء؟
!اللّعنة، أخرجوني من هنا

21
00:02:24,713 --> 00:02:27,473
.أنتم بارعون حقًّا

22
00:02:27,903 --> 00:02:32,823
إنّكم تتسمون بسرعة فائقة
.لفتح البابين والهرب في لحظات

23
00:02:32,823 --> 00:02:35,063
.هكذا ينبغي عليّ أن أتوخَّى الحذر

24
00:02:35,663 --> 00:02:41,573
"نوبونا) كان في وضع سيّء)" -
.عامّة، أنتَ تملك قدرة شيّقة -

25
00:02:41,933 --> 00:02:47,333
أيمكنكَ تقلّيص أيّ شيء بذلك الوشاح؟
.إن هذا لذو فائدة عظيمة للصّ

26
00:02:47,333 --> 00:02:51,333
بهذا الوشاح إذًا تقلِّص
.أيّ كنزٍ وتضعه في جيبك

27
00:02:51,333 --> 00:02:56,333
.هذا يعني أنّكَ من أخذ كنوز المزاد

28
00:02:56,333 --> 00:02:59,793
وبالطبع أيضًا في وسعكَ أن
.تعيد كلّ شيء لحجمه الطبيعيّ

29
00:03:00,603 --> 00:03:04,907
.(أظنّ الزعيم قال أنّ أسمك (بومة

30
00:03:06,903 --> 00:03:10,263
.لقد وصل أصدقاءه ليعينوه -
.أجل -

31
00:03:22,453 --> 00:03:25,715
.إنّهم قليلون

32
00:03:30,993 --> 00:03:36,003
من هؤلاء؟
هل هم فعلًا من عصابة "الشبح"؟

33
00:03:36,003 --> 00:03:40,513
.أجل، بالقطع -
.يبدون ضعافًا للغاية -

34
00:03:41,243 --> 00:03:44,663
...واحد، إثنان، ثلاثة
ما هذا؟

35
00:03:45,113 --> 00:03:48,973
ما الأمر؟ -
أليس عدد "وحوش الظلّ" 10 أفراد؟ -

36
00:03:48,973 --> 00:03:54,303
،وبما أنّ (أوفو) قتل 4 منهم
.فإنّ هؤلاء هم بقيّتهم

37
00:03:55,453 --> 00:04:00,773
عجبًا، ذلك معناه أنّ صاحب السلسلة
.أمسك بـ (أوفو) قبل أن يفرّ بالسيّارة

38
00:04:01,053 --> 00:04:04,713
أهذا معناه أن صاحب
السلسلة ليس من "وحوش الظلّ"؟

39
00:04:05,283 --> 00:04:07,933
.حسنٌ، سنعلم حالما نستجوبهم

40
00:04:08,903 --> 00:04:14,293
أينبغي أن نتركهم أحياءً؟ -
.(كلّا، فلسنا نحتاج سوى (بومة -

41
00:04:14,713 --> 00:04:20,653
.إذًا، فسأقتل بقيّتهم -
.أولئكَ الصبية الملاعين يهزون -

42
00:04:20,653 --> 00:04:23,303
لنريهم قدر الرعب الحقيقيّ
."الذي في بأس "وحوش الظلّ

43
00:04:23,823 --> 00:04:27,433
أسمعتنّ ذلك؟ -
.شالنارك)، قف مكانك واكتفِ بالمشاهدة) -

44
00:04:27,663 --> 00:04:30,433
سأقتل ثلاثة، وأنتِ
.يا (شيزوكو) أقتلي إثنين

45
00:04:30,813 --> 00:04:31,683
.إتّفقنا

46
00:04:32,223 --> 00:04:33,433
!لا تغترّوا بأنفسكم

47
00:04:33,753 --> 00:04:36,433
!انتبهوا
!وإيّاكم أن تستهينوا بقوّتهم

48
00:04:36,803 --> 00:04:38,443
!اخرس أنتَ

49
00:04:43,183 --> 00:04:49,703
تخلّصنا منهم، لكن من ذلك
الذي رأيناه يقفز على سيّارتهم؟

50
00:04:49,703 --> 00:04:52,323
ربّما يكون أحدًا من
."تبقّوا من "وحوش الظلّ

51
00:04:52,323 --> 00:04:55,333
.هذه فرصتنا للعودة سريعًا إلى المدينة

52
00:04:55,673 --> 00:04:59,283
.عُلم -
."سنغيّر وجهتنا إلى الموقع "ج -

53
00:04:59,283 --> 00:05:06,093
،كما أننا لا نريد من هذا العتيّ أن يقاتلنا
.لذا فنحنُ بحاجة إلى مهدئات وغاز تنويم

54
00:05:06,723 --> 00:05:08,913
!آمل أن يجدي ذلك

55
00:05:14,603 --> 00:05:16,353
.تحرّك وستُمزَّق إربًا

56
00:05:22,193 --> 00:05:25,363
،حسنٌ، فرغنا منهم جميعًا
ماذا عن جثماناتهم؟

57
00:05:25,723 --> 00:05:29,113
،اتركيها هنا فحسب
.لا فائدة من إخفائهم الآن

58
00:05:30,743 --> 00:05:36,243
(حسنٌ، دعونا نُخرج (نوبونا
.قبل أن نبدأ بتعذيب هذا الفتى

59
00:05:36,243 --> 00:05:41,013
،لحظة واحدة
سنأخذ (بومة) معنا، صحيح؟

60
00:05:41,543 --> 00:05:44,913
،ليس هنالك متّسع كافٍ بالسيّارة
.فدعونا نترك (نوبونا) على حالته هذه

61
00:05:44,913 --> 00:05:49,633
"!سحقًا لكم! أخرجوني" -
.أنا أيضًا لا أودّ الجلوس في حيِّز ضيّق -

62
00:05:49,633 --> 00:05:53,463
"!بربّكم ماذا تقولون؟" -
أنتَ، أيمكنك تحرير السيّارة وحدها؟ -

63
00:05:50,883 --> 00:05:52,933
!أعلم أن بوسعكم سماعي

64
00:05:53,793 --> 00:05:55,973
"!أنتم تغضبوني بحقّ" -
!هذا مستحيل -

65
00:05:55,973 --> 00:05:59,173
!يا للأسف -
.سيكون أمرًا يا يُحتمل -

66
00:06:07,623 --> 00:06:11,083
!أيُّها الأوغاد، أكنتم تهزأون بي؟

67
00:06:11,083 --> 00:06:13,173
لا يتعيّن أن يصرخ أفراد
.العصابة في وجه عضهم بعضًا

68
00:06:13,173 --> 00:06:14,153
!اخرسي

69
00:06:14,853 --> 00:06:18,833
.عامّة، هذه القدرة قد تفيدنا في مهمّتنا

70
00:06:18,833 --> 00:06:22,033
!أطبقي فاهكِ
!سأقطّع هذا الرجل إربًا

71
00:06:22,033 --> 00:06:26,883
.كلّا، ليس قبل أن يخبرنا بمكان الكنز

72
00:06:27,153 --> 00:06:32,133
.فيتان)، ستعذّبيه وتطوّعي قدرته)
!يا لحظكَ التعيس يا هذا

73
00:06:35,703 --> 00:06:37,893
!اللعنة

74
00:06:42,083 --> 00:06:43,793
!أنتَ يا هذا، استيقظ

75
00:07:04,573 --> 00:07:08,033
أتعي ما يحدث هنا؟

76
00:07:08,503 --> 00:07:11,923
إلى أين سرقتم كنوز المزاد؟

77
00:07:15,823 --> 00:07:18,672
كم الساعة الآن؟

78
00:07:19,653 --> 00:07:23,217
كم لبثتُ نائمًا؟

79
00:07:23,883 --> 00:07:28,080
.يبدو أنّك لا تعي الوضع الراهن

80
00:07:28,443 --> 00:07:32,839
!أنا من أطرح الأسئلة هنا

81
00:07:41,103 --> 00:07:43,563
"!يا له من درع عظيم القوّة"

82
00:07:44,543 --> 00:07:52,253
،إنّه مدركٌ أنّه على وشك أن يُعذَّب"
"لكن الدرع حول جسده قويّ جدًا

83
00:07:53,453 --> 00:08:01,353
،هذا الدرع الفولاذيّ منبعه روح صلبة"
"ولهذا هالة طاقته بهذه القوّة المنيعة

84
00:08:01,853 --> 00:08:05,711
"وهذا نتاج خوضه معارك لا تُحصى"

85
00:08:12,533 --> 00:08:15,153
!إنّي من يطرح الأسئلة هنا

86
00:08:19,913 --> 00:08:22,273
"!يا له من درع عظيم القوّة"

87
00:08:23,333 --> 00:08:30,913
،إنّه مدركٌ أنّه على وشك أن يُعذَّب"
"لكن الدرع حول جسده قويّ جدًا

88
00:08:32,293 --> 00:08:37,433
"هذا الدرع الفولاذيّ منبعه روح صلبة"

89
00:08:37,433 --> 00:08:43,273
،ولهذا هالة طاقته بهذه القوّة المنيعة"
"وهذا نتاج خوضه معارك لا تُحصى

90
00:08:46,993 --> 00:08:50,943
أبوسعي التحرُّك؟"
"!ليس بعد

91
00:08:51,943 --> 00:08:54,793
"لن أستعيد عافيتي قبل فترة"

92
00:08:55,723 --> 00:09:01,593
لقد تناولت العشاء في تمام الثامنة، ومما"
"أشعر به في معدتي، فنحن بمنتصف الليل

93
00:09:05,453 --> 00:09:08,174
.دعونا نبرم إتّفاقًا

94
00:09:08,993 --> 00:09:13,972
سأصفح عن حيواتكم
.شريطةً أن تتركوني أرحل الآن

95
00:09:14,403 --> 00:09:17,613
ماذا يقول؟
هل هو مجنون؟

96
00:09:18,733 --> 00:09:21,573
.بلّ إنّه جاد، حسبما أظنّ

97
00:09:22,133 --> 00:09:28,503
ماذا أأنتَ مجنون؟ -
.أنتَ من ينبغي أن تتوسَّل لحفظ حياتك -

98
00:09:31,323 --> 00:09:33,233
.دعونا نكُن على وضوح

99
00:09:34,523 --> 00:09:38,243
نحنُ نسعى لكنوز المزاد
.التي كانت مخبأة في القبو

100
00:09:38,643 --> 00:09:42,593
،وطالما لا تعلمون شيئًا عنها
.فليس لي شأنًا بكم

101
00:09:44,783 --> 00:09:47,253
ماذا؟ -
.انتظروا لحظة -

102
00:09:47,733 --> 00:09:53,503
ألم تسرقوا الكنوز؟ -
.كانت الخزانة خاوية حالما وصلنا -

103
00:09:54,133 --> 00:10:01,513
،وحوش الظلّ" نقلوا الكنوز جميعًا"
.أظنّهم لم يعبأوا بإخبار حثال مثلكم

104
00:10:03,813 --> 00:10:06,663
.لا أظنّه يكذب

105
00:10:08,523 --> 00:10:14,273
إذً فإنّه كان جادًا حين عرض
علينا ذلك الإتّفاق، ولم يكُن يهزي؟

106
00:10:18,853 --> 00:10:24,653
،جميعنا نقترف الأخطاء
.لكننا لم نسرق كنوز المزاد بعد

107
00:10:24,653 --> 00:10:29,303
،لذا، فحلّوا هذه الأصفاد
.وتظاهروا أنّكم لم تروا شيئًا

108
00:10:29,953 --> 00:10:34,793
!إذا فعلتم ذلك، فستتسنى لكم الحياة

109
00:10:39,923 --> 00:10:42,553
ماذا عن ضيوف المزاد؟ -
الضيوف؟ -

110
00:10:43,333 --> 00:10:47,813
،أولئكَ الذين كانوا في قاعة المزاد
.فإنّ بعض زملائنا كانوا هناك

111
00:10:48,363 --> 00:10:50,259
!أجبني

112
00:10:51,453 --> 00:10:54,313
،فهمت سؤالك
!ياللأسف

113
00:10:55,433 --> 00:10:57,823
،قتلناهم أجمعين
.فذلك كان جزءًا من خطّتنا

114
00:11:00,433 --> 00:11:04,703
كم من أرواحٍ أزهقتموها لتنفّذوا خطّتكم؟

115
00:11:05,113 --> 00:11:06,653
!(توقّف يا (كورابيكا

116
00:11:08,233 --> 00:11:09,583
!توقّف

117
00:11:09,913 --> 00:11:16,648
البضائع في يدٍ أمينة، ولسنا في حاجة
.إليه، لذا سنسلّمه إلى إتّحاد المافيا

118
00:11:16,833 --> 00:11:20,455
إذًا، ترفضون الإتّفاق؟

119
00:11:45,693 --> 00:11:50,493
هل علمتم أين الكنوز؟ -
!(اصمتي! اذهبي لسؤال (فيتان -

120
00:12:01,343 --> 00:12:03,763
هل أخبركِ بمكان الكنوز؟

121
00:12:04,203 --> 00:12:09,763
،ذلك لم يكُن ممتعًا قطّ
.فما كدتُ أعذّبه إلّا وسلمنيها

122
00:12:10,263 --> 00:12:12,113
.إذًا هذه هي

123
00:12:25,543 --> 00:12:30,443
أيُّها الزعيم، تذكّرت
.توًّا ميعاد مع شخص ما

124
00:12:30,993 --> 00:12:34,453
.سأذهب -
.بالتأكيد، تفضّل -

125
00:12:34,993 --> 00:12:41,423
،على أن تحضر في تمام الـ6 مساءً غدًا
هل أنتَ ذاهب لتأذي أحدهم يا (هيسوكا)؟

126
00:12:42,253 --> 00:12:43,823
.بالطبع

127
00:12:52,153 --> 00:12:53,313
!اللعنة

128
00:13:18,693 --> 00:13:21,463
"لنتقابل في المكان المتّفق عليه"

129
00:13:45,223 --> 00:13:49,443
أين (شالنارك)؟ -
.تم تكليفه بمهمة -

130
00:13:49,443 --> 00:13:54,108
إنّه يعمل على تحديد
.مكان غرفة مراقبة إتّحاد المافيا

131
00:13:54,453 --> 00:13:58,003
.(هنا (دانزولين) من منزل عائلة (نوسترادو

132
00:13:58,573 --> 00:14:03,033
قبضنا على أحد أفراد العصابة
.التي هاجمت المزاد، وأودّ تسلميه

133
00:14:03,033 --> 00:14:07,763
حقًّا؟ أنّى لكم فعلتم ذلك؟ -
.سأمدك بالتفاصيل لاحقًا -

134
00:14:08,123 --> 00:14:11,773
...هذا مذهل
.إذ أنّ "وحوش الظلّ" لم يصمدوا

135
00:14:12,123 --> 00:14:16,763
وحوش الظلّ" لم يصمدوا؟" -
.أجل، فلقد قُتلوا جميعًا -

136
00:14:18,423 --> 00:14:22,523
!قُتلوا جميعًا -
حسنٌ، أين أنتَ الآن؟ -

137
00:14:24,193 --> 00:14:26,023
.حسنٌ، علمت المكان

138
00:14:26,453 --> 00:14:31,273
.تحرّكوا سريعًا -
.حسنٌ، سأحضر أفضل رجالنا -

139
00:14:38,823 --> 00:14:45,883
.حقنته ثلاث علب من مهدّئات الأعصاب -
.حسنٌ، رجال المافيا سيصلوا قريبًا -

140
00:14:45,883 --> 00:14:49,463
،سأراقبه حتّئذٍ
.لذا فنالوا أنتم قسطًا من الراحة

141
00:14:49,463 --> 00:14:50,603
.حسنٌ

142
00:15:31,263 --> 00:15:33,914
.إنّك تُمضي سريعًا

143
00:15:39,613 --> 00:15:43,943
"إنّه لا يستخدم النين" -
.لا داعي للقلق -

144
00:15:44,293 --> 00:15:46,693
!لستُ مهتمًا بقتالك الآن

145
00:15:48,153 --> 00:15:53,433
!لستُ هنا لمناقشة تكاسليّة
.أخبرني ما تعرفه عنهم

146
00:15:54,153 --> 00:15:58,323
حقًّا؟
!لكم أحب المناقشات التكاسليّة

147
00:16:03,183 --> 00:16:09,213
،ثمّة ثلاثة عشر عنكبوتًا
.كلّ منهم مُرقّم بوشم عنكبوت

148
00:16:10,043 --> 00:16:13,213
.والأرقام تتغيّر حال ملاحظتها

149
00:16:13,863 --> 00:16:17,503
ومن يريد دخول العصابة، فعليه أن
.يدحر أحدًا من أفرادها ليحلّ محلّه

150
00:16:18,353 --> 00:16:23,183
وإذا فقدت العصابة أحد أفرادها لسبب
.ما، فإنّ الزعيم هو من يختار البديل

151
00:16:24,363 --> 00:16:29,833
،عمل العصابة الأساسيّ هو السرقة والقتل
.وأحيانًا يقومون ببعض الأعمال الخيريّة

152
00:16:29,833 --> 00:16:31,503
.إنّي أعلم كل ذلك مسبقًا

153
00:16:32,043 --> 00:16:37,303
منذ ثلاثة أعوام حللتُ
."محل العنكبوت رقم "4

154
00:16:37,303 --> 00:16:41,763
لمَ؟ -
.حتّى يتسنّى لي قتال الزعيم -

155
00:16:41,763 --> 00:16:44,793
الزعيم؟
أهذا ما تبتغيه حقًّا؟

156
00:16:45,793 --> 00:16:51,963
.هذا لأنّه قويّ -
تودّ اختبار قوّتك وحسب؟ -

157
00:16:52,543 --> 00:16:55,343
...ربّما، لكن

158
00:16:56,873 --> 00:17:02,973
،هذا يثيرني كثيرًا
..مجرّد التفكير في قتال الزعيم

159
00:17:04,623 --> 00:17:09,853
،لكنّي لم أحظَّ بالفرصة بعد
.فإنّ الحراسة لا تفارقه قطّ

160
00:17:11,583 --> 00:17:14,983
فعلى الأقل يرافقه
.إثنان من أفراد العصابة

161
00:17:17,053 --> 00:17:23,513
،وحين تنتهي مهمّة ما
.يختفي من دون أيّ أثر

162
00:17:26,193 --> 00:17:29,123
لذا، ها قد وصلنا
.لموطن فائدة مشترك بيننا

163
00:17:30,043 --> 00:17:34,133
ألا تحسب أن وصول كلّ منا
لغرضه بمفرده سيكون صعبًا؟

164
00:17:35,813 --> 00:17:37,383
إلامَ ترمي؟

165
00:17:39,163 --> 00:17:45,273
بوسعي أن أنبئكَ بقدرات عصابة
.الشبح"، فإنّي أعلم قدرات سبعة منهم"

166
00:17:47,403 --> 00:17:50,983
هل تحفل بالتعاون معي؟

167
00:17:56,953 --> 00:17:59,770
."أجل، نحن في الطابق "ب.2

168
00:18:12,483 --> 00:18:13,493
.شكرًا

169
00:18:13,493 --> 00:18:16,763
ألم تقتله بعد؟ -
.لا -

170
00:18:16,763 --> 00:18:18,427
.من هنا

171
00:18:19,753 --> 00:18:23,803
،لم يسعنا إدخال إبرة إلى جسده
.لذا فإننا استخدمنا الغاز المُخدّر

172
00:18:25,913 --> 00:18:28,543
.لقد انتظرتكم طويلًا -
ماذا؟ -

173
00:18:38,393 --> 00:18:43,033
لم أكَد أصدّق أذنيّ حين
.سمعتُ بأنّكَ أُختطفت

174
00:18:49,393 --> 00:18:51,293
.بلينكي)، آن أوان العمل)

175
00:18:57,713 --> 00:19:01,173
استخرجي كلّ السموم
.(المخدّرة من جسد (أوفو

176
00:19:07,543 --> 00:19:09,183
.حسنٌ، انتهينا

177
00:19:23,613 --> 00:19:31,043
!اللعنة

178
00:19:32,543 --> 00:19:37,333
سأجعل صاحب
!السلسلة يندم ندمًا عظيمًا

179
00:19:37,333 --> 00:19:38,753
!استيقظوا جميعًا

180
00:19:43,343 --> 00:19:46,903
أين هو؟ -
.إنّه هرب -

181
00:19:46,903 --> 00:19:49,183
.صوتكَ كان عاليًا للغاية

182
00:19:49,183 --> 00:19:52,263
.سنعود -
.لقد انتهت مهمّتنا -

183
00:19:52,263 --> 00:19:57,073
."نحنُ أيضًا تدبرنا أمر "وحوش الظلّ -
.وحصلنا على الكنز -

184
00:19:57,073 --> 00:19:58,253
!لا

185
00:20:04,243 --> 00:20:06,573
...أخبروا الزعيم

186
00:20:08,523 --> 00:20:14,273
أخبروه أنّي لن أعود حتّى
.أسوّي أمري مع صاحب السلسلة

187
00:20:17,223 --> 00:20:20,093
"(ها قد تحرّر (أوفو"

188
00:20:20,883 --> 00:20:26,893
هيسوكا) دعا (كورابيكا) للإتحاد والتعاون)"
"معه، بينما (كورابيكا) لم يعي ذلك بعد

189
00:20:26,970 --> 00:20:30,187
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"

190
00:20:30,246 --> 00:20:34,356
"!معكم (جون) و(كيلوا) من موسوعة القناص"

191
00:20:35,676 --> 00:20:38,516
"!معكم (جون) و(كيلوا) من موسوعة القناص"

192
00:20:38,516 --> 00:20:42,086
،(اليوم نقدّم لكم (دالزولين"
"(إنّه يقود حرس (نيون

193
00:20:42,256 --> 00:20:47,116
!لا بد أنّه سأم العناية بتلكَ الأنانيّة -
.مثلما سئمتُ من العناية بكَ -

194
00:20:47,116 --> 00:20:48,976
ماذا تقول؟

195
00:20:54,526 --> 00:20:56,976
"الحلقة القادمة: المطاردة والانتظار"

196
00:20:56,976 --> 00:20:59,526
"!كيلوا)، دعنا نلعب سقوط المنديل)"

197
00:20:59,526 --> 00:21:03,306
"سأسقطه، ثم أجلس وأنتظر" -
"لا يمكنكَ أن تلعبها مع فردين" -

