[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Phi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: phi OP romaji,Forte,25,&H00CFC15C,&H00E8E7B6,&H0A0D0C0A,&H00000000,0,0,0,0,100,110,1,0,1,1,0,9,20,20,30,1 Style: phi OP english,Pythagoras,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A390622,&H00000000,0,0,0,0,100,110,1,0,1,3,0,2,20,20,30,1 Style: phi ED romaji,Arnold 2.1,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0027391E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: phi ED english,Chinacat,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00520606,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,20,20,30,1 Style: Twitter,Vrinda,30,&H006B673C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,15,1 Style: Default,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0005052E,&H0005052E,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: Signs,GE Tasmeem,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: lo7a,SKR HEAD1,55,&H00C8C8EB,&H000000FF,&H0020217B,&H00000000,-1,0,0,0,105,95,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: 2nd,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000097,&H000000FF,-1,-1,0,0,110,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: site-arabic,B Homa,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: site-english,Backslash,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,85,110,0,0,1,0.8,0.8,2,10,10,10,1 Style: Op Ar,sultan - free,50,&H00FFFFFF,&H000271FB,&H00136276,&H00841F2C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,8,1 Style: ED Ar,MCS QUDS HIGH HOR,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0027391E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.61,0:00:22.24,Op Ar,,0000,0000,0000,,أخترق عقلك بينما أنت نائم Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:23.61,Op Ar,,0000,0000,0000,,الفتى الصغير ، فتح البوابة Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:28.24,Op Ar,,0000,0000,0000,,الأمن قوي جداً ، لكنّي أُريد كشف الشيء المخفي Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:32.87,Op Ar,,0000,0000,0000,,أجمع أجزاء كلمة السر المُحطّمة Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:37.50,Op Ar,,0000,0000,0000,,أَقترب من الجوهر ، أظهر لي حقيقتك Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:42.43,Op Ar,,0000,0000,0000,,، لا أستطيع التحرر بسهولة\Nلا أستطيع رؤية ما ينتظرنا في المستقبل Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:46.76,Op Ar,,0000,0000,0000,,إبتسامتك الغير واضحة لغزٌ خطير Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:51.64,Op Ar,,0000,0000,0000,,، عندما ترى الباب المغلق\Nيجب أن تحطمه حتى يفتح شقّاً Dialogue: 0,0:00:51.64,0:00:56.02,Op Ar,,0000,0000,0000,,!ليس هناك لغز يدوم إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:58.32,Op Ar,,0000,0000,0000,,!سأجعله ، النجم اللامع Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:02.90,Op Ar,,0000,0000,0000,,لنومض ضوءاً باهراً جداً بحيث يؤذي Dialogue: 0,0:01:05.11,0:01:07.53,Op Ar,,0000,0000,0000,,النجم اللامع في أحلامي Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:10.12,Op Ar,,0000,0000,0000,,أجل ، أنا باحث العقل Dialogue: 0,0:01:10.12,0:01:15.83,Op Ar,,0000,0000,0000,,... حتى يمكن أن أجد الجواب الذي أبحث عنه Dialogue: 0,0:01:18.75,0:01:21.80,Op Ar,,0000,0000,0000,,!باحث العقل Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:25.97,Op Ar,,0000,0000,0000,,!باحث العقل Dialogue: 0,0:00:18.49,0:01:31.02,Signs,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:34.90,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs80\shad0\pos(640,539)\frx270\t(0,600,\frx360)\bord1\3c&H000000&}مصائب الفتى العبقريّ Dialogue: 0,0:01:37.28,0:01:39.15,Default,,0000,0000,0000,,! لتشرح لي هذا الآن Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:45.87,Default,,0000,0000,0000,,جوكتوا - سنباي ! لماذا ألغاز البـ و ج تُرسل لهذا الجهاز الذي أعطيتني إياه ؟ Dialogue: 0,0:01:45.87,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,. أتساءل ... . أنا لا أعلم أيضاً Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,! هل تلعب بي ؟ أخبرني أيها الرئيس Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:57.71,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تجعلوني أحلّ ألغازاً قاتلة ؟ Dialogue: 0,0:01:59.17,0:02:03.43,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال ما هي علاقتك مع البـ و ج ؟ ما الذي تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:02:03.43,0:02:05.97,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ليس سؤلاً بسيطاً Dialogue: 0,0:02:05.97,0:02:09.69,Default,,0000,0000,0000,,. لا تقلق حيال هذا ، دايمون كايتو Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:13.15,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:15.15,Default,,0000,0000,0000,,. أنا لا أفكر في هذا أيضاً Dialogue: 0,0:02:15.15,0:02:17.07,Default,,0000,0000,0000,,... لا تحاول أن تجعلني غبياً ! أنا Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:24.62,Default,,0000,0000,0000,,. تلك السيارة التي سحقتها ، لقد كانت تحفة أثرية لم يتبقى منها سوى إثنتان في العالم Dialogue: 0,0:02:25.74,0:02:29.12,Default,,0000,0000,0000,,! هذا كان بسبب الوغد الذي بدأ يغش في اللعب Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:33.71,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنك القول بأنك قمت بحل اللغز إن كنت حصلت على الكنز سليماً Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:34.79,Default,,0000,0000,0000,,. و لكن لا تشغل بالك Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:35.67,Default,,0000,0000,0000,,... أنت Dialogue: 0,0:02:35.67,0:02:37.50,Default,,0000,0000,0000,,. سوف تحصل على 20 مليون ينّ Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:38.21,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(579,718)}!؟ ... Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:38.21,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(701,725)}20 Dialogue: 0,0:02:38.21,0:02:40.13,Default,,0000,0000,0000,,. إنها صفقة Dialogue: 0,0:02:40.63,0:02:47.10,Default,,0000,0000,0000,,. لأنك عندما تحل ألغاز الحكيم ، فلن يموت أحداً Dialogue: 0,0:02:50.89,0:02:54.31,Default,,0000,0000,0000,,. مهلاً ، كايتو ! المعذرة Dialogue: 0,0:02:56.90,0:03:02.45,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا أينشتاين ؟ ما الذي يفعله مع الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:04.32,Default,,0000,0000,0000,,! مهلاً ، كايتو ! إنتظر Dialogue: 0,0:03:09.04,0:03:13.79,Default,,0000,0000,0000,,ماذا الآن كايتو ؟ ماذا إن دعوك للغز الحكيم مرةً أخرى ؟ Dialogue: 0,0:03:13.79,0:03:15.79,Default,,0000,0000,0000,,هل سوف تذهب لحلّها ؟ Dialogue: 0,0:03:15.79,0:03:17.54,Default,,0000,0000,0000,,! و كأنني سأفعل Dialogue: 0,0:03:18.38,0:03:19.96,Default,,0000,0000,0000,,من الذي يهتم بألغاز الحكيم ؟ Dialogue: 0,0:03:19.96,0:03:24.30,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أعلم ، أليس كذلك ؟ من الأفضل لك أن تكف عن هذا ، إنها خطرة بجنون Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:26.09,Default,,0000,0000,0000,,. هذه إجابةً جيدة Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:33.02,Default,,0000,0000,0000,,. أنا سعيد لأنكم إقتنعتم بأن الألغاز شيءٌ غبيّ Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:34.02,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:03:34.73,0:03:39.19,Default,,0000,0000,0000,,. أنا كيوبيك جالوا ، من السنة الثانية من القسم المتوسط لأكاديمية رووت Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:41.40,Default,,0000,0000,0000,,. و أحمل اللقب إيدسون Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:41.40,lo7a,,0000,0000,0000,,{\an8}إيدسون : مخترع أمريكي و صاحب إختراع المصباح الكهربائي Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,لقب ؟ Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:45.28,Default,,0000,0000,0000,,. مما يعني أنه عبقريٌ آخر Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:51.79,Default,,0000,0000,0000,,. الأذكياء يجب ألا يلعبو الألغاز ، فهناك أمور أكثر ليهتموا بها Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:53.75,Default,,0000,0000,0000,,ما تلك الأشياء الكثيرة ؟ Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,. من هذا الطريق ، صديقي ينتظرني Dialogue: 0,0:03:56.79,0:03:58.17,Default,,0000,0000,0000,,ما باله ؟ Dialogue: 0,0:03:58.17,0:03:59.42,Default,,0000,0000,0000,,! أسرعا Dialogue: 0,0:03:59.42,0:04:02.55,Default,,0000,0000,0000,,. سوف يكون مزعجاً إن لم نسمع له Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:11.85,Default,,0000,0000,0000,,. المعذرة على التأخير ، لقد جلبت كايتو Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:13.06,Default,,0000,0000,0000,,أين أنتم أيها الأصدقاء ؟ Dialogue: 0,0:04:13.48,0:04:17.27,Default,,0000,0000,0000,,. ( هذا تخمين ( بوين كير ) و هذه فرضية ( ريمانّ Dialogue: 0,0:04:13.48,0:04:17.27,lo7a,,0000,0000,0000,,{\an8}... أمور حسابية صعبة جداً Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:19.57,Default,,0000,0000,0000,,. لقد كانوا أصدقائي منذ فترة كبيرة Dialogue: 0,0:04:20.44,0:04:22.65,Default,,0000,0000,0000,,... أنا حتى لا أتخيل Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.66,Default,,0000,0000,0000,,. عالم الرياضيات فيه أحاجي أكثر إثارة بكثير من أي لغز من صنع الإنسان Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:30.66,Default,,0000,0000,0000,,... على سبيل المثال Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:32.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:38.92,Default,,0000,0000,0000,,، إذا أخذت الأرقام 1 ، 12 ، 123 و ضربتهم في 9 Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:43.34,Default,,0000,0000,0000,,. و أضفنا الرقم التالي ، سيكون الحاصل دائماً به الرقم 1 Dialogue: 0,0:04:46.88,0:04:48.59,Default,,0000,0000,0000,,. حقاً ؟! هذا غريب Dialogue: 0,0:04:48.59,0:04:55.18,Default,,0000,0000,0000,,هل تظنين بأن الأذكياء مسموحاً لهم بأن يُضيعوا وقتهم في حل الألغاز كل يوم ؟ Dialogue: 0,0:04:55.98,0:04:59.81,Default,,0000,0000,0000,,. يجب علينا أن نستخدم عقولنا في أموراً أكثر نفعاً Dialogue: 0,0:04:59.81,0:05:03.03,Default,,0000,0000,0000,,. كايتو ، شاركني في بحثاً ما Dialogue: 0,0:05:03.57,0:05:06.28,Default,,0000,0000,0000,,! لا أهتم ، لنذهب ، نونوها Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:09.32,Default,,0000,0000,0000,,. أراك لاحقاً ، كيوبيك Dialogue: 0,0:05:19.37,0:05:22.79,Default,,0000,0000,0000,,سيدي ، هل تسمح لي ببعض الوقت ؟ Dialogue: 0,0:05:22.79,0:05:25.09,Default,,0000,0000,0000,,. آسف ، ليس الآن Dialogue: 0,0:05:25.96,0:05:28.22,Default,,0000,0000,0000,,... يجب عليك الإستماع أحياناً Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:29.80,Default,,0000,0000,0000,,... أو على الأقل تعال إلى مجلس الطلبة Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:31.26,Default,,0000,0000,0000,,... يا فتى Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:33.81,Default,,0000,0000,0000,,. هذا مزعج Dialogue: 0,0:05:34.35,0:05:35.31,Default,,0000,0000,0000,,... لكن ، أنا Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:37.39,Default,,0000,0000,0000,,. أوه ، أنا لم أقصدك ، شينو Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:42.61,Default,,0000,0000,0000,,. إنه حقاً مزعج Dialogue: 0,0:05:43.19,0:05:44.40,Default,,0000,0000,0000,,! مهلاً ، كايتو Dialogue: 0,0:05:44.40,0:05:45.61,Default,,0000,0000,0000,,. لا تتبعني Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:48.15,Default,,0000,0000,0000,,توقف عن عمل الألغاز ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:51.24,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:06:03.17,0:06:05.13,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:07.17,Default,,0000,0000,0000,,. إنها تعويذة ضد الألغاز Dialogue: 0,0:06:08.55,0:06:10.68,Default,,0000,0000,0000,,. لقد إخترعتها من أجلك Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:15.47,Default,,0000,0000,0000,,. إخترعتها ؟ لذلك إسمك هو إيدسون Dialogue: 0,0:06:15.47,0:06:16.77,Default,,0000,0000,0000,,! لا أريدها Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:23.27,Default,,0000,0000,0000,,! لا يمكنني نزعها Dialogue: 0,0:06:23.90,0:06:25.94,Default,,0000,0000,0000,,. سوف تشكرني لاحقاً Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:26.48,Default,,0000,0000,0000,,! مهلاً Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:33.41,Default,,0000,0000,0000,,! أيها الحقير ! إنزعها مني Dialogue: 0,0:06:34.32,0:06:37.33,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً ، يبدو أن الكثير من العباقرة شواذ Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:40.46,Default,,0000,0000,0000,,... جامون و كيوبيك Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:42.58,Default,,0000,0000,0000,,. و كايتو Dialogue: 0,0:06:48.17,0:06:50.22,Default,,0000,0000,0000,,. لا يمكنني نزعها Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:53.55,Default,,0000,0000,0000,,أليس من الرائع أن يكون لديك شارتين ؟ Dialogue: 0,0:06:53.55,0:06:55.35,Default,,0000,0000,0000,,. لم يسألك أحد عن رأيك Dialogue: 0,0:06:55.35,0:06:57.60,Default,,0000,0000,0000,,. أنا مسرور أنها أعجبتك Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:02.81,Default,,0000,0000,0000,,! رائع Dialogue: 0,0:07:02.81,0:07:06.52,Default,,0000,0000,0000,,! أغرب عن وجهي حالاً ، سوف تندم على هذا Dialogue: 0,0:07:24.83,0:07:27.50,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو أن كيوبيك إستسلم Dialogue: 0,0:07:27.50,0:07:30.59,Default,,0000,0000,0000,,. أنا محاط بالشواذ مؤخراً Dialogue: 0,0:07:32.09,0:07:33.47,Default,,0000,0000,0000,,! أصمت Dialogue: 0,0:07:34.38,0:07:36.47,Default,,0000,0000,0000,,. لا تقول لي بأنها دعوة Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:37.10,Default,,0000,0000,0000,,... لنرى Dialogue: 0,0:07:39.22,0:07:40.60,Default,,0000,0000,0000,,. إنها لغز Dialogue: 0,0:07:40.60,0:07:43.10,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنني حل هذا في ثانية Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:51.07,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:07:53.03,0:07:56.95,Default,,0000,0000,0000,,! رأسي تؤلمني عندما أُفكر Dialogue: 0,0:07:57.99,0:08:01.50,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا بسبب هذا الشيء ؟ ما هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:03.75,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,. إنها تعويذة ضد الألغاز Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:10.50,Default,,0000,0000,0000,,. فهمت ، تلك الأرقام ... هي رسالة Dialogue: 0,0:08:10.50,0:08:12.30,Default,,0000,0000,0000,,... الأرقام تعني Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:14.84,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ، كايتو ؟ Dialogue: 0,0:08:14.84,0:08:18.01,Default,,0000,0000,0000,,. تلك الأرقام تمثل حروف Dialogue: 0,0:08:18.51,0:08:19.89,Default,,0000,0000,0000,,! جامّون Dialogue: 0,0:08:19.89,0:08:23.48,Default,,0000,0000,0000,,ألديكم مشاكل مع لغزاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:08:24.23,0:08:27.02,Default,,0000,0000,0000,,. الأرقام تُخبرك أي الحروف الأبجدية هي تُمثل Dialogue: 0,0:08:27.02,0:08:30.98,Default,,0000,0000,0000,,. و هكذا b و الرقم 02 هو الحرف a الرقم 01 هو الحرف Dialogue: 0,0:08:31.65,0:08:34.44,Default,,0000,0000,0000,,... لذا إن قمت بتغيير الأرقام إلى حروف Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:37.01,Default,,0000,0000,0000,,أنظر ! ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:37.53,0:08:41.99,Default,,0000,0000,0000,,! لنقراءها ، سطح المبنى الأوسط Dialogue: 0,0:08:41.99,0:08:44.54,Default,,0000,0000,0000,,. الإجابة هي ، سطح المبنى الأوسط Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:46.25,Default,,0000,0000,0000,,! ليس لك علاقةٌ بهذا Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:53.42,Default,,0000,0000,0000,,! الكنزي لي ! الكنز ! الكنز Dialogue: 0,0:08:59.59,0:09:01.05,Default,,0000,0000,0000,,. التالي من فضلكم Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:04.64,Default,,0000,0000,0000,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:06.64,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت من البـ و ج ؟ Dialogue: 0,0:09:07.10,0:09:12.44,Default,,0000,0000,0000,,. في النهار أنا رئيس مكتب تطوير المدن ، بعد الخامسة أنا عضو في البـ و ج Dialogue: 0,0:09:12.44,0:09:16.65,Default,,0000,0000,0000,,. لقد عملت بهذين المنصبين طوال 35 سنة Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:19.07,Default,,0000,0000,0000,,رئيس مكتب و عضو في البـ و ج؟ Dialogue: 0,0:09:19.07,0:09:22.12,Default,,0000,0000,0000,,. الموظفين لديّ يُطلقون عليّ ، مطور المدينة Dialogue: 0,0:09:24.45,0:09:27.87,Default,,0000,0000,0000,,. لقد وضعت حياتي من أجل تطوير المدينة Dialogue: 0,0:09:27.87,0:09:32.54,Default,,0000,0000,0000,,. إن كان هناك نسبة مساحة للحب ، إذاً 100 % منه لي في هذه المدينة Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:34.63,Default,,0000,0000,0000,,. كل شيء من أجل هذه اللحظة Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:38.47,Default,,0000,0000,0000,,. مدينتي المحبوبة ستكون كاملةً اليوم Dialogue: 0,0:09:38.47,0:09:42.47,Default,,0000,0000,0000,,... الحلاّلون هم دايمون كايتو و ساكانوي جامّون Dialogue: 0,0:09:44.22,0:09:48.23,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أعهد بالكنز الذي خبأته لك Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:54.65,Default,,0000,0000,0000,,. و لكن إن لم تقدر على حلّ هذا اللغز ، فهذه المدينة سوف تنفجر Dialogue: 0,0:09:54.65,0:09:55.73,Default,,0000,0000,0000,,!تنفجر ؟ Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:59.65,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدهُ ؟! ألم تضع حياتك على المحك من أجلها ؟ Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:01.87,Default,,0000,0000,0000,,. هذا بالظبط هو السبب Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:16.46,Default,,0000,0000,0000,,. لديكم 16 دقيقة فقط ، و الآن ، اللغز يبدأ Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:17.59,Default,,0000,0000,0000,,سودوكو مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:10:17.96,0:10:21.55,Default,,0000,0000,0000,,. أعثر على المفتاح من خلال حروف الكاتاكانا Dialogue: 0,0:10:21.55,0:10:25.35,Default,,0000,0000,0000,,. هذا سيكون المفتاح للمرحلة الأخيرة Dialogue: 0,0:10:25.85,0:10:28.85,Default,,0000,0000,0000,,... سودوكو من هذا المستوى هي لا شيـ Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:32.85,Default,,0000,0000,0000,,! اللعنة ، هذا مجدداً Dialogue: 0,0:10:33.86,0:10:36.86,Default,,0000,0000,0000,,أوه ؟ هل هي صعبة لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:41.45,Default,,0000,0000,0000,,! ليس هكذا ، لكن رأسي تؤلمني عندما أحاول حلها Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:45.53,Default,,0000,0000,0000,,. هذه الشارة تُشتت تركيزك عندما تحاول حلّ هذا اللغز Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:55.84,site-arabic,,0000,0000,0000,,{\pos(1069,108)}زورونا للمزيد من الأنميات المترجمة Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:55.84,site-english,,0000,0000,0000,,{\pos(1080,130)}www.ar-island.com Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:58.21,Default,,0000,0000,0000,,لمَ أنت هنا ، كيوبيك ؟ Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:10.73,Default,,0000,0000,0000,,. لقد رأيت تلك المسألة ، إنها سهلة Dialogue: 0,0:11:10.73,0:11:15.19,Default,,0000,0000,0000,,!لا تتدخل في هذا الأمر ! هل أنت طالب بالأكاديمية ؟ Dialogue: 0,0:11:13.81,0:11:15.19,Default,,0000,0000,0000,,. أجل ، في السنة الثانية Dialogue: 0,0:11:15.19,0:11:18.44,Default,,0000,0000,0000,,! من الطبقة العليا ؟ المعذرة على وقاحتي Dialogue: 0,0:11:18.44,0:11:19.48,Default,,0000,0000,0000,,. في القسم المتوسط Dialogue: 0,0:11:19.48,0:11:21.78,Default,,0000,0000,0000,,! فلتقل هذا من الأول ، أيها الشقيّ Dialogue: 0,0:11:21.78,0:11:24.41,Default,,0000,0000,0000,,! أرني المسألة ، سيدي Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:28.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:30.95,0:11:32.16,Default,,0000,0000,0000,,. التلميحات تختفي Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:33.46,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:33.46,0:11:34.17,Default,,0000,0000,0000,,! مستحيل Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:36.79,Default,,0000,0000,0000,,. لقد جعلتها أكثر صعوبة فقط Dialogue: 0,0:11:36.79,0:11:42.01,Default,,0000,0000,0000,,. في الحقيقة ، إنها مازالت قابلة للحل ، ليس سيئاً Dialogue: 0,0:11:42.01,0:11:45.05,Default,,0000,0000,0000,,. الألغاز يجب أن تكون بتلك الصعوبة على الأقل Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:49.51,Default,,0000,0000,0000,,!هل لديك أي فكرة عن الذي تفعلهُ ؟ Dialogue: 0,0:11:49.89,0:11:52.56,Default,,0000,0000,0000,,. يجب عليك حلها فقط Dialogue: 0,0:11:52.56,0:11:57.44,Default,,0000,0000,0000,,. أو ستعترف بأن الألغاز مجرد غباء و لا تحتاج إلى عباقرة Dialogue: 0,0:11:57.44,0:11:58.61,Default,,0000,0000,0000,,! تم حلها Dialogue: 0,0:12:01.69,0:12:03.15,Default,,0000,0000,0000,,. لقد حللتها Dialogue: 0,0:12:03.15,0:12:04.53,Default,,0000,0000,0000,,. أجل ، أنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:04.53,0:12:05.20,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:12:05.78,0:12:06.70,Default,,0000,0000,0000,,. لنذهب Dialogue: 0,0:12:06.70,0:12:07.70,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:12:09.33,0:12:14.75,Default,,0000,0000,0000,,هل لتُخبرني الحل ؟ من فضلك ؟ Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:16.08,Default,,0000,0000,0000,,. سيكون هذا مزعجاً Dialogue: 0,0:12:17.25,0:12:19.17,Default,,0000,0000,0000,,. فقط هذه المرة Dialogue: 0,0:12:19.54,0:12:23.13,Default,,0000,0000,0000,,. هو الرقم 1 و 6 ، إذاً 16 a إسمعي ، الحرف الـ Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:24.47,Default,,0000,0000,0000,,. هو الرقم 1 i و الحرف Dialogue: 0,0:12:24.47,0:12:26.63,Default,,0000,0000,0000,,. هو الرقم 1 و 8 ، إذاً 18 u و الحرف Dialogue: 0,0:12:26.63,0:12:28.68,Default,,0000,0000,0000,,. هو الرقم 1 و 1 ، إذاً 11 e و الحرف Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:32.68,Default,,0000,0000,0000,,، إذا أخذتِ الحروف المساوية لها من الأبجدية ، ستكون هكذا Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:40.77,Default,,0000,0000,0000,,بـ ا ر ك ، المنتزه ، إنها في المنتزه Dialogue: 0,0:12:40.77,0:12:42.57,Default,,0000,0000,0000,,و كيف علمت الأرقام ؟ Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:43.82,Default,,0000,0000,0000,,. بشكل غريزي Dialogue: 0,0:12:43.82,0:12:45.45,Default,,0000,0000,0000,,... حقاً Dialogue: 0,0:12:50.58,0:12:54.16,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك ؟ منتزهاً حميلاً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:54.16,0:12:56.37,Default,,0000,0000,0000,,. لتقم بإعطائنا المسألة فوراً Dialogue: 0,0:12:56.37,0:13:02.05,Default,,0000,0000,0000,,. عندما صممت هذا المنتزه ، قمت بإخفاء 16 رقم Dialogue: 0,0:13:02.05,0:13:06.47,Default,,0000,0000,0000,,. يجب عليكم إيجاد تلك الأرقام و إدخالهم بشكل صحيح في تلك الشبكة Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:12.01,Default,,0000,0000,0000,,. القنبلة تحتكم ، أتمنى أن تكونوا فهمتم Dialogue: 0,0:13:12.01,0:13:14.14,Default,,0000,0000,0000,,. هذا كل شيء ، امرحوا Dialogue: 0,0:13:14.77,0:13:16.35,Default,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:13:16.35,0:13:20.19,Default,,0000,0000,0000,,. مدينة تتحول إلى أنقاض عن طريق التفجير Dialogue: 0,0:13:20.19,0:13:23.94,Default,,0000,0000,0000,,! هذه هي المدينة المثالية التي خططت لها Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:28.24,Default,,0000,0000,0000,,! إسمي هو المانح و سيتم حفرهُ في تلك المدينة Dialogue: 0,0:13:30.32,0:13:32.20,Default,,0000,0000,0000,,. العدد 16 رقم Dialogue: 0,0:13:32.20,0:13:35.70,Default,,0000,0000,0000,,. حتى لو وجدناهم ، فنحن لا نعرف طريقة إدخالهم هنا Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,! كايتو Dialogue: 0,0:13:38.75,0:13:42.96,Default,,0000,0000,0000,,هذا الرقم 5 ، كلا إنها متعددة الوجوه ، لذا هي 12 ؟ Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:45.09,Default,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:13:45.09,0:13:47.34,Default,,0000,0000,0000,,. لقد ظهر رقماً Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:50.18,Default,,0000,0000,0000,,. لا خيار لدينا سوى البحث عن تلك الأرقام Dialogue: 0,0:13:50.18,0:13:52.39,Default,,0000,0000,0000,,! ليس لدينا الكثير من الوقت ، لنسرع Dialogue: 0,0:13:52.89,0:13:54.35,Default,,0000,0000,0000,,! لا تتحدث و كأنك الرئيس Dialogue: 0,0:13:57.52,0:14:00.52,Default,,0000,0000,0000,,ألا يكفي هذا ، سيدي ؟ Dialogue: 0,0:14:01.19,0:14:06.57,Default,,0000,0000,0000,,. لقد خسروا ، هذا واضح . هذا لا معنى له Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:08.61,Default,,0000,0000,0000,,! كايتو Dialogue: 0,0:14:08.61,0:14:12.70,Default,,0000,0000,0000,,. هل تسمعني ؟ فقط إستسلم Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:15.45,Default,,0000,0000,0000,,. إن إعترفت بالهزيمة ، فسوف يسامحك Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:17.08,Default,,0000,0000,0000,,... أليس كذلك ، سيد Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:23.88,Default,,0000,0000,0000,,. لا يوجد مهرب Dialogue: 0,0:14:25.30,0:14:29.51,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ هل تريد حقاً تفجير المدينة ؟ Dialogue: 0,0:14:29.88,0:14:33.01,Default,,0000,0000,0000,,. لا يمكنك أن تكذب عندما يتعلق الأمر بالألغاز Dialogue: 0,0:14:35.76,0:14:37.68,Default,,0000,0000,0000,,!ملعب بيسبول ؟ Dialogue: 0,0:14:38.18,0:14:42.56,Default,,0000,0000,0000,,ملعب البيسبول يُطلق عليه الماس و الماس لديه أربعة أضلع ، إذاً هل هو الرقم 4 ؟ Dialogue: 0,0:14:42.56,0:14:46.15,Default,,0000,0000,0000,,كلا ، 58 من أجل قطع الـ 58 نتوء ؟ Dialogue: 0,0:14:46.15,0:14:48.11,Default,,0000,0000,0000,,! آه ، بيسبول ! 9 أشخاص ، يعني 9 Dialogue: 0,0:14:48.53,0:14:50.86,Default,,0000,0000,0000,,... مستحيل أن تكون بتلك البساطة Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:51.61,Default,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:14:50.86,0:14:51.61,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:51.61,0:14:52.53,Default,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:55.87,Default,,0000,0000,0000,,إنه مُثمن ، يعني 8 ؟ Dialogue: 0,0:14:56.83,0:15:00.16,Default,,0000,0000,0000,,. صحيح ! و لكن إن لم تُسرع ، سوف يذهب منك الوقت Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:03.79,Default,,0000,0000,0000,,مقعد على شكل مثلث ! هذا يعني 3 ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:05.71,Default,,0000,0000,0000,,... غبية ، هذا بسيطاً جداً Dialogue: 0,0:15:05.71,0:15:06.79,Default,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:15:05.71,0:15:06.79,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:07.09,0:15:10.51,Default,,0000,0000,0000,,! أنظر ، هناك بجع ! إنهم يبدو إثنتان كبيرتان Dialogue: 0,0:15:10.51,0:15:11.17,Default,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:15:11.17,0:15:12.43,Default,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:13.22,Default,,0000,0000,0000,,. أنتِ تمزحين معي Dialogue: 0,0:15:14.09,0:15:18.31,Default,,0000,0000,0000,,. لكن حتى إن حصلنا على كل الأرقام ، فلا نعلم كيفية طريقة إدخالها في الشبكة Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:20.93,Default,,0000,0000,0000,,. لدينا 3 دقائق متبقية Dialogue: 0,0:15:20.93,0:15:23.02,Default,,0000,0000,0000,,! هذا المنتزه كبيراً جداً Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:25.90,Default,,0000,0000,0000,,! هذا مُسدس الشكل ، يعني 6 Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:28.02,Default,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:15:28.98,0:15:30.28,Default,,0000,0000,0000,,. نحن لن نفعلها Dialogue: 0,0:15:31.11,0:15:37.58,Default,,0000,0000,0000,,. لقد خسرتم الكثير من الوقت في البداية بسبب كيوبيك ، ليس لديك المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:15:37.58,0:15:41.66,Default,,0000,0000,0000,,! حتى لو لم أفعل شيئاً ، فذلك اللغز مستحيل الحل Dialogue: 0,0:15:42.83,0:15:44.83,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:15:44.83,0:15:48.92,Default,,0000,0000,0000,,. هذا الوقت قليلاٌ جداً ، من المستحيل أن يُغطوا المنتزه بأكمله في 16 دقيقة Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:52.92,Default,,0000,0000,0000,,. لا يوجد معنى للغز غير قابل للحل ، هذا اللغز يمكن حله Dialogue: 0,0:15:53.47,0:15:55.97,Default,,0000,0000,0000,,، و الآن هم لديهم أقل من 3 دقائق Dialogue: 0,0:15:55.97,0:15:57.97,Default,,0000,0000,0000,,. قد يكون مستحيلاً حقاً Dialogue: 0,0:15:59.35,0:16:01.52,Default,,0000,0000,0000,,! لقد فزت Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:05.77,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعلهُ ؟ هل ستُخرج الناس ؟ Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:13.03,Default,,0000,0000,0000,,أو تهربوا بأنفسكم ؟ أو ربما تكونوا ضحايا و تتحولوا إلى أشلاء بسبب الإنفجار ؟ Dialogue: 0,0:16:15.95,0:16:17.12,Default,,0000,0000,0000,,! تباً Dialogue: 0,0:16:17.12,0:16:19.78,Default,,0000,0000,0000,,! فكر ! فكر ! فكر Dialogue: 0,0:16:20.99,0:16:23.29,Default,,0000,0000,0000,,! فكر ! فكر Dialogue: 0,0:16:23.29,0:16:24.46,Default,,0000,0000,0000,,! فكر Dialogue: 0,0:16:28.08,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,كايتو ، ألن تهرب ؟ Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:34.92,Default,,0000,0000,0000,,. حتى لو أن الوقت كله غير كافياً لإيجاد كل الأرقام Dialogue: 0,0:16:34.92,0:16:39.97,Default,,0000,0000,0000,,. فهذا يعني أنه هناك طريقةً أخرى لملء تلك الـ 16 خانة Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:43.06,Default,,0000,0000,0000,,و لكن كيف ؟ و ما هي الأساسيات ؟ Dialogue: 0,0:16:49.65,0:16:51.19,Default,,0000,0000,0000,,! كايتو Dialogue: 0,0:16:59.99,0:17:01.45,Default,,0000,0000,0000,,. هذه العين مجدداً Dialogue: 0,0:17:01.99,0:17:02.99,Default,,0000,0000,0000,,كم الوقت المتبقي لدينا ؟ Dialogue: 0,0:17:04.20,0:17:08.50,Default,,0000,0000,0000,,! تقريباً دقيقة و 50 ثانية ، ليس لدينا الكثير من الوقت لهذا اللغز Dialogue: 0,0:17:10.42,0:17:11.21,Default,,0000,0000,0000,,! إنتظر Dialogue: 0,0:17:16.88,0:17:19.55,Default,,0000,0000,0000,,لدينا أقل من دقيقة الآن ، ماذا الآن ، كايتو ؟ Dialogue: 0,0:17:19.55,0:17:20.80,Default,,0000,0000,0000,,هل يجب علينا البحث على المزيد من الأرقام ؟ Dialogue: 0,0:17:20.80,0:17:22.31,Default,,0000,0000,0000,,. لا حاجة لهذا Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:24.52,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو و أنك أدركت الأمر Dialogue: 0,0:17:25.10,0:17:27.06,Default,,0000,0000,0000,,... لقد فهمت ! هذه الـ 16 خانة عبارة عن Dialogue: 0,0:17:27.06,0:17:28.23,Default,,0000,0000,0000,,. مربعاً سحرياً Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:31.40,Default,,0000,0000,0000,,. أجل ، المجموع نفسه في كل إتجاه Dialogue: 0,0:17:31.40,0:17:35.49,Default,,0000,0000,0000,,. هكذا هي المربعات السحرية ، من أجل 16 خانة ، المجموع دائماً ما يكون 34 Dialogue: 0,0:17:35.49,0:17:37.32,Default,,0000,0000,0000,,. الأرقام من 1 إلى 16 Dialogue: 0,0:17:37.32,0:17:39.11,Default,,0000,0000,0000,,. لهذا السبب لا يجب علينا البحث بعد هذا Dialogue: 0,0:17:39.11,0:17:43.66,Default,,0000,0000,0000,,المشكلة الآن هي أن الأرقام منتشرة في جميع أرجاء المنتزه ، أيهم يذهب إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:17:43.66,0:17:45.41,Default,,0000,0000,0000,,! كايتو ، يجب أن تهرب Dialogue: 0,0:17:45.83,0:17:47.29,Default,,0000,0000,0000,,! كايتو Dialogue: 0,0:17:47.29,0:17:50.71,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً ، سوف أفعلها الآن أو لا للأبد Dialogue: 0,0:17:51.08,0:17:51.83,Default,,0000,0000,0000,,! إبتعد Dialogue: 0,0:17:51.83,0:17:55.38,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟! هل تعني بأنك قمت بحلها ؟ Dialogue: 0,0:17:55.38,0:17:56.76,Default,,0000,0000,0000,,. هكذا Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:02.68,Default,,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:18:02.68,0:18:07.35,Default,,0000,0000,0000,,. و لكن ليس أمامك سوى 20 ثانية ، ليس لديك الوقت لأن تحسب Dialogue: 0,0:18:40.97,0:18:43.68,Default,,0000,0000,0000,,... لقد ... خسرت Dialogue: 0,0:18:44.14,0:18:45.05,Default,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:18:49.81,0:18:51.31,Default,,0000,0000,0000,,... كايتو Dialogue: 0,0:18:54.27,0:18:56.11,Default,,0000,0000,0000,,. لقد فعلتها ، كايتو Dialogue: 0,0:18:57.32,0:19:00.99,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تحب إستخدام تلك الشارة مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:19:00.99,0:19:03.70,Default,,0000,0000,0000,,. و من يهتم ؟ لقد تم إنقاذنا بسببها Dialogue: 0,0:19:03.70,0:19:07.54,Default,,0000,0000,0000,,! هذا ليس السبب ! إنها مهارتي Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:08.66,Default,,0000,0000,0000,,. بالتأكيد ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:11.66,0:19:13.58,Default,,0000,0000,0000,,! آه ، كيوبيك ، لقد كان هذا خطأك Dialogue: 0,0:19:14.08,0:19:15.88,Default,,0000,0000,0000,,. أنا آسف ، كايتو Dialogue: 0,0:19:15.88,0:19:16.88,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:19:16.88,0:19:19.80,Default,,0000,0000,0000,,. أنت حقاً رائع ، كايتو Dialogue: 0,0:19:19.80,0:19:22.13,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:27.26,Default,,0000,0000,0000,,. لقد كنت أظن أن الألغاز شيئاً غبياً و لكن يجب أن آخذهم منك Dialogue: 0,0:19:30.27,0:19:33.98,Default,,0000,0000,0000,,! ما كانت تلك القوة ، كايتو ؟ دعني أبحث عنها Dialogue: 0,0:19:33.98,0:19:36.65,Default,,0000,0000,0000,,! الأهم من هذا ، أين الكنز ؟ الكنز Dialogue: 0,0:19:38.36,0:19:39.23,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا هو ؟ Dialogue: 0,0:19:39.23,0:19:40.74,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:19:46.24,0:19:49.20,Default,,0000,0000,0000,,! المدينة تُنير Dialogue: 0,0:19:50.12,0:19:51.54,Default,,0000,0000,0000,,. إنها جميلة Dialogue: 0,0:19:52.41,0:19:55.25,Default,,0000,0000,0000,,!لم يكن كنزاً حقيقياً ؟ Dialogue: 0,0:19:57.67,0:20:03.22,Default,,0000,0000,0000,,. إذا فجرتهم الآن ، خطتي سوف تكتمل Dialogue: 0,0:20:04.22,0:20:08.43,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تحملت مضايقة رؤسائي و الضغط من المرؤوسين لي Dialogue: 0,0:20:11.27,0:20:15.85,Default,,0000,0000,0000,,! كل هذا من أجل هذا اليوم ، وداعاً ، مدينتي Dialogue: 0,0:20:20.36,0:20:21.36,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:22.61,0:20:24.57,Default,,0000,0000,0000,,. مرحبا ، تطوير المدينة Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:28.70,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً ، لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:20:29.37,0:20:32.08,Default,,0000,0000,0000,,. مطور المدينة ! الخط الثالث Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:34.62,Default,,0000,0000,0000,,. آه ، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:20:35.87,0:20:38.83,Default,,0000,0000,0000,,. مرحبا ، مطور المدينة يتحدث Dialogue: 0,0:20:38.83,0:20:40.67,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تم إزالة المتفجرات Dialogue: 0,0:20:41.21,0:20:42.38,Default,,0000,0000,0000,,! الأسقف Dialogue: 0,0:20:43.01,0:20:48.43,Default,,0000,0000,0000,,. محاولة تفجير المدينة بعد خسارتك أمام الحلاّل ، لا يليق بمانح Dialogue: 0,0:20:48.43,0:20:50.47,Default,,0000,0000,0000,,. أنا ألغي ترخيصك كمانح Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:53.35,Default,,0000,0000,0000,,! ... و لكن Dialogue: 0,0:20:53.85,0:20:57.06,Default,,0000,0000,0000,,! بالنسبة لهذا الأمر ، أرجوك أعطني فرصةً أخرى Dialogue: 0,0:20:57.06,0:21:05.15,Default,,0000,0000,0000,,. إفهم هذا ، إن قمت بالإنخراط في أي نشاط آخر كمانح ، سيتم تصفيتك ، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:21:11.53,0:21:15.16,Default,,0000,0000,0000,,. دايمون كايتو ، رائعاً بحق Dialogue: 0,0:21:19.63,0:21:20.67,Default,,0000,0000,0000,,! كايتو Dialogue: 0,0:21:20.67,0:21:22.42,Default,,0000,0000,0000,,... أنا لا أحب طريقتك Dialogue: 0,0:21:23.50,0:21:24.38,Default,,0000,0000,0000,,. صباح الخير Dialogue: 0,0:21:24.38,0:21:26.55,Default,,0000,0000,0000,,. صباح الخير Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:29.97,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:29.97,0:21:33.31,Default,,0000,0000,0000,,! سوف أكون محلل للمعلومات منك Dialogue: 0,0:21:34.35,0:21:35.98,Default,,0000,0000,0000,,! لا تعبث معي ! إنزع هذا مني Dialogue: 0,0:21:35.98,0:21:38.52,Default,,0000,0000,0000,,. أيضاً ، إن قاومت فيمكنني فعل هذا أيضاً Dialogue: 0,0:21:40.15,0:21:45.82,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو أن كايتو أثار إعجاب كيوبيك بالألغاز Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:50.53,Default,,0000,0000,0000,,. ربما يُكمل في تحقيق بعض النتائج العلمية التي تفوق التصور Dialogue: 0,0:21:50.99,0:21:53.12,Default,,0000,0000,0000,,... إنه دايمون كايتو على كل حال Dialogue: 0,0:22:04.59,0:22:08.92,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}tsukue no ue de umareta sekai Dialogue: 0,0:22:08.92,0:22:14.51,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}ichiban saki ni kimi ni misetakatta Dialogue: 0,0:22:14.51,0:22:24.94,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}karappo no heya sotto nukedashite hashiri hajimeteta Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:29.99,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}iki hazamasete oka wo noboru to Dialogue: 0,0:22:29.99,0:22:35.37,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}kimi ga saki ni tsuite matteita Dialogue: 0,0:22:36.24,0:22:45.80,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}takusan no hajimete kimi to mitsuketa takaramono datta Dialogue: 0,0:22:45.80,0:22:51.43,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}kanashisa de afureta toki wa Dialogue: 0,0:22:51.43,0:22:56.22,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}nanimo iwazu ni tada soba ni ite kureta ne Dialogue: 0,0:22:56.72,0:23:01.31,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}ima de mo wasurenai yo Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:06.65,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}mata aou ne yakusoku wo shiyou Dialogue: 0,0:23:06.65,0:23:11.86,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}kie wa shinai ano hi no sayonara Dialogue: 0,0:23:11.86,0:23:17.08,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}boku no subete kimi ga kureta michi Dialogue: 0,0:23:17.45,0:23:25.88,phi ED romaji,,0000,0000,0000,,{\an8}{\blur2}{\fad(0,1200)}zutto kokoro no naka hikaru yo Dialogue: 0,0:22:04.59,0:22:08.93,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}هذا العالم ولد على منضدتي Dialogue: 0,0:22:08.93,0:22:14.52,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}أردتك أن تراه أولاً Dialogue: 0,0:22:14.52,0:22:24.94,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}تسللت خارج الغرفة الفارغة و بدأت الركض Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:29.99,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}، بينما وصلت إلى قمة التلّ لاهثاً Dialogue: 0,0:22:29.99,0:22:35.37,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}كنت هناك في ذلك الحين تنتظرني Dialogue: 0,0:22:36.25,0:22:45.80,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}كان أول كنز من الكنوز التي وجدناها معاً Dialogue: 0,0:22:45.80,0:22:51.43,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}عندما كان الحزن يفيض مني Dialogue: 0,0:22:51.43,0:22:56.23,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}بقيت فقط بجانبي بشكل صامت Dialogue: 0,0:22:56.73,0:23:01.31,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}ما زلت لم أنسى ذلك بعد Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:06.65,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}دعنا نتعهد بأنّنا سنجتمع ثانيةً Dialogue: 0,0:23:06.65,0:23:11.87,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}وداع ذلك اليوم لن ننساه أبداً Dialogue: 0,0:23:11.87,0:23:17.08,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}، بعد كلّ ما حصلت عليه منك Dialogue: 0,0:23:17.45,0:23:25.88,ED Ar,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(0,1200)}مع ذلك سيشرق في قلبي إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:25.88,0:23:28.96,phi ED romaji,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:28.96,0:23:48.77,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,834)\alpha&H30&\bord0\shad3\fnArno Pro Smbd SmText\fs48\b1\pos(272,64)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:31.42,0:23:34.39,Default,,0000,0000,0000,,! أنا أقول لك بأنني لا أريد شريكاً Dialogue: 0,0:23:34.39,0:23:36.30,Default,,0000,0000,0000,,! أنا أحل الألغاز بنفسي Dialogue: 0,0:23:36.30,0:23:41.77,Default,,0000,0000,0000,,. أظن من الأفضل إن أخترت بنفسي ، أنا أستطيع فهم مشاعر الصور Dialogue: 0,0:23:41.77,0:23:43.02,Default,,0000,0000,0000,,مشاعر الصور ؟ Dialogue: 0,0:23:43.02,0:23:45.02,Default,,0000,0000,0000,,مثل سعيد أو حزين و هذه الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:46.65,Default,,0000,0000,0000,,. ربما و ربما لا Dialogue: 0,0:23:46.77,0:23:48.77,Default,,0000,0000,0000,,مشاعر اللوحات ؟ Dialogue: 0,0:23:48.79,0:23:50.28,Default,,0000,0000,0000,,! ربما و ربما لا Dialogue: 0,0:23:49.78,0:23:55.24,Signs,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad3\fs48\b1\fad(500,750)\pos(640,459)}فتاة الغرفة السرية Dialogue: 0,0:23:50.36,0:23:52.86,Default,,0000,0000,0000,,. في الحلقة القادمة : فتاة الغرفة السرية Dialogue: 0,0:23:52.86,0:23:54.36,Default,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع تحملك Dialogue: 0,0:23:54.36,0:23:56.36,Default,,0000,0000,0000,,