﻿1
00:00:01,704 --> 00:00:09,014
لم أكُن أعلم أنّ الضعف
!قد يكون مُحبطًا لهذه الدرجة

2
00:00:13,624 --> 00:00:14,604
"..(جون)"

3
00:00:16,514 --> 00:00:19,164
لن يمكنك استخدام"
"النين" طيلة 30 يومًا"

4
00:00:20,724 --> 00:00:26,324
،سأحميك"
"!وسأبذل قصارى جهدي

5
00:00:27,121 --> 00:00:31,821
"أمنية ووعدان"

6
00:00:35,081 --> 00:00:39,821
وصل (كولتو) حاملًا راية الاستسلام"
"البيضاء طالبًا عون الصيادين

7
00:00:40,251 --> 00:00:44,591
"تمنّى أن ينقذوا الملكة من الموت"

8
00:00:45,121 --> 00:00:50,271
بعدما سمع (مورل) و(نوف) طلب"
"(كولتو)، أخذاه للقاء (نيترو)

9
00:00:51,861 --> 00:00:57,541
هذا أنا، أرسلوا فريقًا من الباحثين
.المختصّين بنمل (الكيميرا) فورًا

10
00:01:00,341 --> 00:01:01,781
.لقد وُلد الملك

11
00:01:02,911 --> 00:01:05,831
،(اتّصل بالد.(لي
.من مدرسة (بونرين) للطبّ

12
00:01:05,831 --> 00:01:12,381
وكلّفه بإحضار كلّ جرّاحيه المهرة
.وكلّ خبراء الأعضاء الصناعيّة

13
00:01:16,981 --> 00:01:20,251
.سنغادر خلال 4 ساعات -
.أمرك سيّدي -

14
00:01:29,071 --> 00:01:32,611
.سنبذل قصارى جهدنا

15
00:01:34,401 --> 00:01:35,491
...(كولتو)

16
00:01:37,531 --> 00:01:40,441
.سنحتاج لتعاونك

17
00:01:47,871 --> 00:01:52,201
"قلب"

18
00:01:48,881 --> 00:01:51,891
لعلّ هذه تكون المرّة الأخيرة
.لارتدائي هذا القميص

19
00:01:52,201 --> 00:01:57,461
...لحظة، هل هذا -
."أجل، إنّه قميصه ذو نقشة "القلب -

20
00:01:57,461 --> 00:02:03,101
"قلب"

21
00:01:58,101 --> 00:02:03,101
يقولون أنّه قميص حظّه ويرتديه
.حالما يقاتل قتالاتٍ حقيقيّة فقط

22
00:02:05,011 --> 00:02:07,871
.لكنّي لطالما ظننتها محض إشاعة

23
00:02:08,041 --> 00:02:12,361
كولتو)، واضح أنّ بوسعك)
."استخدام "النين

24
00:02:18,421 --> 00:02:25,071
،طالما شهدت حضور الملك
.فأودّك أن تدلي برأيك إليّ بصدق

25
00:02:26,401 --> 00:02:29,951
ما حجم قوّتي مقارنةً بالملك؟

26
00:02:30,991 --> 00:02:32,551
"إنّه مييّز بحقّ"

27
00:02:32,991 --> 00:02:36,981
أشعر وكأنّ سيل إبرٍ"
"يوخز كلّ جسدي

28
00:02:39,841 --> 00:02:44,131
أغلب الظنّ
.أنّك لن تمسّه بإصبع

29
00:02:45,451 --> 00:02:49,941
سيقتلك أحد حرّاسه الملكيّين
.قبلما تقترب كفايةً منه

30
00:02:53,771 --> 00:02:57,641
.فهمت، يسرّني سماع ذلك

31
00:02:58,541 --> 00:03:03,701
،في هذا السنّ سأكون متحدّيًا
.هذا شأن مشوّق

32
00:03:08,271 --> 00:03:12,471
مورل)، أظنّ طالبَيك تعيّن)
أن يقاتلا اليوم، صحيح؟

33
00:03:12,901 --> 00:03:13,841
.أجل

34
00:03:13,841 --> 00:03:19,921
خذ الفريق المنتصر وفريق
.البحث مع (كولتو) إلى القفير

35
00:03:20,241 --> 00:03:23,581
وماذا عنك يا شيخ الصيادين؟
أتنوي مطاردة الملك بمفردك؟

36
00:03:23,581 --> 00:03:28,411
.لا، سأذهب لرؤية صديق قديم

37
00:03:44,181 --> 00:03:48,751
.لا تنسَ أن تدفع لي مليونًا -
.أعلم -

38
00:03:48,751 --> 00:03:52,231
عمَّ تتحدّثان؟ -
.لا شيء هام -

39
00:03:52,731 --> 00:03:54,801
.هيّا بنا -
.حسنٌ -

40
00:03:57,801 --> 00:04:00,711
.الجميع غادروا

41
00:04:01,061 --> 00:04:05,841
أغلب جنودنا انضمّوا
.للفصائل الأخرى وغادروا

42
00:04:06,371 --> 00:04:11,721
رغم ذلك ثمّة بضعة من غريبو
.الأطوار تركوا فصائلهم ولبثوا هنا

43
00:04:12,081 --> 00:04:16,261
.من حسن الحظّ أنّه لم يندلع قتال

44
00:04:19,561 --> 00:04:26,481
هل أوقفت النزيف؟ -
.أجل، لكن لم أستطع عونها بشيء آخر -

45
00:04:26,741 --> 00:04:30,741
،أوقن أنّنا الآخرون لا نستطيع
.فلا تتوقّعوا الكثير

46
00:04:31,271 --> 00:04:34,991
.سنوصّلها الآن بأعضاء اصطناعيّة

47
00:04:35,721 --> 00:04:39,751
أيمكنك استخدام أعضائي؟
!بوسعك أستخدام كلّ دمائي أيضًا

48
00:04:41,461 --> 00:04:43,041
.للأسف هذا لن ينفع

49
00:04:43,921 --> 00:04:47,751
نمل (الكيميرا) من أجيال مختلفة
.تكون لهم أعضاء مختلفة تمامًا

50
00:04:48,091 --> 00:04:53,761
.انظر لقدر الاختلاف في جيلكم

51
00:04:55,311 --> 00:04:59,521
،لكنّ مشاعرك محلّ تقدير
.سنبذل قصارى جهدنا، فادعُ لها

52
00:05:02,271 --> 00:05:06,181
ستحدث معجزة إن
.نجح عمل كلّ الأعضاء

53
00:05:34,151 --> 00:05:39,161
أصلّي؟"
"هل هذا كلّ ما بوسعي فعله؟

54
00:05:41,071 --> 00:05:46,181
هل من أحد؟"
"هل من أحد هنا؟

55
00:05:47,681 --> 00:05:52,191
!أجل، إنّي بجانبك"
"!مُريني

56
00:05:52,191 --> 00:05:54,811
ما هذا؟ -
تخاطر ذهنيّ؟ -

57
00:05:54,811 --> 00:05:59,551
أجل، فإنّ الملكة
.لا يمكنها التحدّث مثلنا

58
00:05:59,551 --> 00:06:04,711
أيمكنك إخباري بما تقوله؟
.لعلّها تلمّح لنا بشيء ينقذ حياتها

59
00:06:06,301 --> 00:06:13,211
...ولدي"
"هل ولدي بخير؟

60
00:06:14,641 --> 00:06:20,901
"هل وُلد بأيّ إعاقات؟" -
إعاقات؟ -

61
00:06:25,511 --> 00:06:29,731
،لا داعي لقلقك"
"إنّه تام الصحّة، وهو الآن

62
00:06:30,151 --> 00:06:35,931
يقود الحرس الملكيّ باحثًا"
"لك عن علاج يُشفيكِ

63
00:06:35,931 --> 00:06:37,631
.لكيّ ينقذ حياتك

64
00:06:40,051 --> 00:06:43,511
الحقيقة أنّه بعدما قتل
...والتهم قادة الفصائل

65
00:06:43,511 --> 00:06:46,251
.غادر باحثًا عن مقاطعة جديدة

66
00:06:46,251 --> 00:06:50,171
.أشكّ أنّه قد يعود -
أكلهم؟ -

67
00:06:50,171 --> 00:06:56,121
!الملك لا يلقي بالًا لصحّة الملكة

68
00:06:57,561 --> 00:07:03,521
"إذًا الملك بخير؟" -
"أجل" -

69
00:07:05,391 --> 00:07:07,071
"!هذا رائع"

70
00:07:09,521 --> 00:07:15,461
،ويلاه، لا"
"أرسلوا في طلب عودة الملك

71
00:07:18,901 --> 00:07:24,991
"لا وقت ليضيّعه من أجل إنقاذي"

72
00:07:26,791 --> 00:07:32,291
إنّ ولدي يمتلك القدرة"
"للهيمنة على العالم

73
00:07:35,551 --> 00:07:41,581
،لقد وُلد مبكّرًا"
"لذا قلقت جدًّا عليه

74
00:07:42,601 --> 00:07:49,161
ومع ذلك، فمن الواضح"
"أنّي أتممت واجبي

75
00:07:55,411 --> 00:08:00,281
"ذلك كان كلّ مبتغاي" -
"ماذا تقولين؟" -

76
00:08:00,541 --> 00:08:03,711
"أنتِ نورنا الهادي"

77
00:08:03,711 --> 00:08:08,111
"بدونك سنضلّ سبيلنا ونفنى"

78
00:08:10,801 --> 00:08:17,861
إنّي عليمة بجسدي أكثر"
"من أيّ مخلوق في الكون

79
00:08:19,651 --> 00:08:23,141
"لن أعيش أكثر"

80
00:08:26,751 --> 00:08:32,881
"رغم ذلك، لا أشعّر بذرّة من ندم"

81
00:08:32,881 --> 00:08:34,311
"!توقّفي رجاءً"

82
00:08:36,171 --> 00:08:38,321
!أتوسّل إليك، عيشي

83
00:08:39,131 --> 00:08:42,711
!استخدمي دمائي أرجوكِ
!حاولي

84
00:08:42,711 --> 00:08:44,821
!لن توقني بالفشل حتّى تجرّبي

85
00:08:45,881 --> 00:08:50,831
.يتحتّم أن تنصت لما تقوله الملكة

86
00:08:53,271 --> 00:08:59,691
"لديّ طلب أخير"

87
00:09:01,561 --> 00:09:07,101
"قدّ فكّرت في اسم لابني"

88
00:09:07,851 --> 00:09:12,671
"للملك" -
اسم؟ -

89
00:09:15,321 --> 00:09:17,051
"(ميروئِم)"

90
00:09:19,351 --> 00:09:25,051
"معناه الضيّ المنير لكلّ شيء"

91
00:09:28,281 --> 00:09:32,961
"...وصّل رسالتي إليه"

92
00:09:36,941 --> 00:09:43,301
"...ولدي الحبيب"

93
00:10:02,331 --> 00:10:05,501
.فشلتُ في حمايتها ثانيةً

94
00:10:09,241 --> 00:10:13,481
.إنّي أعجز عن حماية أيّ أحد

95
00:10:18,241 --> 00:10:20,601
هل حدث شيء كهذا قبلًا؟

96
00:10:21,511 --> 00:10:25,931
كلّا، لعلّه يشير لأحد ذكرياته
.حين كان إنسانًا

97
00:10:26,831 --> 00:10:30,281
ألديكم ذكريات عن إنسانيّتكم؟

98
00:10:30,281 --> 00:10:34,431
طبعًا، لكنّ بعضنا بالطبيعة
.يتذكّرون أكثر من الآخرين

99
00:10:35,001 --> 00:10:39,281
شخصيّاتنا البشريّة لها تأثير
.قويّ على سلوكنا الحاليّ

100
00:10:40,191 --> 00:10:44,191
والعديد منّا بوسعهم تذكّر
.أسمائهم لما كانوا بشرًا

101
00:10:44,811 --> 00:10:48,631
.وإلّا ما سهُل علينا تعلّم الكلام

102
00:11:08,861 --> 00:11:10,971
!ثمّة شيء

103
00:11:14,941 --> 00:11:19,301
.ثمّة شيء -
!ثمّة شيء يتحرّك -

104
00:11:21,511 --> 00:11:22,591
!لا تلمسه

105
00:11:24,211 --> 00:11:27,381
.سوف أستخرجه

106
00:12:18,331 --> 00:12:22,101
.سأحمي هذه الطفلة

107
00:12:23,511 --> 00:12:28,591
!أقسم بذلك
.لن أفشل هذه المرّة

108
00:12:44,791 --> 00:12:45,841
مورل)؟)

109
00:12:47,121 --> 00:12:53,381
...(كولتو)
أتوعدني ألّا تُطعمها بشرًا نهائيًّا؟

110
00:12:59,061 --> 00:13:06,071
،إن لم يسعكَ وعدي بذلك
.فاغرب عن وجهي فورًا

111
00:13:07,911 --> 00:13:10,971
...لكن إن شئت أن تعدني

112
00:13:15,301 --> 00:13:23,231
.فلن يمسّك أحد بسوء ما دمت حيًّا

113
00:13:24,861 --> 00:13:26,621
!أوعدني

114
00:13:33,781 --> 00:13:41,261
هذا ليس بالشأن الجلل، لقد ورثت
.الطبيعة الرقيقة عن معلّمي

115
00:14:40,371 --> 00:14:42,431
!حسنٌ، لقد تعافيت

116
00:14:42,681 --> 00:14:46,371
نوكل) والصيّادون الآخرون)
.(سينقذون (كايتو

117
00:14:46,781 --> 00:14:49,691
!لذا يتحتّم أن أغدو أقوى

118
00:14:50,421 --> 00:14:53,941
.حتّى لا يخيب أمل (كايتو) حين يعود

119
00:14:55,941 --> 00:14:59,451
.إذًا أنت تفهم

120
00:15:00,641 --> 00:15:06,681
،لعلّك قابلت (كايتو) قبلنا
.لكنّنا قضينا وقتًا أكبر معه

121
00:15:08,931 --> 00:15:13,461
إن رأيتكما ما تزالان مكتئبين بعدما
.نعبر الجبال، فسأبرّحكما ضربًا

122
00:15:15,161 --> 00:15:18,941
كايتو) لن يريد أن يراكما)
.على هذا الحال

123
00:15:20,381 --> 00:15:25,981
،أعلم أنّه ما يزال حيًّا
.ولا يريدكما أن تشعرا بالندم

124
00:15:26,991 --> 00:15:29,121
ماذا ستفعلان الآن؟

125
00:15:29,881 --> 00:15:33,641
عليكما باتّخاذ القرار الصائب
!والتحلّي بالعزم لخوض الصعاب

126
00:15:34,671 --> 00:15:36,971
.إن كنتما ضعيفين فتدرّبا أكثر

127
00:15:36,971 --> 00:15:40,241
ثمّة حيّز كافٍ هنا لآداء
.تمارين القرفصاء والضغط

128
00:15:41,371 --> 00:15:43,191
.أجل، أنتِ محقّة

129
00:15:47,751 --> 00:15:49,141
...(انظري يا (سبين

130
00:15:51,501 --> 00:15:53,551
لمَ تودّي الغُدوّ صيّادة؟

131
00:15:55,531 --> 00:15:59,381
.أحتاج مالًا لأسدد دينًا عظيمًا

132
00:16:02,471 --> 00:16:04,421
أسمعتما عن البجعات
ذات المعدة الصغيرة؟

133
00:16:04,421 --> 00:16:05,771
.لا

134
00:16:06,361 --> 00:16:09,671
إنّها فصيلة من الطيّور لا يمكنها
.العيش إلّا حول منجم بعينه

135
00:16:10,331 --> 00:16:17,401
،لا أحد يعلم السبب
هل المياه أم الطعام أم الطقس؟

136
00:16:19,381 --> 00:16:23,211
"لذا اشتريت منطقة المنجم بأسرها"

137
00:16:25,151 --> 00:16:28,811
"المنجم مُغلق الآن"

138
00:16:30,611 --> 00:16:32,991
"كايتو) وفّر المال الذي أتمّ ذلك)"

139
00:16:33,321 --> 00:16:41,041
كان أوّل بالغ يُنصت بخاطره"
"لأطفال لا يملكون أيّ شيء

140
00:16:44,441 --> 00:16:48,741
.أنا و(ستين) وُلدنا في تلك المنطقة

141
00:16:58,491 --> 00:17:03,841
مظهر آلاف من البجع صغير المعدة وهم"
"...يحلّقون وضوء الفجر على ظهورهم

142
00:17:04,621 --> 00:17:12,111
تلك أقدم وأقوى ذكرى"
"(في حياتي أنا و(ستين

143
00:17:15,891 --> 00:17:24,181
،لمّا سمعنا أن المنطقة ستُهدَّم
.أدركنا كم هي عزيزة علينا

144
00:17:25,721 --> 00:17:28,971
.قال (كايتو) أنّه يحسدنا

145
00:17:30,201 --> 00:17:34,981
،لم يكُن لديه وطن"
"لأنّه يجهل أين وُلد

146
00:17:38,841 --> 00:17:47,591
،حالما تنتهي هذه المهمّة
.فسأريكما كنزي

147
00:18:37,611 --> 00:18:39,881
...هذا

148
00:19:01,661 --> 00:19:03,361
!هدف

149
00:19:06,191 --> 00:19:13,371
،إنّي ملك السرعة"
"!ليس بوسع أحد ردعي

150
00:19:18,551 --> 00:19:23,611
،وضعًا بالاعتبار سرعة الفهد
.فإنّه على الأرجح قد عبر الحدود

151
00:19:25,081 --> 00:19:27,921
...أما أنا فسأبحث بتأنّي

152
00:19:29,661 --> 00:19:34,681
عن جنّتي الخاصّة المفعمة
.بوفرة من الطعام والإناث

153
00:19:35,811 --> 00:19:44,121
،أبقار، خنازير، بشر، خنازير برّيّة"
"حملان، سأقبل بأيّ منهم إن كانوا وفرةً

154
00:19:44,651 --> 00:19:48,891
"لأنّني ملك الشره"

155
00:19:52,371 --> 00:19:59,881
جنود الكيميرا تفرّقوا الآن"
"ليصيروا ملوكًا

156
00:20:14,181 --> 00:20:20,261
وفي هذه الأثناء، يحطّ الملك"
"فوق جمهوريّة (غورتو) الشرقيّة

157
00:20:38,262 --> 00:20:43,972
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

158
00:20:43,996 --> 00:20:46,186
"(الحلقة القادمة: مواعدة مع (بالم"

159
00:20:46,187 --> 00:20:49,727
!مواعدة! مواعدة -
جون)، أتفهم معنى المواعدة؟) -

160
00:20:49,728 --> 00:20:52,318
.طبعًا -
...إنّها حيث الرجل والمرأة -

161
00:20:52,380 --> 00:20:53,870
!هذا يكفي

