1
00:00:00,648 --> 00:00:03,868
.ثمّة أحد يجوب الأنحاء معطّلًا دماي

2
00:00:04,398 --> 00:00:05,748
هل بوسعك قتله؟

3
00:00:06,538 --> 00:00:08,078
.اعتمدي عليّ

4
00:00:10,438 --> 00:00:15,798
لا مشكلة، بوسعكم جلب
.الدبابات والطائرات النفاثة

5
00:00:16,888 --> 00:00:18,388
.سأردعهم أجمعين

6
00:00:18,438 --> 00:00:19,088
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

7
00:00:19,108 --> 00:00:23,718
"اقتفاء ومطاردة"

8
00:00:26,035 --> 00:00:32,915
(نوكل) و(شوت) انطلقا لأسر (شيتا)"
"الذي يحاول العودة للملك

9
00:00:38,695 --> 00:00:40,785
.إنّه قريب -
.حسنٌ -

10
00:00:42,935 --> 00:00:48,265
إنّه يتّبع الطريق، وإن واصل المُضيّ
.عليه، فسيمرّ من هنا خلال 10 دقائق

11
00:00:48,265 --> 00:00:51,005
أتحسبه سيلتزم بالمضيّ على الطريق؟

12
00:00:51,005 --> 00:00:59,285
،سيلاحظ حضوري قبيل وصوله لهنا
.لأن قدرتي ستضيف فائدة مُجددًا

13
00:00:59,495 --> 00:01:01,785
...لكن وفقًا لسرعته

14
00:01:02,335 --> 00:01:07,235
فربّما يُمكننا أن نهاجمه
.قبلما تضيف قدرتي فائدة

15
00:01:07,915 --> 00:01:11,175
"قدرة (نوكل)، الفصل 7 إفلاس المِصرف" -
"أخسر وحدي إن وصل للسماء" -

16
00:01:11,175 --> 00:01:12,795
"ألحقت مخلوقًا من "النين" بالعدوّ"

17
00:01:13,325 --> 00:01:16,725
كلّ عشر ثوانٍ، يقوم المخلوق"
"بإخبار العدوّ أنّ فائدة ستُضاف

18
00:01:16,725 --> 00:01:23,105
لكن إن ابتعد العدوّ أكثر من مئة"
"مترًا عن (نوكل)، تتوقّف الفائدة

19
00:01:23,685 --> 00:01:29,405
حين يحدث ذلك، يسجَّل الوقت حتّى"
"إضافة الفائدة التالية من قبل المخلوق

20
00:01:29,925 --> 00:01:33,795
وحالما يعود العدوّ في
...(مدى 100 متر من (نوكل

21
00:01:33,795 --> 00:01:37,965
يتابع المخلوق إضافة"
"الفائدة من حيث انتهى

22
00:01:39,085 --> 00:01:43,335
إنّه يقترب بسرعة نحو 160
.إلى 180 كيلومترًا في الساعة

23
00:01:43,895 --> 00:01:48,085
ستضاف الفائدة المُقبلة بعد 3"
"دقائق من دخوله مداي

24
00:01:48,085 --> 00:01:52,385
ثمّة متّسع جيّد يخوّلنا"
"الهجوم عليها قبلما يلاحظنا

25
00:01:53,385 --> 00:01:54,135
!ها هو آتٍ

26
00:02:05,895 --> 00:02:10,105
ما الأمر؟
سحقًا، ماذا جرى؟

27
00:02:10,935 --> 00:02:13,335
!غيّر مساره فجأة في اللّحظة الأخيرة

28
00:02:14,305 --> 00:02:15,955
!إنّه بالأسفل -
.(نوكل) -

29
00:02:16,805 --> 00:02:21,075
،لا تعبأ، لا يمكننا اللّحاق بهِ
.فخصمنا يتّسم بسرعة الفهد

30
00:02:22,325 --> 00:02:27,275
،"ليس بوسعه كشف "الزيتسو
فكيف كشف كميننا؟

31
00:02:27,815 --> 00:02:28,755
...هل يمكن أن

32
00:02:34,995 --> 00:02:36,675
.نحن في اتّجاه هبوب الرياح

33
00:02:38,065 --> 00:02:40,765
النسيم يُمضي من هذا الاتّجاه
.بدون أن يغيّر مساره

34
00:02:40,765 --> 00:02:42,865
لذا فإنّه لم يكشفنا
!بحاسّة شمّه، انظر بالأعلى

35
00:02:45,655 --> 00:02:46,935
ما هذا؟

36
00:02:48,575 --> 00:02:51,945
وجدت هدفين
مثيرين للشكّ، فماذا أفعل؟

37
00:02:52,345 --> 00:02:58,695
،تجاهلهما، فإنّهما ليسا هدفنا
.لا فائدة من القيام بعمل ليس ضروريّ

38
00:02:58,695 --> 00:02:59,445
.أمرك يا سيّدي

39
00:03:00,155 --> 00:03:04,085
يبدو أنّهما كانا يحاولان
.(أن يكمنا للسيّد (شيتا

40
00:03:04,085 --> 00:03:07,205
ويلاه، هل هو في نطاقنا؟

41
00:03:07,685 --> 00:03:11,085
حذّرت (شيتا) قبلما"
"يركض إلى كمينهما

42
00:03:11,085 --> 00:03:15,405
أكان ذلك غير ضروريّ؟ -
ما الذي فعله (شيتا)؟ -

43
00:03:15,405 --> 00:03:20,265
،اتّخذ منعطفًا نحو العاصمة
.وطلب منّي شكرك على مساعدته

44
00:03:21,225 --> 00:03:26,125
،فهمت، أحسنتَ صنعًا
.إنّه هكذا يدين لي بمعروف الآن

45
00:03:28,545 --> 00:03:29,765
.(أنا (ليول

46
00:03:29,765 --> 00:03:33,955
الهدف اشتبك مع فصيل جنود
.(في مدينة (لونجتون

47
00:03:34,805 --> 00:03:36,025
لونجتون)؟)

48
00:03:36,445 --> 00:03:40,775
،اتّجه شمالًا وحاول ردعه
.هذا ما ينبّئني به حدسي

49
00:03:41,195 --> 00:03:42,105
.مفهوم

50
00:03:42,825 --> 00:03:49,095
.يبدو أنّ الجيش يعجز عن تدبّر الأمر -
.لا، إنّهم هناك للماطلة فحسب -

51
00:03:49,095 --> 00:03:53,375
يتحتّم أن يظلّوا في منطقة
.واحدة لأطول فترة ممكنة

52
00:03:53,695 --> 00:03:58,935
على كلّ، فإنّ العمليّة تسري
.بثبات منذ أكثر من 30 ساعة

53
00:04:03,145 --> 00:04:08,895
،دييجو) سقط في قبضة العدوّ)
!إن لبثتم في بيوتكم، ستقتلون

54
00:04:08,895 --> 00:04:10,305
!كاذب

55
00:04:10,305 --> 00:04:11,145
!متمرّد قذر

56
00:04:13,075 --> 00:04:18,025
(سحقًا، ظهر (دييجو
.على التلفاز حيًّا مُعافى

57
00:04:18,025 --> 00:04:19,665
.الاحتمالات ضدّي الآن

58
00:04:20,785 --> 00:04:22,655
.يتحتّم أن أتوقّف عن تحريضهم

59
00:04:22,655 --> 00:04:26,275
خياري الوحيد هو الإطاحة بأكبر
!عدد ممكن من الدُمى والجنود

60
00:04:31,315 --> 00:04:34,665
هل أتّجه للشمال تاليًا؟

61
00:04:40,395 --> 00:04:43,595
!علمتُ أنّ أحدًا يتّبعني

62
00:04:45,625 --> 00:04:48,615
!من هناك؟
!إن أردت شيئًا، فأظهر نفسك

63
00:04:52,735 --> 00:04:58,685
حضوره مختفي تمامًا، لعلّي متّبع
.(قبلما يهاجمني نمل (الكيميرا

64
00:05:01,025 --> 00:05:05,115
سأتخلّص منه، فلا يمكنه
!الصمود في ملاحقتي أكثر

65
00:05:07,175 --> 00:05:08,665
.مرحبًا -
.مرحبًا -

66
00:05:09,135 --> 00:05:13,885
.آسف على إيقافك -
.لا عليك، كنت ماضيًا من هذا الاتّجاه -

67
00:05:13,885 --> 00:05:16,205
الملك في هذا الاتّجاه
يا (هاجيا)، صحيح؟

68
00:05:17,605 --> 00:05:22,305
.أجل، أعلم، لكن اسمك (ليول) الآن -
إذن ناديتني بالاسم القديم عمدًا؟ -

69
00:05:22,305 --> 00:05:24,095
.إنّك ما زلت وغدًا

70
00:05:24,215 --> 00:05:29,065
،تحذير (فلاتر) كان مساعدة جليلة
.فأنا أحاول تجنُّب القتال الآن

71
00:05:29,535 --> 00:05:33,475
،يسرّني سماع ذلك
بالمناسبة، ما هذا الشيء؟

72
00:05:35,895 --> 00:05:39,505
.لا أعلم، أصابني به صيّاد

73
00:05:40,245 --> 00:05:43,485
،إنّه يتّبعني أنّى ركضت
.ولا أعلم ماذا يفعل

74
00:05:44,005 --> 00:05:47,545
.لكنّه حتّى الآن لا يبدو أنّ له تأثيرًا

75
00:05:48,015 --> 00:05:52,995
أتودّني أن أخلّصك منه؟

76
00:05:54,685 --> 00:05:57,625
هل بوسعك فعل ذلك؟ -
.ربّما -

77
00:05:58,455 --> 00:06:03,635
لكن لن تفعل ذلك مجّانًا، صحيح؟ -
.يسرّني أنّك متفهّم جدًّا -

78
00:06:03,635 --> 00:06:05,195
.واضح

79
00:06:05,585 --> 00:06:10,295
،الحرس الملكيّ كلّفني بمهمّة
.وأودّك أن تساعدني

80
00:06:10,295 --> 00:06:14,605
،(سيّد (ليول
.لقد رصدت الهدف

81
00:06:14,605 --> 00:06:18,645
إنّه يتّجه شمالًا خلال طريق الغابة
.(شمال شرق (لونجتون

82
00:06:20,865 --> 00:06:24,305
.(صدق حدس القائدة (نيفيربيتو

83
00:06:24,805 --> 00:06:28,665
،لا تدعه يهرب
.استخدم كلّ القوّات لإبطائه

84
00:06:29,045 --> 00:06:29,655
.أمرك يا سيّدي

85
00:06:30,785 --> 00:06:34,245
،إنّنا نطارد إنسانًا
.وإنّه على الأرجح صيّاد

86
00:06:35,105 --> 00:06:39,665
وتودّ مساعدتي لمطاردته؟
قلتَ أنّه صيّاد؟

87
00:06:39,665 --> 00:06:45,435
.قد يكون قتاله صعبًا -
.طبعًا، ولذلك وضعت خطّة -

88
00:06:46,425 --> 00:06:51,105
القائد (شايابوف) حضّر لك
.مخاط كهربائيّ

89
00:06:51,105 --> 00:06:56,305
،سيعلّمك كيفيّة استخدامه
.إن حالفك الحظّ، ستتقنه خلال يومٍ

90
00:06:56,305 --> 00:07:00,715
،إنّي بطيء في التعلُّم
.لذلك أستغرقت 3 أيّام حتّى أتقنته

91
00:07:01,645 --> 00:07:07,205
،يبدو اتّفاقًا مُجزيًا
هل سأقسم بالوفاء للملك في المقابل؟

92
00:07:08,745 --> 00:07:11,295
بالتحديد، سهل كفاية، صحيح؟

93
00:07:12,275 --> 00:07:18,105
.طبعًا، إنّما وددت تفسيرًا فحسب -
.أنت رفيق ذكيّ -

94
00:07:18,105 --> 00:07:23,395
إن قبلت، فعُد للقلعة وأتقن
.قدرتك الجديدة ثم اتّصل بي

95
00:07:23,865 --> 00:07:27,525
في الوقت الراهن، سأكلّف تابعيني
.بمعايرة قدرات الهدف

96
00:07:28,775 --> 00:07:32,245
،أظنني أدين لك بمعروفٍ
.إلى حدٍّ ما

97
00:07:32,245 --> 00:07:36,335
.عامّة، ما زلت تسعي لسرقة المجد

98
00:07:38,155 --> 00:07:42,235
،هذه طبيعتي
.فقد كنتُ ملك الغابة ذات يومٍ

99
00:07:44,315 --> 00:07:47,055
.واضح أنّك تسعى لاسترداد العرش

100
00:07:49,355 --> 00:07:55,775
،سحقًا، إنّي مُتّبع
.وإنّه في مدى بعيد عن بلبلي

101
00:07:55,775 --> 00:07:58,495
،إن لم أهرب منه أو أهزمه
.فسوف أكون في مشكلة

102
00:08:03,065 --> 00:08:04,755
!ثمّة غابة هناك

103
00:08:06,185 --> 00:08:10,525
،هذه الأغصان كثيفة كفايةً
.ولن يراني عبرهم من الهواء

104
00:08:10,985 --> 00:08:14,045
،وإن هبط ليتّبعني
!فسيكون في مدى بلبلي

105
00:08:23,755 --> 00:08:26,015
أليس آتيًا؟
هل هربت منه؟

106
00:08:26,365 --> 00:08:30,265
.لكنّه هكذا سيأتي للبحث عنّي

107
00:08:32,055 --> 00:08:35,115
!سحقًا، لا أملك وقتًا للانتظار

108
00:08:35,115 --> 00:08:36,785
!أسرع

109
00:08:38,835 --> 00:08:41,785
.لا يمكنك الاختباء منّي

110
00:08:42,455 --> 00:08:46,545
،(اذهبوا شمالًا يا جنود (ليول
!اقبضوا على الفريسة

111
00:08:51,285 --> 00:08:54,805
،ثمّة شيء قادم من الجانب المُعاكس
!إنّه يسير على الأرض

112
00:09:09,045 --> 00:09:12,575
قطع رأس عدوّه وأوصاله
بضربة واحدة؟

113
00:09:12,725 --> 00:09:15,025
لا تمكنني هزيمته
.في قتال رجل لرجل

114
00:09:15,425 --> 00:09:18,155
!أين هو؟ -
!فوقك حضرة القائد -

115
00:09:40,455 --> 00:09:41,495
...سأموت

116
00:09:48,735 --> 00:09:50,235
!أخطأت اثنين منهم

117
00:09:50,835 --> 00:09:54,425
نحن نهاجمه بكثافة أعلى الأشجار
!ولا يمكننا حتّى أن نلمسه

118
00:09:54,425 --> 00:09:56,235
!تراجعوا
!آن الأوان لإعادة التجمُّع

119
00:09:57,875 --> 00:10:01,365
،لن أدعك تهرب
.فحتمًا أنت القائد

120
00:10:01,365 --> 00:10:03,195
!سأقضي عليك أوّلًا

121
00:10:13,625 --> 00:10:17,055
ما رأيك في ذلك الإنفجار؟

122
00:10:26,205 --> 00:10:30,945
!ذلك اللعين خدعني

123
00:10:32,755 --> 00:10:34,665
.لا، ثمّة مشكلة أضخم

124
00:10:35,055 --> 00:10:38,695
أخفيت وجودي تمامًا
.وهاجمته من نقطتة عمياء

125
00:10:38,695 --> 00:10:41,005
لكنّه شنّ هجومًا معاكسًا
.في وقت مثاليّ

126
00:10:42,525 --> 00:10:45,235
حتمًا هنالك من يمدّه
.بالإرشادات عن بعد

127
00:10:46,905 --> 00:10:51,295
!لا بد أن يكون هو
.أرجّح أنّه يراقبني الآن

128
00:10:51,295 --> 00:10:54,925
.أظنّ لديه قدرة تخوّله اقتفاء موقعي

129
00:10:56,355 --> 00:10:57,555
...في هذه الحالة

130
00:10:59,555 --> 00:11:01,935
لا يمكنني أن أكشف له
.كلّ قدراتي مهما تكلّف الأمر

131
00:11:01,935 --> 00:11:05,365
!لا أودّهم أن يعلموا بأنّي أملك بلبلًا

132
00:11:06,455 --> 00:11:09,645
الخطّة المثاليّة، هي الهرب
.منهم والعودة للاختباء

133
00:11:09,645 --> 00:11:13,095
لكنّ ذلك يبدو مُحالًا، يجب أن
...أهزمهم جميعًا بدون استخدام

134
00:11:15,675 --> 00:11:16,615
سلاح ناريّ؟

135
00:11:17,865 --> 00:11:20,695
.لا، ثمّة شيء عالق في وجهي

136
00:11:25,285 --> 00:11:26,215
برغوث؟

137
00:11:32,745 --> 00:11:33,685
برغوث؟

138
00:11:37,245 --> 00:11:38,545
!سحقًا

139
00:11:39,015 --> 00:11:40,765
!من أين جاء؟

140
00:11:43,805 --> 00:11:49,925
،المنطقة: ت.هـ-88، إكس-15
.ي-12، زِد-2

141
00:11:49,925 --> 00:11:54,575
.النقطة: إكس-9، ي-3، زِد-1

142
00:11:56,845 --> 00:11:58,025
.حسنٌ

143
00:12:03,255 --> 00:12:13,655
.لا مفرّ من براغيثي، أجل

144
00:12:18,905 --> 00:12:20,215
!سحقًا

145
00:12:20,895 --> 00:12:25,405
النزيف لا يتوقّف، هذه البراغيث
.ليست مجرّد حشرات عملاقة

146
00:12:26,545 --> 00:12:31,475
.المنطقة: بّ-9، ي-7، إكس-8، زِد-4

147
00:12:31,475 --> 00:12:36,345
.النقطة: ي-5، إكس-3، زِد-1

148
00:12:36,345 --> 00:12:37,655
.حسنٌ

149
00:12:54,135 --> 00:12:57,395
القنّاص لا يحاول
.أن يحيقني بضرر جسيم

150
00:12:57,395 --> 00:13:01,925
الهدف الحقيقيّ هو إنهاكي
!عبر نزف دمائي

151
00:13:06,975 --> 00:13:13,185
.براغيثي مميّزة جدًّا

152
00:13:14,515 --> 00:13:17,685
.يقفزون نحو 200 متر عاموديًّا

153
00:13:19,335 --> 00:13:21,945
...وحين يضاف إلى ذلك

154
00:13:25,645 --> 00:13:34,375
،قوّة دفع مسدسي الهوائيّ
.فيصبحون ماحقين، أجل

155
00:13:36,915 --> 00:13:42,515
تمكّن من تجنّب الضربات؟
.لا عجب أنّ أولئك القردة لم يتصدّوا له

156
00:13:44,585 --> 00:13:49,105
،إن واصلت الجري في الأنحاء
!فسيصعب عليهم قنصي

157
00:13:49,105 --> 00:13:52,145
.لكنّي يجب أن أصون قوّة تحمُّلي

158
00:13:58,675 --> 00:14:04,085
،إنّه يحاول فعل شيء
.لعلّه يحاول استخدام قدرته

159
00:14:04,975 --> 00:14:09,225
.لنرَ ماذا بوسعه أن يفعل -
.حسنٌ -

160
00:14:20,655 --> 00:14:27,965
عيني الخارقة تخوّلني ملاحظة الهدف
.من زوايا عدّة عبر يعاسيبي الراصدة

161
00:14:27,965 --> 00:14:30,685
لا وجود لقدرة تستخدمها
.قد تخوّلك الهرب من بصري

162
00:14:31,365 --> 00:14:33,705
.لنرَ الآن ما بوسعك فعله

163
00:14:47,565 --> 00:14:49,775
."كيلوا) لا يمكنه استخدام "الإين)

164
00:14:50,245 --> 00:14:57,485
سجيّة طاقته لا تمكّنه من توسيع مدى
.طاقته وإبقائها مؤججة لوقت طويل

165
00:14:58,555 --> 00:15:00,775
.كيلوا) يعرف نقطة الضعف تلك)

166
00:15:01,225 --> 00:15:04,955
وعليه، فإنّه يبقي هالة طاقته في
.أنسب مدى بوسعه السيطرة عليه

167
00:15:05,385 --> 00:15:08,595
،من 50 إلى 70 سم من جسده
.لكنّه ليس متّسعًا كافيًا

168
00:15:10,515 --> 00:15:16,225
وعليه، فحين تكون القذيفة على بعد
...من 50 إلى 70 سم من جسده

169
00:15:16,585 --> 00:15:19,755
(يتحتّم أن يعتمد (كيلوا
...على ردود أفعاله المذهلة

170
00:15:19,755 --> 00:15:25,015
وقوّته الجسديّة للتصرّف بسرعة خارقة
.لتجنُّب القذيفة في المدى الميؤوس

171
00:15:29,115 --> 00:15:32,115
!لكنّه لم يتجنّبها هذه المرّة

172
00:15:33,755 --> 00:15:36,875
وذلك لكيّ يتبيّن الزاوية
.التي يأتي منها المقذوف

173
00:15:38,455 --> 00:15:41,165
!سحقًا، جائت من هذا الاتّجاه

174
00:15:45,495 --> 00:15:50,135
استسلم للضربة
.لكيّ يرصد مكان القنّاص

175
00:15:50,665 --> 00:15:55,645
.الهدف يتوجّه إليك مسرعًا -
.حسنٌ -

176
00:15:56,345 --> 00:16:00,895
.توقّعت أن يفعل ذلك

177
00:16:03,015 --> 00:16:06,235
النزيف لا يتوقّف في الأماكن
.التي جرحتها البراغيث

178
00:16:07,515 --> 00:16:11,575
إنّهم حتمًا مزوّدون بمركّب
.كيميائيّ يمنع تجلُّط الدماء

179
00:16:12,535 --> 00:16:15,695
،إن أخذت أنزف من أماكن كثيرة
.فسأكون في مشكلة فعليّة

180
00:16:15,695 --> 00:16:17,165
!لا يمكنني أن أدعه يهرب

181
00:16:22,085 --> 00:16:26,495
،هذا المكان مثاليّ
.أرى ما حولي بكلّ وضوح

182
00:16:28,215 --> 00:16:30,925
ما رأيك الآن؟
!لا مكان لتختبئ فيه

183
00:16:31,445 --> 00:16:32,925
!إليّ بما عندك

184
00:16:44,505 --> 00:16:50,315
!لحظة
.هذه الصحراء شاسعة

185
00:16:50,315 --> 00:16:53,355
،إن لم يكُن معك ماء
.فتسموت ظمئًا خلال يومٍ

186
00:17:00,925 --> 00:17:02,605
...مؤسف جدًّا

187
00:17:02,605 --> 00:17:07,425
،وددت ملاحظتك أكثر
.لكنّي أظنّ ذلك لن ينفع

188
00:17:07,425 --> 00:17:10,215
فإنّ قوّة تحمّلي وصلت
.لأدناها بأيّ حال

189
00:17:10,215 --> 00:17:13,735
أظن ذلك يخوّلنا مزيدًا من
.الوقت لنتحدث في بعض الأمور

190
00:17:14,255 --> 00:17:16,315
.لنبدأ بالمقدّمات

191
00:17:17,785 --> 00:17:21,685
،(اسمي (جيل
.(والاسم السابق (ميرلون

192
00:17:22,045 --> 00:17:25,275
،لمّا كانت الملكة حيّة
.كنت قائد فصيل

193
00:17:25,275 --> 00:17:28,945
،سعدت بلقائك
ما اسمك؟

194
00:17:30,515 --> 00:17:35,355
لمَ تتبعني؟ -
.لأنّي لم أرِدك أن تُفلت منّي -

195
00:17:35,355 --> 00:17:41,705
،وطبعًا لم أردك أن تموت
.لأنّك ستكون شريكًا قيّما لي

196
00:17:43,935 --> 00:17:47,125
لك شأن مع الملك، صحيح؟ -
!لا -

197
00:17:49,425 --> 00:17:53,965
،ذلك كان خطيرًا
.لا بدّ أنّه ظهر لي لسبب

198
00:17:53,965 --> 00:17:55,345
.لا يمكنني إخباره بأيّ شيء

199
00:17:56,205 --> 00:18:00,655
حقًّا؟ ألستما هنا لتهزما الملك؟

200
00:18:00,655 --> 00:18:01,805
نحن؟

201
00:18:03,565 --> 00:18:08,975
أجل، أراقبك منذ كنت
.برفقة الغلام الآخر

202
00:18:09,555 --> 00:18:10,485
.مفهوم

203
00:18:12,365 --> 00:18:16,695
وظننت أنّ قتالي
!(سيكون أسهل من قتال (كيلوا

204
00:18:18,405 --> 00:18:21,615
،إنّك أخطأت الفهم
أهكذا تفسّر الأمر؟

205
00:18:21,885 --> 00:18:27,445
،أظنّ هذا منطقيًّا
.فإنّي أبدو إليك مجرّد عدوّ

206
00:18:27,445 --> 00:18:30,135
.أظنني يجب أن أبدد سوء الفهم أوّلًا

207
00:18:30,585 --> 00:18:36,885
،أنصت، أقسم أنّي لستُ كاذبًا
!لا أحاول خداعك أو دحرك

208
00:18:37,335 --> 00:18:42,205
.حسنٌ، أصدّقك -
!طبعًا يصعب تصديق ذلك -

209
00:18:42,205 --> 00:18:46,805
،أشعر بك
...فلو كنت محلّك

210
00:18:52,865 --> 00:18:54,065
هل هذا هو؟

211
00:19:10,395 --> 00:19:15,765
،هذا كمين
أما زلت تودّ المجيء؟

212
00:19:19,725 --> 00:19:21,855
.لا أحفل بك، مُت

213
00:19:22,425 --> 00:19:28,255
.همَّ من فوره بقتلي بدون تردد قطّ
!إنّي مذهول

214
00:19:32,355 --> 00:19:33,405
بحيرة تحت أرضيّة؟

215
00:19:34,015 --> 00:19:38,335
أتنشد مذاق الجحيم؟
!تفضّل

216
00:19:42,905 --> 00:19:44,505
!دماء -
!طعام -

217
00:19:44,505 --> 00:19:46,125
!إنّه طعام

218
00:19:49,215 --> 00:19:50,875
...لحظة، هذا

219
00:19:51,365 --> 00:19:53,805
!(إنّه مضيف القائد (أيكالجو

220
00:19:54,755 --> 00:19:57,005
.تبًّا، توقّفوا عن التهامه

221
00:19:57,355 --> 00:20:04,515
.أودّ التوقُّف، لكن لا أقدر -
!الدماء تنادينا -

222
00:20:06,435 --> 00:20:13,525
وغد! كيف تجرؤ
!على قطع ساقيّ النفيسين؟

223
00:20:14,575 --> 00:20:19,905
،لم يمكنني تركك تسحبني للماء
.كؤوس الشفط هذه أنقذتني

224
00:20:20,375 --> 00:20:23,035
بأيّ حال، ألست أخطبوطًا؟

225
00:20:23,555 --> 00:20:25,785
!لا تدعُني أخطبوطًا

226
00:20:29,575 --> 00:20:32,915
"(اتّضح أنّ خصم (كيلوا) هو (أيكالجو"

227
00:20:32,915 --> 00:20:36,205
نملة كيميرا طفيليّة تشبه الأخطبوط"
"ويستخدم البشر كمضيفين

228
00:20:36,535 --> 00:20:40,175
!لا تدعُني أخطبوطًا

229
00:20:44,672 --> 00:20:47,282
"الحلقة المقبلة: (أيكالجو) والبرق"

230
00:20:47,282 --> 00:20:50,922
من يملك 8 سيقان ويعيش في المحيط؟ -
.الأخطبوط -

231
00:20:50,922 --> 00:20:52,962
!لا تدعُني أخطبوطًا

