﻿1
00:00:00,934 --> 00:00:06,264
وفقًا لشخصيّته، فإنّه منحاز"
"لهذين الخصمين

2
00:00:07,344 --> 00:00:13,784
لا أظنّه سيخونني لأجلهما، لكنّه قد"
"يقول بالخطأ شيئًا لا يجب قوله

3
00:00:14,704 --> 00:00:18,004
"فرصتي ستحين بعد مغادرتهما"

4
00:00:19,574 --> 00:00:22,474
"سأهزمهما"

5
00:00:23,245 --> 00:00:27,955
"حجر، ورقة، مقصّ ونقطة ضعف"

6
00:00:47,525 --> 00:00:53,725
(الرجل الذي يترصّد (جون"
"(و(كيلوا) اسمه (شوت ماكماهون

7
00:00:54,245 --> 00:00:57,655
"(إنّه أيضًا تلميذ (مورل"

8
00:01:00,945 --> 00:01:01,745
.لا فائدة

9
00:01:02,955 --> 00:01:06,465
.فرصتنا منعدمة في حالتنا الراهنة

10
00:01:07,415 --> 00:01:13,945
أجل، أوقن أنّ (نوكل) يستخدم
.أقلّ من نصف قوّته

11
00:01:14,605 --> 00:01:15,885
.هذا هو الأرجح

12
00:01:16,495 --> 00:01:20,725
.لكنّنا لا بدّ أن نقاتل -
.أجل -

13
00:01:21,805 --> 00:01:25,645
،لا أستشعر أحدًا على مقربة"
"إنّها فرصتي المثاليّة

14
00:01:27,235 --> 00:01:31,155
،حين أطيح بهدفي"
"أكون دومًا متأنّيًا شموليًّا

15
00:01:32,065 --> 00:01:34,585
هذا ما يتطلّبه الأمر"
"لأغدو صيّاد ظلّ

16
00:01:49,925 --> 00:01:52,225
"ها نحن أولاء، هذه فرصتي"

17
00:01:53,675 --> 00:01:57,445
ما الأمر؟"
"إنّها الفرصة المثاليّة

18
00:01:57,445 --> 00:01:58,925
"بوسعي الإطاحة بهما بسهولة الآن"

19
00:02:04,925 --> 00:02:05,815
"هيّا"

20
00:02:08,355 --> 00:02:09,305
"!هيّا"

21
00:02:26,135 --> 00:02:32,155
"شوت ماكماهون) شخص جبان بطبيعته)"

22
00:02:38,535 --> 00:02:42,475
كيلوا)، لمَ لمْ يكُن (نوكل) قويًّا كفايةً؟)

23
00:02:42,475 --> 00:02:46,415
ما قصدك؟ -
لم لمْ يُسمح له بدخول (ن.خ)؟ -

24
00:02:46,415 --> 00:02:50,355
.إنّه يبدو قويًّا جدًّا إليّ -
.بالفعل -

25
00:02:50,885 --> 00:02:55,965
وفقًا للقوّة الجسديّة
.(فإنّه يضاهي (كايتو

26
00:02:55,965 --> 00:02:59,275
.ربّما الأمر منوط بالعقل -
العقل؟ -

27
00:02:59,785 --> 00:03:04,745
لعلّ إدراكه لا يتوافق مع موضوع
.المهمّة، فإنّه رقيق جدًّا

28
00:03:05,695 --> 00:03:13,005
.ويتعلّق بالحيوانات بسهولة بالغة -
.ولقد انتهى به المطاف معاونًا لنا -

29
00:03:14,225 --> 00:03:18,365
.كما أنّ عدد الكلاب من حوله يتزايد -
.أجل -

30
00:03:24,545 --> 00:03:29,105
بوسعهما تأجيج (الرين) لساعتين"
"بدون تركيز حقيقيّ

31
00:03:29,105 --> 00:03:31,235
"تلك بشارة طيّبة"

32
00:03:31,235 --> 00:03:33,685
"...إن وسعهما الاستمرار لـ3 ساعات"

33
00:03:33,685 --> 00:03:37,165
(فلعلّي أسمح لهما بقتال (نوكل"
"بعد أن ينالا قسطًا كاملًا من الراحة

34
00:03:38,445 --> 00:03:42,945
(رُبّما يُرغم (نوكل"
"على استخدام قوّته الكاملة

35
00:03:43,645 --> 00:03:50,205
آمل أن يكفي ذلك لتعليمهما"
"ما يفتقرا إليه ويحتاجاه

36
00:03:50,955 --> 00:03:53,455
لكنّ ذلك لن يسير بهما"
"سوى نصف الطريق

37
00:03:53,455 --> 00:03:58,555
إن سارت الأمور بما يُرام، فسيصلان"
"لتلك النقطة خلال عشرة أيّام

38
00:03:59,495 --> 00:04:06,375
هكذا سيفصلهما يوم عن الموعد"
"الأخير، لا أوقن أنّهما سينجحان

39
00:04:30,625 --> 00:04:35,415
يجب أن أتحضّر للهرب"
"والنجاة بنفسي

40
00:04:38,685 --> 00:04:42,135
.تفضّلا -
!شكرًا -

41
00:04:48,725 --> 00:04:52,985
ما رأيك؟ -
!إنّه طعام طيّب جدًّا -

42
00:04:52,985 --> 00:04:56,375
!لا أقصد الطعام
.لم يبقَ لنا إلّا 10 أيّام

43
00:04:57,175 --> 00:05:01,305
وفقًا لما أرى، فإنّكما أتممتما
.ثلثيّ مرانكما فحسب

44
00:05:01,305 --> 00:05:07,785
لتصيران قويّين كفاية، فيجب أن
.ترغما (نوكل) لاستخدام كامل قوّته

45
00:05:09,685 --> 00:05:11,785
.إنّها تعلم تمامًا بمخططنا

46
00:05:11,785 --> 00:05:14,045
أهذا حقيقيّ يا (بيسكي)؟

47
00:05:17,015 --> 00:05:21,275
لكن لا عليك، سنهزمهم
!قبل الموعد النهائيّ

48
00:05:22,675 --> 00:05:25,055
!أنّى لك بهذه الثقة؟

49
00:05:25,385 --> 00:05:28,555
.الوضع لم يتحسّن مثقال ذرّة

50
00:05:31,015 --> 00:05:36,025
قلتم ألّا مانع من تحدّثي
.بالأمر، لذا سأفعل

51
00:05:36,025 --> 00:05:41,325
،فرصتكما لهزيمة (نوكل) منعدمة
.إنّهم لا يمهلوكما وقتًا كافيًا

52
00:05:41,325 --> 00:05:47,865
وجدت نفسي مؤخّرًا أحمل سكّين
.المطبخ محملقةً فيها لأهدئ روعي

53
00:05:47,865 --> 00:05:50,775
.هذا يعني أنّ زمامي يكاد ينفلت

54
00:05:50,775 --> 00:05:55,545
فاهربوا فورًا قبل فوات الأوان
.فلعلّي لا أحاول مطاردتكم وقتلكم

55
00:05:56,345 --> 00:06:01,545
"...لولا ثوارنها" -
"لكانت وجبتنا هانئة" -

56
00:06:01,945 --> 00:06:05,045
لن نهرب، كم مرّة يلزم
أن أقول ذلك؟

57
00:06:05,725 --> 00:06:08,215
ماذا غير الهرب عساكم فاعلين؟

58
00:06:08,215 --> 00:06:11,685
إنّكما حاليًا لا تقدران
!(على هزيمة (نوكل

59
00:06:12,765 --> 00:06:13,805
!سنفوز

60
00:06:14,555 --> 00:06:15,565
.الوعد الورديّ

61
00:06:16,855 --> 00:06:18,735
!هيّا أسرعي

62
00:06:20,205 --> 00:06:26,445
(أعدك أن نهزم (نوكل
.و(شوت) قبل الموعد الأخير

63
00:06:26,865 --> 00:06:31,265
،إن حنثت بوعدي
.فسأبتلع ألف إبرة

64
00:06:31,265 --> 00:06:32,995
!الوعد الورديّ

65
00:06:34,535 --> 00:06:40,445
،ثمّة جزء آخر يُفعل على جزيرتي
.نشابك إبهامينا سويًّا هكذا

66
00:06:41,345 --> 00:06:43,835
!يُختم الوعد بقبلة

67
00:06:46,205 --> 00:06:48,235
.حسنٌ، الآن صار وعدًا

68
00:06:48,815 --> 00:06:52,205
،(بالمناسبة سيّدة (بالم
ماذا استخدمت لإخراج هذه النكهة؟

69
00:06:52,205 --> 00:06:55,855
...إنّه حساء عظم الدجاج

70
00:06:56,555 --> 00:07:01,265
.(جون) يُحسن بحقّ احتواء (بالم)

71
00:07:02,715 --> 00:07:07,485
أشك أنّها مَن تقود"
"الوضع بهذا الاتّجاه

72
00:07:07,625 --> 00:07:13,545
طهوت دجاجة "كوني" طيلة ليلة
.ثم تركتها منقوعة لليلة أخرى

73
00:07:14,055 --> 00:07:18,405
.بقي 10 أيام -
!لا تقوليها وكأنّه عدّ تنازليّ للموت -

74
00:07:34,195 --> 00:07:40,155
ها هو الدخان الذي"
"يُغطّي الغابة كالضباب

75
00:07:42,185 --> 00:07:45,525
،(هنا فيلق (بيتال"
"جوران)، نبّئني بالتطوُّرات)

76
00:07:46,975 --> 00:07:50,025
جوران)، أتسمعني؟)"
"!(جوران)

77
00:07:50,655 --> 00:07:53,725
هل قتلوه هو الآخر؟

78
00:07:54,525 --> 00:07:58,605
أمِن أحد من فصيل (جوران) يسمعني؟"
"!بلّغوني تقرير الحالة

79
00:07:58,605 --> 00:08:03,155
"لا أرى شيئًا من هذا الضباب"

80
00:08:03,155 --> 00:08:05,365
"أمِن أثر للقائد؟" -
"إنّه لا يجيب" -

81
00:08:05,365 --> 00:08:07,085
،لا أرى الشخص الذي أمامي"
"!ماذا يجري؟

82
00:08:07,115 --> 00:08:08,225
"!فقدت الاتّصال به"

83
00:08:08,225 --> 00:08:10,195
!لا أرى شيئًا"
"!كان بجواري منذ لحظة

84
00:08:10,195 --> 00:08:13,755
"!اختفى في الدخّان فحسب" -
"!أجل، ثمّة حفرة" -

85
00:08:15,965 --> 00:08:18,765
في ظلّ كلّ هذه الرسائل"
"أعجز عن تبيّن ما يجري

86
00:08:18,765 --> 00:08:22,685
تعيّن أن يقيموا شبكة اتّصال"
"ليتداركوا غياب القائد

87
00:08:23,615 --> 00:08:25,265
"!فصيل (بيتال)، تقدّموا"

88
00:08:25,725 --> 00:08:27,945
(اعثروا على فصيل (جوران"
"ثم عودوا بهم لنقطة التلاقي

89
00:08:29,735 --> 00:08:34,065
فصيلا (زيمو) و(بوكورو) سيحميا"
"!(ظهر فصيل (بيتال

90
00:08:35,565 --> 00:08:37,775
"!"تقدّموا في التشكيلة "ف"

91
00:08:50,955 --> 00:08:54,065
"عدد الجنود يتهاوى"

92
00:08:55,685 --> 00:08:58,285
"ماذا يجري؟"

93
00:09:00,005 --> 00:09:00,975
.الآن

94
00:09:04,195 --> 00:09:05,845
بيتال)؟)

95
00:09:20,685 --> 00:09:23,125
إذًا أنتما التاليان؟

96
00:09:32,315 --> 00:09:36,635
أموقن أنّها فكرة سديدة؟ -
ما قصدك؟ -

97
00:09:37,445 --> 00:09:41,695
،لا نفعل سوى إرسال الأعداء للعجوز
.إنّه من يتكفّل بإبادتهم وحده

98
00:09:42,235 --> 00:09:46,645
.هذا سهل أكثر من اللّازم -
.لكنّها الطريقة المضمونة -

99
00:09:47,065 --> 00:09:48,145
.لا يمكنني جدالك في ذلك

100
00:09:48,995 --> 00:09:53,785
،شيخ الصيادين يتصرّف بتواضع
.إنّه ما يزال أقوى منّا بكثير

101
00:09:54,305 --> 00:09:56,605
.ويبدو متشوّقًا أكثر منّا

102
00:09:59,705 --> 00:10:02,165
.بالحديث عن الشيطان يحضر

103
00:10:04,625 --> 00:10:10,285
،واصلا إرسالهم
.أخيرًا بدأت أستيعد لمستي

104
00:10:11,195 --> 00:10:13,045
.مذهل

105
00:10:15,335 --> 00:10:20,305
ماذا عن الملكة؟ -
.لم تتحرّك -

106
00:10:20,995 --> 00:10:23,935
.ما زالت في قفيرها

107
00:10:24,855 --> 00:10:28,935
.الملك لم يُنجب بعد

108
00:10:29,935 --> 00:10:33,445
.واصلا مراقبة الوضع

109
00:10:33,855 --> 00:10:35,285
.عُلم

110
00:10:36,075 --> 00:10:41,145
.العجوز يمضي بنجاح -
هل نمسك بفصيل آخر؟ -

111
00:10:41,145 --> 00:10:42,125
.أجل

112
00:10:49,865 --> 00:10:55,585
.فصيلا (بيتال) و(جاتفتسو) لم يعودا -
.قلّت فصائلنا لـ 14 فصيلًا -

113
00:10:56,445 --> 00:11:01,755
سحقًا للبشر، كيف يطيحوا بنا
تدريجيًّا هكذا؟

114
00:11:02,175 --> 00:11:08,565
لا أدري، كلّ ما أعلمه هو أنّ
.ثمّة بشر أقوياء جدًّا

115
00:11:10,025 --> 00:11:18,485
نعلم القليل عن البشر، يبدو أنّهم
.يملكون قوى متنوّعة تفوقنا بمراحل

116
00:11:18,945 --> 00:11:23,495
إن تسنّى لنا وقتًا مزيدًا
.لملكنا تلك القوى نحن الآخرون

117
00:11:24,805 --> 00:11:28,335
لكن حالما يُنجب الملك
.فسنكون بموطن القوّة

118
00:11:28,335 --> 00:11:30,755
.أجل، أتمنّى أن يسير الحال إلى ذلك

119
00:11:42,805 --> 00:11:44,615
أتودّ الخروج؟

120
00:11:47,595 --> 00:11:52,735
،ليس بعد
.ما زال الوقت باكر جدًّا

121
00:11:58,545 --> 00:12:02,965
!حسنٌ، تلك ثلاث ساعات -
بهذه السرعة؟ -

122
00:12:02,965 --> 00:12:07,955
.مرّ الوقت سريعًا -
.سأمهلكما راحة 30 دقيقة -

123
00:12:07,955 --> 00:12:09,095
ماذا؟

124
00:12:09,095 --> 00:12:14,425
ألا يفترض أن نقاتل (نوكل) الآن؟ -
.بوسعكما الذهاب حالما تستريحان -

125
00:12:15,165 --> 00:12:16,085
.اهزماه

126
00:12:17,935 --> 00:12:21,845
لديكما بعض يومٍ قبل الميعاد
.الذي وضعه شيخ الصيّادين

127
00:12:22,545 --> 00:12:24,975
.لعل هذه فرصتكما الأولى والأخيرة

128
00:12:28,845 --> 00:12:34,605
إن قاتلا بالقوّة الكاملة، فسيقبلا النتائج"
"سواء كانت مكسب أو خسارة

129
00:12:35,075 --> 00:12:40,395
،إن أدرك كلّ منهما ما يفوته"
"إذًا فهذا المران أتى ثمرته

130
00:12:57,455 --> 00:13:00,645
"الآن، المشكلة هي تبيّن طريقة لهربي"

131
00:13:34,085 --> 00:13:36,165
.يبدو أنّكما جادّان هذه اللّيلة

132
00:15:20,045 --> 00:15:22,025
.(عمتَ صباحًا يا (يوبي

133
00:15:26,265 --> 00:15:27,525
يوبي)؟)

134
00:15:28,285 --> 00:15:33,285
.(تحرّيًا للدّقة، فإنّ اسمك (مونتيتيوبي

135
00:15:35,855 --> 00:15:37,885
.إنّي جائع

136
00:15:44,665 --> 00:15:48,295
.قبلما نبدأ، أريد أن أعلم أين شريكك

137
00:15:48,755 --> 00:15:52,205
أتقصد (شوت)؟ -
.أجل -

138
00:15:52,605 --> 00:15:57,435
لمَ تودّ أن تعلم ذلك؟
.إنّك على وشك أن توسع ضربًا

139
00:15:58,135 --> 00:16:05,315
.نحتاج كلا الأمارتان -
.ذلك إخلال، إن هزمتني فسأخبرك -

140
00:16:06,065 --> 00:16:10,075
ربّما لن تتاح لنا الفرصة لسؤالك
.فلعلّك ستكون فاقد الوعي

141
00:16:14,615 --> 00:16:17,325
.إنّك لم تعُد مصدر تسلية لي

142
00:16:37,825 --> 00:16:38,855
!إليك

143
00:16:41,405 --> 00:16:42,105
!(جون)

144
00:16:45,645 --> 00:16:49,515
،تلك ضربة شديدة"
"أشعر بأثرها يدب في كلّ جسدي

145
00:16:50,005 --> 00:16:53,915
إن أسقطت "الكين" فإنّ ضربته"
"التالية ستُفقدني الوعي

146
00:16:54,725 --> 00:16:58,915
سأقاتل بجديّة بعد أربع
.أو خمس لكمات للإحماء

147
00:16:58,915 --> 00:17:01,335
.يحسُن أن تنتبه لنفسك

148
00:17:02,755 --> 00:17:05,085
.إني أحمى سريعًا

149
00:17:08,825 --> 00:17:12,135
"أما زال لم يخرج أحد اللّيلة؟" -
.بلى -

150
00:17:14,295 --> 00:17:20,145
،كما توقّعت، إنّهم مُحتمون بالداخل
هل نتّخذ خطوتنا؟

151
00:17:20,865 --> 00:17:24,445
لا، إنّنا نقترب من الميعاد
.النهائيّ لتلاميذكما

152
00:17:25,185 --> 00:17:26,895
.بوسعنا الانتظار حتئذٍ

153
00:17:27,655 --> 00:17:32,165
وفقًا لعدد الجثامين المخزّنة
...حاليًا في القفير

154
00:17:32,165 --> 00:17:35,555
فسيحتاجون للتزوّد مُجددًا
.خلال أسبوع أو ما قارب

155
00:17:36,175 --> 00:17:40,795
أودّ إرسال فصيلين
.أو ثلاثة خلال ذلك الوقت

156
00:17:41,555 --> 00:17:43,525
.حسنٌ، أعتمد عليكما

157
00:17:49,745 --> 00:17:52,995
لن نتخذ الخطوة التالية
.ريثما نتبيّن ما أحرزه تلاميذنا

158
00:17:54,885 --> 00:17:56,425
.أظنّ ذلك هدرًا للوقت

159
00:17:57,425 --> 00:18:03,245
،لعلّ (نوكل) و(شوت) يساعدان
.لكنّ غلاميّ العجوز لا يبدوان جديرين

160
00:18:03,795 --> 00:18:06,305
.لا يمكننا الاعتماد عليهما في قتال

161
00:18:06,305 --> 00:18:09,445
في أحسن الأحوال
.قد يُستخدما طعمًا

162
00:18:10,435 --> 00:18:15,725
،وبالطبع قد يعوقانا
.إنّي موقن من ذلك

163
00:18:16,115 --> 00:18:19,825
.لطالما كان العجوز مقامرًا

164
00:18:20,555 --> 00:18:24,755
أتراهنني على أيّ من فريقيّ
التلاميذ سيظهر غدًا؟

165
00:18:26,045 --> 00:18:29,285
أراهن بـ 100 ألف جيني
.(على (نوكل) و(شوت

166
00:18:29,835 --> 00:18:32,835
،إن أخطأ كلانا
.ينال شيخ الصيّادين المال

167
00:18:34,075 --> 00:18:38,055
ما رأيك؟ -
.طبعًا -

168
00:18:38,735 --> 00:18:40,345
...إذًا سأراهن بـ

169
00:18:43,335 --> 00:18:48,955
.مليون على الفريق الآخر -
.ماذا؟ مُحال -

170
00:18:48,955 --> 00:18:51,795
أتهدر مالك على الكلاب؟

171
00:18:52,315 --> 00:18:54,115
وهل شيخ الصيّادين كلب؟

172
00:18:55,435 --> 00:19:00,785
،يُصادف أنّي أحبّ الرهان
.دومًا أراهن بفئة عالية

173
00:19:08,625 --> 00:19:09,625
!إليك

174
00:19:11,725 --> 00:19:13,215
!خلفك يا أبله

175
00:19:30,495 --> 00:19:34,525
أما زال يجري إحماءه؟"
"!سُحقًا إنّه قويّ جدًّا

176
00:19:34,975 --> 00:19:38,205
...(لكن لماذا (نوكل"
"...أيُعقل أن

177
00:19:38,205 --> 00:19:43,015
ألن تستخدم أسلوبك
أوّلًا يأتي الحجر" ذاك؟"

178
00:19:44,075 --> 00:19:46,765
.لن تتمكّن من استخدام هذا الأسلوب

179
00:19:46,765 --> 00:19:49,385
.فإنّه أسلوب معيوب

180
00:19:50,785 --> 00:19:52,295
"معيوب؟"

181
00:19:52,895 --> 00:19:54,515
...إليك نصيحة منّي

182
00:19:54,515 --> 00:19:58,175
إن حاولت استخدامه
.فسأوقفك أثناء المحاولة

183
00:20:01,565 --> 00:20:05,065
يجدر بك في قتال
.رجل لرجل ألّا تستخدمه

184
00:20:08,535 --> 00:20:13,765
!أسلوبك فيه نقطتا ضعف رهيبتان

185
00:20:28,445 --> 00:20:36,215
لستُ موقنًا أنّ بوسعي إتمام هذه"
"المهمّة بدون التضحية بأحد

186
00:20:38,621 --> 00:20:45,111
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

187
00:20:45,119 --> 00:20:47,579
"الحلقة المقبلة: الشفقة والقوّة"

188
00:20:47,580 --> 00:20:49,710
"والحب والحزن"

189
00:20:49,710 --> 00:20:53,340
"والتطمين" -
"!لا عليك" -

