﻿1
00:00:00,779 --> 00:00:03,129
مرّت مدّة منذ آخر مرّة"
"تحوّلت لهذا الأسلوب

2
00:00:09,349 --> 00:00:11,719
!مقصّ

3
00:00:21,569 --> 00:00:24,759
حسنٌ؟
!أنظروا لهذا

4
00:00:26,589 --> 00:00:29,959
!أشعر وكأنّي أولد من جديد

5
00:00:30,105 --> 00:00:34,815
"الإلهام والتطوُّر"

6
00:00:39,475 --> 00:00:46,255
نُبّئ اتّحاد الصيادين عن نمل"
"الكيميرا) من فريق البحث الأحيائيّ)

7
00:00:46,255 --> 00:00:50,405
ويُنتظر الآن قرار قادة العالم"
"حول كيفيّة التصدّي لهم

8
00:00:56,635 --> 00:01:01,195
،نعتمد عليكم
.إنّكم مكلّفون بمهمّة محددة

9
00:01:01,915 --> 00:01:05,185
الإبادة الفوريّة
.لتلك المخلوقات الخطرة

10
00:01:07,275 --> 00:01:12,545
،سقط بالفعل ضحايا عديدة
.سنستخدم أيّ وسيلة نُضطر إليها

11
00:01:13,315 --> 00:01:15,695
هل سيكون ذلك مقبولًا؟

12
00:01:16,575 --> 00:01:21,275
بطبيعة الحال، لا نيّة لنا بإملاء
.كيفيّة التنفيذ على قوم خبراء

13
00:01:23,615 --> 00:01:30,045
إنّنا ببساطة نودّ إبادة تلك
.المخلوقات الخطرة بأسرع ما يمكن

14
00:01:31,495 --> 00:01:32,915
.مفهوم

15
00:01:34,915 --> 00:01:42,885
إذًا هدفهم إبادة النمل، مُلقين"
"بالمسؤوليّة على عاتق اتّحاد الصيادين

16
00:01:48,005 --> 00:01:54,695
(يتألّف مجتمع نمل (الكيميرا
.من خمس رُتب على قمّتها الملكة

17
00:02:02,445 --> 00:02:04,425
.هنا تقع الملكة

18
00:02:04,615 --> 00:02:07,265
.ويتلوها الحرس الملكيّ

19
00:02:07,375 --> 00:02:10,205
.ثم يتلوهم قادة الفصائل

20
00:02:10,835 --> 00:02:17,965
ويتلوهم الرؤساء الذين يقودون عددًا
.من جنود المشاه وناخرين آخرين

21
00:02:18,575 --> 00:02:23,975
وحالما يولد الملك، فيتحوّل
.هيكل السلطة على هذا النحوِ

22
00:02:26,825 --> 00:02:32,225
الحرس الملكيّ الذي اتّبع
.أمر الملكة يتحوّل لخدمة الملك

23
00:02:32,925 --> 00:02:37,135
بعدئذٍ يرفع قادة الفصائل
.تقاريرهم مباشرةً للملكة

24
00:02:38,285 --> 00:02:41,365
.فتعكف الملكة على إدارة الجنود

25
00:02:41,915 --> 00:02:46,415
،تظلّ الملكة في القلعة
.فتنجب ملوكًا على فترات منتظمة

26
00:02:49,545 --> 00:02:56,505
يسافر الملوك ويلاقون فصائلٍ مختلفة
.لأجل إنجاب سلالة ملكات جديدة

27
00:03:00,245 --> 00:03:02,375
.هذا يفسّر معدّل تكاثرهم السّريع

28
00:03:02,965 --> 00:03:05,415
للحؤول دون التفجّر
...السكانيّ لنمل الكيميرا

29
00:03:05,415 --> 00:03:09,085
فلا بدّ أن تدحروا
.الملكة قبلما تُنجب الملك

30
00:03:09,475 --> 00:03:14,525
لكن أوّلًا، يتعيّن أن تدرحوا
.الجنود الحارسين لها

31
00:03:15,685 --> 00:03:17,415
.تلك مهمّة صعبة

32
00:03:31,935 --> 00:03:33,795
.حسنٌ، سننتظر

33
00:03:35,045 --> 00:03:37,485
الموجة الأولى من قوّة
.القصاص قادمة في الطريق

34
00:03:37,535 --> 00:03:40,925
قوّة القصاص؟ -
.أتسائل مَن سيرسلون -

35
00:03:41,595 --> 00:03:46,805
،سيواجهون نمل (الكيميرا) المتوحّش
.حتمًا سيكونون أشدّاء

36
00:03:47,155 --> 00:03:50,435
!يجدر أن يكونوا كذلك
.فإنّي قلقة على (كايتو) والغلامين

37
00:03:51,925 --> 00:03:54,335
.سيصلون خلال ثلاثة أيّام

38
00:04:08,045 --> 00:04:08,955
"كيف؟"

39
00:04:09,695 --> 00:04:13,455
!أنظروا لهذا
أليس مذهلًا؟

40
00:04:14,065 --> 00:04:16,655
أنّى حاز (راموت) هذا"
"القدر من الطاقة الحياتيّة؟

41
00:04:17,345 --> 00:04:19,985
"حتمًا هناك عامل مُحفّز"

42
00:04:21,185 --> 00:04:22,215
"عامل محفّز"

43
00:04:26,375 --> 00:04:31,515
!حجر، ورقة، حجر

44
00:04:34,185 --> 00:04:38,355
!هذا يؤلم، سحقًا

45
00:04:38,945 --> 00:04:42,735
ماذا إن كانت هجمتيهما"
"هي العامل المحفّز؟

46
00:04:46,005 --> 00:04:50,495
!أشعر بالطاقة تملأ جسدي

47
00:04:50,895 --> 00:04:51,695
.(بيجي)

48
00:04:52,995 --> 00:04:57,125
سبق وأخبرتك أنّنا قادرون
!على فعل كلّ شيء يفعله البشر

49
00:04:57,705 --> 00:04:59,975
بما يشمل استخدام
تلك الطاقة الغريبة؟

50
00:04:59,975 --> 00:05:01,935
...لكنّ هذه

51
00:05:05,975 --> 00:05:08,765
راموت)، اضربني بينما)
.تؤجج هذه الطّاقة

52
00:05:09,215 --> 00:05:11,015
ماذا تقول؟

53
00:05:14,265 --> 00:05:19,025
،لم تبارح توبيخي
.لذا لن أرأف بك

54
00:05:19,475 --> 00:05:21,775
.أفترض أنّ ذلك هو المطلوب تحديدًا

55
00:05:25,875 --> 00:05:29,805
.إذًا لن أكبح جموحي، هيّا

56
00:05:45,295 --> 00:05:47,345
!(كولت)

57
00:05:49,625 --> 00:05:52,035
"(هذه رسالة من (هاجيا"

58
00:05:57,485 --> 00:06:00,215
"(هذه رسالة من (هاجيا"

59
00:06:02,095 --> 00:06:06,865
الفريسة النهائيّة إما أنّها"
"داخل المصنع أو بالقرب منه

60
00:06:13,205 --> 00:06:14,565
"أقبضوا عليها"

61
00:06:16,905 --> 00:06:18,455
"أقبضوا عليها"

62
00:06:20,375 --> 00:06:22,375
"حيّة أو ميّتة"

63
00:06:24,405 --> 00:06:26,185
"أقبضوا عليها"

64
00:06:32,445 --> 00:06:34,525
.(سيّدي (هاجيا -
ما الأمر؟ -

65
00:06:34,525 --> 00:06:41,095
أتظنّهم سينجحون؟ -
.هم رؤساء كافون لأجل قتال لائق -

66
00:06:41,095 --> 00:06:48,035
لأجل قتال لائق؟ -
.لكنّي أشكّ أنّهم سيصمدون أمامهم -

67
00:06:48,585 --> 00:06:51,905
.لا أبالي بذلك -
لماذا؟ -

68
00:06:52,505 --> 00:06:58,785
.هم سيوفّرون وقتًا حتّى نصل فحسب -
.فهمت -

69
00:06:59,175 --> 00:07:05,815
.عندئذٍ سيكون البشر النادرون غنيمتنا -
.أصبت -

70
00:07:35,785 --> 00:07:36,955
.نحن مُحاصرون

71
00:07:39,745 --> 00:07:41,885
.عددهم كبير

72
00:08:11,435 --> 00:08:16,815
.دعونا الآن نقرر النظام والأساليب

73
00:08:17,635 --> 00:08:23,245
،باعتباركم أهدافنا
.فلكم ثلاثة خيارات

74
00:08:23,745 --> 00:08:28,205
أوّلًا، قرّروا النظام
.الذي ستقاتلون عبره

75
00:08:28,545 --> 00:08:35,505
،ثانيًا، حاولوا الهرب
.ثالثًا، استسلموا وكونوا أسرى لنا

76
00:08:35,965 --> 00:08:44,015
إن قررتم الخيار الأوّل، فستقاتلونا
.رجل لرجل مع فرصة للنجاة

77
00:08:44,375 --> 00:08:46,755
.لا أوصي بالخيار الثاني

78
00:08:46,755 --> 00:08:54,195
وإلّا أغضبتمونا، فنأسركم أسرًا
.وحشيًّا تعانون على أثره طويلًا

79
00:08:55,025 --> 00:09:02,785
،أما الخيار الثالث فهو غير مقبول
.فسيغضبنا أكثر من الثاني

80
00:09:05,955 --> 00:09:10,655
إذًا ما أنتم فاعلون؟ -
.(كايتو) -

81
00:09:12,205 --> 00:09:15,025
.ما كنّا لنطلب اتّفاقًا أفضل من هذا

82
00:09:16,495 --> 00:09:21,595
،ليكُن قتال رجل لرجل مع رؤسائهم
.سنبدأ بأيّ مَن يكون مستعدًّا

83
00:09:21,915 --> 00:09:24,345
.سأبدأ -
.لا، سأبدأ أنا -

84
00:09:28,125 --> 00:09:29,385
!أولًا يأتي الحجر

85
00:09:29,385 --> 00:09:30,605
!حجر، ورقة، مقصّ

86
00:09:38,945 --> 00:09:41,375
!حسنٌ، أنا الأوّل

87
00:09:52,435 --> 00:09:59,385
وراثة النمل لفرديّة البشر"
"أفقدتهم الوحدة التي تميّزهم

88
00:10:00,265 --> 00:10:04,495
أتمنّى أن يتسنّى لنا"
"استغلال هذا التغيير

89
00:10:05,235 --> 00:10:08,475
.يتعيّن أن نقرر مَن سنرسل منّا

90
00:10:11,665 --> 00:10:12,645
.رقم 6

91
00:10:12,645 --> 00:10:13,675
!رقم 6

92
00:10:14,045 --> 00:10:14,895
من هو الرقم 6؟

93
00:10:19,225 --> 00:10:20,905
!أنا سعيد الحظّ

94
00:10:21,975 --> 00:10:25,525
بارو)؟) -
كيف يُقرر النصر؟ -

95
00:10:25,525 --> 00:10:31,165
،يتعيّن أن يكون هذا جليًّا
.من يموت أوّلًا يخسر

96
00:10:31,615 --> 00:10:34,905
ألا يمكننا الاستسلام؟ -
!ماذا؟ -

97
00:10:38,505 --> 00:10:40,045
أأنت مجنون؟

98
00:10:40,045 --> 00:10:47,805
،إن تخسر، تمسي طعامًا للملكة
!لذا إن لم تهزمني، فهلاكك محتوم

99
00:10:48,075 --> 00:10:53,855
،حسنٌ، لا أمانع ذلك
.لكن لا داعي للموت

100
00:10:54,165 --> 00:10:56,765
.إن هزمتك، فلن ألتهمك

101
00:10:58,135 --> 00:11:01,115
.إن استسلمت، فستتسنّى لك الحياة

102
00:11:01,115 --> 00:11:07,455
،لكنّ إن خسرتَ
.فاوعدني ألّا تلتهم آدميًّا قطّ

103
00:11:09,995 --> 00:11:15,515
!هذا الفتى لا يأخذنا على محمل جادّ -
!إنّه أشدّ حماسة من أيّ آدميّ رأيت -

104
00:11:15,515 --> 00:11:19,575
!(هذا من طيب حظّك يا (بارو -
!سأقتلك -

105
00:11:29,105 --> 00:11:31,175
.تمكّنتَ من تجنّب تلك الهجمة

106
00:11:32,565 --> 00:11:35,985
إذًا ما رأيك في هذه؟

107
00:11:37,365 --> 00:11:38,815
"ذات الهجوم؟"

108
00:11:50,035 --> 00:11:53,225
!(جون) -
"غيّر مساره" -

109
00:11:57,385 --> 00:11:58,625
.إنّي بخير

110
00:12:00,015 --> 00:12:05,635
لمَ أنت صلد جدًّا؟ غيرك لدى تلقّيهم
.تلك الهجمة تقيّأوا أعضاءهم

111
00:12:08,975 --> 00:12:15,645
،تحتاج لبضع هجمات أخرى فقط
!فمُحال تجنّب دحرجتي الماحقة

112
00:12:18,705 --> 00:12:24,525
بالفعل، ليس عليه إلّا تغيير مساره"
"(إلى اتّجاه تفادي (جون

113
00:12:27,045 --> 00:12:29,015
"ماذا ستفعل يا (جون)؟"

114
00:12:30,505 --> 00:12:33,715
،أيُّها الغلام
.لديّ ما أنبئك بهِ قبلما أقتلك

115
00:12:33,715 --> 00:12:39,665
السبب الرئيسيّ لسعينا للقتل
.ليس التغذّي أو إطعام الملكة

116
00:12:40,015 --> 00:12:41,455
ماذا إذًا؟

117
00:12:42,185 --> 00:12:44,775
!نقتل لأنّ القتل ممتعًا

118
00:12:46,305 --> 00:12:52,735
أهوى صوت التميّع
!لدى تقيّؤ البشر أعضائهم

119
00:12:53,125 --> 00:12:58,115
.ذلك شديد المتعة لأنّه يبدو كالتقيّؤ -
.ذلك ليس بمُمتع -

120
00:13:00,135 --> 00:13:04,565
سأجعلك أنت أيضًا تتقيّأ
!أعضاءك بصوت تميّع

121
00:13:29,075 --> 00:13:32,435
.لم يتفاداه -
.لقد أوقفه -

122
00:13:37,685 --> 00:13:44,265
!(هجومك نكرة مقارنةً بقذفات (رازور

123
00:14:03,745 --> 00:14:06,755
.حسنٌ، نحن على عجلة من أمرنا

124
00:14:08,565 --> 00:14:10,675
من خصمي؟

125
00:14:10,985 --> 00:14:12,045
!أجروا القرعة

126
00:14:15,155 --> 00:14:15,945
.رقم 3

127
00:14:16,945 --> 00:14:18,075
!الدور على رقم 3

128
00:14:21,185 --> 00:14:26,395
،لن تطول ابتسامتك
.إنّي على وشك تشويفك الجحيم

129
00:14:27,195 --> 00:14:30,535
مفهوم؟
.لستُ مثل ذاك الحثالة في شيء

130
00:14:30,535 --> 00:14:35,035
حثالة؟ -
.قلت حثالة لأنّه حثالة -

131
00:14:38,085 --> 00:14:43,165
.إنّي أقوى منه 10 مرّات -
.هذا ليس شيئًا يستحقّ التباهي -

132
00:14:43,545 --> 00:14:45,465
!ماذا قلت؟

133
00:14:46,295 --> 00:14:51,425
،حين يخوضون قتالًا"
"تزيد هالة طاقتهم قوّةً

134
00:14:51,945 --> 00:14:53,525
"يكونان في أحسن حالهم داخل القتال"

135
00:14:55,955 --> 00:15:02,675
،يميل (جون) لبداية مرتبكة وبطيئة"
"لكن سيتسنّى لنا وقت كافٍ

136
00:15:03,145 --> 00:15:06,525
سنصل للملكة"
"قبلما تنجب الملك

137
00:15:07,995 --> 00:15:12,485
لكن لمَ يخامرني"
"هذا الشعور المشؤوم؟

138
00:15:14,415 --> 00:15:16,325
"أشعر وكأنّ شيئًا يفوتني"

139
00:15:21,865 --> 00:15:25,995
"يحدوني قلق يأبى الانصراف"

140
00:15:29,395 --> 00:15:31,345
"!(انظر يا (بيجي"

141
00:15:36,495 --> 00:15:41,355
!بوسعي التحكّم في هذه الطّاقة بحرّية

142
00:15:41,565 --> 00:15:44,525
!هذا مذهل

143
00:15:47,185 --> 00:15:49,105
.علينا بإجراء مزيد من الأبحاث

144
00:15:50,805 --> 00:15:53,775
إن علمنا طريقة ملائمة
...لتسخير هذه الطاقة

145
00:15:53,805 --> 00:15:58,995
فبوسعنا جمعها بقوانا الطبيعيّة
.لجعلها سلاحًا أشدّ فتكًا

146
00:16:00,225 --> 00:16:03,185
.إنّك احتفاظيّ أكثر من اللّازم

147
00:16:03,525 --> 00:16:04,545
.(زازان)

148
00:16:07,205 --> 00:16:11,755
قالت أنّها أسرَت آدميًّا
.نادرًا منذ بضعة أيّام

149
00:16:15,175 --> 00:16:19,615
،إن حسُن حظّنا
.فسنجده بمخزن المؤن

150
00:16:22,175 --> 00:16:24,215
"أُعثروا عليه وأمّنوه"

151
00:16:49,655 --> 00:16:53,295
.جسدي بالكامل مغطّى بجلد مُقوّى

152
00:16:56,275 --> 00:17:00,345
بوسعي احتمال كل ما
.ترميني به من هذه الهجمات

153
00:17:00,345 --> 00:17:01,635
حقًّا؟

154
00:17:28,405 --> 00:17:31,075
هل بينكم أحد
أقوى منه بعشر مرّات؟

155
00:17:31,985 --> 00:17:36,875
،هذه مفاجأة سارّة"
"قتل رؤسائهم سهل بما يكفي

156
00:17:37,515 --> 00:17:42,015
"هل كان قلقي بلا أساس؟"

157
00:17:43,485 --> 00:17:45,835
!هذا يكفي، حان دوري

158
00:17:47,625 --> 00:17:48,655
!رقم 2

159
00:17:51,635 --> 00:17:52,555
ماذا؟

160
00:18:00,595 --> 00:18:03,405
إثنان؟
.بئس المستقرّ هو

161
00:18:03,715 --> 00:18:08,845
.(كيلوا) -
.هذا المنجل مُروّع -

162
00:18:10,065 --> 00:18:14,295
،(جون)، (كيلوا)
.اقفزا خلال ثلاث ثوانٍ

163
00:18:19,345 --> 00:18:23,055
"ما عساه هذا الضغط الغامر؟"

164
00:18:29,705 --> 00:18:35,065
"!أجل، لقد مررت بهذا الشعور من قبل"

165
00:18:39,965 --> 00:18:42,115
<font color="#1c1717" face="Traditional Arabic" size="80">:الفالس الصامتة"
"رقصة حاصد الرؤوس</font>

166
00:18:59,825 --> 00:19:01,595
.تذكّرت الآن

167
00:19:05,845 --> 00:19:07,035
"...إنّ هذا"

168
00:19:08,445 --> 00:19:09,415
"!هو الموت"

169
00:19:10,885 --> 00:19:14,275
"القتل عن طريق قوّة غامرة"

170
00:19:24,785 --> 00:19:25,745
.انقشع

171
00:19:27,995 --> 00:19:34,455
،لا يستخدم المنجل إلّا لهذا الأسلوب
.ولا يختفي إلّا بعدما أستخدمه

172
00:19:38,035 --> 00:19:42,885
.يا له من شأنٍ عائقٍ -
"إذًا لمَ اخترت تلك القدرة؟" -

173
00:19:44,705 --> 00:19:46,315
.انتبها بينما نتقدّم

174
00:19:47,005 --> 00:19:50,645
كما ذكرت، ذلك لن
.يكفي لإحاقتهم بموت فوريّ

175
00:19:53,305 --> 00:19:54,395
أأنت بخير؟

176
00:19:56,015 --> 00:19:58,555
!دربنا لن يزيد إلّا عسرًا من هنا

177
00:19:58,955 --> 00:20:03,405
،إن بدأت تتعاطف مع العدوّ
.فستعجز عن مجابهة القادم

178
00:20:04,515 --> 00:20:09,165
لا تقلق، لا أُكنّ تعاطف لحشرات
.ينعتون بعضهم البعض بالحثالة

179
00:20:10,595 --> 00:20:12,465
"تلك نظرة خطيرة"

180
00:20:15,115 --> 00:20:20,035
ماذا تُراك فاعل إن لقيت أحد"
"أولئك الحشرات يحفل برفاقه؟

181
00:20:22,515 --> 00:20:31,945
كايتو) و(جون) و(كيلوا) يتّجهون لقلعة)"
"نمل (الكيميرا) ليمنعوا ميلاد الملك

182
00:20:32,241 --> 00:20:45,451
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

183
00:20:45,634 --> 00:20:47,680
"الحلقة المقبلة: صحوة محتومة"

184
00:20:47,916 --> 00:20:49,436
.سأذهب -
!لا، سأذهب أنا -

185
00:20:49,437 --> 00:20:51,667
!لا، بل أنا -
.إذن سأذهب أنا -

186
00:20:51,667 --> 00:20:53,527
.امضي قدمًا

