1
00:00:09,530 --> 00:00:10,810
أتحتاجين شيئًا؟

2
00:00:10,810 --> 00:00:15,940
،سمعت أنّك مُغادر غدًا
هل ستهجر الانتخابات وابنك؟

3
00:00:15,940 --> 00:00:20,440
!ذاك الأصلع الأحمق
لمَ أخبرها؟

4
00:00:21,050 --> 00:00:23,230
لمَ لا تبقَ وتتابع الانتخابات حتّى النهاية؟

5
00:00:23,230 --> 00:00:27,130
،إنّنا نعلم نتيجة الانتخابات مسبقًا
.كما إنّي نلت نصيبي من المتعة

6
00:00:27,520 --> 00:00:33,450
مقابلة ذاك الشاب (يوريو) كانت
.أمتع ما بالأمر، فهو يبدو واعدًا جدًّا

7
00:00:33,450 --> 00:00:38,370
عمَّ تتكلّم؟ الانتخاب بات بين
.أربعة مرشّحين ونجهل النتيجة

8
00:00:38,370 --> 00:00:42,340
،هذا ما أقصده
.أرأيتِ؟ إنّك تفهمينني الآن

9
00:00:42,703 --> 00:00:44,145
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

10
00:00:44,229 --> 00:00:48,839
"موافقة وائتلاف"

11
00:00:51,039 --> 00:00:55,799
.أخطط للتصويت اليوم، أراك لاحقًا

12
00:00:57,819 --> 00:01:01,629
عمَّ تتكلّم بحقّ الخليقة؟
أأنت أحمق؟

13
00:01:02,069 --> 00:01:05,339
أقول أن النتيجة
.هي أنّه لن تكون هناك نتيجة

14
00:01:05,339 --> 00:01:07,879
أتودّي معرفة كم يومًا
سيمضي قبل انقضاء هذا؟

15
00:01:08,209 --> 00:01:13,799
وما أدراك؟ -
.لأنّك و(ميزاي) تخوضان الانتخابات للفوز -

16
00:01:14,519 --> 00:01:19,129
،لكن لو أردتما الفوز حقًّا
.لحاولتما بشكل أكبر من قبل

17
00:01:20,449 --> 00:01:26,009
احتجتما لاستخدام أيّة وسيلة ممكنة أثناء
الجولتين الثانية والثالثة لتحقيق الأغلبيّة

18
00:01:26,009 --> 00:01:28,279
.ولتأمين متطلّبات النتيجة

19
00:01:28,639 --> 00:01:32,609
أجئت الآن لتخبرني بهذا؟
.يسهل قول أيّما تشاء بعد الإدراك المتأخّر

20
00:01:32,609 --> 00:01:35,609
،لو كنت أخبرتك من قبل
.لفعلتِ عكس نصحي

21
00:01:36,089 --> 00:01:38,289
!إنّك صعبة المراس جدًّا

22
00:01:39,129 --> 00:01:41,799
حسنٌ، لا أحفل إن تحسبي
.كلامي ناجمًا عن إدراك متأخّر

23
00:01:42,319 --> 00:01:44,419
.يمكنك إقناع نفسك بهذا حتّى نهاية اليوم

24
00:01:45,169 --> 00:01:48,459
!انتظر -
ماذا تريدين؟ -

25
00:01:51,399 --> 00:01:55,379
،سأنفّذ ما تملي
فماذا يتعيّن أن أفعل؟

26
00:01:55,379 --> 00:01:57,929
.لا تبدين سعيدة جدًّا بهذا

27
00:02:00,229 --> 00:02:06,739
،(أجهل فيما يفكّر (باريستون
كيف أهزمه؟

28
00:02:06,739 --> 00:02:12,079
لولا أنّك لم تفعلي قطّ
...أيّ شيء نصحتك بفعله

29
00:02:12,829 --> 00:02:18,249
.حسنٌ، سأبدأ بما يفكّر فيه (باريستون) إذًا

30
00:02:19,699 --> 00:02:24,419
،إنّه لا ينشد الفوز"
"لكنّه يأبى الخسارة أيضًا

31
00:02:25,109 --> 00:02:26,789
"هذا ما يجعله قويًّا"

32
00:02:28,859 --> 00:02:33,049
ماذا؟ أنّى يمكن ذلك؟ -
.أجل، أعذرك في دهشتك -

33
00:02:33,049 --> 00:02:39,549
ترين أن المنطق العام يفيد بأن
ناشدي الفوز هم الأقوى، صحيح؟

34
00:02:39,549 --> 00:02:42,189
.لا خطأ في ذلك، إنّك محقّة

35
00:02:43,159 --> 00:02:45,439
،وكونك محقّة
.يجعلك قابلة للتوقُّع

36
00:02:46,149 --> 00:02:51,819
هذا ينطبق خاصّةً حين ترغبين بالفوز
.بلعبة تحاولين فيها جمع الأصوات

37
00:02:53,009 --> 00:02:54,449
"لعبة؟"

38
00:02:54,449 --> 00:02:58,039
أرأيت؟ ظننتِني أتكلّم بقلّة احترام، صحيح؟

39
00:02:58,039 --> 00:03:03,459
إنّك غاضبة لكونك تبجّلين الأخلاق"
"والتوازن وتلتزمين بالقواعد

40
00:03:04,609 --> 00:03:08,579
انظري إليّ، إنّك تفشلين
.في التصرُّف مثل كلب

41
00:03:09,039 --> 00:03:11,042
.إنّك تتصرّفين على سجيّتك

42
00:03:11,709 --> 00:03:16,459
باريستون) يألف جانبيّ)
.شخصيّتك، لذا فإنّه عليم بذلك

43
00:03:16,819 --> 00:03:20,979
إنّه يعلم بدقّة ما تفكّرين
.فيه وما ستفعلينه تاليًا

44
00:03:22,119 --> 00:03:26,229
،وبرغم ذلك، فإنّه لا ينشد الفوز
إنّه بارع، صحيح؟

45
00:03:26,469 --> 00:03:28,569
إذًا ماذا أفعل؟

46
00:03:28,569 --> 00:03:34,069
أخبرتك أنّي إذا أمليت
.عليك ما تفعليه، فلن تفعليه

47
00:03:34,479 --> 00:03:36,739
كم مرّة يتحتّم أن نناقش ذلك؟

48
00:03:38,129 --> 00:03:42,249
حسنٌ، سأخبرك بما سيحدث
.إن استمرّت اللعبة على هذا المنوال

49
00:03:43,039 --> 00:03:46,872
أوّلًا، أنت و(باريستون) ستبقيا
.بعد جولة التصويت التالية

50
00:03:47,069 --> 00:03:50,879
خلال جولة التصويت بين مرشّحين بعد
.ذلك، سيبتدل مركزيّ المرشّحين الأوّل والثاني

51
00:03:52,269 --> 00:03:55,509
.وهذا سيواصل الحدوث

52
00:03:57,529 --> 00:04:00,009
(أرجّح أن (باريستون
.سيحاول تقليل نسبة التصويت

53
00:04:00,999 --> 00:04:05,769
واتّحاد الصيادين الذي يسيطر
.هو عليه سيرفض التصويت

54
00:04:06,239 --> 00:04:07,299
لماذا؟

55
00:04:07,599 --> 00:04:11,389
كما قلتُ، إنّه لا ينشد
.الفوز ولا الخسارة

56
00:04:11,839 --> 00:04:14,029
.سيظلّ يماطل حتّى آخر يوم

57
00:04:15,049 --> 00:04:19,429
،إنّه ينشد المتعة فحسب
.إنّه مثل (نيترو) ومثلي

58
00:04:19,779 --> 00:04:25,159
،حسنٌ، أنّي أملّ أسرع بكثير
.إلّا أنّه أكثر صبرًا

59
00:04:26,049 --> 00:04:29,539
،من بين الأربعة مرشّحين الباقين
فإن (باريستون) وحده

60
00:04:30,689 --> 00:04:32,419
.(هو من سيحمل وصيّة (نيترو

61
00:04:34,139 --> 00:04:36,669
!لا يحقّ لك قول ذلك

62
00:04:39,159 --> 00:04:44,929
إنّك تغارين منه، أكنتِ مغرمة
لهذا الحدّ بذاك العجوز القذر؟

63
00:04:46,379 --> 00:04:49,059
!أغلق فمك
!إيّاك أن تغترّ بنفسك

64
00:04:49,489 --> 00:04:54,569
أخبرني فقط باليوم الذي ستنتهي
!فيه الانتخابات أيّها الصعلوك الغبيّ

65
00:04:56,469 --> 00:04:58,069
.حسنٌ، بوسعي فعل ذلك

66
00:04:58,599 --> 00:05:01,019
لكن قبل ذلك، تعلّمي التصرُّف
.بما يتماشى مع شخصيّتك

67
00:05:01,019 --> 00:05:02,389
.إن التحدُّث معك محال

68
00:05:04,499 --> 00:05:06,389
يوم فجّر (نيترو) نفسه

69
00:05:07,129 --> 00:05:12,709
حطّت 100 طائرة كبيرة تابعة
.(لاتّحاد الصيادين فوق (غوريتو الشرقيّة

70
00:05:13,399 --> 00:05:18,839
لا يوجد سجل بسفرهم، كلّ السجلّات"
"تظهر أنّهم في حظيرة الطيران للصيانة

71
00:05:19,169 --> 00:05:20,699
"ليست لديك فكرة عن ذلك، صحيح؟"

72
00:05:21,239 --> 00:05:24,969
يجب أن تصنعي صداقات"
"مع بعض الميكانيكيّين والطيّارين

73
00:05:25,529 --> 00:05:27,409
"عمَّ تتكلّم؟"

74
00:05:28,039 --> 00:05:30,969
كانوا يسترجعون"
"نحو 5 آلاف شرنقة تقريبًا

75
00:05:31,519 --> 00:05:35,379
"شرانق تكنَف متحوّلي نمل الكيميرا"

76
00:05:36,929 --> 00:05:42,039
،"بوسعهم جميعًا استخدام "النين"
"وأرجّح أنّهم على وشك الفقس

77
00:05:43,119 --> 00:05:48,619
،يخطط (باريستون) للاستمتاع معهم"
"علمًا بأن لديه الآن ملعبًا كبيرًا

78
00:05:49,319 --> 00:05:51,869
يوم انتهاء الانتخابات سيكون يوم
.بدء اختبار الصيادين التالي

79
00:05:52,219 --> 00:05:58,379
،لكن إن أُعيد تشكيل القيادة
.فإن الوضع سيتغيّر قليلًا

80
00:05:59,519 --> 00:06:03,169
سيتحتّم عليك تبيُّن
البقية بنفسك، ألست صيّادة؟

81
00:06:07,879 --> 00:06:13,939
حسنٌ، ها نحن في جولة التصويت الـ8"
"لانتخاب شيخ الصادين الـ13

82
00:06:14,609 --> 00:06:19,779
اليوم سنبدأ بسماع خطب
.من الأربعة متسابقين الباقين

83
00:06:20,159 --> 00:06:25,039
،بعد بعض الجدال بين المرشّحين"
"فسوف نتابع التصويت

84
00:06:27,139 --> 00:06:32,539
كيف حدث ذلك؟
.أظنّه خطأي

85
00:06:33,629 --> 00:06:40,099
الآن سنبدأ بتعليقات
.من المتسابقين الذين لم يتأهّلوا

86
00:06:41,629 --> 00:06:46,299
.أوّلًا، أودّ شكركم جميعًا على دعمي

87
00:06:46,799 --> 00:06:55,559
وإن أمكن، فأسأل من يثقون
.(بي أن يعطوا أصواتهم لـ (شيدل

88
00:06:56,039 --> 00:06:59,349
.البروج ليسوا على قلب رجل واحد

89
00:06:59,349 --> 00:07:06,819
،إلّا أن بعضنا يجتمع على أهداف مشتركة
.و(شيدل) تشاركني أهدافي

90
00:07:07,519 --> 00:07:14,729
رغبتها في حفظ التوازن
ستقود المنظمة في اتّجاه أفضل

91
00:07:17,169 --> 00:07:19,629
"واقعكم ليس واقعي، فافعلوا ما تشاؤون"

92
00:07:20,919 --> 00:07:23,589
جين)، لا تحاول الهرب)"
"بينما انت متقدم، عد لهنا

93
00:07:26,369 --> 00:07:32,979
،سنبدأ تلقي خطب المرشحين
ثمّة شيء جدير بالملاحظة

94
00:07:33,309 --> 00:07:36,479
كل المجتمعين داخل هذه القاعة اليوم

95
00:07:36,479 --> 00:07:43,739
سيُطلب منهم البقاء ريثما
.يتم اختيار شيخ الصيادين الـ13

96
00:08:06,869 --> 00:08:10,289
أمن أحد بالداخل؟ -
.(تسوبون) و(كناري) -

97
00:08:33,979 --> 00:08:38,549
كيف حال السيّد (ألوكا)؟ -
.ما تزال نائمة، وأنتظر استيقاظها -

98
00:08:45,759 --> 00:08:49,659
،الأمر لن يطول"
"!(لم يبقَ إلّا القليل يا (جون

99
00:09:18,849 --> 00:09:23,459
وارد أن تتواصل الجولات
الانتخابية جولاتٍ عديدة

100
00:09:23,459 --> 00:09:26,879
لكننا دبّرنا كل المؤن الضرورية

101
00:09:26,879 --> 00:09:32,019
لذا يمكنك تكرار التصويت بسكينة
.قدرما يستدعي الأمر سواء لساعات أو لأيام

102
00:09:32,019 --> 00:09:34,099
.سأعيد ما قلت

103
00:09:34,659 --> 00:09:40,349
.لن تغادروا إلّا بعد اختيار شيخ الصيادين

104
00:09:40,969 --> 00:09:47,799
الآن سنبدأ بخطبة
.(المتسابق الرابع (ميزايستوم

105
00:09:49,649 --> 00:09:50,819
.هذا سيّء

106
00:09:54,169 --> 00:09:58,249
.إبادة (باريستون) ستجعل منّي كبش فداء

107
00:09:59,979 --> 00:10:01,469
.سأتلو خطبتي سريعًا

108
00:10:01,469 --> 00:10:03,739
أقول من منصّة الأربعة مرشّحين

109
00:10:03,739 --> 00:10:08,879
أن المرشحة الأجدر لمنصب
.(شيخ الصيادين هي (شيدل

110
00:10:10,559 --> 00:10:13,029
.لن أنفي رغبتي في الغدوّ شيخًا للصيادين

111
00:10:13,029 --> 00:10:14,849
.لكن هذا ليس أواني

112
00:10:16,479 --> 00:10:23,269
اوّلًا يجب أن أدرّب الصيادين التابعين لي
.وأعمل لأغدو صيّادًا بـ3 نجوم

113
00:10:24,649 --> 00:10:30,279
آمل أن تحترموا رغباتي وتساعدوننا
.لإنهاء هذه الانتخابات اليوم

114
00:10:31,189 --> 00:10:32,259
.هذ كل ما لديّ

115
00:10:35,349 --> 00:10:36,779
"ماذا عساي أقول؟"

116
00:10:37,449 --> 00:10:42,949
تاليًا مع المتسابقة الثالثة
.(السيّدة (شيدل

117
00:10:44,519 --> 00:10:46,809
.أنا أيضًا سأختصر

118
00:10:47,149 --> 00:10:55,089
سيّداتي وسادتي، إن شيخ
.(الصيادين الـ13 يتعيّن أن يكون (يوريو

119
00:10:57,539 --> 00:10:58,679
.هذا كلّ ما لديّ

120
00:11:01,379 --> 00:11:04,859
"ما الذي تنويه (شيدل)؟"

121
00:11:06,019 --> 00:11:10,939
،لن يتم اختياري"
"إنّي حتّى لا أريد أن يتم اختياري

122
00:11:11,439 --> 00:11:16,559
،لكن أظنني يتعيّن أن أقول ما أريد"
"تركيزي حاليًا ليس على هذه الانتخابات

123
00:11:17,829 --> 00:11:20,579
.حسنٌ، شكرًا لك

124
00:11:20,579 --> 00:11:25,599
.(تاليًا مع المرشح رقم 2، السيّد (يوريو

125
00:11:27,359 --> 00:11:34,969
،(ها أنت لم تعُد تبتسم يا (باريستون"
"!لن أدعك تنفّذ الأمر بطريقتك

126
00:11:37,449 --> 00:11:41,419
سيّد (يوريو)، هلّا تتفضّ بالكلام؟

127
00:11:43,089 --> 00:11:45,079
!(سيّد (يوريو

128
00:11:46,149 --> 00:11:52,099
سحقًا، سيّد (يوريو)، أأنت نائم؟
!سوف أخنقك

129
00:11:53,439 --> 00:11:55,549
أنا؟

130
00:11:59,879 --> 00:12:05,999
،كلّا، ليس لديّ ما أقوله"
"ما الذي عساي أنفعله هنا؟

131
00:12:07,209 --> 00:12:10,749
،انسَ الأمر"
"...في هذه الحالة

132
00:12:14,179 --> 00:12:16,379
.سأقول ما في بالي وحسب

133
00:12:16,979 --> 00:12:22,519
،إن تم انتخابي كشيخ للصيادين
!فسأعامل الاتّحاد وكأنّه ملك لي

134
00:12:26,599 --> 00:12:33,029
أو أمر أمليه سيكون
.(إلزام الجميع بمعالجة (جون

135
00:12:36,989 --> 00:12:48,419
،لا يتعيّن أن أكون هنا الآن
.ليس وكأنّ بوسعي مساعدته لو كنت معه

136
00:12:49,509 --> 00:12:56,579
،جون) يناضل لأجل حياته الآن)
.إنّه رفيق وصديق

137
00:12:58,809 --> 00:13:02,559
لكنّي اكتشفت مؤخّرًا

138
00:13:03,769 --> 00:13:11,549
أنّي حين كنت أدرس لنفسي
وأتناول الشراب، وأنتقل من مكان لآخر

139
00:13:12,389 --> 00:13:17,699
وألهو وأتسلّى مع النساء
وأتصفّح الانترنت

140
00:13:19,359 --> 00:13:21,329
كان هو يقاتل لأجل الآخرين

141
00:13:22,069 --> 00:13:25,389
.مع شيخ الصيادين السابق ورفاقهما

142
00:13:27,669 --> 00:13:33,999
.(أحدهم وضع حياته على المحكّ لإنقاذ (جون

143
00:13:35,609 --> 00:13:43,719
كل ما أمكنني فعله
.هو التحدُّث لـ (جون) فقط

144
00:13:44,619 --> 00:13:49,499
لذا إن أصبحت شيخًا للصيادين
.فلن أتوقّف عن التحدث معكم

145
00:13:52,169 --> 00:13:56,389
!(رجاء أنقذوا (جون
!استخدموا أدمغتكم

146
00:13:56,389 --> 00:13:58,009
!إن ساورتكم فكرة، تصرّفوا على نحوها

147
00:14:00,099 --> 00:14:03,809
،إن يكُن ثمّة شيء بوسعي فعله
.فأخبروني وسأفعل أيّ شيء

148
00:14:08,889 --> 00:14:14,129
جين)، أظنني فهمت سبب)"
"عدم تجنُّبك لكمته

149
00:14:15,919 --> 00:14:20,509
"إنّك منذ تلك اللحظة رأيت فيه شيئًا واعدًا"

150
00:14:24,989 --> 00:14:27,959
"إنّي أوافق عليه كشيخ للصيادين"

151
00:14:28,899 --> 00:14:35,419
،سحقًا، أظنني قلت أكثر مما أحتاج
.انسوا الجزئيّة الخاصّة باللهو

152
00:14:36,039 --> 00:14:36,879
.لقد انتهيت

153
00:14:42,409 --> 00:14:50,719
،إن وقفنا بجانبه"
"فأوقن أنّه سيغدو شيخ صيادين جيّد

154
00:14:56,539 --> 00:15:01,409
وأخيرًا مع المرشّح صاحب
.(المركز الأوّل (باريستون

155
00:15:02,139 --> 00:15:04,639
!أرجو الهدوء من الجميع رجاءً

156
00:15:05,599 --> 00:15:10,139
،(قضي الأمر يا (باريستون"
"لم يعُد يهم ما ستقوله

157
00:15:10,529 --> 00:15:14,649
"أصواتي الـ87، وأصوات ميزاي الـ72"

158
00:15:15,119 --> 00:15:20,279
والأصوات الـ57 المستقلّة"
"ستضاف لأصوات (يوريو) الـ95

159
00:15:20,869 --> 00:15:26,659
،هكذا سيحصل على 311 صوتًا"
"بما يجاوز نسبة 50% من الأصوات

160
00:15:27,509 --> 00:15:30,659
"(شيخ الصيادين الـ13 سكون (يوريو"

161
00:15:31,329 --> 00:15:34,339
.هدوء جميعًا من فضلكم

162
00:15:34,339 --> 00:15:37,169
.يرجى غلق الهواتف المحمولة

163
00:15:38,459 --> 00:15:42,799
.سأرفع صوتي خلال دقيقة

164
00:15:45,449 --> 00:15:51,599
إلى الجميع، واصلوا التحدث عبر
.هواتفكم، فتلك هي روح الصياد

165
00:15:52,049 --> 00:15:57,499
،حالما تنتهي هذه الانتخابات
.(فأعد ببذل قصارى جهدي لمساعدة (جون

166
00:15:58,309 --> 00:16:03,329
إلّا أننا يجب أن نفصل
.هذا الأمر عن الانتخابات

167
00:16:03,329 --> 00:16:06,449
إن المرشح الأجد بشيخ الصيادين
بين الأربعة الباقين هو

168
00:16:07,629 --> 00:16:09,449
.(السيّد (ميزايستوم

169
00:16:14,339 --> 00:16:19,969
ثمّة شيء علمته بعد عملي 3 سنين
.(نائبًا لشيخ الصيادين (نيترو

170
00:16:19,969 --> 00:16:23,719
.الاحتياجات الثلاث لشيخ الصيادين

171
00:16:24,229 --> 00:16:26,219
.أولًا القدرة القتالية

172
00:16:26,639 --> 00:16:32,969
،هذا مهم جدًّا اعتبارًا باحتياجات وظيفتنا
.وذلك تجلّى بوضوح خلال الأزمة الأخيرة

173
00:16:33,569 --> 00:16:38,719
،ثانيًا الخبرة
!الحكمة تأتي من الخبرة

174
00:16:38,719 --> 00:16:42,109
بصفتي صيّاد أقول لكم لا يمكنكم
.اكتساب سنين خبرة طويلة

175
00:16:43,009 --> 00:16:49,369
لماذا؟ لمَ أشعر بغضب"
"شديد حالما يتحدّث؟

176
00:16:50,059 --> 00:16:53,109
.أما المعيار الثالث

177
00:16:53,109 --> 00:16:55,779
"أعلم السبب، إنّي أفهمه"

178
00:16:57,039 --> 00:17:00,499
"إنّه لا يقول ما يفكّر فيه حقًّا"

179
00:17:00,499 --> 00:17:08,549
ليس هناك أشخاص كثيرين يجعلونكم تظنوا
.أن المنظمة ستكون آمنة في أيديهم

180
00:17:08,859 --> 00:17:13,009
،شيدل) تفتقر للقدرة القتالية)
.أما السيّد (يوريو) يفتقر للخبرة

181
00:17:13,269 --> 00:17:15,889
"توقّف، لا تجعل مشاعري تسيطر عليّ"

182
00:17:16,449 --> 00:17:21,929
!أما أنا أفتقر للثلاث
.لحظة، تعيّن أن تضحكوا

183
00:17:22,309 --> 00:17:25,399
"يجب أن أتبيّن ما يتطلّع إليه"

184
00:17:27,379 --> 00:17:33,909
أظن أن السيّد (ميزايستون) هو
.الوحيد الذي يتحلّى بالـ3 متطلّبات

185
00:17:34,669 --> 00:17:40,169
نحو 120 من أصوات"
"باريستون) من صيادي الاتحاد)

186
00:17:41,809 --> 00:17:48,269
و30 صوتًا من قسميّ"
"التحقيق والإدارة الذان يترأسهما

187
00:17:49,029 --> 00:17:55,179
باريستون) قادر على التحكُّم بتلك)"
"الأصوات بدون إشارات ولا خطب

188
00:17:56,789 --> 00:18:01,459
.الآن سنتحوّل للمناظرات بين المرشّحين

189
00:18:02,349 --> 00:18:04,759
خطبة (باريستون) ستحدث شرخًا

190
00:18:04,759 --> 00:18:08,559
بين المستقلّين والذين"
"(كانوا يميلون لكفّة (يوريو

191
00:18:08,969 --> 00:18:10,699
"إنّي أخمّن كيف ستبدو النتيجة"

192
00:18:10,799 --> 00:18:18,449
"(يوريو) له أصوات: (شيدل)، (مورل)، (تيرادين)"
باريستون) له أصوات: اتّحاد الصيادين، والإدارة)"
"والموظفين التابعين له
{\a4}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs22\b1}
"(ميزياستوم) له أصوات، (ميزاي)، (باريستون)"
"(شيدل لها أصوات: (ميزاي)"

193
00:18:12,759 --> 00:18:17,959
لكن هذا سيدفع الانتخابات لجولة أخرى"
"وهذا ما يتوافق مع هدفنا

194
00:18:19,419 --> 00:18:23,459
"هل سيتغيّر شيئًا أثناء المناظرات؟"

195
00:18:28,839 --> 00:18:31,469
"!حسنٌ، سأتبيّن هذا بنفسي"

196
00:18:32,069 --> 00:18:36,349
أيمكنني البدء أوّلًا؟ -
.كلّا، سأبدأ أنا -

197
00:18:36,949 --> 00:18:40,729
كما قلت مؤخّرًا لستُ
.مهتمًا بالغدو شيخًا للصيادين

198
00:18:40,729 --> 00:18:45,029
كلّا، بل قلت أنّك لن تنفي
.رغبتك في الغدوّ شيخًا للصيادين

199
00:18:45,029 --> 00:18:48,839
رغم ذلك، الأمر ليس متعلّقًا
.(بما تريد يا سيّد (ميزاي

200
00:18:49,759 --> 00:18:52,829
.ما يهم هو شعور الناخبين

201
00:18:52,829 --> 00:18:57,089
أحيانًا تكون ثمّة مهمّة تحتاج
.لشخص بعينه لإنجازها

202
00:18:57,089 --> 00:18:58,759
.هنا يأتي دور المعياريّة

203
00:18:59,829 --> 00:19:03,219
.لا يتعيّن أن تتحدث عن مشاعرك

204
00:19:03,219 --> 00:19:06,909
كفّ عن الخدع الضعيفة
.واترك الناخبين يقررون

205
00:19:07,439 --> 00:19:09,559
"أتجرؤ على قول ذلك؟" -
"أتجرؤ على قول ذلك؟" -

206
00:19:10,529 --> 00:19:13,239
لكن لم يدفع (ميزاي)؟

207
00:19:13,239 --> 00:19:20,139
أيتوقّع أن نسمح للطمع بالسيطرة علينا
وندفع بـ (ميزاي) للمرتبة الثانية؟

208
00:19:20,929 --> 00:19:23,179
"هذا لن يحدث"

209
00:19:23,179 --> 00:19:26,149
"لأن الأصوات الذاهبة لـ (يوريو) مستقلّة"

210
00:19:26,509 --> 00:19:31,129
إن خسر (يوريو)، فهم على"
"(الأرجح سيذهبون لـ (باريستون

211
00:19:31,629 --> 00:19:34,029
"(لكن إن بقي (يوريو"

212
00:19:34,029 --> 00:19:38,889
فإن الأصوات التي راحت لي
(والمعادية لـ (باريستون ميزاي

213
00:19:38,889 --> 00:19:40,409
"(ستذهب لـ (يوريو"

214
00:19:40,979 --> 00:19:44,349
سيحتفظ بأصوات تيرادين المضادة للبروج

215
00:19:44,349 --> 00:19:47,109
"(وأصوات (مورل) والأصوات المضادة لـ (باريستون

216
00:19:47,109 --> 00:19:49,769
(مما يعني أنّهم لن يتحوّلوا لـ (باريستون

217
00:19:51,339 --> 00:19:55,039
فهمت يا (ميزاي)؟ -
.أجل، فهمت -

218
00:19:55,789 --> 00:19:58,869
"هزم (باريستون) هو الهدف النهائيّ"

219
00:20:00,099 --> 00:20:02,589
"كصياد مكافح للجريمة، فإنّي أثق بحدسي"

220
00:20:03,199 --> 00:20:07,919
،لكن لا دليل"
"ويحتمل أن يكون بريء الساحة

221
00:20:08,309 --> 00:20:12,969
"إلّا قطعًا لديه علاقات إجرامية"

222
00:20:13,599 --> 00:20:17,279
لا يمكننا أن نتركه مُطلق"
"الجموح داخل الاتّحاد بعد الآن

223
00:20:18,509 --> 00:20:23,559
(يبدو أن حتّى (نيترو"
"لم يقدر على كبح جموحه

224
00:20:25,439 --> 00:20:30,839
...يتحتّم عبر هذه الانتخابات أن -
.(نسقط نظام (باريستون -

225
00:20:35,959 --> 00:20:41,119
وهكذا تبدأ الجولة الخامسة"
"لانتخاب شيخ الصيادين الـ13

226
00:20:48,948 --> 00:20:51,598
"الأصوات تتطاير، هل هُزم؟"

227
00:20:51,598 --> 00:20:56,038
،بينما يأخذ (كيلوا) بيد المخلوق"
"فإنّ كلّ شيء يتّجه للنهاية

228
00:20:56,038 --> 00:20:59,088
"الحلقة المقبلة: هزيمة ولم شمل"

