1
00:00:02,563 --> 00:00:10,823
بتفجير الزهرة المنمنمة والتي نشط"
"(تفجيرها بتوقّف قلب (نيترو

2
00:00:10,823 --> 00:00:13,033
"قضى (نيترو) على الملك"

3
00:00:25,229 --> 00:00:29,829
"بهجة لا نظير لها وحبّ غير مشروط"

4
00:00:30,712 --> 00:00:35,072
"!مولاي"

5
00:00:48,082 --> 00:00:49,582
!إنّه يتنفّس

6
00:00:50,952 --> 00:00:56,712
سحقًا، يجب أن نسرع
!وإلّا سيفوت أوان إنقاذ الملك

7
00:00:57,682 --> 00:01:00,822
!(لن يسعنا الوقت ريثما نأخذه لـ (بيتو

8
00:01:05,052 --> 00:01:08,682
،سيكون الأمر كما يرام
.سأنقذ الملك

9
00:01:09,652 --> 00:01:11,352
كيف؟

10
00:01:18,092 --> 00:01:23,272
،سأطعم نفسي للملك
.هذا كلّ ما يتطلّبه الأمر

11
00:01:38,152 --> 00:01:45,682
هيّا يا خلاياي
!امتزجي بجسد الملك واشفيه

12
00:02:44,932 --> 00:02:46,542
!مولاي -
!مولاي -

13
00:02:53,582 --> 00:03:00,252
مولاي، أأنت كما يرام؟
كيف تشعر؟

14
00:03:03,042 --> 00:03:12,012
،إنّه مذاق فريد"
"أشعر وكأنّي أتنفّس نسيم الجنّة

15
00:03:12,852 --> 00:03:17,322
"إنّ قوّتي تعود"

16
00:03:19,532 --> 00:03:23,152
"هذا غبار جِنّ"

17
00:03:25,132 --> 00:03:27,362
"...إنّي"

18
00:03:30,862 --> 00:03:34,582
"!إنّي لستُ جديرًا بهكذا مديح"

19
00:03:43,412 --> 00:03:46,202
.إنّي سعيد بملء قلبي

20
00:03:48,492 --> 00:03:54,292
،رجاءً اِطّعم حتّى يشبع قلبك
.فثمّة المزيد هنا

21
00:03:59,252 --> 00:04:00,652
.أتوق لهذا المذاق

22
00:04:02,252 --> 00:04:14,542
،الآن وقد جرّبت هذا المذاق
.فلا يمكنني أن آكل شيئًا آخر

23
00:04:23,422 --> 00:04:27,552
!مولاي، مولاي، مولاي

24
00:04:28,432 --> 00:04:35,822
رجاءً توقّف عن أخذي
!لعلى نشوة السماء مع سموّك

25
00:04:36,562 --> 00:04:37,702
!يكفي

26
00:04:43,332 --> 00:04:46,972
!مولاي

27
00:04:49,322 --> 00:04:54,042
!مولاي، تغذّى عليّ أنا الآخر

28
00:05:23,012 --> 00:05:25,322
"يسيّل خلاياه"

29
00:05:28,772 --> 00:05:31,822
"(أبدعت بهذه الفكرة يا (يوبي"

30
00:05:56,842 --> 00:06:05,602
،إنّها قويّة جدًّا وغنيّة"
"إنّها حتمًا تأتي من السماوات

31
00:06:05,602 --> 00:06:09,362
"قطرات من الملائكة أنفسهم"

32
00:06:24,862 --> 00:06:28,452
!مولاي

33
00:06:34,192 --> 00:06:38,162
مُحال أن يُقارَن
.هذان الاثنان بشيء قطّ

34
00:06:39,132 --> 00:06:46,152
كلّ ما يمكنني قوله هو
.أنّي لم أتذوّق شيئًا أفضل قطّ

35
00:06:50,572 --> 00:07:02,762
،هذا غير كافٍ، أحتاج المزيد
.أعطياني ما في وسعكما

36
00:07:16,482 --> 00:07:17,432
!أمرك

37
00:07:18,592 --> 00:07:19,932
!مولاي الملك

38
00:07:22,062 --> 00:07:24,302
!بكل سرور -
!بكل سرور -

39
00:07:25,232 --> 00:07:30,602
،نشوة عظيمة"
"وبهجة منقطعة النظير

40
00:07:56,852 --> 00:08:01,972
ما هذا؟
ما هذا الإحساس؟

41
00:08:06,552 --> 00:08:12,982
.(من الآن فصاعدًا نادياني (ميريم

42
00:08:20,742 --> 00:08:27,252
.إنّه الاسم الذي سمّتني به أمي

43
00:08:36,852 --> 00:08:38,392
"فهمت"

44
00:08:40,102 --> 00:08:42,052
"...إنّ هذا هو" -
"...إنّ هذا هو" -

45
00:08:52,282 --> 00:08:55,702
"!الحبّ الغير مشروط" -
"!الحبّ الغير مشروط" -

46
00:09:05,612 --> 00:09:14,522
،بعدما شهدا موتًا تامًّا تبعه ميلاد"
"وبعدما شاركاه خليقتيهما

47
00:09:15,022 --> 00:09:17,562
"وصل (بوف) و(يوبي) أخيرًا"

48
00:09:21,462 --> 00:09:25,572
،لأوج سموّ عرقهما"
"مستوى الملكة

49
00:10:05,452 --> 00:10:11,522
،واضح أن قوّته زادت"
"!إنّه أشدّ قوة الآن

50
00:10:12,342 --> 00:10:18,092
جسدانا ساعدا الملك"
"وأصبحا جزءًا من جسده

51
00:10:19,412 --> 00:10:23,282
"!يا له من شرف ويا لها من نشوة"

52
00:10:23,602 --> 00:10:26,532
قلب الملك ينبض"
"!وجسده يسري فيه الدفئ

53
00:10:27,012 --> 00:10:30,302
"!حتّى أنّنا شاركناه أفكارنا"

54
00:10:36,292 --> 00:10:41,052
"...إلّا أن هذا هو سبب علمنا الآن"

55
00:10:43,422 --> 00:10:44,842
"...بأن الملك"

56
00:10:47,872 --> 00:10:49,932
"حائر" -
"حائر" -

57
00:10:55,602 --> 00:10:56,662
!مولاي

58
00:10:59,972 --> 00:11:05,702
مولاي (ميريم)، كيف تشعر؟

59
00:11:08,372 --> 00:11:11,352
هل يجب أن نعود للقصر أولًا؟

60
00:11:13,882 --> 00:11:18,342
،إن أردت مزيدًا من الطعام
.فسنجيء لك به

61
00:11:19,872 --> 00:11:23,212
.ستصل نسخي خلال بضعة دقائق

62
00:11:24,762 --> 00:11:25,852
...طعام

63
00:11:31,432 --> 00:11:33,982
.إذًا ذلك المذاق كان حقيقيًّا

64
00:11:39,262 --> 00:11:45,382
،على حين هِمت عبر الضياء"
.فإذا بي سمعت أحدًا يناديني باسمي

65
00:11:47,352 --> 00:11:48,792
.(كان يقول (ميريم

66
00:11:55,942 --> 00:12:00,862
.أجهل إن كان حلمًا أم واقعًا

67
00:12:02,112 --> 00:12:06,622
...لا يمكنني أن أتذكّر

68
00:12:09,722 --> 00:12:11,152
.سبب وجودي هنا

69
00:12:18,412 --> 00:12:22,112
.(مولاي (ميريم -
هل فقدت ذاكرتك؟ -

70
00:12:24,852 --> 00:12:31,632
،أشعر أنّي كما يرام
.إنّي بالواقع أفيض بالطاقة

71
00:12:34,682 --> 00:12:38,382
"لكنّ عقلي مشوّش"

72
00:12:43,422 --> 00:12:46,172
لمَ تغير مظهركما؟

73
00:12:51,082 --> 00:12:58,312
بعثنا بنسخنا لتمشّط المكان
.عن أعداء أحياء لنتخلّص منهم

74
00:13:02,422 --> 00:13:11,572
،ربّما يضمر عقلك نوايا حسنى
.لكنّ كذبك عليّ خيانة لي

75
00:13:12,142 --> 00:13:15,082
.سأعطيك فرصة أخرى

76
00:13:20,282 --> 00:13:25,932
.إذًا كنت آكلكما

77
00:13:26,942 --> 00:13:31,742
!نحن عرضنا نفسينا عليك -
!نعلم أنّنا تجاوزنا حدودنا -

78
00:13:31,742 --> 00:13:33,722
!لكنّه كان قرارنا

79
00:13:37,692 --> 00:13:41,102
ماذا حدث؟
.أعطياني تفسيرًا

80
00:13:41,912 --> 00:13:46,362
.يتحتّم أن أطرح سؤالًا قبلما نجيب

81
00:13:46,822 --> 00:13:56,122
،يبدو أنّك تذكر مظهرنا السابق
فهل تذكر أوّل يوم بدأنا خدمتك؟

82
00:14:01,382 --> 00:14:02,572
.لا أذكر

83
00:14:04,382 --> 00:14:11,312
علمت أنّكما حارساي الملكيّان
.بوف) و(يوبي) لدى رؤيتي إيّاكما)

84
00:14:11,622 --> 00:14:15,642
.كلّا، بالأحرى كنتما كذلك

85
00:14:16,322 --> 00:14:20,392
.إلّا أنّي لا أذكر التفاصيل المؤدية لذلك

86
00:14:20,802 --> 00:14:22,022
...(مولاي (ميريم

87
00:14:23,912 --> 00:14:29,152
أعتقد أنّك تعاني فقدانًا
.مؤقّتًا للذاكرة بسبب الانفجار

88
00:14:30,022 --> 00:14:32,282
انفجار؟ -
.أجل -

89
00:14:34,122 --> 00:14:39,042
"إنّك جئت هنا لتخوض قتالًا مع العدوّ"

90
00:14:40,022 --> 00:14:46,672
إلّا أن البشريّ الجبان اعتمد على"
"حيلة خفيّة باستخدام قنبلة خفيّة

91
00:14:46,672 --> 00:14:50,642
"!وقد خان نواياك الشريفة"

92
00:14:54,362 --> 00:14:58,602
"قتال، أجل"

93
00:14:59,892 --> 00:15:05,292
"كنت أقاتل قتالًا متكافئًا"

94
00:15:06,452 --> 00:15:14,452
علمنا وفقًا لقوّتك وحظّك الميمون
.أن آدميًّا لن يمكنه قتلك

95
00:15:15,162 --> 00:15:19,202
رغم ذلك، عجزنا عن
.رؤيتك في تلك الحالة

96
00:15:19,872 --> 00:15:25,712
،لذا فعلنا ما بوسعنا لمعالجتك
.وقد علمنا أنّك ربّما تعاقبنا

97
00:15:28,462 --> 00:15:34,502
.جسدانا كان دومًا لك

98
00:15:35,832 --> 00:15:39,722
.إنّنا ببسطة أعدناهما لك

99
00:15:42,102 --> 00:15:43,732
!هيّا لنعود إلى القصر

100
00:15:46,132 --> 00:15:49,632
تلك ستكون أسرع
.طريقة لتسترد ذاكرتك

101
00:15:52,142 --> 00:16:00,242
"!تلك فرصتي المثاليّة"

102
00:16:02,682 --> 00:16:08,752
"إن عدت للقصر قبلهما فسيمكنني قتلها"

103
00:16:09,812 --> 00:16:12,952
"طالما الملك لا يذكرها"

104
00:16:14,472 --> 00:16:21,142
،إذا قضيت عليها الآن"
"!فلن يتذكرها أبدًا

105
00:16:24,282 --> 00:16:30,442
هذا سيتطلّب... إقناع (بيتو)؟"
"التخلّص من ذلك الآدميّ المتطفّل؟

106
00:16:30,992 --> 00:16:39,692
"!كلّا، سأقتلها أوّلًا"

107
00:16:42,492 --> 00:16:46,482
إن قتلتها، فستأخذ بقيّة"
"الأمور مسارها الطبيعيّ

108
00:16:47,832 --> 00:16:53,002
،الملك سيبلغ القصر خلال 20 دقيقة"
"وهذا إن ركض بسرعته الكاملة

109
00:16:54,892 --> 00:16:57,622
"أملك وقتًا كافيًّا لقتلها"

110
00:17:11,842 --> 00:17:17,302
أشعر أن هذين الجناحين
.طبيعيّين إليّ وكأنّي ولدت بهما

111
00:17:18,622 --> 00:17:20,612
.سأجيد التحليق في وقت لا يذكر

112
00:17:30,412 --> 00:17:37,262
القصر من أيّ اتّجاه؟ -
.الشمال، ستصله خلال 15 دقيقة -

113
00:17:46,392 --> 00:17:47,522
.هناك

114
00:17:51,902 --> 00:17:56,022
.الإجابة التي أنشدها رابضة في القصر

115
00:18:15,972 --> 00:18:19,062
إنّه سريع، إن أهدرت"
"وقتًا كثيرًا فسوف يدركني

116
00:18:19,412 --> 00:18:20,542
خمس عشرة دقيقة؟

117
00:18:20,542 --> 00:18:24,052
كلّا، إنّه بهذه السرعة"
"سيصل خلال 5 دقائق

118
00:18:24,052 --> 00:18:25,892
"لا أملك إلّا دقيقتين أو ثلاث"

119
00:18:26,292 --> 00:18:28,582
"!أسرعي يا نسخي"

120
00:18:31,372 --> 00:18:32,892
"هذه مقامرة"

121
00:18:34,032 --> 00:18:41,652
حالما يرى الملك ملايين الآدمين"
"خارج القصر، سيتذكّر كل شيء

122
00:18:43,132 --> 00:18:53,702
سيتذكر أن هدفه حكم كافّة"
"المخلوقات طالما لن يرى تلك المرأة

123
00:18:55,272 --> 00:18:59,802
"بصفتي حارس ملكيّ ورث وصيّة الملكة"

124
00:19:01,422 --> 00:19:04,802
"!يجب أن أبيد الفتاة الآدميّة"

125
00:19:10,172 --> 00:19:11,162
"!لقد ذهبت"

126
00:19:13,612 --> 00:19:14,482
"أين هي؟"

127
00:19:16,932 --> 00:19:18,402
"إفلاس الفصل السابع"

128
00:19:29,532 --> 00:19:32,412
...رأيتك مرّة من قبل

129
00:19:37,792 --> 00:19:39,922
.قبلما أودع في الشرنقة

130
00:19:43,832 --> 00:19:48,052
.تمكنني رؤيتك أينما تكون

131
00:19:48,472 --> 00:19:52,182
"الغمزة الزرقاء: سمكة البحر العميق المنعزلة"

132
00:19:52,292 --> 00:19:56,942
ماذا؟ ما الذي هاجم نسختي للتوّ؟

133
00:19:57,482 --> 00:20:00,082
"لقد ظهر من العدم"

134
00:20:01,042 --> 00:20:03,442
بوف)، ما الأمر؟)

135
00:20:06,732 --> 00:20:08,002
.لستُ أدري

136
00:20:08,432 --> 00:20:12,952
يبدو أنّه نتيجة مهاجمة
.شخص ما لنسختي

137
00:20:14,592 --> 00:20:15,712
.يتحتّم أن نسرع

138
00:20:26,092 --> 00:20:27,382
!الملك

139
00:20:36,632 --> 00:20:38,762
"الملك حيّ"

140
00:20:39,411 --> 00:20:43,713
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

141
00:20:43,741 --> 00:20:46,171
"الحلقة المقبلة: عدوّ مرعب وهدف واضح"

142
00:20:46,171 --> 00:20:48,491
أتعلم فيما يستخدم"
"الناس كلمة "مثل" دومًا؟

143
00:20:48,491 --> 00:20:49,121
"طبعًا"

144
00:20:49,121 --> 00:20:52,421
:لذا ألا يجب أن يكون العنوان"
"مثل عدوّ مرعب ومثل هدف واضح

