1
00:00:02,600 --> 00:00:04,600
ترجمة
YSNiPER

2
00:01:19,111 --> 00:01:20,340
(غريسوم)

3
00:01:22,982 --> 00:01:24,512
سأكون هناك حالاً

4
00:01:25,585 --> 00:01:28,221
من فضلك أخبري الطبيبة أنني
سأضطر لإعادة جدولة موعدي

5
00:01:28,222 --> 00:01:31,055
...سوف تكون معك حالاً-
شكراً-

6
00:01:51,410 --> 00:01:52,911
هل تم تحديد هويتها بعد؟

7
00:01:53,412 --> 00:01:55,304
لا شيء ما عدا هذه البطانية فقط

8
00:02:00,019 --> 00:02:01,187
هي تعيش هنا؟

9
00:02:02,121 --> 00:02:05,113
لا نعلم,دورية بلغت عن الأمر

10
00:02:06,526 --> 00:02:09,783
حسناً,أياً تكون فإنها لا تتكلم

11
00:02:24,784 --> 00:02:26,940
!أعتقد أنها وشت بنفسها للتو 

12
00:02:30,100 --> 00:02:32,100
الموسم 2
الحلقة 23 و الأخيرة :فنانة الجوع

13
00:04:02,373 --> 00:04:03,525
تعاطي مخدرات؟

14
00:04:03,926 --> 00:04:05,236
لا يوجد أثر للحقن

15
00:04:05,537 --> 00:04:07,147
{\a6} نتيجة فحص السمية سلبية

16
00:04:07,148 --> 00:04:09,282
{\a6} (ما عدا (البوتوكس
"أو ذيفان الوشيقية:سموم تستخرج من بكتيريا كولسترديوم بوتلينيوم" 

17
00:04:09,583 --> 00:04:10,915
{\a6} تسمم غذائي؟

18
00:04:10,916 --> 00:04:13,253
{\a6} سأعرف المزيد عندما أشرح معدتها

19
00:04:13,754 --> 00:04:14,953
{\a6} لقد سمعت عن الفأرة

20
00:04:15,454 --> 00:04:17,122
{\a6} أمل أنه لم يكن لديها ذرية

21
00:04:18,423 --> 00:04:22,328
{\a6} ألقي نظرة على هذه الجروح الصغيرة في جبهتها

22
00:04:23,129 --> 00:04:24,813
{\a6} تشير لحقن متكررة

23
00:04:25,214 --> 00:04:26,697
{\a6} هل أنت متأكد أنها متشردة؟

24
00:04:26,698 --> 00:04:28,200
{\a6} أحياناً لست متأكداً من أي شيء

25
00:04:28,501 --> 00:04:30,625
{\a6} تخمين بحكم الممارسة:تجميل

26
00:04:30,770 --> 00:04:33,022
{\a6} تم حقنها بذيفان خنزيري

27
00:04:33,123 --> 00:04:37,617
{\a6} بوتوكس...كريم مُضاد التجعد النهائي

28
00:04:37,718 --> 00:04:38,911
{\a6} كيف وصل لمجرى دمها؟

29
00:04:39,312 --> 00:04:40,478
{\a6} طبيب سيء

30
00:04:40,479 --> 00:04:41,579
{\a6} أخطأ العضلة

31
00:04:41,580 --> 00:04:44,632
{\a6} و حقنها مباشرةً في الوريد فوق البكرة

32
00:04:44,733 --> 00:04:46,827
{\a6} مذهلة التطورات التي نصل إليها في العلم

33
00:04:46,828 --> 00:04:48,921
{\a6} و الاستخدامات البدائية التي نجدها لاستخدامها

34
00:04:49,322 --> 00:04:50,573
{\a6} الناس ما زالت حيوانات

35
00:04:51,274 --> 00:04:53,524
{\a6} علامات تعذيب محتمل

36
00:04:53,825 --> 00:04:55,944
{\a6} الكثير من الندوب,بعضها قديم و بعضها حديث

37
00:04:55,975 --> 00:04:57,671
{\a6} ماذا عن الحفرة في وجنتها؟

38
00:04:57,772 --> 00:04:59,797
{\a6} السحج كذنب الحمامة للحواف

39
00:04:59,798 --> 00:05:03,067
{\a6} سَبّبها الكشط بواسطة مقبض سلاح ما

40
00:05:03,068 --> 00:05:07,403
{\a6} هذا يعلمني أن السلاح تم إدخاله
بأكمله أكثر من مرة

41
00:05:10,810 --> 00:05:13,011
{\a6} لا يوجد علامات رباط بأي مكان

42
00:05:13,312 --> 00:05:16,076
{\a6} أعتقد أنها يجب أن تكون مقيدة لشيء كهذا,أليس كذلك؟

43
00:05:16,315 --> 00:05:18,307
{\a6} أمهلني بعض الساعات, و سأعرف المزيد

44
00:05:22,486 --> 00:05:23,656
اعرضي و أخبري

45
00:05:23,657 --> 00:05:24,589
رائع

46
00:05:24,690 --> 00:05:25,991
أعرض و لكن لا أخبر

47
00:05:25,992 --> 00:05:28,290
وجدت مخطط يومي في عربة التسوق

48
00:05:28,428 --> 00:05:30,093
إنه مكتوب بشفرة

49
00:05:31,931 --> 00:05:33,599
تي" للتكعيب"

50
00:05:33,633 --> 00:05:38,438
سي 1023 ناقص 10"
"(أوكي يساوي صفر)

51
00:05:38,839 --> 00:05:40,306
يبدو كعمل غريبي الأطوار

52
00:05:40,640 --> 00:05:44,299
إنه شيء ما يقوم به مهووسو السرعة
عندما يكونون بدون نوم لعشرة أيام متواصلة

53
00:05:44,744 --> 00:05:46,312
و بعد أن قاموا بتفكيك الراديو مسبقاً

54
00:05:46,546 --> 00:05:50,149
نعم,أنا أدون كل شيء باختزال.لا يمكن قراءته

55
00:05:50,250 --> 00:05:51,316
اختزال؟

56
00:05:51,851 --> 00:05:53,285
أبقي الأمور بالترتيب

57
00:05:54,353 --> 00:05:56,322
أنت لستِ مهووسة سيطرة أو ما شابه؟

58
00:05:57,656 --> 00:05:58,717
لا

59
00:06:00,359 --> 00:06:01,426
...(ساره)

60
00:06:01,427 --> 00:06:04,297
ماذا تفعل متشردة بمخطط يومي

61
00:06:04,398 --> 00:06:07,323
و حقيبة يد ب 300 دولار؟

62
00:06:07,667 --> 00:06:09,736
ثمن تلك الحقيبة 300 دولار؟

63
00:06:09,737 --> 00:06:11,328
نعم

64
00:06:12,171 --> 00:06:13,339
كيف لك أن تعرف ذلك؟

65
00:06:13,673 --> 00:06:15,908
لقد ابتعت مثلها ذات مرة
لصديقتي العاطفية السابقة

66
00:06:20,579 --> 00:06:22,280
فظيع,لم نجد نتائج من البصمات

67
00:06:22,281 --> 00:06:25,339
و لا يوجد أحد يوافق مواصفاتها
تم التبليغ عنه كمفقود

68
00:06:25,785 --> 00:06:28,053
إنها ليست مفقودة,إنها في عالمي

69
00:06:28,354 --> 00:06:31,691
أنا أعكس فحسب بعض الخدود الجيدة
فوق بعض الخدود السيئة

70
00:06:32,792 --> 00:06:33,918
حسناً

71
00:06:35,594 --> 00:06:37,329
سوف أصلح جبهتها

72
00:06:42,768 --> 00:06:44,259
...و ذقنها

73
00:06:48,640 --> 00:06:49,937
مسكينة

74
00:06:51,810 --> 00:06:53,709
سوف أقوم ببعض الاستنساخ هنا

75
00:06:56,515 --> 00:06:59,007
في الواقع لقد كان لديها بشرة رائعة حقاً

76
00:07:01,922 --> 00:07:03,157
...حسناً

77
00:07:04,222 --> 00:07:05,957
وجه خزفي مثالي

78
00:07:06,858 --> 00:07:08,426
الأن ماذا تستطيعين فعله بشأن الشعر؟

79
00:07:08,627 --> 00:07:10,763
هذا ماكرو, ما نوع الشعر الذي تريدنه لها؟

80
00:07:11,164 --> 00:07:12,865
أشقر مثل (كورتني لوف) ؟
"مغنية و ممثلة أمريكية"

81
00:07:13,766 --> 00:07:14,933
يبدو جيداً بالنسبة لي

82
00:07:16,634 --> 00:07:19,603
لنعطيها عيون زرقاء؟

83
00:07:20,806 --> 00:07:22,608
أنا أعرفها من مكان  ما

84
00:07:22,709 --> 00:07:23,823
حقاً؟

85
00:07:24,324 --> 00:07:25,437
نعم

86
00:07:27,378 --> 00:07:28,812
لماذا تريني هذا؟

87
00:07:29,248 --> 00:07:31,849
(فتاة الغلاف...( أشلي جيمس

88
00:07:31,950 --> 00:07:34,410
إنها فتاتك في عربة التسوق

89
00:07:35,054 --> 00:07:37,023
قسم الشرطة يتعقب وكالتها الأن

90
00:07:37,424 --> 00:07:39,058
شخص ما أراد موتها

91
00:07:39,059 --> 00:07:40,759
نعم

92
00:07:41,560 --> 00:07:43,695
أيضاً أرادوها أن تكون بشعة

93
00:07:53,572 --> 00:07:55,006
هذا يسمى تحسين

94
00:07:55,007 --> 00:07:56,976
إنه لا يحسن أي شيء بالنسبة لهم

95
00:07:56,977 --> 00:07:58,344
أخبري العمدة بهذا

96
00:07:58,345 --> 00:07:59,712
مالك العقار في إجازة

97
00:08:00,313 --> 00:08:01,445
و هذا شيء جيد

98
00:08:01,446 --> 00:08:02,982
لأنه تشكل مسبح في قبوه بسبب فيض المياه

99
00:08:03,983 --> 00:08:06,145
(شقة (أشلي جيمس

100
00:08:07,886 --> 00:08:09,119
من أغلق المياه؟

101
00:08:09,120 --> 00:08:11,790
أول ضابط شرطي وصل للموقع وجد الباب مفتوح

102
00:08:11,791 --> 00:08:13,290
و بعد ذلك لم يلمس أي شيء

103
00:08:13,326 --> 00:08:15,454
يا كابتن؟-
نعم,ماذا وجدت؟-

104
00:08:42,320 --> 00:08:44,155
حسناً,النرجسي كان ليكون فخوراً

105
00:08:45,556 --> 00:08:49,924
إنها امرأة لحد كبير
و مع ذلك ما زالت فتاة صغيرة

106
00:08:56,234 --> 00:08:59,804
اعتقدت أن الطبيب (روبنز) قال
أن نتيجة فحص السمية للضحية كانت سلبية

107
00:09:00,356 --> 00:09:01,905
لا,هي لم تكن متعاطية للمخدرات
 
108
00:09:04,209 --> 00:09:08,276
لكن ربما صديقها العاطفي كان كذلك

109
00:09:11,950 --> 00:09:13,510
لنأمل أنه جرح نفسه

110
00:09:15,153 --> 00:09:16,644
رائحتها كالنعنع

111
00:09:21,593 --> 00:09:22,619
مرحباً

112
00:09:23,193 --> 00:09:24,119
مرحباً

113
00:09:24,162 --> 00:09:25,194
هل وجدتم أي شيء؟

114
00:09:25,195 --> 00:09:26,527
لا,لا شيء

115
00:09:26,565 --> 00:09:27,533
هل من شيء أمام المبنى؟

116
00:09:27,967 --> 00:09:30,058
متشردان فحسب

117
00:09:33,271 --> 00:09:35,507
هل أنت متأكد أن هذه سيارة الضحية؟

118
00:09:35,508 --> 00:09:37,635
أنت ما تأكله

119
00:09:52,524 --> 00:09:53,992
دم في المغسلة

120
00:09:56,995 --> 00:09:58,893
و لا وجود له على الأرض

121
00:10:06,405 --> 00:10:07,706
الحقنة الشرجية

122
00:10:09,207 --> 00:10:10,909
الحياة السرية للنساء

123
00:10:11,910 --> 00:10:13,268
لا تُعمم

124
00:10:13,412 --> 00:10:14,980
إنه ليس علمياً من قبلك

125
00:10:15,114 --> 00:10:16,605
أنت محقة,أنا آسف

126
00:10:23,722 --> 00:10:24,990
...(كاثرين)

127
00:10:36,167 --> 00:10:37,228
انظر

128
00:10:40,805 --> 00:10:42,772
!فتاة جميلة

129
00:10:45,943 --> 00:10:49,137
نعم,من الخطر أن تكون فتاة جميلة في هذه المدينة

130
00:10:52,183 --> 00:10:53,184
:استمع لهذا

131
00:10:54,685 --> 00:10:56,705
يا حبيبتي إنه ليس جيد كفاية لك"

132
00:10:56,906 --> 00:10:59,625
هو لا يملك التاريخ الذي جمعنا

133
00:10:59,626 --> 00:11:01,325
أنت عالمي

134
00:11:01,326 --> 00:11:03,896
"أعلم أنك ستعيشين لتندمي على هذا القرار

135
00:12:19,437 --> 00:12:21,902
ليس تماماً من أسلوب و موضة ألبسة الضحية

136
00:12:25,477 --> 00:12:28,781
ماذا؟أنت لا تحب الكعك,و الحلوى؟

137
00:12:29,282 --> 00:12:30,450
(مرحباً يا (غريس

138
00:12:31,051 --> 00:12:32,517
!(غريسوم)-
مهلاً-

139
00:12:32,718 --> 00:12:35,286
لأين يذهب؟-
لا أعلم-

140
00:12:38,056 --> 00:12:39,224
لمكان ما

141
00:12:39,225 --> 00:12:40,424
هيا بنا

142
00:13:31,510 --> 00:13:33,646
ماذا تفعلين هنا؟

143
00:13:34,147 --> 00:13:36,180
أضع الأمور في سياقها

144
00:13:36,181 --> 00:13:38,484
عربة تسوق في المختبر
كأسد في حديقة الحيوان

145
00:13:38,485 --> 00:13:40,552
أردت أن أراها في بيئتها

146
00:13:41,253 --> 00:13:42,320
:سؤال

147
00:13:43,521 --> 00:13:44,721
(كيف (أشلي جيمس

148
00:13:44,757 --> 00:13:47,225
وصلت من شقتها العلوية
إلى هذا الممر السفلي؟

149
00:13:47,426 --> 00:13:48,787
هي لم تمشي

150
00:13:48,927 --> 00:13:51,296
أنا متأكد تماماً أنه تم دفعها

151
00:13:59,638 --> 00:14:00,806
...(غريسوم)

152
00:14:01,540 --> 00:14:03,240
هل تلك (أشلي جيمس) ؟

153
00:14:06,778 --> 00:14:08,547
لقد كانت تحت لوحتها الإعلانية

154
00:14:08,948 --> 00:14:10,114
مصادفة؟ 

155
00:14:11,115 --> 00:14:13,009
شخص ما كان يوصل وجهة نظره

156
00:14:35,572 --> 00:14:36,641
مرحباً

157
00:14:37,142 --> 00:14:38,441
أنت تحب ألغاز الكلمات المتقاطعة

158
00:14:38,477 --> 00:14:40,539
كيف تؤدي بفك رموز الشفرات؟

159
00:14:41,480 --> 00:14:43,915
ألست تقومين بالأمر بالترتيب الخاطئ؟

160
00:14:44,616 --> 00:14:46,651
من أجل فك رموز شفرة
يجب عليك معرفة أبجدية الشفرة

161
00:14:46,952 --> 00:14:51,055
من أجل معرفة الأبجدية
ينبغي عليك معرفة مؤلفها

162
00:14:54,693 --> 00:14:57,924
إذاً ماذا تخبرنا به عربة التسوق؟

163
00:14:59,497 --> 00:15:00,888
عن الضحية؟

164
00:15:02,200 --> 00:15:04,996
حسناً,الضحية لم يكن لها علاقة
بالعربة باستثناء حقيقة أننا وجدناها فيها

165
00:15:05,370 --> 00:15:08,533
أنا مهتم أكثر بالشخص الذي
كان يسمي هذه العربة منزله

166
00:15:08,774 --> 00:15:12,499
(حسناً,بخلاف المخطط اليومي الجلدي و حقيبة (كايت سوان

167
00:15:12,511 --> 00:15:15,314
(و التي تبدو من عالم (أشلي جيمس
فأنت وجدت مقتنيات في الغالب

168
00:15:15,315 --> 00:15:18,208
(صحف و مجلات نقد, (ذا صن

169
00:15:18,450 --> 00:15:21,220
إصدرات متنوعة تعود لعدة أشهر مضت

170
00:15:21,421 --> 00:15:23,586
مضربي تنس,مكنسة

171
00:15:23,622 --> 00:15:25,886
مظلة,وعاء

172
00:15:25,925 --> 00:15:28,716
أعتقد قفاز ما أو ما شابه

173
00:15:31,530 --> 00:15:33,531
أعترف أنني كنت مخطئاً

174
00:15:45,644 --> 00:15:47,913
لدي شعور أياً كان يملك هذه العربة

175
00:15:48,747 --> 00:15:50,609
(كان أحد معجبي (أشلي جيمس

176
00:15:54,285 --> 00:15:55,953
أو متعصب

177
00:16:02,661 --> 00:16:04,930
حسناً,يبدو أن الفتى العاشق ليس بالمنزل

178
00:16:05,264 --> 00:16:07,626
ربما كتب رسالة لها و غادر

179
00:16:08,767 --> 00:16:10,500
إنه يوم جمع القمامة

180
00:16:12,103 --> 00:16:13,935
لا أدري يا رجل,ليس لدينا مذكرة حتى

181
00:16:14,473 --> 00:16:16,942
إنها في الشارع, إنها لعبة عادلة

182
00:16:41,799 --> 00:16:43,000
ماذا وجدت؟

183
00:16:43,501 --> 00:16:45,202
ورق تصويري

184
00:17:00,451 --> 00:17:02,620
(إنها (أشلي جيمس

185
00:17:19,604 --> 00:17:20,838
"البقرة قالت: "موو

186
00:17:20,939 --> 00:17:22,204
أستطيع حبس نفسي,أقسم

187
00:17:22,541 --> 00:17:24,876
يا (لولا) إذا قمت بالزفير
فإنك ستفلقين الدرزات اللعينة

188
00:17:24,977 --> 00:17:26,277
رود) أنا آسفة)

189
00:17:26,978 --> 00:17:28,247
قياس الملابس كان منذ يومين

190
00:17:28,448 --> 00:17:29,580
هل تخبرينني

191
00:17:29,581 --> 00:17:33,150
أنك لم تستطيعي الابتعاد
عن وعاء الطعام لمدة 48 ساعة؟

192
00:17:33,418 --> 00:17:34,652
إذا تريدني أن أكون وكيلك؟

193
00:17:34,953 --> 00:17:37,217
إذاً ابدأي بعمل الجزء الخاص بك

194
00:17:38,624 --> 00:17:39,789
رود دارلنغ) ؟)

195
00:17:40,992 --> 00:17:42,126
(شرطة (لاس فيغاس

196
00:17:43,227 --> 00:17:44,596
أنتم هنا بشأن (أشلي) صحيح؟

197
00:17:44,797 --> 00:17:45,996
نعم

198
00:17:45,997 --> 00:17:48,194
أسف لما حصل و لكنها لم تكن وكيلتي بعد الأن

199
00:17:48,195 --> 00:17:49,392
لقد تركتها منذ شهرين

200
00:17:49,868 --> 00:17:51,936
هل نسيت أن تحزم أغراضك؟

201
00:17:52,471 --> 00:17:55,324
وجدنا ملابس رجال و أغراض شخصية في منزلها

202
00:17:55,525 --> 00:17:58,977
لقد كانت طفلة مشوشة تبحث عن أب بديل

203
00:17:59,178 --> 00:18:01,244
لحظةً تكون تسجل جلسة تصوير

204
00:18:01,245 --> 00:18:03,576
و في اللحظة التالية تصرخ لأجل أبيها

205
00:18:07,285 --> 00:18:08,403
!يا ابن العاهرة

206
00:18:08,404 --> 00:18:09,420
هيا هذا يكفي

207
00:18:09,621 --> 00:18:12,190
!هو قتلها

208
00:18:12,191 --> 00:18:13,749
!إنه مجنون

209
00:18:15,994 --> 00:18:20,562
رود) قام بكل ما يستطيع)
ليجعلها معتمدة عليه و عليه فقط

210
00:18:20,767 --> 00:18:22,266
لقد تجاهلتني 

211
00:18:22,667 --> 00:18:24,066
لهذا السبب

212
00:18:24,903 --> 00:18:28,193
مزقت صورتها؟ و رميتها في القمامة؟

213
00:18:28,240 --> 00:18:29,632
أنت لا تفهم الأمر فحسب,أليس كذلك؟

214
00:18:29,675 --> 00:18:32,069
لا,لا أفهم,أقصد لا أعلم

215
00:18:32,411 --> 00:18:34,579
لو أنني أهتم بامرأة
فإنني أضع صورتها في إطار

216
00:18:34,613 --> 00:18:36,081
و ربما أضعها على مكتبي

217
00:18:36,115 --> 00:18:39,448
و لكن أن أمزقها و أرميها في القمامة
مع سلطة كرنب قديمة

218
00:18:39,918 --> 00:18:41,884
فإن هذا لا يبدو "حب" بالنسبة لي 

219
00:18:42,421 --> 00:18:45,190
إذا كنت تحب امرأة جميلة

220
00:18:46,726 --> 00:18:51,196
و علمت...أنها تهدر كل شيء جميل بها

221
00:18:51,197 --> 00:18:53,094
على حثالة ما

222
00:18:54,432 --> 00:18:57,491
هل تزال تود صورتها على مكتبك؟

223
00:18:57,536 --> 00:18:59,121
ماذا استخدمت لقص صورتها؟

224
00:18:59,422 --> 00:19:01,105
نفس السكين التي كنت
تلوح بها حول (رود) ؟

225
00:19:01,406 --> 00:19:04,803
نفس السكين التي استخدمتها
لجرح وجه (أشلي) ؟

226
00:19:05,911 --> 00:19:09,110
لو أنك تقصدين أنني كنت أعاشرها؟
فأنا لم أكن كذلك

227
00:19:09,180 --> 00:19:11,316
لم يتبقى عندك مساحة في درج منزلك؟

228
00:19:11,517 --> 00:19:13,409
كنت أحمي عميلتي الثمينة

229
00:19:13,652 --> 00:19:16,154
لا أعلم ماذا يعني هذا

230
00:19:17,088 --> 00:19:18,589
لا تستطيع القيادة لمدة ميل في هذه المدينة

231
00:19:18,590 --> 00:19:20,690
دون رؤية وجهها على لوحة إعلانات

232
00:19:20,759 --> 00:19:23,419
أو على جانب حافلة,أو على لافتة ضوئية

233
00:19:24,162 --> 00:19:25,530
التعويذة في هذا العمل التجاري  

234
00:19:25,564 --> 00:19:29,123
أنك تحمي ما يجلب لك الربح

235
00:19:30,268 --> 00:19:32,770
,إذاً أنت لم تكن تنام معها وتعاشرها
!أنت فقط كنت تنام عندها

236
00:19:32,871 --> 00:19:36,208
أنت أحضرت ملابس للتغيير
و شفرة حلاقة و فرشاة أسنان...إلخ

237
00:19:36,609 --> 00:19:37,310
نعم

238
00:19:37,509 --> 00:19:39,743
لقد احتاجت عناية مستمرة و إشراف

239
00:19:39,944 --> 00:19:43,572
إذا تركتها لوحدها لدقيقة واحدة
فتستطعين استنتاج ما سيحدث

240
00:19:48,787 --> 00:19:50,121
لدي قمل

241
00:19:51,556 --> 00:19:52,753
عفواً؟

242
00:19:52,891 --> 00:19:54,590
لقد وجدت قمل ,ألقي نظرة

243
00:20:00,465 --> 00:20:01,662
قمل العانة

244
00:20:01,700 --> 00:20:03,168
يتغذى على الدم البشري

245
00:20:03,602 --> 00:20:06,205
يفضل مناطق العانة و العجان

246
00:20:06,206 --> 00:20:09,757
لأن أرجله متكيفة للتشبث بالشعر المتباعد هناك

247
00:20:09,958 --> 00:20:12,109
عادة لا يُعشش في الثياب

248
00:20:12,511 --> 00:20:14,194
و لكن عندما يتم لبس الثياب

249
00:20:14,195 --> 00:20:16,177
من قبل شخص ذو نظافة جسدية متدنية

250
00:20:16,615 --> 00:20:18,183
مثل أحد جيران الضحية

251
00:20:18,717 --> 00:20:22,402
لدينا حقيبة راقية تم إيجادها
في عربة تسوق لشخص يعيش في الشارع

252
00:20:22,488 --> 00:20:24,182
و سترة مليئة بالقمل

253
00:20:24,223 --> 00:20:27,453
في خزانة مليئة بملابس مصممين, فماذا يخبرنا هذا؟

254
00:20:27,726 --> 00:20:29,206
يخبرني ليس فقط أن لدى الضحية كان زائر

255
00:20:29,207 --> 00:20:31,187
بل و أنه متشرد في الغالب

256
00:20:31,530 --> 00:20:33,532
و يخبرني أنه أياً كان
الشخص الذي فقد عربة تسوق

257
00:20:33,533 --> 00:20:35,264
فقد سترته أيضاً

258
00:21:03,761 --> 00:21:05,428
أشياء جيدة هنا

259
00:21:07,665 --> 00:21:09,501
أنت,هل معك سيغارة؟

260
00:21:10,402 --> 00:21:11,502
لا.آسف

261
00:21:12,403 --> 00:21:14,434
إذاً ما فائدتك؟

262
00:21:16,807 --> 00:21:17,908
الأمر يعتمد

263
00:21:18,909 --> 00:21:19,999
مهلاً

264
00:21:20,909 --> 00:21:23,609
لا تفكر حتى إنه يمكنك خداعي يا رجلي

265
00:21:23,816 --> 00:21:24,982
أنا لست أخادع

266
00:21:25,983 --> 00:21:29,779
عندي فتاة تدعى  (ساره) و سوف تحب ذلك الوشاح

267
00:21:31,322 --> 00:21:32,390
ما رأيك؟

268
00:21:32,491 --> 00:21:34,250
قايضيني

269
00:21:36,127 --> 00:21:37,791
!نعم.أياً يكن

270
00:21:48,708 --> 00:21:52,560
(مهلاً مهلاً أيها السيد هذا وشاح (توكي

271
00:21:52,561 --> 00:21:53,712
هذا وشاحه,أنا أعطيته إياه

272
00:21:53,713 --> 00:21:54,945
(إنه ملك (توكي

273
00:21:54,946 --> 00:21:56,715
هل أنت آخذ أو مانح يا سيد؟

274
00:21:56,916 --> 00:21:58,049
أنا مُقايض

275
00:21:58,650 --> 00:22:01,281
(لقد قايضت سترتي بوشاح (توكي

276
00:22:02,620 --> 00:22:04,455
نعم, و البراغيث يمكنها معرفة االوقت

277
00:22:04,856 --> 00:22:07,091
أعتقد أن البراغيث يمكنها معرفة الوقت

278
00:22:08,028 --> 00:22:12,092
...إنه مجنون-
هذا خاتم جميل-

279
00:22:12,593 --> 00:22:14,456
سأقايضك

280
00:22:19,670 --> 00:22:21,332
سأقايض عُدّتك أيضاً

281
00:22:27,912 --> 00:22:30,446
الأن أستطيع أن أرى كيف يبدو الظلام

282
00:22:31,247 --> 00:22:33,181
كنت أحاول فعل هذا لسنوات

283
00:22:41,792 --> 00:22:43,228
غريغ) فحص الدم على هذا الوشاح)

284
00:22:43,529 --> 00:22:44,725
إنه متطابق مع  الضحية

285 
00:22:44,863 --> 00:22:46,331
ماذا عن  الدم على السكين؟

286
00:22:46,365 --> 00:22:49,234
نعم, لدينا تطابق أيضاً و لكن ليس مع الضحية

287
00:22:49,235 --> 00:22:50,333
(نعم, (مكبرايد

288
00:22:50,369 --> 00:22:53,672
(جرح اليد اليمنى ل (رود دارلنغ
أثناء نوبة غضبه الصغيرة

289
00:22:53,773 --> 00:22:55,105
هذا دمه

290
00:22:55,106 --> 00:22:59,700
و سكين (مكبرايد) لا تتطابق مع هذه الجروح

291
00:23:04,482 --> 00:23:05,750
...أدوات المهنة

292
00:23:05,784 --> 00:23:07,352
أسلحة الجمال...

293
00:23:07,486 --> 00:23:11,456
نعم,لو أن الناس ألحقت هذا الكم
من التعذيب كما تفعل النساء على نفسهن

294
00:23:11,657 --> 00:23:13,057
فستكون هناك دعاوى قضائية

295
00:23:13,558 --> 00:23:16,061
شخص ما نسي تنظيف هذه
أيضاً لوقت طويل

296
00:23:16,062 --> 00:23:18,593
إيجابي للدم بكل أنحائه

297
00:23:23,134 --> 00:23:24,369
...(غريسوم)

298
00:23:25,470 --> 00:23:28,804
أنا قمت بفحص الحمض النووي
للخلايا الظهارية على خاتم المتشردة

299
00:23:28,941 --> 00:23:30,074
خاتم (كاسي) ؟

300
00:23:30,075 --> 00:23:31,725
إنه مثل الأمير و الفقير

301
00:23:32,126 --> 00:23:33,375
لا.الأميرة و الفقيرة

302
00:23:33,912 --> 00:23:35,580
الأميرة عارضة أزياء ميتة

303
00:23:35,581 --> 00:23:36,913
نعم

304
00:23:36,914 --> 00:23:39,714
و أختها الفقيرة ربما تكون القاتلة

305
00:23:41,986 --> 00:23:43,577
هوت دوغ؟

306
00:23:50,061 --> 00:23:51,228
توابل؟

307
00:23:51,529 --> 00:23:55,398
لا.مع كل هذه المواد الحافظة؟ لا,لا  

308
00:23:55,434 --> 00:23:57,402
أنا...أنا لا أريد أن أكون محفوظة

309
00:23:57,836 --> 00:23:59,404
شكراً جزيلاً لك,لا

310
00:23:59,638 --> 00:24:00,769
أقصد هل تعلم ماذا؟

311
00:24:00,806 --> 00:24:03,108
ماذا يمكن للتوابل أن تفعل بأحشائك؟ 

312
00:24:03,609 --> 00:24:04,805
سيتوجب علي التحقيق في ذلك

313
00:24:04,843 --> 00:24:06,277
نعم حسناً,يجب عليك ذلك

314
00:24:06,278 --> 00:24:07,310
أقصد,هل تعلم

315
00:24:07,311 --> 00:24:09,807
لأن أحشاءنا من الممكن أن تقتلنا

316
00:24:09,948 --> 00:24:11,982
إذاً أنت حذرة جداً بشأن ما تأكلينه؟

317
00:24:11,983 --> 00:24:14,052
نعم,أتعلم يجب أن تكون حذراً

318
00:24:14,053 --> 00:24:15,821
لأنه ما تأكله"

319
00:24:15,822 --> 00:24:17,389
"يجب أن تطرحه

320
00:24:18,090 --> 00:24:19,057
يجب أن يصعد

321
00:24:19,658 --> 00:24:20,724
أن يخرج

322
00:24:21,926 --> 00:24:23,962
نظرية (نيوتن) منحرفة ثانيةً

323
00:24:24,663 --> 00:24:26,426
الجميع منحرفون

324
00:24:29,967 --> 00:24:31,201
ماذا عن أختك؟

325
00:24:32,202 --> 00:24:33,971
أختي لم يكن لديها أخت

326
00:24:34,272 --> 00:24:35,406
البروتين مفيد أتعلم؟

327
00:24:35,407 --> 00:24:36,641
الكربوهيدرات مضرة

328
00:24:36,842 --> 00:24:38,704
هذا مضر

329
00:24:44,681 --> 00:24:47,452 
يا (كاسي) هل تعرفين ذلك الوشاح
الذي أعطيته ل (توكي) ؟

330
00:24:47,753 --> 00:24:49,443
نعم

331
00:24:50,388 --> 00:24:52,150
...هل أختك أعطتك إياه أو 

332
00:24:53,691 --> 00:24:55,221
أنت سرقته منها؟...

333
00:24:55,994 --> 00:24:57,728
كان يجب علي سرقته

334
00:24:58,629 --> 00:25:01,481
لأنها سرقت مني

335
00:25:02,982 --> 00:25:04,434
ماذا سرقت منك؟

336
00:25:06,404 --> 00:25:08,296
حياتي

337
00:25:14,445 --> 00:25:16,447
(أنا أعترف لقد تخليت عن (كاسي

338
00:25:16,948 --> 00:25:18,181
غسلت يدي منها

339
00:25:18,482 --> 00:25:20,801
أشلي) كانت الوحيدة التي مازالت تبدي اهتماماً لعيناً)

340
00:25:20,802 --> 00:25:22,419
تقابلت معها مرتين في الأسبوع

341
00:25:22,920 --> 00:25:26,925
و تأكدت من حصولها على وجبة لائقة
و استحمام و ثياب تسترها

342
00:25:27,226 --> 00:25:28,493
و ماذا فعلت أنت لأجلها؟

343
00:25:29,127 --> 00:25:30,495
دعوني أخبركم شيئاً

344
00:25:30,629 --> 00:25:33,220
لكل قطعة لحم يجب أن يكون هناك جزار

345
00:25:34,132 --> 00:25:35,433
إذاً أنت قدتها إلى مذبحها؟

346
00:25:35,534 --> 00:25:36,766
بإرادتها الحرة

347
00:25:36,967 --> 00:25:38,900
هل تتعرفون على هذه؟

348
00:25:40,138 --> 00:25:42,029
(هذه (كاسي

349
00:25:43,541 --> 00:25:45,305
إنها الأخت المتشردة

350
00:25:46,244 --> 00:25:47,512
منذ متى تم التقاط هذه الصورة؟

351
00:25:47,946 --> 00:25:49,113
ثلاث سنوات

352
00:25:49,247 --> 00:25:51,282
أتفهمون, (كاسي) انغمست في المخدرات

353
00:25:51,283 --> 00:25:54,514
لا يوجد نقص من الحقراء حولها لتزويدها بها طوال الوقت

354
00:25:55,153 --> 00:25:57,522
(لقد عرفت أن لديها أخت في (ويتشيتا فولز

355
00:25:57,956 --> 00:25:59,007
حسناً, (كاسي) هيا بنا

356
00:25:59,008 --> 00:26:00,457
هيا, ارفعي ذقنك؟

357
00:26:00,458 --> 00:26:03,428
يا (كولن) هل لك أن تذهب لهناك
و تبعد شعرها عن وجهها؟

358
00:26:03,429 --> 00:26:05,730
لا تلمسني,أنا أكره هذا

359
00:26:05,731 --> 00:26:06,998
!أنا أكره هذا المكان

360
00:26:06,999 --> 00:26:08,032
!أكرهه

361
00:26:08,033 --> 00:26:09,132
!أنا أكره هذا المكان

362
00:26:09,333 --> 00:26:10,432
اهدأي-
!ابتعد عني-

363
00:26:10,533 --> 00:26:11,632
!هذا خطأك

364
00:26:20,278 --> 00:26:21,546
...نظرة واحدة

365
00:26:21,880 --> 00:26:23,548
و هذا كان كل شيء

366
00:26:24,282 --> 00:26:25,550
الكاميرا ابتلعتها

367
00:26:26,284 --> 00:26:28,553
إذاً في عقل (كاسي) هي كانت ضحية هنا

368
00:26:28,987 --> 00:26:30,555
من المنطقي أن تكون غاضبة

369
00:26:30,989 --> 00:26:32,957
لتكون غاضبة! يجب أن ترتفع خمس مراحل

370
00:26:32,991 --> 00:26:34,959
كاسي) كانت في القاع مدمنة كوكايين مهووسة)

371
00:26:35,093 --> 00:26:36,761
الكوكايين بالفعل جعلها مريضة بجنون العظمة

372
00:26:36,795 --> 00:26:38,329
حالما بدأت (أشلي) عملها كعارضة

373
00:26:38,330 --> 00:26:40,560
كل شيء أصبح مؤامرة كبيرة

374
00:26:40,999 --> 00:26:43,134
طبعاً الشيطان في عقلها كان وراء هذا

375
00:26:43,435 --> 00:26:44,534
كاسي) ضيعت حياتها)

376
00:26:44,535 --> 00:26:47,070
و أختها (أشلي) قامت بإعادة تدويرها

377
00:26:48,271 --> 00:26:49,774
إنها كأحجية الكلمات المتقاطعة,صحيح؟

378
00:26:49,775 --> 00:26:51,443
عندما تبدأين بها لا تستطعين تركها

379
00:26:51,544 --> 00:26:53,243
و أذهب للبيت؟ مستحيل

380
00:26:54,444 --> 00:26:56,281
(أتعلم هذا المخطط اليومي تعود ملكيته ل (أشلي

381
00:26:56,582 --> 00:26:58,182
"بي ف" "ج_ي 3".

382
00:26:58,183 --> 00:27:00,583
(بي,ف: (بيلاجيو فاونتن

383
00:27:02,787 --> 00:27:05,589
ج_ي 3) أهو  تاريخ؟)

384
00:27:05,790 --> 00:27:08,059
من كلمة 3 يناير,3 يونيو,3 يوليو؟

385
00:27:08,860 --> 00:27:10,511
ج_ي) الثالثة, من كلمة شهر (يوليو) ؟)

386
00:27:10,612 --> 00:27:12,222
هذا ما اعتقدته في البداية

387
00:27:12,423 --> 00:27:14,331
فراغ ركن سيارة في موقف ركن السيارات؟

388
00:27:14,332 --> 00:27:17,435
لا.حالما تبدأ بها لا تستطيع تركها

389
00:27:17,436 --> 00:27:18,769
ج_ي) 3)

390
00:27:19,270 --> 00:27:21,306
إحداثيات خريطة لمدينة أو ولاية؟

391
00:27:21,707 --> 00:27:23,103
أنت بعيد عن الحل

392
00:27:23,241 --> 00:27:25,610
ما هو الشيء الوحيد الذي تعرفه العارضة دائماً؟

393
00:27:26,644 --> 00:27:27,511
مصورها

394
00:27:27,512 --> 00:27:29,180
(ثلاثة "جي" (جي جي جاريت

395
00:27:29,581 --> 00:27:30,147
من؟

396
00:27:30,348 --> 00:27:31,533
مصور مشهور

397
00:27:31,834 --> 00:27:33,317
بفضل قسم الشرطة

398
00:27:33,318 --> 00:27:35,887
هذا عقد عمل (أشلي) في السنة الماضية

399
00:27:35,888 --> 00:27:36,911
بالإضافة إلى

400
00:27:37,255 --> 00:27:39,324
أنها توقفت عن العمل منذ شهرين مضوا

401
00:27:40,095 --> 00:27:40,624
لماذا؟

402
00:27:40,625 --> 00:27:41,643
سؤال وجيه

403
00:27:44,461 --> 00:27:46,995
ربما الجواب في إحدى هذه الصحفات

404
00:27:52,169 --> 00:27:54,839
(لا أحد يستطيع لومك لكونك غاضبة يا (كاسي

405
00:27:55,740 --> 00:27:57,375
أقصد أن أختك أخذت مهنتك

406
00:27:58,576 --> 00:28:00,310
و أنت أردت الانتقام منها

407
00:28:01,211 --> 00:28:03,881
إذا أنت لم تتمكني من تحقيق النجاح
فهي أيضاً لا يجب أن تحققه

408
00:28:03,882 --> 00:28:04,947
أليس هذا صحيح؟

409
00:28:04,948 --> 00:28:07,818
الضحايا لديهم ضحايا أيضاً

410
00:28:08,419 --> 00:28:10,053
إذاً أياً منكما الضحية؟

411
00:28:10,854 --> 00:28:15,092
أنا أعلم...أتفهم, أنا أعلم أني حاولت تحذيرها

412
00:28:15,293 --> 00:28:16,811
عن الداخل و الخارج

413
00:28:16,812 --> 00:28:18,988
و عن الاختيار

414
00:28:19,722 --> 00:28:21,354
و الحساب و الحساب

415
00:28:21,399 --> 00:28:22,661
أقصد لقد فعلت,لقد حاولت

416
00:28:22,701 --> 00:28:25,270
لهذا السبب أنا حاولت حقاً أن أنقذها

417
00:28:25,571 --> 00:28:27,822
أنت حاولت إنقاذها؟ أختك؟

418
00:28:27,998 --> 00:28:31,672
مهلاً هي كانت من المستحيل أن تصبح جميلة بالشكل الكافي

419
00:28:32,210 --> 00:28:35,029
و نحيفة بما يكفي

420
00:28:35,230 --> 00:28:38,287
و مثالية بما يكفي

421
00:28:38,288 --> 00:28:41,144
و أن تكون أي شيء بما يكفي

422
00:28:44,422 --> 00:28:46,719
مرحباً أيتها البدينة

423
00:28:46,925 --> 00:28:48,693
لدي ما تحتاجينه

424
00:28:56,567 --> 00:28:58,369
هل أنت بخير؟

425
00:28:58,770 --> 00:28:59,996
واحدة أخرى

426
00:29:01,939 --> 00:29:03,339
فتاة مطيعة

427
00:29:03,640 --> 00:29:05,409
أقصد لهذا فعلت ذلك

428
00:29:05,878 --> 00:29:09,938
حاولت إيقافها

429
00:29:26,764 --> 00:29:28,866
إنها مدمنة على المخدرات,إنها لا تعلم عن ماذا تتكلم

430
00:29:28,967 --> 00:29:30,167
بل تعلم

431
00:29:31,802 --> 00:29:34,438
أنت حاولت إيقاف نفسك,صحيح؟

432
00:29:34,939 --> 00:29:36,172
لكنك لم تستطيعي

433
00:29:37,676 --> 00:29:39,377
!إنه أنت

434
00:29:42,613 --> 00:29:45,379
هذا يكفي,اتلي عليها حقوقها

435
00:29:57,395 --> 00:29:59,764
لقد وجدت بثرات في أخر حلقها

436
00:30:00,298 --> 00:30:01,777
ماذا؟ جنس فموي قسري؟

437
00:30:02,278 --> 00:30:03,757
هذا ما اعتقدته

438
00:30:04,802 --> 00:30:07,772
حتى لاحظت مينا متآكلة على السن

439
00:30:08,473 --> 00:30:11,320
بالاقتران مع هذه النقطة الحمراء

440
00:30:11,321 --> 00:30:13,567
على برجمة إصبعها الوسطى

441
00:30:14,721 --> 00:30:17,381
و الذي جعلني أدرك أن الأمر لم يكن إيذاء جنسي

442
00:30:18,216 --> 00:30:19,477
اضطراب غذائي؟

443
00:30:22,920 --> 00:30:25,388
لقد كانت نهامية و فاقدة للشهية

444
00:30:25,789 --> 00:30:28,426
مما يفسر الوبر على جلدها

445
00:30:29,027 --> 00:30:30,260
الزغب

446
00:30:31,161 --> 00:30:33,961
سمة للمولودين الخدج و للمصابين بفقدان الشهية

447
00:30:35,422 --> 00:30:37,402
لا تبدو نحيفة لتلك الدرجة

448
00:30:37,803 --> 00:30:39,236
حسناً, ليس هذا الأسبوع

449
00:30:39,237 --> 00:30:41,506
!الأسبوع الماضي أو الذي قبله, من يعلم

450
00:30:41,607 --> 00:30:43,272
الملء و الإفراغ

451
00:30:43,673 --> 00:30:45,676
حتى جسدها بالكامل في حالة صدمة

452
00:30:45,977 --> 00:30:47,143
و تعلم ما التالي

453
00:30:47,144 --> 00:30:48,808
الجسم يبدأ بالتغذية على عضلاته

454
00:30:49,447 --> 00:30:50,815
هل هذا ما قتلها؟

455
00:30:51,449 --> 00:30:55,119
التجويع و الإفراغ أضعف الجهاز المناعي

456
00:30:55,620 --> 00:30:59,690
و لكن سبب الموت:فشل كلية
و دعمه إنتان الدم

457
00:30:59,991 --> 00:31:01,157
!عدوى دم

458
00:31:02,392 --> 00:31:04,827
سببتها الإصابات على وجهها؟

459
00:31:05,128 --> 00:31:07,531
على الأغلب, و لكن كان لديها إنتان دموي منذ شهر على الأقل

460
00:31:07,732 --> 00:31:10,134
كان لديها فقر دم نتيجة أمراض مزمنة

461
00:31:10,235 --> 00:31:12,837
تعداد خلاياها الحمر منخفض و الحديد منخفض

462
00:31:12,838 --> 00:31:14,835
و سرعة ترسب الدم عالية جداً

463
00:31:15,773 --> 00:31:17,241
إذا هي لمت تمت للتو؟

464
00:31:17,275 --> 00:31:19,667
لقد كانت تموت منذ وقت طويل

465
00:31:34,391 --> 00:31:35,787
هل من شيء جيد تعلمه؟

465
00:31:37,795 --> 00:31:39,864
(الملف النفسي ل (كاسي جيمس

466
00:31:43,266 --> 00:31:45,719
فصام جنون عظمة تقليدي

467
00:31:46,220 --> 00:31:48,972
مما يفسر لماذا غرفة الاستجواب
كانت صعبة للغاية عليها

468
00:31:49,472 --> 00:31:51,875
أتعلمين لمرضى الفصام كلما
كان ضاق المكان

469
00:31:51,876 --> 00:31:53,878
كلما تصبح الأحاسيس لا تطاق

470
00:31:54,079 --> 00:31:55,144
حسناً,لو أنك تسألني

471
00:31:55,145 --> 00:31:57,548
فهذا ليس التقييم النفسي الوحيد الذي نحتاجه

472
00:31:57,749 --> 00:31:58,948
(أشلي جيمس)

473
00:31:59,249 --> 00:32:00,316
تلك الفتاة المسكينة

474
00:32:00,717 --> 00:32:03,519
بكل تأكيد لديها نقص من ناحية صورة الذات

475
00:32:03,720 --> 00:32:07,558
لقد عانت من إنتان الدم
و الذي مؤشر على إيذاء مزمن

476
00:32:08,459 --> 00:32:11,193
(و لكن...ماذا لو أن (كاسي

477
00:32:11,194 --> 00:32:14,398
(لم تكن الشخص الذي ألحق الجروح بوجه (أشلي

478
00:32:14,999 --> 00:32:16,500
حسناً,نحن نعلم أنه ليس الصديق العاطفي السابق

479
00:32:16,601 --> 00:32:17,600
فلا يوجد دليل

480
00:32:17,601 --> 00:32:20,271
و ليس الوكيل فهو لن يخاطر بفقدان عميلته الثمينة

481
00:32:20,972 --> 00:32:24,809
و إذا ليست (كاسي) فمن بقي؟

482
00:32:25,410 --> 00:32:26,775
لا أعلم

483
00:32:47,865 --> 00:32:51,799
تي3\1834 س.ح.ض

484
00:32:52,903 --> 00:32:54,798
48د.س

485
00:33:16,861 --> 00:33:19,797
تي 3

486
00:33:19,798 --> 00:33:23,230
1834ح.ض

487
00:33:24,331 --> 00:33:25,962
48د.ض

488
00:33:33,944 --> 00:33:38,017
2تب)...8 ج)

489
00:33:39,518 --> 00:33:40,917
(1تق)

490
00:33:47,290 --> 00:33:49,323
لا بد أن كنت يائسة للغاية 

491
00:33:51,895 --> 00:33:54,131
بصمات (كاسي جيمس) من الحجز على اليسار

492
00:33:54,132 --> 00:33:57,201
و البصمات من حنفية الشقة على اليمين

493
00:33:57,202 --> 00:33:59,995
هل لدينا تطابق؟

494
00:34:05,275 --> 00:34:06,903
حسناً

495
00:34:10,647 --> 00:34:14,178
كاسي جيمس) كانت بكل تأكيد)
في شقة أختها

496
00:34:17,920 --> 00:34:19,791
مرحباً يا رجل.ماذا تأكل؟

497
00:34:20,292 --> 00:34:21,691
قليلاً من طبخ الكلية

498
00:34:22,026 --> 00:34:23,557
هذه الأشياء ستقتلك أتعلم؟

499
00:34:23,594 --> 00:34:24,895
لم تقتلني بعد

500
00:34:24,896 --> 00:34:28,527
يا (غريغو) هل وجدت الوقت بين الوجبات لكي
تفحص الكشط الذي جمعه (غريسوم)؟

501
00:34:28,566 --> 00:34:30,568
هل تقصد كشط أظافر (أشلي جميس) ؟

502
00:34:30,569 --> 00:34:31,736
نعم-
نعم-

503
00:34:32,337 --> 00:34:33,436
و ثم؟

504
00:34:33,437 --> 00:34:34,704
يوجد تطابق

505
00:34:34,805 --> 00:34:36,440
مع (كاسي)؟ الأخت؟

506
00:34:36,741 --> 00:34:37,975
لا.مع الضحية

507
00:34:38,276 --> 00:34:39,337
أشلي) ؟)

508
00:34:39,477 --> 00:34:42,313
نعم,الحمض النووي الذي
تحت أظافرها, هو حمضها النووي

509
00:34:43,180 --> 00:34:44,247
أرجو المعذرة

510
00:34:46,416 --> 00:34:49,987
إذاً ما أدركته أن الشره
هو مرض محصلته صفر

511
00:34:49,988 --> 00:34:53,489
لهذا لديها إشارة موجب هنا
و إشارة ناقص هناك

512
00:34:53,724 --> 00:34:57,750
أيا يكن ما أُكل يجب أن يتم إلغاؤه بالضبط بما طُرح

513
00:34:58,262 --> 00:35:00,257
(أنت تتكلمين عن (ا.ت.ج

514
00:35:00,398 --> 00:35:02,065
(اضطراب التشوه الجسمي)

515
00:35:02,166 --> 00:35:04,935
نعم,إحدى النظريات تقترح
أنه عصبي حيوي

516
00:35:04,936 --> 00:35:05,902
و نظرية أخرى أنه نفسي 

517
00:35:05,903 --> 00:35:09,040
أن الناس التي لديهم قلق جنسي متطرف أو عاطفي

518
00:35:09,041 --> 00:35:10,974
بدون وعي يستبدلون مشاعرهم 

519
00:35:10,975 --> 00:35:14,612
في ميدان المظهر الخارجي
لأنه يمكن التحكم به أكثر

520
00:35:14,713 --> 00:35:17,081
لو أنك تشعر بالسوء و التقزز فتقوم بلوم وجهك

521
00:35:17,515 --> 00:35:19,083
أو بشرتك أو شعرك

522
00:35:19,117 --> 00:35:21,252
أو البثرة على جبينك

523
00:35:21,953 --> 00:35:23,052
لقد كنت أعرف هذه الراقصة

524
00:35:23,053 --> 00:35:26,356
كل ليلة كانت تحدق بنفسها في المرآة لمدة ثلاثة ساعات

525
00:35:26,657 --> 00:35:31,526
(التبرج المُوسوَس عندما يعاني الشخص من (ا.ت.ج
يصبح إكراه مدمر

526
00:35:31,663 --> 00:35:33,427
يوجد سطر في مخططها اليومي

527
00:35:33,533 --> 00:35:37,601
"يتكرر و يتكرر ثانية: "أنا لست متساوية

528
00:35:38,135 --> 00:35:40,504
إذاً أنت تقولين, أنها عرفت أنها كانت في تدهور

529
00:35:40,638 --> 00:35:43,307
لا. هي كانت تعني متساوية حرفياً

530
00:35:43,341 --> 00:35:45,109
(عدد كبير ممن يعانون من (ا.ت.ج

531
00:35:45,143 --> 00:35:47,212
مقتنعين أنهم ليسوا متناسقين

532
00:35:47,213 --> 00:35:49,880
أنه يوجد جزء واحد من جسدهم أو وجههم لا يُطابق الأخر

533
00:35:49,981 --> 00:35:52,111
جميع الحيوانات تفضل التناسق في أقرانهم

534
00:35:52,450 --> 00:35:55,586
ذباب العقرب) الياباني الذكر)
ذو الأجنحة الأكثر تناسقاً
"أكبر فصيلة في طويلات الأجنحة"

535
00:35:55,887 --> 00:35:57,187
يحصل على أغلب الأقران

536
00:35:57,288 --> 00:35:58,387
إذاً حقاً

537
00:35:58,388 --> 00:36:00,324
نحن لا نتكلم عن أن تكون جميلاً على الإطلاق

538
00:36:00,525 --> 00:36:01,690
من حيث علم الحشرات

539
00:36:01,691 --> 00:36:03,123
كونك جميل يعني أن تكون متساوٍ

540
00:36:03,661 --> 00:36:06,130
هذا يشير إلى القدرة على الإنجاب

541
00:36:06,564 --> 00:36:08,132
إذاً نحن في الواقع لا نتكلم عن المظهر

542 
00:36:08,166 --> 00:36:10,835
نحن نتكلم عن بقاء الأنواع

543
00:36:10,936 --> 00:36:12,432
:الخلاصة نفسها

544
00:36:12,470 --> 00:36:14,838
التحكم و الكمالية

545
00:36:14,839 --> 00:36:16,864
ذلك ماكانت تدور حوله شفرتها كلها

546
00:36:20,411 --> 00:36:27,852
لنأخذ:"ه.ب.ج/3,1590 ح.ض
"90د.ض, 3930 ص, 114 ك.ك

547
00:36:29,153 --> 00:36:30,789
3هامبرغر بالجنبة

548
00:36:30,890 --> 00:36:33,522
محتوى الحُريرات:530 مضروب ثلاثة مرات

549
00:36:33,723 --> 00:36:36,155
(من ذلك تحصل على 1590 (ح.ض

550
00:36:36,494 --> 00:36:38,863
ح.ض) تعني حُريرات ضارة)

551
00:36:38,864 --> 00:36:40,531
و 30 جرام لكل قطعة

552
00:36:40,532 --> 00:36:42,566
(90جرام من (د.ض

553
00:36:42,667 --> 00:36:43,801
دهن ضار؟

554
00:36:44,102 --> 00:36:45,034
نعم

555
00:36:45,335 --> 00:36:46,562
بقية صيغتها

556
00:36:46,604 --> 00:36:48,472
تحتوي على الصوديوم و الكربوهيدرات الكلية

557
00:36:48,506 --> 00:36:51,475
و الوزن الفعلي لكل شيء أكلته

558
00:36:52,109 --> 00:36:55,177
و إذاً هي كانت تعمل كالعالمة

559
00:36:55,613 --> 00:36:58,482
ساعيةً للحصول على صيغة 
مثالية لإزالة ألمها

560
00:36:58,816 --> 00:37:00,384
أو تختفي كلياً

561
00:37:00,918 --> 00:37:03,387
و الذي يقودني إلى إشارة الناقص في معادلتها

562
00:37:03,621 --> 00:37:05,121
كانت تكتب عدد المرات

563
00:37:05,122 --> 00:37:09,183
التي كانت (تتق) يعني تتقيأ
(و في هذه الحالة مرتين أو (تتب

564
00:37:09,727 --> 00:37:10,894
تتب)؟)

565
00:37:11,395 --> 00:37:12,492
تتبرز أو تفرغ أمعاءها

566
00:37:12,530 --> 00:37:14,498
التوجيهات على صندوق الحقنة الشرجية ذات الاستخدام الواحد

567
00:37:14,499 --> 00:37:15,893
تستخدم مصطلح تبرز أو إفراغ الأمعاء

568
00:37:16,133 --> 00:37:18,168
إذاً بعد الملء من تناول الهامبرغر

569
00:37:18,169 --> 00:37:23,107
,(هي: "(تب) 3 مرات, 14 (ج
"تق) مرتين, 9(ج), 3#_1)

570
00:37:23,108 --> 00:37:24,574
لقد تبرزت ثلاثة مرات

571
00:37:24,609 --> 00:37:27,203
و لكن حساباتها لم تتوقف عند هذا الحد

572
00:37:27,645 --> 00:37:30,214
ج) ترمز إلى جرام)

573
00:37:35,886 --> 00:37:37,954
14جرام...مهلاً

574
00:37:38,155 --> 00:37:40,557
أتخبريني أنها وزنت برازها

575
00:37:40,558 --> 00:37:41,517
نعم

576
00:37:42,159 --> 00:37:44,092
لقد قمنا بوضعه بكيس

577
00:37:48,131 --> 00:37:49,432
الإدخال و الإخراج

578
00:37:49,433 --> 00:37:51,226
حتى أخر ربع جرام

579
00:37:51,769 --> 00:37:54,137
حسناً,هذا يفسر
لماذا الدم و الجلد

580
00:37:54,138 --> 00:37:58,142
(تحت أظافر (أشلي جيمس) مطابق تماماً ل (أشلي جميس

581
00:37:58,243 --> 00:37:59,933
هي هاجمت نفسها؟

582
00:38:00,778 --> 00:38:02,241
أقصد, (أشلي) كانت مقتنعة

583
00:38:02,280 --> 00:38:04,248
أن كل شيء بشأنها يجب إصلاحه

584
00:38:04,282 --> 00:38:06,216
و لكن المشكلة الحقيقية كانت داخل رأسها

585
00:38:06,217 --> 00:38:08,948
لم تستطع التعامل مع ذلك, فلذا حاولت إصلاح الخارج

586
00:38:10,588 --> 00:38:13,257
و بالتالي, ذلك الحفر و النقر و الإفراغ و النزيف

587
00:38:13,591 --> 00:38:15,043
بالنسبة لنا إنه تعذيب

588
00:38:15,044 --> 00:38:19,105
و لكن بالنسبة لها...هو إعتاق من نوع ما

589
00:38:19,506 --> 00:38:22,133
و لهذا قام (رود) بتركها

590
00:38:22,834 --> 00:38:24,960
هي لم تعد مربحة بعد الأن

591
00:38:25,236 --> 00:38:27,971
(و أيضاً لهذا كان (فرانك) غاضباً جدا ً على (رود

592
00:38:28,305 --> 00:38:31,274
نعم,هو حطم تَصَوُّر (فرانك) لها

593
00:38:31,375 --> 00:38:34,211
إذاً الضحية و القاتل أصبحوا
واحداً و نفس الشخص

594
00:38:35,212 --> 00:38:37,213
طبيعة الإدمان ذاتها

595
00:38:37,214 --> 00:38:39,273
سواءً عن طريق تدواي النفس أو تشويه النفس 

596
00:38:39,517 --> 00:38:42,379
هو أن السلوك نفسه الذي نستخدمه للنجاة منه

597
00:38:42,419 --> 00:38:44,283
يصبح السلوك الذي في نهاية المطاف يقتلنا

598
00:38:45,422 --> 00:38:47,291
لكن انتظر هذا لا يزال لا يجيب

599
00:38:47,325 --> 00:38:51,284
عن كيف انتهى الأمر ب (أشلي) في عربة تسوق قرب الطريق السريع

600
00:38:51,729 --> 00:38:53,991
حسناً,البصمات تفسر ذلك

601
00:39:15,419 --> 00:39:17,517
أعتقد أن (كاسي) كانت تحاول الاعتناء بأختها

602
00:39:19,223 --> 00:39:22,124
هي قامت بدفعها لمكان حيث اعتقدت أنها ستكون بأمان

603
00:39:22,560 --> 00:39:27,262
حيث اعتقدت أن بإمكانها رؤية نفسها
كم كانت جميلة بحق

604
00:39:36,440 --> 00:39:38,374
ماذا حدث لهاتان الفتاتان؟

605
00:39:49,787 --> 00:39:52,022
(أنا آسف بشأن أختك يا (كاسي

606
00:39:52,993 --> 00:39:54,524
الميت لا ينزف

607
00:39:55,225 --> 00:39:58,619
صحيح,الموت لديه بعض المزايا

608
00:40:00,430 --> 00:40:03,166
هل تودين مني مساعدتك في دخول ملجأ؟

609
00:40:03,367 --> 00:40:05,135
لا.سأحتاج ملجأ من الملجأ

610
00:40:05,136 --> 00:40:08,151
لا.لا,لا, فهنا بالخارج
أستطيع أن أبحث و أتجول

611
00:40:08,152 --> 00:40:10,567
و أستطيع إيجاد ما أحتاجه بالخارج هنا

612
00:40:10,808 --> 00:40:14,367
أقصد,أنك لا تعرف أبداً ما تحتاجه
حتى تعثر عليه

613
00:40:15,212 --> 00:40:17,074
أو حتى تفقده

614
00:40:19,083 --> 00:40:22,687
أقصد,ما نكونه نحن هو ما نحاول التخلص منه

615
00:40:23,688 --> 00:40:25,188
الدهن و الصحف

616
00:40:26,189 --> 00:40:28,091
و الوحدة و علب طعام القطط

617
00:40:28,092 --> 00:40:30,662
و هناك أشخاص الُمغادرة
و أشخاص تم التخلي عنها

618
00:40:30,663 --> 00:40:35,163
و لكن أتعلم,أسرار كل شخص هي نفسها

619
00:40:36,133 --> 00:40:38,100
هل كانت أسرارك و أختك نفسها؟

620
00:40:38,101 --> 00:40:40,697
أختي لم تكن تملك أسرار,بل أسراها امتلكتها

621
00:40:40,738 --> 00:40:43,607
...ذلك...أنا أخبرتك أنني لم
لا أعلم

622
00:40:44,141 --> 00:40:46,610
أقصد, أتعلم يمكنك أن تبحث
بين مليون حياة

623
00:40:46,644 --> 00:40:49,311
و أبداً لا تحصل على حياة خاصة بك

624
00:40:52,316 --> 00:40:55,618
البحث عن الأشياء و تحليلها

625
00:40:56,419 --> 00:41:00,340
محاولة فهم العالم...فهذه حياة

626
00:41:00,341 --> 00:41:03,461
أنت لا تعلم أبداً ما تحتاجه حتى تجده

627
00:41:04,462 --> 00:41:05,627
و الشيء التالي الذي أجده

628
00:41:05,628 --> 00:41:08,566
ربما يكون الشيء الذي يغير كل شيء

629
00:41:09,967 --> 00:41:12,137
ماذا تفعلين عندما تجدينه؟

630
00:41:14,338 --> 00:41:16,039
...أنام

631
00:41:17,140 --> 00:41:20,533
النوم الأكثر كمالاً

632
00:42:34,483 --> 00:42:37,655
من الواضح أن أغلب التحقيقات
بمسرح الجريمة هي متعلقة بالرؤية

633
00:42:38,756 --> 00:42:41,125
و لكن  الكثير منها هو متعلق بالسمع أيضاً
 
634
00:42:41,626 --> 00:42:42,491
الاستماع

635
00:42:42,892 --> 00:42:44,523
معرفة كيفية الاستماع

636
00:42:44,961 --> 00:42:46,530
ليس فقط لما يقوله الناس

637
00:42:46,531 --> 00:42:48,221
و لكن كيف يقولها

638
00:42:48,966 --> 00:42:53,168
كيف نبرة صوتهم تطابق تعبيرات وجههم
و وضعية جسدهم

639
00:42:53,970 --> 00:42:59,010
إذاً حتى لو أنني  أقرأ الشفاه
...و أعرف ما يقولونه

640
00:43:00,211 --> 00:43:02,011
فإنه ليس بكافٍ

641
00:43:03,512 --> 00:43:07,337
(نحن كلانا عالمان يا سيد (غريسوم
لذا دعني أخبرك بالعلم

642
00:43:08,185 --> 00:43:09,919
لديك تصلب أذن

643
00:43:10,720 --> 00:43:12,722
جوهرياً هذا يعني نمو عظمي

644
00:43:12,723 --> 00:43:15,554
قد بدأ بالتشكل حول قاعدة الرِكاب

645
00:43:15,993 --> 00:43:18,989
و ما يفعله هذا أنه يمنع الركاب من الحركة

646
00:43:18,990 --> 00:43:21,799
و تمرير الاهتزازات للأذن الداخلية

647
00:43:21,900 --> 00:43:24,669
يضعف بفعالية الموجات الصوتية

648
00:43:25,970 --> 00:43:28,371
إنه وراثي...من والدتي

649
00:43:28,572 --> 00:43:30,163
أغلب الأطباء يعتقدون كذلك

650
00:43:30,607 --> 00:43:33,566
و لكن لا يوجد مجال لمعرفة متى سيظهر

651
00:43:34,111 --> 00:43:36,847
و لا يوجد طريقة لعكسه عند حدوثه

652
00:43:37,648 --> 00:43:38,876
صحيح

653
00:43:42,552 --> 00:43:44,184
كم المدة برأيك؟

654
00:43:46,456 --> 00:43:48,216
ليس لدي الجواب عن هذا السؤال

655
00:43:53,000 --> 00:43:58,000
YSNiPER ترجمة