1
00:00:11,390 --> 00:00:15,190
أين صديقنا؟ -
.ماتشي) و(نوبونا) يتعقّباه) -

2
00:00:15,862 --> 00:00:21,412
.إنّه على مقربة -
.سندعك تتفاوض مع المُستخلص -

3
00:00:21,872 --> 00:00:26,162
،سندفع أيّ ثمنٍ يطلب
.اجعله يوافق فحسب

4
00:00:26,692 --> 00:00:32,522
.(مفهوم، وإلّا لن أحظى بقتالٍ مع (كورو

5
00:00:34,397 --> 00:00:39,437
"المطاردة والفرصة"

6
00:00:41,787 --> 00:00:43,077
.هذا هو

7
00:00:43,697 --> 00:00:47,937
كيف وجدتموه؟ -
.وكأنّي سأخبرك أيُّها الأحمق -

8
00:00:50,067 --> 00:00:54,837
،أنت يا مَن في الظلال
هل تمَّ إيجاده بقدرتك؟

9
00:00:55,787 --> 00:00:59,177
،"إنّك حتّى لم تستخدم الـ "إين
أأنت مسخ من نوعٍ ما؟

10
00:01:00,677 --> 00:01:07,467
،أتممت مؤخّرًا معركة ممتعة
.وإنّي حسّاس جدًّا في هذه الأثناء

11
00:01:07,967 --> 00:01:14,857
لتهدئة نفسي أشعر برغبة
.في العبث مع غريب

12
00:01:15,187 --> 00:01:16,967
.اللّعنة -
.اخرج -

13
00:01:19,067 --> 00:01:21,981
ألم يكُن استخدامي
لـ "الزيتسو"جيّدًا بما يكفي؟

14
00:01:22,707 --> 00:01:26,997
.كلّا، لقد كان مثاليًّا -
.هذا الرّجل حادّ البصيرة بشكل جنونيّ -

15
00:01:27,867 --> 00:01:31,507
،أقدم لك العضو رقم 4
.بمعنى آخر، بديلك

16
00:01:31,927 --> 00:01:38,066
اسمي (كالوتّو)، لا يمكنني إخبارك
.بطبيعة قدرتي، لكنّي وجدته بها

17
00:01:38,227 --> 00:01:42,387
.تبدو مثيرًا للشهيّة أيضًا

18
00:01:42,817 --> 00:01:45,887
.انتبه -
.إنّه ليس انتقائيّ -

19
00:01:46,197 --> 00:01:48,887
.هيسوكا)، يجدر بك أن تنجح)

20
00:01:49,727 --> 00:01:54,397
،إنّكم مملّون، قطعًا يجدر بي النجاح
.وذلك لمنفعتي الخاصّة

21
00:01:55,017 --> 00:01:58,167
أأنت جادّ بشأن قتال الزّعيم؟ -
.طبعًا -

22
00:01:58,167 --> 00:02:01,887
هل تفضّلي نجاتي أم نجاة (كورو)؟

23
00:02:01,887 --> 00:02:05,907
سؤال غبيّ، حالما تنهي مهمّتك هنا
.فبوسعك لقاء حتفك، وهذا ما يهمّني

24
00:02:06,487 --> 00:02:12,167
وماذا إذا قتلت (كورو)؟ -
.هذا مُحال، لكنّي سأجيب سؤالك -

25
00:02:12,517 --> 00:02:15,667
.سأطاردك حتّى أواخر الأرض لأقتلك

26
00:02:18,307 --> 00:02:20,944
.يروقني هذا الوعيد

27
00:02:22,977 --> 00:02:28,597
،هدفنا بطاقة نفسة الملاك رأسي
.(والتي يحتكرها فريق (جينثرو

28
00:02:28,917 --> 00:02:35,837
،يجب أن نجبرهم لتحويلها إلى بطاقة
.أو لن نتمكّن من استخدام قسيمتنا

29
00:02:35,837 --> 00:02:38,537
.(وهنا يأتي دور فريق (جون

30
00:02:39,677 --> 00:02:46,617
(ربّما يعجزون عن دحر فريق (جينثرو
.لكنّهم قادرون على إيذائهم شرّ أذىً

31
00:02:47,537 --> 00:02:53,867
إذا أُجبروا لاستخدام نفسة الملاك الرأسي
.فإنّ قسيمتنا ستغدو بطاقة نفسة الملاك

32
00:02:50,537 --> 00:02:55,057
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs22}قصيمة: قسيمة يمكن استبدالها بنفسة
الملاك الرأسي. يمكن حيازتها فقط لدى
حين يصل الملاك الرأسي لحد التحويل
.الأقصى إلى بطاقة

33
00:02:55,057 --> 00:02:59,067
...بعد ذلك -
!سنحتاج فقط لبطاقة ألكسندريتا المباركة -

34
00:02:59,067 --> 00:03:03,877
وإذا تمكّنا من توفير ثلاثة أسابيع
!لأولئك الصغار، فسيعطونا البطاقة

35
00:03:04,217 --> 00:03:08,167
،أجل، حسنٌ، آن الأوان
.هيّا بنا

36
00:03:13,957 --> 00:03:14,487
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs22}:البطاقة التي تحتاجها
رتقة الشاطئ
ألكسندريتا المباركة

37
00:03:14,487 --> 00:03:17,147
.أظنني أخبرتك بأن تأتي بمفردك

38
00:03:17,557 --> 00:03:22,147
،لم يتسنَّ لنا إجراء نقاشٍ
.لذا بقينا نتناقش أثنا طريقنا لهنا

39
00:03:18,057 --> 00:03:19,897
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs22}:البطاقات التي تحتاجها
نفسة الملاك الرأسي
ألكسندريتا المباركة
الكوكب الأزرق

40
00:03:22,607 --> 00:03:25,067
.وأخيرًا وصلنا لقرار

41
00:03:28,037 --> 00:03:29,684
!قررنا القتال

42
00:03:31,907 --> 00:03:32,907
!تفعيل الجباية

43
00:03:33,507 --> 00:03:35,677
!(تفعيل المرافقة إلى (أنتوكيبا

44
00:03:37,937 --> 00:03:38,577
.كتاب

45
00:03:39,667 --> 00:03:42,017
.تفقّدا بطاقاتيكما -
!كتاب -

46
00:03:44,117 --> 00:03:47,547
لا بأس، سرقوا بضع بطاقات غير
.نافعة من الخانات الحرّة

47
00:03:47,877 --> 00:03:51,027
.وأنا أيضًا -
.أنا أيضًا لم أفقد بطاقات هامّة -

48
00:03:51,027 --> 00:03:54,257
.أظن تصرّفهم هذا يحسم الأمر -
.سنأخذ بطاقاتهم ونقتلهم -

49
00:03:54,257 --> 00:03:55,427
.سيقاتلون بضراوة

50
00:03:56,707 --> 00:04:02,597
أجهل ما حدث لهم، لكنّ عزمهم
.كانت تفيض بهِ وجوههم

51
00:04:03,797 --> 00:04:06,857
،ستّة نسخ من بطاقة مرافقة
.و24 نسخة من بطاقة عودة

52
00:04:06,857 --> 00:04:10,367
،تسع نُسخ من بوّابة القلعة
.ونسختان من القوّة المغناطيسيّة

53
00:04:11,177 --> 00:04:13,197
.لقد أنفقت كلّ مالي لشرائهم

54
00:04:13,487 --> 00:04:19,207
حسنٌ، لنتقابل خلال 3 أيّام، استغلّ الوقت
.لكسب المال وشراء البطاقات التي نحتاجها

55
00:04:19,467 --> 00:04:20,497
.عُلم

56
00:04:22,807 --> 00:04:26,647
أتظنّهم سيطاردونا؟ -
.ليس من فورهم -

57
00:04:26,647 --> 00:04:30,717
نحن الآن نملك ما يضاهي ضعف
.(بطاقات المرافقة مما لدى (جينثرو

58
00:04:31,027 --> 00:04:34,967
لو استخدموا بطاقة الأفعى
.قارئة الغيب، فسيرون ذلك

59
00:04:35,957 --> 00:04:41,057
ترقّب يا (جينثرو)، سأريك كيف
.يقاتل صيّاد ذو نجمة واحدة

60
00:04:41,477 --> 00:04:43,937
بعد مرور بضعة أيّام

61
00:04:49,327 --> 00:04:49,907
!"جيو"

62
00:04:50,727 --> 00:04:56,307
بطيء جدًّا، لا توقف تفكيرك حالما أمسك
!ذراعك، تصرّف لدى شعرك بلمستي

63
00:04:56,307 --> 00:04:56,907
!عُلم

64
00:04:59,447 --> 00:05:01,017
.بطيء جدًّا -
!عُلم -

65
00:05:02,187 --> 00:05:03,957
!ما تزال بطيئًا جدًّا -
!عُلم -

66
00:05:04,887 --> 00:05:08,437
،حسنٌ، لنسرح 10 دقائق
.التدريب التالي سيكون على القذف

67
00:05:08,437 --> 00:05:08,967
.عُلم

68
00:05:11,467 --> 00:05:13,717
"...إنّه يشيّد قوّة تحمّله"

69
00:05:14,117 --> 00:05:18,557
لكننا أمامنا أسبوعان فقط، بوسعي"
"مساعدته على تعزيز دفاعه فحسب

70
00:05:18,857 --> 00:05:21,977
نحتاج لسلاح آخر
.قبلما يتسنّى لنا القتال

71
00:05:23,907 --> 00:05:26,687
،تدريب القذف، المستوى الثاني
!الارتفاع

72
00:05:26,687 --> 00:05:30,987
يجب أن ترتكز على هذه الهيئة
.بثبات تام، وعندئذٍ تطلق طاقتك

73
00:05:41,507 --> 00:05:45,587
إذا تمكّنت من الارتفاع لهذا
.المستوى على الأقل، فأنت ناجح

74
00:05:46,237 --> 00:05:47,587
!حسنٌ

75
00:06:08,357 --> 00:06:12,857
هذا التدريب أصعب بكثير
.باعتباره تدريب من مستوى أعلى

76
00:06:13,287 --> 00:06:16,917
أجل، هذا لأنّه تدريب
.من المستوى الخامس

77
00:06:16,917 --> 00:06:17,767
خامس؟

78
00:06:17,767 --> 00:06:20,147
أموقنة من صحّة تخطّيك
لكافّة المستويات السابقة هكذا؟

79
00:06:20,147 --> 00:06:24,877
إنّها مقامرة، وإن لم تنجح
.فسنهدر الـ3 أسابيع الذين أُمهلناهم

80
00:06:25,437 --> 00:06:32,127
لو اتّبعنا وتيرة ملائمة، لبلغ المستوى الـ3
.بسهولة، لكنّ ذلك لن ينفعه في القتال

81
00:06:32,677 --> 00:06:38,137
إنّه بحاجة لهجوم قذف يردّ خصمه
.عنه عدّة أمتار بضربة واحدة

82
00:06:38,617 --> 00:06:42,607
يجب أن يكون هجومه بتلك القوّة
.بما يمكّنه من استخدامه كسلاح

83
00:06:42,607 --> 00:06:44,477
...إذًا، قفزت للمستوى الخامس

84
00:06:44,477 --> 00:06:50,497
لكنّه حتّى إن أتمَّ تدريبه، فإنّه القدرة
.على دفع الأعداء ليست سلاحًا قاتلًا

85
00:06:50,977 --> 00:06:56,527
أصبت تمامًا، إنّ غرضها فقط
.أن تمهله المزيد من الخيارات

86
00:06:57,697 --> 00:07:03,407
إذًا، هل أحرزت تقدّمًا بخصوص الخطّة؟ -
هلّا أخبرتني بقدرتك أوّلًا؟ -

87
00:07:03,407 --> 00:07:05,667
.مهمّتي ستكون أسهل بالمعلومات

88
00:07:11,127 --> 00:07:16,427
،سأقدم لك قدرتي
.(الفاتنة السحرية (كوكي شان

89
00:07:16,847 --> 00:07:19,857
إنّها متخصصة في إجراء
.تدليك السعادة الخالصة

90
00:07:20,227 --> 00:07:24,267
،إنّها تحرق السعرات الزائدة
.وترشد روحك وجسدك للجنّة

91
00:07:25,317 --> 00:07:30,437
،لدى تحوّل هالتها لغسول خاصّ
.فيوضع على الجلد ليجعله يبدو أصغر سنًّا

92
00:07:31,327 --> 00:07:34,397
بوسعها أيضًا إجراء تدليك
.يدويّ لتنقية جسدك من الداخل

93
00:07:34,777 --> 00:07:38,557
،الإمساك وتصلّب المنكبين والقشعريرة
!أيّ علل بك سيزول

94
00:07:41,257 --> 00:07:44,127
هكذا فقط؟ -
!بالطبع لا -

95
00:07:44,127 --> 00:07:49,457
بوسعها أيضًا إجراء تدليك علاجيّ
!وتأمليّ وإنعاشيّ، وما زال هناك المزيد

96
00:07:50,467 --> 00:07:53,907
!أأنت حمقاء؟
!لا فائدة من هذا بالمرّة

97
00:07:53,907 --> 00:07:57,797
!عمَّ تتكلّم؟
!إنّها القدرة الأشدّ قوّةً بالعالم

98
00:07:58,367 --> 00:08:02,787
!ولهذا أنت شمطاء غبيّة -
!أتحدّاك أن تكرر ما قلت -

99
00:08:13,327 --> 00:08:15,317
!(تفعيل العودة إلى (سوفرابي

100
00:08:15,877 --> 00:08:18,707
.انتظر -
أكان واحدًا منهم؟ -

101
00:08:18,707 --> 00:08:25,017
،إنّهم يتمادون بتبجّح
!هو قطعًا يستهدفونا

102
00:08:25,017 --> 00:08:30,057
،تلك ليست مشكلة
بل كيف تمكّنوا من إيجادنا؟

103
00:08:30,057 --> 00:08:35,407
لو كانوا استخدموا مرافقة أو القوّة
.المغناطيسيّة لعلمنا، لكنّهم لم يفعلوا

104
00:08:35,917 --> 00:08:39,407
،إنّهم يستخدمون أساليب الضرب والفرار
.فيهربون بعد محاولتهم فورًا

105
00:08:39,767 --> 00:08:43,887
،علينا أن ننقتل لمكان آخر
.لكنّهم قريبًا سيجدونا

106
00:08:44,337 --> 00:08:46,097
."إنّهم يستخدمون "النين

107
00:08:46,347 --> 00:08:50,327
إنّهم لا يستخدمون تعاويذ
.مثل الإرشاد أو الاقتفاء

108
00:08:50,327 --> 00:08:55,107
لا بدّ أن أحد أعضاء فريقهم
.يملك قدرة "نين" مماثلة للرادار

109
00:08:55,887 --> 00:08:58,857
!لا يمكننا ردع تلك القدرة -
ماذا نفعل إذًا؟ -

110
00:09:01,027 --> 00:09:03,867
.علينا أن نستخدم بعض القوّة

111
00:09:08,637 --> 00:09:13,747
.هذه نسخة من بطاقة مرافقة -
."خذ بطاقاته من الفئة "س -

112
00:09:15,407 --> 00:09:19,937
.حسنٌ، نضع بطاقة سرقة في كتابه

113
00:09:21,097 --> 00:09:24,197
.لم يقابلهم من قبل -
.إذًا فهو بريء الساحة -

114
00:09:27,987 --> 00:09:33,267
أسمعت عن المُجّرين؟ -
.أجل، سمعت إشاعات -

115
00:09:33,647 --> 00:09:35,367
.نحن المفجّرون

116
00:09:37,667 --> 00:09:43,247
،لقد زرعت فيك قنبلة للتوّ
.بوسعي قتلك من أيّ مكان أيّان شئتُ

117
00:09:44,337 --> 00:09:48,157
،إن لم ترد الموت
.فأحضر لي البطاقات التي أطلبها

118
00:09:54,177 --> 00:09:57,027
!ثمّة بطاقة مرافقة أخرى

119
00:09:57,027 --> 00:09:59,667
.سأضع بطاقة سرقة هنا

120
00:10:01,177 --> 00:10:02,297
(كيس)
(تزجيرا)
(رودريوت)

121
00:10:06,047 --> 00:10:07,037
!مؤسف جدًّا

122
00:10:07,577 --> 00:10:09,057
!نفذ حظّك

123
00:10:18,897 --> 00:10:23,487
تبًّا، ماذا يظنّ أولئك الملاعين
أنفسهم فاعلين؟

124
00:10:27,787 --> 00:10:30,657
.إنّهم يعسكرون خارج محلّ بطاقات السّحر

125
00:10:31,117 --> 00:10:35,687
ويهاجمون كلّ لاعب يخرج
.وقد اشترى بطاقات جديدة

126
00:10:36,887 --> 00:10:38,707
.هذه محض تكهّنات

127
00:10:39,037 --> 00:10:41,467
.لكنّهم بالتأكيد على دراية بي

128
00:10:42,157 --> 00:10:46,257
علموا أنّ أحدًا جديدًا
.يزوّد فريق (تزجيرا) بالبطاقات

129
00:10:46,937 --> 00:10:49,317
...لذا فلكيّ يتبيّنا من أكون

130
00:10:49,317 --> 00:10:56,567
،يتفقّدان كتاب كلّ من يخرج من المحلّ
.ويقتلان كلّ فردٍ قابل أحدًا منكم

131
00:10:57,497 --> 00:10:59,777
.وأيضًا يسرقان بطاقاتهم

132
00:10:59,777 --> 00:11:03,107
إنّهما يركّزان الآن على جمع
.بطاقات مرافقة والقوّة المغناطيسيّة

133
00:11:03,627 --> 00:11:09,117
وأيّ لاعبين يجدونهم على غير معرفة بكم
.فيجبروهم على جمع البطاقات لصالحهم

134
00:11:09,547 --> 00:11:14,947
،لكنّهم بقتل المشتبه بهم وأخذ بطاقاتهم
.فهم أيضًا يقطعون عنّا إمدادنا

135
00:11:14,947 --> 00:11:16,967
فهم هكذا يضربون ثلاث
.عصافير بحجر واحد

136
00:11:17,777 --> 00:11:21,747
.مفهوم، سنحاول اقتفاء تحرّكاتهم

137
00:11:21,747 --> 00:11:24,747
.ارحل من عندك وانتظر اتصالنا

138
00:11:31,157 --> 00:11:39,447
"العامل الصامت: ذبابة الاقتفاء"
.(لا يبدو أنّهم يغادرون (ماسادورا

139
00:11:39,847 --> 00:11:42,527
.حسنٌ، لنتفقد بطاقاتهم

140
00:11:44,357 --> 00:11:49,947
أولئك الثلاثة يملكون 16 نسخة من
.مرافقة ونسختين من القوّة المغناطيسيّة

141
00:11:49,947 --> 00:11:51,337
.هذه زيادة مهولة

142
00:11:51,767 --> 00:11:58,157
هكذا سيلحقون بنا خلال أربعة
.أو خمسة أيام، لكننا نتوقع ذلك

143
00:11:58,757 --> 00:12:03,047
يقولون أنّهم لن يتحرّكوا حتّى
.يملكوا ما يكفي من بطاقات

144
00:12:03,757 --> 00:12:07,217
،كلّ شيء يسري على ما يُرام
.أمامنا 12 يومًا

145
00:12:17,737 --> 00:12:19,187
.لا فائدة

146
00:12:21,887 --> 00:12:25,197
أنصت إليّ، تخيّل أثناء مرانك
.وكأنّك تطلق الماء من مسدس مائيّ

147
00:12:26,037 --> 00:12:29,307
،أشحِذ الطّاقة عبر جسدك
.ثم أطلقها عبر راحة يدك

148
00:12:29,907 --> 00:12:35,207
،كلّما اشتدت قوّتك
.كلّما اشتدت الطاقة التي تطلقها

149
00:12:35,877 --> 00:12:38,897
لذا يتعيّن أن تطلق كلّ الطاقة
.التي شحذتها داخلك

150
00:12:39,157 --> 00:12:41,617
الكميّة الكليّة للطاقة المُشحذة
...التي تستخدمها في هجومك

151
00:12:41,617 --> 00:12:44,957
.والسرعة والقوّة وتوقيت الإطلاق

152
00:12:45,697 --> 00:12:50,097
ستحتاج كلّ تلك العناصر
.حين توجّه هجومًا

153
00:12:51,777 --> 00:12:53,277
!هذا صعب جدًّا

154
00:12:53,277 --> 00:12:57,927
لستُ أفهم، كيف تطلقين الطاقة
الموجودة داخل جسدك عبر كفّكِ؟

155
00:12:58,807 --> 00:13:05,547
،لم يُحرز أيّ تقدمٍ خلال 10 أيّام
.لعلّك جعلتِه يبدأ من المستوى الثاني

156
00:13:05,887 --> 00:13:09,997
.ما زال أمامنا 10 أيام آخرين -
.هذا إذا نجح (تزجيرا) بذلك -

157
00:13:10,857 --> 00:13:14,317
،وفقًا للإدراك المؤخَّر
.فإنّه لم يكُن اتّفاقًا مجزيًا

158
00:13:14,767 --> 00:13:18,817
إن منحنا فريق (تازجيرا) ألكسندريتا
.المباركة، فستنقصهم بطاقتان فقط

159
00:13:19,227 --> 00:13:26,127
.ما زلنا في حاجة لأكثر من 30 بطاقة -
.بوسعنا أخذهم من (جينثرو) بالقوّة -

160
00:13:26,407 --> 00:13:28,747
.جون) لن يقبل بهذا أبدًا)

161
00:13:28,747 --> 00:13:32,137
وما زلنا بحاجة لإيجاد طريقة
.لهزيمة (جينثرو) أوّلًا

162
00:13:32,137 --> 00:13:33,727
.هذا حقيقيّ

163
00:13:35,497 --> 00:13:39,437
هل هذه كبيرة بما يكفي؟ -
.أجل -

164
00:13:40,897 --> 00:13:43,387
"بعد بضعة أيّام"

165
00:13:44,297 --> 00:13:47,397
.لدينا الآن 48 نسخة من بطاقة مرافقة

166
00:13:47,987 --> 00:13:53,327
مجموع بطاقاتهم من مرافقة وعودة
.والقوّة المغناطيسيّة 45

167
00:13:54,067 --> 00:13:55,737
.الآن لا يمكنهم أن يتجنّبونا

168
00:13:57,137 --> 00:14:00,837
هيّا بنا لنبدأ لعبة مُنعدم
.فيها احتمال خسارتنا

169
00:14:02,257 --> 00:14:04,667
!(تفعيل المرافقة إلى (تازجيرا

170
00:14:06,437 --> 00:14:09,417
إنّهم قيد التحرُّك، هم قادمون
!إلينا بسرعة خارقة

171
00:14:11,397 --> 00:14:13,434
!لنتحرّك وفقًا للخطّة

172
00:14:21,387 --> 00:14:23,557
!(تفعيل المرافقة إلى (ماسادورا

173
00:14:25,727 --> 00:14:27,817
!(تفعيل المرافقة إلى (تازجيرا

174
00:14:34,707 --> 00:14:36,827
!(تفعيل المرافقة إلى (سوفرابي

175
00:14:37,687 --> 00:14:39,657
!(تفعيل المرافقة إلى (تازجيرا

176
00:14:44,127 --> 00:14:46,037
!(تفعيل المرافقة إلى (ماسادورا

177
00:14:46,327 --> 00:14:47,917
!(تفعيل المرافقة إلى (تازجيرا

178
00:14:59,197 --> 00:15:01,887
!(نفذت بطاقاتي، (باري -
.عُلم -

179
00:15:02,407 --> 00:15:04,927
!(تفعيل المرافقة إلى (سوفرابي

180
00:15:08,787 --> 00:15:11,867
.اللّعنة، لم يبقَ أمامنا سوى خمسة أيام

181
00:15:12,387 --> 00:15:15,407
أما لديك نصيحة
تساعده على إحراز تقدّم؟

182
00:15:15,767 --> 00:15:20,907
الإحساس بتدفّق هالة الطاقة عبر
.الجسد مختلف بين شخص وآخر

183
00:15:21,477 --> 00:15:27,867
لو نصحته وفقًا لإدراكي الحسّيّ لاتّخذ
.خطوات خاطئة تضرّه أكثر ممّا تنفعه

184
00:15:34,687 --> 00:15:37,877
كم بطاقة تبقّت معنا؟ -
.سبع نسخ من مرافقة -

185
00:15:38,397 --> 00:15:40,577
ألن يأتوا؟ هل يأسوا؟

186
00:15:41,237 --> 00:15:45,077
مُحال، بل إنّهم يعملون
.على التخلّص منّا بتروّي

187
00:15:45,077 --> 00:15:47,547
إذا نفذت منّا بطاقات المرافقة
.سنسخدم بطاقات العودة

188
00:15:47,547 --> 00:15:50,947
مفهوم، سنتناوب على
.أياي) و(سوفرابي) تباعًا)

189
00:15:50,947 --> 00:15:53,337
كيف الحال هناك؟ -
.لنتبيّن الحال -

190
00:15:54,257 --> 00:15:56,197
.(تفعيل الاتّصال بـ (غورينيو

191
00:15:57,537 --> 00:15:59,977
،تزجيرا) يتحدّث)
كيف الحال هناك؟

192
00:16:00,317 --> 00:16:04,547
.كنتَ مُحقًّا، (صاب) و(بارا) ظهرا

193
00:16:04,547 --> 00:16:11,457
إنّهما غالبًا الحقيقيّان، يظنّاني سأحاول
.شراء البطاقات بينما يترصّدان

194
00:16:12,057 --> 00:16:16,437
ممّا يعني أنّ (جينثرو) واثنين
.زائفين يطاردوكم

195
00:16:16,437 --> 00:16:20,847
!إذًا، تنبؤات (تزجيرا) أصابت -
.ذات الخدعة لن تنفع مرّتين -

196
00:16:21,297 --> 00:16:26,477
حسنٌ، (جينثرو) الآن بمفرده بينما
!نحن أربعة، هذه فرصتنا

197
00:16:27,007 --> 00:16:32,877
،كلّا، لستُ أرجّح القتال
.سنلتزم بالخطّة الأصليّة

198
00:16:36,277 --> 00:16:38,777
.ها هم قادمون -
!عدنا للهرب -

199
00:16:43,297 --> 00:16:47,497
،جون)، لقد قُضي الوقة)
.انتهى مِرانك

200
00:16:47,867 --> 00:16:51,077
!ما زال أمامنا خمسة أيام -
.تغيّرت الخطّة -

201
00:16:51,077 --> 00:16:55,127
.ابتكرت خطّة لهزيمتهم -
...لكنّ... لكنّ -

202
00:16:55,407 --> 00:16:59,227
.حسنٌ، أظنني كدت أنجح

203
00:16:59,547 --> 00:17:01,437
...ربّما -
.كلّا، لن تنجح -

204
00:17:01,437 --> 00:17:05,137
ولا يمكنني الاتّكاز على أسلوب
.غير موثوق في خطّتي

205
00:17:05,657 --> 00:17:06,447
.استسلم

206
00:17:07,367 --> 00:17:10,897
...إذًا الخطّة هي -
.استخدام هذه -

207
00:17:12,987 --> 00:17:17,047
عليك أن تتعلّم هذا الأسلوب
.بالطريقة الشاقّة ريثما تتقنه

208
00:17:20,737 --> 00:17:23,947
.نفذت بطاقات مرافقة -
!لنستخدم عودة -

209
00:17:27,087 --> 00:17:29,477
!(تفعيل العودة إلى (أياي

210
00:17:32,127 --> 00:17:36,287
نفذت بطاقات المرافقة لديهم؟
.وأخيرًا نقترب

211
00:17:37,327 --> 00:17:40,247
صب)، (بارا)، كيف الحال؟)
هل أمسكتم بأيّ أحد؟

212
00:17:40,707 --> 00:17:44,637
.شخص واحد، وهو وافد جديد للّعبة

213
00:17:45,437 --> 00:17:50,147
انتشر خبر بأنّ المفجّرون يتصيّدون
.اللّاعبين هنا، فالجميع مبتعدون

214
00:17:51,097 --> 00:17:55,147
أربّما يكون أحدًا مما قتلنا؟

215
00:17:56,117 --> 00:18:01,047
،ربّما، حسنٌ، عودا
.أنا في (سوفرابي) الآن

216
00:18:03,457 --> 00:18:06,007
.نفذت رصاصاتهم

217
00:18:10,037 --> 00:18:10,717
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs22}مغادرة: ترسل اللّاعب المستهدف||
||خارج الجزيرة

218
00:18:10,717 --> 00:18:12,787
.سنلجأ أخيرًا لبطاقتنا الأخيرة

219
00:18:13,227 --> 00:18:17,467
،إن تبعونا لخارج اللّعبة
.فبوسعنا ردعهم في القصر

220
00:18:17,467 --> 00:18:20,547
وإن لم يتّبعونا فسننتظر
.حتّى انقضاء المهلة

221
00:18:20,967 --> 00:18:25,167
ممتاز، لم يبقَ أمامنا
.سوى ثلاث بطاقات للفوز

222
00:18:25,167 --> 00:18:28,557
علينا أن نسأل السيّد
.باتيرا) عمّا يريد)

223
00:18:31,137 --> 00:18:32,557
!حسنٌ، هيّا بنا

224
00:18:33,217 --> 00:18:34,217
!مغادرة

225
00:18:50,697 --> 00:18:53,207
.ما من أحدٍ هنا -
ماذا يجري؟ -

226
00:18:53,537 --> 00:18:55,707
ألم يكُن هنا حرّاس مسلّحون؟

227
00:18:56,247 --> 00:18:59,457
سابازوشي)، أين أنت؟)
!أجبني إن كنت هنا

228
00:18:59,887 --> 00:19:00,997
!(سابازوشي)

229
00:19:01,587 --> 00:19:06,467
.أخفض صوتك، كنت أغفو قليلًا

230
00:19:06,467 --> 00:19:09,997
تغفو؟ ماذا حدث للبقيّة؟

231
00:19:09,997 --> 00:19:11,277
.غادروا

232
00:19:11,987 --> 00:19:17,257
سيّد (باتيرا) ألغى العمليّة، وتلقّينا
.رسوم الوساطة والإلغاء

233
00:19:17,257 --> 00:19:20,667
.لكنّي بقيت لأنّي أردت إعلامك بالأمر

234
00:19:21,777 --> 00:19:23,077
ألغاها؟

235
00:19:25,017 --> 00:19:28,367
!(سيّد (باتيرا
ما معنى هذا؟

236
00:19:28,367 --> 00:19:32,037
!نكاد نفعلها! نكاد نهزم اللّعبة

237
00:19:32,927 --> 00:19:35,967
.لا يهم، لم يعُد يهم

238
00:19:36,677 --> 00:19:38,697
!لا يهم؟
!هذا هراء

239
00:19:39,057 --> 00:19:42,047
ماذا عن الجهد والوقت الذين بذلناهم؟

240
00:19:42,577 --> 00:19:49,637
،أصدرت تعليماتي لمحاميني بالدفع لك
.يمكنك فعل ما تشاء بالبطاقات

241
00:19:50,867 --> 00:19:56,267
.لذا، اتركني لحالي الآن

242
00:19:58,977 --> 00:20:00,207
!اللعنة

243
00:20:01,297 --> 00:20:04,067
ماذا يجري؟ -
.لستُ أدري -

244
00:20:04,067 --> 00:20:06,507
لمَ حدث ذلك؟

245
00:20:11,377 --> 00:20:16,867
،نحن أحرار للقتل هنا
.طالما خواتم بياناتهم لن تختفي

246
00:20:21,117 --> 00:20:25,807
(فريق (تازجيرا) وفّر لـ (جون"
"ورفاقه الوقت الذي وعدوهم به

247
00:20:25,807 --> 00:20:30,177
لكن مباغتتهم من قبل الفريق"
"الآخر موقف لم يتوقّعوه

248
00:20:30,178 --> 00:20:30,905
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

249
00:20:30,927 --> 00:20:31,627
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs22}"(موسوعة (جزيرة الجشع"

250
00:20:30,927 --> 00:20:33,917
.(قادمان إليكم من موسوعة (جزيرة الجشع

251
00:20:36,207 --> 00:20:41,337
.نقدّم لكم اليوم بطاقة التزييف
.يمكنها التحوُّل لأيّ بطاقة من 1 إلى 99

252
00:20:42,527 --> 00:20:46,237
.لا تعمل إذا كانت خانات الكتاب مُكتملة
.ولا يمكن تحويلها لعنصر زائف

253
00:20:47,647 --> 00:20:48,607
!وجه مُضحك

254
00:20:48,957 --> 00:20:50,327
!يُتّبع

255
00:20:54,607 --> 00:20:56,797
"الحلقة القادمة: الجنون وسلامة العقل"

256
00:20:56,797 --> 00:20:59,057
مرحبًا (جون)، أتريد رؤية هجومي الخاص؟

257
00:20:59,057 --> 00:21:01,927
!طبعًا -
!انتظر للأسبوع المقبل -

258
00:21:01,927 --> 00:21:03,497
أأنت مجنون؟

