1
00:00:01,243 --> 00:00:04,133
كم عددهم؟

2
00:00:04,323 --> 00:00:09,633
نحو 5 آلاف، وهذا خُمس
.الكميّة التي توقّعوها

3
00:00:09,633 --> 00:00:12,503
.حتمًا الملك غاضب الآن

4
00:00:12,503 --> 00:00:16,263
لا، واضح أنّه يلعب
.مبارياتٍ في غرفته

5
00:00:16,263 --> 00:00:19,643
،"أصبح مهووسًا جدًّا بـ "الجونجي
.حتّى أنّه يُغفل تناول الوجبات

6
00:00:19,643 --> 00:00:23,843
إذًا لمَن كلّ هذا الطعام؟
هل نأخذه لأنفسنا؟

7
00:00:23,843 --> 00:00:28,523
أتودّ أخذ طعام يخصّ الملك
!والحرس الملكيّ؟ لا تُضحكني

8
00:00:28,853 --> 00:00:34,423
أجل، أحيانًا لا يمكنك تبيُّن قوّة أحدهم
.إلّا حين تتحلّى بقوّة كافية في نفسك

9
00:00:34,423 --> 00:00:37,593
.إنّهم وحوش، وسأنفّذ ما يأمرون بهِ

10
00:00:37,923 --> 00:00:43,723
،القائد (شايا) أعطانا قدراتنا
.ولعلّه توقّع انقلاب الأمور بهذا الشكل

11
00:00:43,723 --> 00:00:49,673
!هاجيا) هو الوحيد الذي لا يفهم) -
.إن دعوته باسمه القديم سيغضب -

12
00:00:51,232 --> 00:00:55,842
"شكّ وتردد"

13
00:01:04,699 --> 00:01:09,229
ذو الحلّة والنظارة يتابع مراقبة محيطه
.بحذر بينما يتقدّم صوب القصر

14
00:01:09,669 --> 00:01:13,749
"الدُمى عاجزة أمامه، إنّه قويّ"

15
00:01:13,749 --> 00:01:15,239
ماذا عن قدراته؟

16
00:01:15,689 --> 00:01:20,279
إنّه كالبقيّة، لم يستخدم سوى
.الهجمات العضليّة حتّى الآن

17
00:01:20,279 --> 00:01:23,619
.حسنٌ، أعلمني إذا أظهر قدرته

18
00:01:25,949 --> 00:01:29,929
،(حالما يصل (ويلفين) و(بروفدا
.فسنتولّى أمر أولئك الجنود البيض

19
00:01:31,239 --> 00:01:33,629
بوسعي أيضًا تحرّي القوى
.التي يملكها الاثنان القادمان

20
00:01:40,159 --> 00:01:41,999
!سحقًا، أفلت من رقابتي

21
00:01:42,509 --> 00:01:47,889
سيّدي (ليول)، يبدو أنّ ذا الحلّة
.والنظّارة بوسعه الانتقال الآنيّ

22
00:01:52,179 --> 00:01:55,089
.قدرة (نوف) تُدعى الغمضية

23
00:01:55,089 --> 00:01:57,529
،مُجمّع الغرف ربعايّة الأبعاد
"الغميضة، تسمح له بالانتقال الآنيّ

24
00:01:58,899 --> 00:02:05,039
،حالما يضع يده على حائط أو جدار
."فيمكنه فتح باب لدخول فراغ "النين

25
00:02:05,489 --> 00:02:09,699
بوسعه نقل الناس والأغراض
.الماديّة عبر ذلك الباب

26
00:02:10,779 --> 00:02:16,539
"الغميضة تصنع فراغًا من "النين
.مكوّن من 22 غرفة، وأربعة طوابق

27
00:02:17,199 --> 00:02:20,569
.كلّ غرفة معزولة عن البقيّة

28
00:02:20,569 --> 00:02:23,949
المدخل يُغلق
.حين يدخل أيّ مخلوق

29
00:02:24,299 --> 00:02:29,179
لذا العودة لعالم الواقع
.تتطلّب الخروج من باب مختلف

30
00:02:29,719 --> 00:02:32,679
.يمكن صنع عدّة مداخل

31
00:02:32,989 --> 00:02:35,899
عدد المداخل الممكنة صنعها
.مرهون بحجم الغرفة

32
00:02:36,309 --> 00:02:39,379
.المخرج يقود لباب اُستخدم للدخول

33
00:02:39,869 --> 00:02:46,019
لذا القاعدة العامة هي أنّ المرء بوسعه
.الدخول والخروج عبر موقع باب الدخول

34
00:02:46,829 --> 00:02:54,099
،رغم ذلك، يستخدم (نوف) مُفتاحًا عامًّا
.بحيث يُمكن ربط مخرج بأيّ بوّابة

35
00:03:05,699 --> 00:03:09,349
،لا يوجد شيء بالخارج
.جبهة القتال ما تزال في سكون

36
00:03:10,359 --> 00:03:14,599
دُمى (مورِل) تستخدم
.في الأساس لأغراض دفاعيّة

37
00:03:14,989 --> 00:03:19,189
،إن واجهت دُمية أحدًا ليس حليفًا
.فإنّها ستحافظ على مسافة منه

38
00:03:19,189 --> 00:03:22,789
إن تعرّضت لهجوم، فإنّها تتراجع
.ريثما تشنّ هجومًا عكسيًّا

39
00:03:23,679 --> 00:03:29,409
الدُمى تشنّ هجومًا عكسيًا بقذف
.العدوّ بأقرب شيء ماديّ إليهم

40
00:03:30,049 --> 00:03:37,999
يتجنّبون الهجوم المباشر، لذا لن
."يدرك العدوّ أنّهم دُمى من "النين

41
00:03:39,759 --> 00:03:47,619
هذه نملة (كيميرا)، ما الذي تفعله؟
.نحن بعيدون جدًّا عن ساحة القتال

42
00:03:48,119 --> 00:03:49,009
هل تستكشف المنطقة؟

43
00:03:51,379 --> 00:03:54,579
ثمّة يعاسيب
.غريبة في أنحاء المدينة

44
00:03:54,579 --> 00:03:59,019
،ظننتهم يعاسيب محليّة
أربّما يكونون من صُنع "النين"؟

45
00:03:59,739 --> 00:04:01,029
.هذا احتمال مُرجّح

46
00:04:01,879 --> 00:04:06,279
إن كان تخصص هذه النملة جمع
!المعلومات، فيجب أن أوقفها سريعًا

47
00:04:06,939 --> 00:04:07,729
.القتال جارٍ

48
00:04:15,489 --> 00:04:18,249
!أنت... أنت

49
00:04:20,119 --> 00:04:22,439
ألن تلمسني؟

50
00:04:23,269 --> 00:04:27,549
،انظر كم أنا قريب
.أعلم أنّك يقظ

51
00:04:29,249 --> 00:04:30,319
!عجبًا، هاك

52
00:04:31,849 --> 00:04:35,309
،علمت أنّك تتظاهر
!لا يمكنك خداعي

53
00:04:35,719 --> 00:04:40,319
،لا يمكنني النوم من إزعاجك
!دعني في سلام وهدوء قليلًا

54
00:04:42,019 --> 00:04:47,839
،مُحال، لن أدعك تنام لحظة
!سأواصل إزعاجك حتّى تطاردني

55
00:04:48,159 --> 00:04:49,559
!أحمق

56
00:04:49,559 --> 00:04:55,389
طالما هذا مرادك، فتعيّن أن تسنّ
.قاعدة تجبر خصمك لمواصلة مطاردتك

57
00:04:56,019 --> 00:04:59,919
يبدو أنّه ما زال يتعرّف
.على قدرته الجديدة

58
00:05:00,689 --> 00:05:04,709
كما تشاء، لن أنهض
.قبل الـ 5 ساعات المقبلة

59
00:05:07,659 --> 00:05:10,719
إنّه يحصر تركيزه
.في جعلها منافسة سرعة

60
00:05:11,799 --> 00:05:18,559
منافسته كهذه تتطلّب انتباهًا، ولا أظنّه
.سيرضى بأيّ نوع منافسة آخر

61
00:05:20,499 --> 00:05:25,099
!لن أدعك تنام
!أنت! انظر هنا

62
00:05:25,099 --> 00:05:27,739
!أنا في متناولك، انهض

63
00:05:28,139 --> 00:05:31,559
.انظر كم انا قريب -
.إن هي إلّا لعبة انتظار -

64
00:05:31,879 --> 00:05:35,809
...إذا يأس وتحرّك بعيدًا

65
00:05:37,439 --> 00:05:38,999
.أفوز

66
00:06:01,359 --> 00:06:03,479
.9-9-1 المشير إلى

67
00:06:05,169 --> 00:06:07,239
.1-5-1 المشير إلى

68
00:06:08,489 --> 00:06:10,739
.7-9-1 البيدق إلى

69
00:06:11,989 --> 00:06:14,239
.2-3-1 البيدق إلى

70
00:06:15,309 --> 00:06:17,659
.8-1-1 الجاسوس إلى

71
00:06:18,719 --> 00:06:21,249
.2-3-1 المدفع إلى

72
00:06:21,899 --> 00:06:23,999
.9-1-1 الرُخّ إلى

73
00:06:25,209 --> 00:06:27,009
.2-7-2 حامل البندقيّة إلى

74
00:06:28,639 --> 00:06:30,289
.المشير كان معزولًا

75
00:06:31,899 --> 00:06:34,779
."أسمّى هذه الخطّة: "التخفّي عن بعد

76
00:06:35,709 --> 00:06:37,889
.7-1-2 الرخّ إلى

77
00:06:39,179 --> 00:06:41,389
.1-6-2 اللواء إلى

78
00:06:42,599 --> 00:06:44,699
.9-1-3 النشّاب إلى

79
00:06:45,669 --> 00:06:47,959
.3-2-2 القائد العام إلى

80
00:06:48,849 --> 00:06:49,789
.انتهيت

81
00:06:50,579 --> 00:06:53,019
.حركتها المبدأيّة كانت متوقّعة بدقّة

82
00:06:53,569 --> 00:06:57,659
تحوّلت صوب المشير بدون
.كسر تشكيلتها الرافعيّة

83
00:06:58,439 --> 00:07:00,549
.لنبدأ مبارةً جديدة إذن

84
00:07:01,349 --> 00:07:03,919
خطوتها الأولى ستكون وضع
.نشّابها على ميمنة جيشها

85
00:07:03,919 --> 00:07:07,569
إنّها على الأرجحّ تحاول شنّ هجوم
.ثلاثيّ الرؤوس لإنهاء المباراة باكرًا

86
00:07:07,569 --> 00:07:12,649
لكنّ تحويل قطعها للميمنة سيجعل
.ميسرة الجيش مكشوفة للهجوم

87
00:07:14,999 --> 00:07:17,879
.آن الأوان لمقاطعة إيقاعها

88
00:07:21,819 --> 00:07:24,059
.1-9-3 النشّاب الجديد إلى

89
00:07:24,619 --> 00:07:25,559
.ها هنا

90
00:07:26,899 --> 00:07:29,239
.9-7-1 الجاسوس الجديد إلى

91
00:07:31,459 --> 00:07:33,659
.2-9-1 الفارس إلى

92
00:07:34,049 --> 00:07:39,159
هجومها الثلاثيّ وتحرّك
.الميسرة سيكبدني قطعتين

93
00:07:39,809 --> 00:07:43,169
.لكن هذا سيُفتح ثغرةً في ميمتنها

94
00:07:43,169 --> 00:07:46,519
إنّها على الأرجح تتوقّع أن
.أعزز هذا الجانب بكلّ قطعي

95
00:07:47,529 --> 00:07:49,969
!لكنّي لن أفعل، إليك

96
00:07:52,319 --> 00:07:54,499
.5-5-1 الفريق إلى

97
00:08:03,159 --> 00:08:08,689
كلّ تحرّكتها التزمت بإيقاع واحد
.حتّى هذه اللحظة، إلى أن توقّفت

98
00:08:09,039 --> 00:08:13,419
وفقًا للوضع الحالي، فبوسعي مهاجمة
.الوسط بطرق لا حصر لها

99
00:08:14,369 --> 00:08:19,839
لا توجد حركة فُضلى، مع كلّ لعبة
.يكون بوسعي إمداد المباراة

100
00:08:21,119 --> 00:08:25,229
!الآن دعيني أسمع صراخك

101
00:08:44,199 --> 00:08:46,729
.9-2-1 الفريق الجديد إلى

102
00:08:58,249 --> 00:08:59,489
.كشّ ملك مات

103
00:09:01,789 --> 00:09:05,749
علمتِ أنّ خطّتي
.كانت النهاية المسدودة

104
00:09:07,009 --> 00:09:07,749
.أجل

105
00:09:07,989 --> 00:09:13,789
لمَ احتجت للتفكير قبل القيام بلعبتك؟
.كان بوسعك القيام باللعبة في الحال

106
00:09:14,939 --> 00:09:21,639
،الملك انتقل بالمباراة لخارج الرقعة
.الإجابة الخاطئة تعني موتها

107
00:09:23,569 --> 00:09:30,299
خطّتك للتخفّي عن بعد
."اسمها الحقيقيّ "كوكريكو

108
00:09:31,479 --> 00:09:36,899
.اكتشفت هذه الخطّة منذ 10 سنوات

109
00:09:38,879 --> 00:09:41,019
...وضع الفريق في المنتصف

110
00:09:41,019 --> 00:09:45,889
،بغرض الهجوم الثلاثيّ المعاكس
.هو خدعة أيضًا تسمّى لواء الوسط

111
00:09:46,329 --> 00:09:48,739
.حينئذٍ يسحب كلاهما اهتمامًا كبيرًا

112
00:09:49,229 --> 00:09:53,949
التحوُّل من كوكريكو إلى لواء
...المنتصف هو انتقال شهير لاختبار

113
00:09:53,949 --> 00:09:57,099
.قدرة كلا اللّاعبين على قراءة خصمه

114
00:09:58,189 --> 00:10:06,449
إنّي سعيدة جدًّا لكون حمقاء
.مثلي توصّلت لخطّة ذكيّة

115
00:10:07,679 --> 00:10:10,189
.لكنّي عندئذٍ، تبيّنت كيف أهزمها

116
00:10:12,019 --> 00:10:19,309
بعدها بعام توصّلت لـ"كوكريكو"، حيث
.استخدمها خصم ضدّي في بطولة قوميّة

117
00:10:19,309 --> 00:10:21,699
.وتبينت خطّة لهزمها

118
00:10:22,709 --> 00:10:29,639
فزت بالمباراة، لكنّ الخطّة اختفت
.من المباريات الرسمية وكتب اللّعبة

119
00:10:30,689 --> 00:10:35,479
وحين فكرتَ أيُّها القائد الأعلى
...في نفس الخطّة حين

120
00:10:35,479 --> 00:10:41,019
،تشرّفت وتأثّرت جدًّا
.وارتجف قلبي

121
00:10:42,219 --> 00:10:43,259
...شعرت وكأنّ

122
00:10:47,499 --> 00:10:51,229
.وكأنّي أرى ابني يعود للحياة من جديد

123
00:10:53,089 --> 00:11:01,839
هذا ما شعرته، لذا شقّ
.عليّ إزهاق تلك الحياة ثانيةً

124
00:11:04,739 --> 00:11:07,899
.لهذا ترددت

125
00:11:17,209 --> 00:11:21,569
،حُمق، لقد اكتفيت
.اذهبي لنيل بعض الراحة

126
00:11:25,019 --> 00:11:30,349
،حالما نبدأ من جديد
.فلن تنالي أيّ راحة أخرى

127
00:11:30,349 --> 00:11:34,079
!كوني مستعدّة -
.أمرك -

128
00:11:37,829 --> 00:11:44,519
أظنّ هذه أوّل مرّة ينصت الملك
.لأحدٍ يتكلّم لوقت طويل هكذا

129
00:11:45,229 --> 00:11:48,459
.حسنٌ، لا يهمّ ذلك

130
00:11:51,989 --> 00:11:54,039
مرّت أربع ساعات؟

131
00:11:57,369 --> 00:12:02,299
،أصابه الملل وبدأ يقرأ
.هذا الشخص يسهل فهمه

132
00:12:06,819 --> 00:12:10,299
أأنت مستعد للبدء؟
هل مرّت خمس ساعات؟

133
00:12:10,299 --> 00:12:15,279
،لحظة، نصف الساعة ما يزال مملوءًا
هل بدأت تقلق؟

134
00:12:21,559 --> 00:12:23,069
لاحظت؟

135
00:12:23,539 --> 00:12:29,079
،لن نبدأ الآن، انتهى الأمر فعلًا
.انظر لكاحلك

136
00:12:32,019 --> 00:12:36,829
حبل دخانيّ؟ -
.هذا تطلّب جهدًا كبيرًا -

137
00:12:37,519 --> 00:12:43,839
،اضطررت للالتفاف حتّى لا تراني
.لذا أصبح الحبل طويل جدًّا

138
00:12:45,409 --> 00:12:52,099
،لم يبقَ إلّا أن ألفّ الحبل
.لمسك أصبح مسألة وقت لا أكثر

139
00:13:00,579 --> 00:13:04,689
،حاول كيفما تشاء
.لكنّك لن تنجح

140
00:13:11,299 --> 00:13:16,539
،يجب ألّا تستهين بالدخّان
.هذا الحبل لا يمكن قطعه

141
00:13:17,429 --> 00:13:19,159
.بوسعك أن تقاوم كيفما شئت

142
00:13:28,489 --> 00:13:34,789
علمت أنّه لن يهاجمني
.لأنّنا نلعب لعبة توسيم

143
00:13:35,339 --> 00:13:40,129
.إن لمست جسده، فستزول قدرته

144
00:13:40,839 --> 00:13:46,049
إنّه ليس صبورًا، رغم ذلك
.اختار لعبة تدوم 8 ساعات

145
00:13:46,049 --> 00:13:48,819
.لستُ الشخص الذي تداهمه الضغوط

146
00:13:49,509 --> 00:13:51,149
.الضغوط تداهمك أنت

147
00:13:52,669 --> 00:13:55,579
.قوّة (شيتا) ما تزال قيد التطوُّر

148
00:13:56,109 --> 00:14:01,519
،وبينما هو في مأزق ولا حيلة بيده
...وعلى حين يتوق لطوق نجاة

149
00:14:03,349 --> 00:14:05,589
.فقد اخترع قدرة جديدة

150
00:14:13,639 --> 00:14:20,319
،قوس ومخالب
.هكذا بوسعه القتال من أيّ مدى

151
00:14:22,429 --> 00:14:27,219
شكرًا، لقد ساعدتني للتوصُّل
!إلى قدرة جديدة

152
00:14:28,239 --> 00:14:32,239
انظر، أتعلم ما هذا؟
!إنّه قوس، قوس

153
00:14:33,949 --> 00:14:36,079
أأنت موقن من رغبتك في الاقتراب؟

154
00:14:36,829 --> 00:14:40,499
!إليك -
.إنّي موقن كلّ اليقين -

155
00:14:42,259 --> 00:14:47,759
لمَ عساك تريد قدرة أبطأ من سرعتك؟

156
00:14:49,809 --> 00:14:55,489
لمَ لا تستخدم هذه المخالب؟
.عندئذٍ لن أظفر بفوز سهل

157
00:14:56,409 --> 00:15:02,999
،سأخبرك لمَ خسرتَ
.هذا لأنّك أحمق

158
00:15:14,459 --> 00:15:18,119
!مُت، ولن تمسكني أبدًا

159
00:15:19,619 --> 00:15:21,329
...هذا الاحساس

160
00:15:22,599 --> 00:15:25,379
لا يمكن، دخّان؟

161
00:15:26,429 --> 00:15:27,499
!مُحال

162
00:15:29,189 --> 00:15:31,219
.أمسكتك

163
00:15:32,359 --> 00:15:34,289
متى انتقلت؟

164
00:15:35,389 --> 00:15:44,229
بينما كنت تقرأ وتضحك كأحمق
.صنعت نسخة منّي بالدخان

165
00:15:44,229 --> 00:15:47,419
.وغطّيت نفسي بدخّان بدى كالعُشب

166
00:15:47,849 --> 00:15:53,129
نسختي ذهبت باتّجاه وسلكت اتّجاهًا
.آخر، القتال يستمرّ حتّى أثناء نومي

167
00:15:53,129 --> 00:15:55,909
.ما حرى أن تغفل

168
00:15:58,489 --> 00:16:02,659
،يبدو أنّنا عدنا
أما زلت تريد القتال؟

169
00:16:05,049 --> 00:16:10,169
.كلّا، لقد اكتفيت -
.هذا قرار حكيم -

170
00:16:10,479 --> 00:16:18,739
إذًا لم لا تخبرني بما كان
سيحدث لو لم أمسكك؟

171
00:16:19,079 --> 00:16:25,169
لا فائدة من السؤال، فحين أُمسك
.فلا يعود بوسعي استخدام قدرتي

172
00:16:25,169 --> 00:16:30,189
.ذلك هو الشرط الذي وضعته -
.حقًّا؟ هذا يؤسفني -

173
00:16:31,389 --> 00:16:36,209
لا يهم، سأطلب
.من القائد (شايا) قدرة أخرى

174
00:16:36,209 --> 00:16:40,109
،لن أخسر المرّة المقبلة
!يجدر بك أن تستعد

175
00:16:40,529 --> 00:16:42,199
...قائده

176
00:16:43,039 --> 00:16:49,959
غالبًا هو حارس ملكيّ اسمه (شايا) والذي
."يملك القدرة لإطلاق مهارات "النين

177
00:16:50,559 --> 00:16:55,309
،إن تم الاختيار
.فسيكون الفوز صعبًا جدًّا

178
00:16:55,839 --> 00:16:59,719
.جون) و(كيلوا) اتّخذا القرار الصحيح)

179
00:17:00,549 --> 00:17:02,839
،يجب أن نتقابل
.دعنا نتحدّث في الداخل

180
00:17:04,709 --> 00:17:07,859
،وصلت التعزيزات
.السرطان والذئب

181
00:17:07,859 --> 00:17:09,159
هل هما قويّان؟

182
00:17:09,159 --> 00:17:14,739
،لو علمت، لكانت مهمّتي أسهل
.إنّهم الآن يحاولون معايرة قوّتنا

183
00:17:15,139 --> 00:17:20,479
،إذن نحن حاليًا في مأزق
.وهدفنا هو المماطلة لإنجاح الخطّة

184
00:17:20,479 --> 00:17:28,139
،أشك أن ذلك بسبب أسري إيّاه
.تلك اليعاسيب كان كاميرات إليه

185
00:17:28,699 --> 00:17:34,409
!(أجب يا (فلاتر -
.لا يبدو أنّه سيظهر -

186
00:17:34,409 --> 00:17:36,129
!تغيير في الترتيبات

187
00:17:36,479 --> 00:17:39,709
بدون (فلاتر)، يُحال أن
.نعلم مكان العدوّ

188
00:17:39,709 --> 00:17:40,549
.سحقًا

189
00:17:41,159 --> 00:17:45,529
،حين آن الأوان فعليًّا أخزاني
هل ألغي المهمّة؟

190
00:17:45,529 --> 00:17:50,519
كلّا، لن أفعل، لا يمكنني أن
!أظهر خاسرًا أمام (بيتو) ثانيةً

191
00:17:50,519 --> 00:17:52,399
.سنعود إذن

192
00:17:52,859 --> 00:17:57,399
،لحظة، لا بأس
.سأجد طريقة لتدارك الوضع

193
00:17:58,429 --> 00:18:00,899
،القرن المؤجّر"
"المدين الأوتوماتيكيّ

194
00:18:01,189 --> 00:18:05,609
أهذه قدرتك؟ -
.أجل، بوسعي استخدامها للاستطلاع -

195
00:18:05,609 --> 00:18:09,179
،لا تخبرا أحدًا بذلك
.أريكما إيّاها لأنّي أثق بكما

196
00:18:09,649 --> 00:18:12,599
.أحمقان، ما كنت لأخبركما الحقيقة

197
00:18:13,309 --> 00:18:16,669
،(القرن المؤجّر لـ (ليول
...يسمح له مؤقّتًا بأن

198
00:18:16,669 --> 00:18:23,279
يستعير قدرة مقابل
.أن يسدي الهدف صنيعًا

199
00:18:23,279 --> 00:18:26,099
.رغم ذلك يتعيّن توافر شرطين

200
00:18:26,489 --> 00:18:31,579
أوّلًا، لا بدّ أن يرى القدرة
.أو يعرف اسمها

201
00:18:28,999 --> 00:18:31,579
{\a6}
"اليعاسيب الراصدة"

202
00:18:31,799 --> 00:18:34,819
.ثانيًا، يجب أن يُسديه معروفًا

203
00:18:34,819 --> 00:18:39,279
بعدما يتأكّد أن معروفه ليس مجّانيًّا
...ويُتوقَّع أن يتم ردّه

204
00:18:39,279 --> 00:18:44,809
فإنّ المهارة تتفعَّل، وهذا بافتراض
.أنّ الهدف وافق على شرطيه

205
00:18:44,809 --> 00:18:45,439
!مفهوم

206
00:18:46,049 --> 00:18:51,949
،حالما تُحقق كلّ الشروط
.تُسجّل آلة (ليول) البيانات تلقائيًّا

207
00:18:51,949 --> 00:18:54,299
حيث يمكنه
.تفقّدها في أيّ وقت

208
00:18:54,819 --> 00:18:59,709
،رغم ذلك، إن مات الهدف
.تُمحى كلّ البيانات

209
00:19:00,379 --> 00:19:01,819
.فلاتر) بخير)

210
00:19:03,089 --> 00:19:08,139
أظنّ الاتّصال منقطع بيننا
.لكونه فاقد الوعي أو بعيد

211
00:19:08,479 --> 00:19:10,729
.قدرته المؤجّرة تستخدم لمُدة ساعة فقط

212
00:19:10,729 --> 00:19:14,649
أثناء فترة الإيجار، لا يمكن للهدف
.استخدام قدرته التي أعارها

213
00:19:15,179 --> 00:19:17,309
.عامّة، (فلاتر) ما يزال حيًّا

214
00:19:17,889 --> 00:19:19,809
يبدو أنّنا سيمكننا
.أن نظل على تواصل

215
00:19:19,809 --> 00:19:24,339
(حلما تُحدد يعاسيب (فلاتر
.مكان ذو الحلّة والنظارات، سنبدأ

216
00:19:24,809 --> 00:19:29,359
إذن سنُبعد الجنود الضئال ريثما
.تطيح بصاحب الحِلّة والنظّارة

217
00:19:29,809 --> 00:19:31,659
هل ستكون بخير بمفردك؟

218
00:19:31,659 --> 00:19:35,299
ثِقا بي، ما كنت لأكلّفكما
.بمهمّة لا يمكنكما إنجازها

219
00:19:37,339 --> 00:19:41,199
.ولا أريدكما أن تريا قدرتي

220
00:19:42,059 --> 00:19:45,369
.سأفعل أيّما يتطلّبه الأمر لإنهاء المهمّة

221
00:19:46,229 --> 00:19:47,769
.حسنٌ

222
00:19:48,949 --> 00:19:54,689
،لا أطيق الانتظار هنا
!أتحرّق ليصير الملك مدينًا لي

223
00:19:55,009 --> 00:19:59,609
حين يسحب (ليول) ورقة البيانات
.ويمزّقها، فإنّ تأثير قدرته يُنشط

224
00:20:01,789 --> 00:20:06,019
،إنّهم هنا
.آن أوان بدء الاستكشاف

225
00:20:10,829 --> 00:20:14,819
،لستُ أفهم
.هذا مزعج

226
00:20:15,419 --> 00:20:18,999
أثناء مبارياتنا، أكون
.الوحيد الذي يُمنى بالإرباك

227
00:20:20,419 --> 00:20:24,789
.لتوقّعت ذلك إهانة من مستوى جديد

228
00:20:25,559 --> 00:20:32,489
.لكنّي في الوقت ذاته أستمتع بالمباريات

229
00:20:34,869 --> 00:20:38,439
.لكنّي لا أفهم السبب

230
00:20:39,068 --> 00:20:44,168
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

231
00:20:44,173 --> 00:20:46,773
"الحلقة المقبلة: عزم وإيقاظ"

232
00:20:46,773 --> 00:20:49,813
سيّد (مورِل)، ماذا في غليونك؟

233
00:20:49,813 --> 00:20:52,023
...إن فيه -
.تجرُّع -

234
00:20:52,023 --> 00:20:53,163
."طبق "تونكاتسو

