1
00:00:41,931 --> 00:00:43,588
يا إلهي

2
00:00:45,578 --> 00:00:46,984
حسناً, يا رفاق

3
00:00:47,721 --> 00:00:50,502
أعتقد أنه لن يأكل العشاء الليلة

4
00:00:58,151 --> 00:00:59,230
أعتقد أن الرجل الراكض

5
00:00:59,303 --> 00:01:02,368
تمت مهاجمته في الأعلى
و تم سحبه أو زلقه

6
00:01:02,470 --> 00:01:03,746
الى الأسفل

7
00:01:07,173 --> 00:01:08,994
انظر الى هذه الجروح

8
00:01:09,093 --> 00:01:10,499
لقد اختار الوقت الخاطئ

9
00:01:10,565 --> 00:01:11,677
من اليوم ليجري وحيداً

10
00:01:11,780 --> 00:01:13,503
الغسق الوقت الذي تخرج فيه الحيوانات

11
00:01:13,604 --> 00:01:15,097
نعم, بحسب ما سمعت

12
00:01:15,172 --> 00:01:16,219
أزالوا جزءاً من هذا

13
00:01:16,291 --> 00:01:17,599
الوادي عندما أنشأوا المتنزه

14
00:01:17,667 --> 00:01:21,375
أحد أسود الجبل لم
يحبذ نقله الى مكان جديد

15
00:01:21,474 --> 00:01:23,448
أسود الجبل وحشية

16
00:01:23,521 --> 00:01:24,502
و ذكية

17
00:01:25,537 --> 00:01:29,016
من البين أن هذا الأسد
يعرف كيفية استخدام مبضع

18
00:01:31,054 --> 00:01:33,770
الحلقة 20 بعنوان
تحققت العدالة

19
00:02:06,584 --> 00:02:08,012
(كاثرين)

20
00:02:09,751 --> 00:02:11,125
ماذا تفعلين؟

21
00:02:11,191 --> 00:02:13,132
قضية مدينة الملاهي المتنقلة

22
00:02:13,207 --> 00:02:14,767
سأعمل عليها-
قضية مدينة الملاهي المتنقلة؟-

23
00:02:14,838 --> 00:02:16,463
فتاة عمرها ست سنوات ماتت في جولة

24
00:02:16,566 --> 00:02:18,954
(في مدينة الملاهي المتنقلة في (واشنطن

25
00:02:19,061 --> 00:02:20,173
العمل الورقي على مكتبك

26
00:02:20,245 --> 00:02:22,611
هل رتبت مكتبي بينما كنت هناك؟

27
00:02:22,709 --> 00:02:24,683
هل تظن أني تجاوزت الحد؟

28
00:02:24,756 --> 00:02:26,544
هؤلاء الناس يأتون الى المدينة

29
00:02:26,644 --> 00:02:28,105
يرتكبون جرائم و يغادرون

30
00:02:28,179 --> 00:02:30,349
أريد فقط أن أذهب الى هناك
قبل أن تنتقل مدينة الملاهي

31
00:02:30,419 --> 00:02:33,265
حسناً,خذي (ساره) معكي

32
00:02:33,362 --> 00:02:36,808
ستقابلني هناك

33
00:02:36,913 --> 00:02:38,123
إذا يادكتور

34
00:02:38,193 --> 00:02:40,039
كم حجم القطة حقاً التي
نتعامل معها؟

35
00:02:40,072 --> 00:02:41,500
لسنا كذلك

36
00:02:41,576 --> 00:02:44,485
لسنا كذلك؟-
هل سبق و اقتنيت قطة صغيرة؟-

37
00:02:44,591 --> 00:02:46,761
عندما تلعب معهم, لا يعضون فقط
بل يخدشون أيضاً

38
00:02:46,831 --> 00:02:48,740
لا يهم لو أنهم
قطط مخططة أو نمور

39
00:02:48,815 --> 00:02:51,359
ولا يوجد علامة على جروح
مخالب على الضحية

40
00:02:52,997 --> 00:02:54,076
إذا مع ماذا نتعامل؟

41
00:02:55,149 --> 00:02:57,090
انسى شاربي القطة فكر بكلب ما

42
00:02:57,164 --> 00:02:59,814
علامات الأسنان تبدو كأنياب كلب

43
00:03:00,716 --> 00:03:02,276
كنت مخطئاً بشأن النوع

44
00:03:02,348 --> 00:03:05,249
سأعمل قالب للعضة

45
00:03:05,323 --> 00:03:07,999
إذا كنا محظوظين سنقلص نطاق
البحث الى النسل

46
00:03:11,082 --> 00:03:12,030
ماذا؟

47
00:03:12,137 --> 00:03:13,827
أغلب الناس لا تعترف
عندما يكونوا مخطئين

48
00:03:13,897 --> 00:03:15,587
أنا مخطئ طوال الوقت

49
00:03:15,689 --> 00:03:17,379
هكذا في النهاية أقوم بالصواب

50
00:03:17,448 --> 00:03:18,909
لم تكن مخطئاً بشأن المبضع

51
00:03:18,984 --> 00:03:22,332
من نزع أعضاء هذا الشخص
يتقن العمل به

52
00:03:22,407 --> 00:03:23,748
إذا كلب قتله

53
00:03:23,847 --> 00:03:25,570
ثم ظهر شخص ما و قطعه

54
00:03:25,670 --> 00:03:26,946
شخص ذو قدمين

55
00:03:27,015 --> 00:03:29,469
و لديه شهادة طبية

56
00:03:46,050 --> 00:03:47,424
توقف

57
00:03:47,489 --> 00:03:48,317
ماذا تفعل؟

58
00:03:48,418 --> 00:03:50,392
ذلم الكيس استخدم 100 مرة
أحضر لها كيس جديد

59
00:03:50,465 --> 00:03:52,374
يغسلونهم كل يوم صحيح؟

60
00:03:52,449 --> 00:03:53,725
نعم, بمطهر

61
00:03:53,792 --> 00:03:56,377
ماذا لو كان طفلتك؟

62
00:03:58,336 --> 00:03:59,862
ستحصل على هذا

63
00:03:59,935 --> 00:04:02,716
نعم,سيدتي

64
00:04:06,558 --> 00:04:08,412
تبدو خائفة

65
00:04:08,477 --> 00:04:10,069
لا يستحق شخص بعمر الست سنوات

66
00:04:10,141 --> 00:04:12,147
أن يمر بهذا

67
00:04:12,221 --> 00:04:14,456
أنت بخير؟

68
00:04:16,539 --> 00:04:19,799
لماذا لا تجدين الأم و تتكلمي معها؟

69
00:04:19,835 --> 00:04:21,525
سأهتم بمسرح الجريمة

70
00:04:21,626 --> 00:04:23,600
حسناً

71
00:04:27,193 --> 00:04:30,323
لا أعرف ماذا حدث

72
00:04:30,392 --> 00:04:33,238
لحظةً (ساندي) كانت تضحك

73
00:04:33,272 --> 00:04:36,751
...تمسك بيدي,و في اللحظة التالية

74
00:04:36,823 --> 00:04:40,138
...التالية

75
00:04:41,046 --> 00:04:43,412
ياالهي

76
00:04:48,980 --> 00:04:50,157
امي

77
00:04:53,331 --> 00:04:53,962
(ساندي)

78
00:04:54,067 --> 00:04:56,488
ساندي) أين انتي

79
00:04:56,563 --> 00:04:57,642
...أنا

80
00:04:57,714 --> 00:05:02,797
خرجت من العربة

81
00:05:02,897 --> 00:05:05,962
لكن لم أستطع إيجادها

82
00:05:06,065 --> 00:05:09,446
في الوقت الذي ذهبت فيه 
الى العامل

83
00:05:09,519 --> 00:05:11,558
ليوقف الجولة

84
00:05:11,632 --> 00:05:13,835
كانت ميتة

85
00:05:13,935 --> 00:05:16,869
كيف يمكن أن يحدث هذا

86
00:05:16,942 --> 00:05:19,396
في مدينة ملاهي متنقلة

87
00:05:20,557 --> 00:05:22,280
عد لمسرح الجريمة

88
00:05:22,381 --> 00:05:24,322
اجمع براز الكلب

89
00:05:24,588 --> 00:05:28,329
لم أدرك كم من الكلاب تسير بالاعلى 
هنا عندما قلت ذلك

90
00:05:28,363 --> 00:05:31,209
نعم لكن أراهن على أن (غريسوم) قام بذلك

91
00:05:31,307 --> 00:05:33,761
هذا سيئ 

92
00:05:34,474 --> 00:05:35,367
لكنه دليل,صحيح؟

93
00:05:35,434 --> 00:05:38,116
(لا, الشعر والليف دليل يا (واريك

94
00:05:38,217 --> 00:05:38,947
هذا واجب القتال

95
00:05:39,017 --> 00:05:40,772
نعم, انه براز احد ما

96
00:05:40,840 --> 00:05:42,781
لا تضيع وقتك حتى

97
00:05:42,856 --> 00:05:44,230
انه أسد أميريكي

98
00:05:44,296 --> 00:05:46,564
كيف اكتشفت هذا؟

99
00:05:47,175 --> 00:05:48,996
أترى فرو الأرنب في البراز؟

100
00:05:49,063 --> 00:05:51,167
لا تتذكر الحلقة الدراسية؟

101
00:05:51,271 --> 00:05:53,572
الحلقة الدراسية؟

102
00:05:53,670 --> 00:05:54,563
(جولي)

103
00:05:54,629 --> 00:05:57,726
....(جولي)

104
00:05:57,797 --> 00:06:00,032
محقق الجرائم لا يجب أن يكون بهذا الجمال

105
00:06:04,995 --> 00:06:06,587
ما ذلك؟

106
00:06:09,602 --> 00:06:11,325
يبدو أنه

107
00:06:11,426 --> 00:06:12,319
ثلج قذر

108
00:06:12,386 --> 00:06:14,141
نعم,حسناً أنا سأتضمنه في الأدلة

109
00:06:14,210 --> 00:06:17,242
(انه دليل على التنزه (واريك

110
00:06:19,521 --> 00:06:22,836
نعم,حسناً سنرى

111
00:06:22,944 --> 00:06:25,594
لم تواجهنا أي مشاكل مع
هذه الألة من قبل

112
00:06:25,663 --> 00:06:27,964
هذه أكثر ألة آمنة لدينا

113
00:06:28,030 --> 00:06:29,818
ليس بعد الأن

114
00:06:29,885 --> 00:06:31,510
إذاً لم تعرف أن هناك أي
شئ خاطئ

115
00:06:31,582 --> 00:06:33,491
حتى خرجت هذه العربة من النفق,صحيح؟

116
00:06:33,533 --> 00:06:35,256
حالما بدأت الأم بالصراخ

117
00:06:35,325 --> 00:06:36,885
قمت بإيقاف الألة

118
00:06:42,715 --> 00:06:44,176
حزام الأمان رخو

119
00:06:44,251 --> 00:06:45,974
أتفقدهم كل صباح

120
00:06:46,074 --> 00:06:47,448
هل تفقدت هذه؟

121
00:06:47,514 --> 00:06:48,691
نعم-
-إذاً أنت تربطه

122
00:06:48,762 --> 00:06:51,478
للراكبين, أو هم يقومون بذلك بنفسهم؟

123
00:06:51,545 --> 00:06:53,486
يا سيدة, إنه نفق الحب, وليس الأفعوانية

124
00:06:53,561 --> 00:06:56,462
الناس تحب أن تشعر بالحميمية
في هذه الجولة
 
125
00:06:56,536 --> 00:06:59,437
إذا تترك الحزام رخو عن قصد؟

126
00:06:59,511 --> 00:07:01,899
رخو بشكل كافي للبالغين
ليقتربوا من بعضهم

127
00:07:01,943 --> 00:07:03,087
أو أطفال بعمر السادسة

128
00:07:03,159 --> 00:07:04,165
لينزلقوا عبره

129
00:08:21,381 --> 00:08:23,868
أيها الضابط أمهلنا دقيقة

130
00:08:27,620 --> 00:08:29,048
لقد تلاعبت بالدليل

131
00:08:29,155 --> 00:08:31,456
سيدتي لا أعرف عن ماذا تتكلمين

132
00:08:31,555 --> 00:08:33,081
اعفني من  نهيق الجهلة المبتذل

133
00:08:33,187 --> 00:08:35,008
أنت تشغل هذا الكابوس على عجلات

134
00:08:35,042 --> 00:08:36,186
وجدت هذه هناك

135
00:08:36,258 --> 00:08:38,940
أرسلت أحد موظفيك إلى
النفق لإصلاح السكة

136
00:08:39,042 --> 00:08:41,245
في المكان الذي قتلت فيه تلك
الفتاة الصغيرة, لتحمي مؤخرتك

137
00:08:41,345 --> 00:08:43,311
سعيد أنكم وجدتموه
لأنها كانت مفقودة

138
00:08:43,416 --> 00:08:45,302
منذ أن وصلت الى فيغاس

139
00:08:46,560 --> 00:08:49,428
اسمعي,أنا اسف
مثل أي شخص فقير أخر

140
00:08:49,503 --> 00:08:50,680
بسبب ما حدث يا سيدتي

141
00:08:50,751 --> 00:08:53,336
لكن ليس لي علاقة
بما حدث

142
00:08:53,439 --> 00:08:55,096
اختبار ميداني للمخدرات

143
00:08:55,165 --> 00:08:56,309
أنا متأكدة أنك خضعت لهذا من قبل

144
00:08:56,414 --> 00:08:58,268
لا يمكنكم اجباري على اجراء الاختبار

145
00:08:58,333 --> 00:08:59,510
(قبل أن تأتي الى (نيفادا

146
00:08:59,581 --> 00:09:01,173
كان يتوجب عليك التعرف على القانون

147
00:09:01,244 --> 00:09:02,192
اختبار مخدرات اجباري

148
00:09:02,268 --> 00:09:04,056
أينما كان هناك حادثة

149
00:09:04,124 --> 00:09:07,505
تبول الان, ولا تقول لي أنك تخجل

150
00:09:16,665 --> 00:09:18,093
لازمه

151
00:09:23,384 --> 00:09:25,619
اختبار مخدرات اجباري-
يجب أن يكون هناك-

152
00:09:25,687 --> 00:09:26,701
و لا يتوجب علي انتظار النتائج

153
00:09:26,775 --> 00:09:28,661
لأعرف أن هذا الشخص
يتعاطى الكوكايين ويؤثر في دماغه

154
00:09:28,758 --> 00:09:30,481
حشرات الكوكايين

155
00:09:31,022 --> 00:09:32,843
تزحف تحت جلده كله

156
00:09:33,941 --> 00:09:36,242
(مثلما قال (دافيد كروسبي
:صاحبي الكبير

157
00:09:36,277 --> 00:09:38,163
"لو عرفت أنني سأعيش 
 كل هذه المدة

158
00:09:38,260 --> 00:09:39,983
"لكننت اعتنيت بأسناني بشكل أفضل

159
00:09:40,084 --> 00:09:42,603
انت محق, يا سيد محقق مسرح الجريمة

160
00:09:42,675 --> 00:09:44,779
هل تعرف,معظم الكلاب لديها 42 سناً

161
00:09:44,883 --> 00:09:48,143
لكن كما اكتشفت
كلبكم القاتل 

162
00:09:48,178 --> 00:09:49,770
لديه 41 سناً فقط

163
00:09:49,873 --> 00:09:51,214
ووف ووف

164
00:09:51,313 --> 00:09:53,865
هل سمعت أبداً
كلبا يصدر هذا الصوت ووف ووف 

165
00:09:53,937 --> 00:09:55,976
ما أعنيه, ما مصدره؟

166
00:09:56,048 --> 00:09:58,502
و أتساءل كيف صوتنا يبدو لهم؟

167
00:09:58,608 --> 00:10:01,062
لا أعرف ربما كالثرثرة بلا بلا 

168
00:10:01,136 --> 00:10:05,804
هل أتيت هنا ببلا بلا معينة لي؟

169
00:10:05,838 --> 00:10:08,357
نعم, كلمتان, بصمة قدم

170
00:10:08,430 --> 00:10:11,211
نعم قاتلكم ذو السن المفقود

171
00:10:11,277 --> 00:10:13,927
تركها على كل ثياب الضحية
غريغ) هل تعرف أن بصمة قدم الحيوان)-

172
00:10:13,996 --> 00:10:16,264
ليست نفس بصمة الاصابع

173
00:10:16,364 --> 00:10:20,192
صحيح, حتى لو كانت كذلك ليس
لدينا قاعدة البيانات لها

174
00:10:20,299 --> 00:10:22,396
لكن ممكن أن تحدد على حجم الكلب

175
00:10:22,466 --> 00:10:23,294
ماذا أيضاً؟

176
00:10:24,362 --> 00:10:28,158
و تبعاً لحساباتي الذكية
فأنه كلب كبير

177
00:10:28,265 --> 00:10:29,312
على الأقل 100 رطل

178
00:10:29,417 --> 00:10:31,547
الان, لو استطعنا معرفة في أي
كلية طبية

179
00:10:31,616 --> 00:10:32,892
سنتنتهي من الجزء الصعب و نحل القضية

180
00:10:33,960 --> 00:10:35,552
الكلب الكبير-

181
00:10:35,655 --> 00:10:39,963
هو كلب دانماركي  درواس هجين

182
00:10:40,071 --> 00:10:42,753
إذاً بصمات قدم الحيوان التي 
وجدتها لم تساعد حتى

183
00:10:42,854 --> 00:10:45,570
لا, علم الاسنان ساعدنا
(عن طريق قالب الدكتور (روبنز

184
00:10:45,638 --> 00:10:46,914
...لكن

185
00:10:46,981 --> 00:10:48,987
من الجميل دائماً ان نحظى
(بزيارة معك (غريغ

186
00:10:49,093 --> 00:10:52,288
شكراً لك, إذا الان ستجدون هذا الكلب

187
00:10:52,356 --> 00:10:55,616
نسق العضة, الانطباع المربعي للفك

188
00:10:55,715 --> 00:10:57,536
مميزة للكلب الدانماركي الضخم أو الدانماركي الهجين

189
00:10:57,570 --> 00:11:01,398
و يوجد 40 فقط مسجلة في أكبر
(منطقة في (لاس فيغاس

190
00:11:01,474 --> 00:11:03,644
إذا أحدهم يستحق زيارة

191
00:11:03,714 --> 00:11:06,331
...من جنية الأسنان

192
00:11:06,401 --> 00:11:09,596
نعم...اعتقد أني أستطيع

193
00:11:09,664 --> 00:11:10,678
ذرة

194
00:11:10,784 --> 00:11:10,998
هامبورجر

195
00:11:11,271 --> 00:11:11,819
جلد خام

196
00:11:12,895 --> 00:11:15,349
لكن لا وجود لأنسجة خلوية
بشرية في هذه العينة

197
00:11:15,423 --> 00:11:18,171
متبقي 30 جرة فقط

198
00:11:18,271 --> 00:11:20,572
هذا قاسي يا رجل يجب أن نعمل
على قضايا أفضل في هذا الوقت

199
00:11:20,670 --> 00:11:22,844
قضايا قتل مليونير,سطو على الكازينو

200
00:11:23,110 --> 00:11:24,443
مثير للاهتمام كيف نصنف الأدلة

201
00:11:24,509 --> 00:11:25,621
من حيث ما تعنيه لنا

202
00:11:25,693 --> 00:11:28,539
على عكس ما قد تعنيه للقضية

203
00:11:28,636 --> 00:11:30,610
هل من المفترض أن تروق
لنا دورية البراز

204
00:11:30,684 --> 00:11:35,734
أحياناً,نتعامل مع حشرات,ديدان,نفاية أو أسوأ

205
00:11:35,834 --> 00:11:38,208
لكن كعلماء ننظر الى 
ما هو أبعد من

206
00:11:38,274 --> 00:11:39,451
من الصفات الكريهة الممكنة

207
00:11:39,522 --> 00:11:40,757
من هذه الأشياء
التي قد تساعدنا في

208
00:11:40,825 --> 00:11:43,759
عن الأحجية التي نحاول حلها

209
00:11:44,856 --> 00:11:45,324
نعم

210
00:11:45,432 --> 00:11:47,187
يا رجل,هل تتحمس بهذا الشكل
في حلقاتك الدراسية؟

211
00:11:47,256 --> 00:11:50,932
الناس في الواقع تدفع 
لحضور حلقاتي الدراسية

212
00:11:52,055 --> 00:11:53,429
لقد حددنا الكلب

213
00:11:53,494 --> 00:11:56,460
حسنا, إذا كان هناك فتات العداء البطيء
تتدلى من فمه فقيده

214
00:11:56,565 --> 00:11:58,320
جلبت سجلات الاعتقال

215
00:11:58,389 --> 00:11:59,850
اتصلت بعدة أرقام للاستفسار-
و ماذا؟-

216
00:11:59,925 --> 00:12:01,746
الكلب الذي فقد سنه ليس بملاك

217
00:12:01,845 --> 00:12:03,819
هاجم رجل الغاز أثناء تفقد العداد

218
00:12:03,892 --> 00:12:08,331
أخذ كتلة من فخذه
و قطع خصيته

219
00:12:14,898 --> 00:12:16,174
هل يمكنني مساعدتك؟

220
00:12:16,241 --> 00:12:17,451
هل أنتي (سوزان هيلريدج)؟

221
00:12:17,522 --> 00:12:19,725
(نعم, الدكتورة (هيلريدج

222
00:12:23,920 --> 00:12:25,294
هل هذا كلبكِ 

223
00:12:25,359 --> 00:12:27,333
يا دكتورة؟
نعم,اسمه سيمبا-

224
00:12:27,407 --> 00:12:29,545
حسناً,لديك مشكلة

225
00:12:29,614 --> 00:12:31,523
لا, ليس ثانية

226
00:12:36,205 --> 00:12:38,692
ما الذي يجعلك تعتقد ان سيمبا متورط بموت العداء البطيء؟

227
00:12:38,796 --> 00:12:40,802
كانت في الماضي شكاوي ضد
الكلب الخاص بكِ

228
00:12:40,908 --> 00:12:43,143
قارئ عدادكِ  رجل مخصي

229
00:12:43,211 --> 00:12:46,821
فهمت الان,انت تتكلم عن
كلبي القديم ديكي

230
00:12:46,890 --> 00:12:48,482
كان عدوانياً لذلك قتلته

231
00:12:48,587 --> 00:12:50,626
سيمبا فقط يخرج كثيراً من الفناء

232
00:12:50,698 --> 00:12:53,599
الكلب الذي نبحث عنه 
ينقصه سن

233
00:12:53,673 --> 00:12:59,039
لاحظت  أن سيمبا
ينقصه سن أيضاً 

234
00:12:59,144 --> 00:13:01,379
حسنا ينقصه سن, لكنه فقط يخرج 

235
00:13:01,447 --> 00:13:03,780
و يتصارع مع حاويات قمامة الجيران

236
00:13:03,847 --> 00:13:05,756
ليس كلباً عنيفاً-
قد يكون كذلك-

237
00:13:05,863 --> 00:13:08,382
ما زال علينا أخذه للحجز و نحدد

238
00:13:08,454 --> 00:13:11,104
إذا كان أو لم يكن متورطاً
في جريمة القتل

239
00:13:11,174 --> 00:13:13,890
أيها الضباط تابعوا
بإمكانكم أخذه

240
00:13:13,956 --> 00:13:16,377
أنتم مخطئين

241
00:13:16,452 --> 00:13:19,298
قلتي أنكي طبيبة

242
00:13:19,331 --> 00:13:21,086
هل لي أن أسأل مجال اختصاصكِ؟

243
00:13:21,155 --> 00:13:23,772
التغذية, معظم مرضاي 
رياضيين محترفيين

244
00:13:23,843 --> 00:13:27,671
هل سبق وتشاورتِ
مع رياضيين هواة؟

245
00:13:27,745 --> 00:13:28,693
مثل عدائي الماراثون؟

246
00:13:28,802 --> 00:13:31,005
تقصد مثل ذلك العداء؟
ماذا كان اسمه؟

247
00:13:31,105 --> 00:13:32,631
(تيري مانينغ)-
لا أتذكره-

248
00:13:32,737 --> 00:13:34,230
و أنا اتذكر الاسماء بشكل جيد
(يا سيد (غريسوم

249
00:13:34,305 --> 00:13:36,443
أعلمني متى
بامكاني أخذ سيمبا

250
00:13:36,512 --> 00:13:38,235
انت تفترضين كثيراً

251
00:13:38,303 --> 00:13:40,124
و انت كذلك

252
00:13:41,086 --> 00:13:43,671
هل قمت بعرض فحص السمومية
الخاص بعامل مدينة الملاهي؟

253
00:13:43,774 --> 00:13:44,951
عُلِم

254
00:13:45,021 --> 00:13:48,216
أ تعرفين, رأيت من قبل أشخاص
يشربون خمس غالونات من الماء

255
00:13:48,285 --> 00:13:49,713
و يحاولوا تمييع بولهم

256
00:13:49,820 --> 00:13:50,899
انها الخدعة القديمة المعروفة

257
00:13:50,973 --> 00:13:52,249
لكن كل مايجب أن يفعله 
ساندرز) الفتى السئ)

258
00:13:52,316 --> 00:13:55,519
فقط أن يختبر الثقل النوعي 
وتأثير القوة التنافر

259
00:13:55,619 --> 00:13:57,723
مازال باستطاعتي 
النيل من مؤخرتهم السُمية

260
00:13:57,827 --> 00:13:58,648
إذاً؟

261
00:13:58,747 --> 00:14:00,593
إذاً هذا الشخص لم يقم بها

262
00:14:00,658 --> 00:14:01,421
رائع

263
00:14:01,490 --> 00:14:03,278
ماذا فعل, حاول أن يغطيه؟

264
00:14:03,346 --> 00:14:04,207
لا

265
00:14:05,274 --> 00:14:07,793
هيا الان, هل فحص ذلك الوحش نظيف

266
00:14:07,865 --> 00:14:08,567
نعم

267
00:14:08,568 --> 00:14:11,087
لشخص يتناول العقارات

268
00:14:11,160 --> 00:14:11,791
ماذا؟

269
00:14:12,024 --> 00:14:13,038
لديه استروجين تخليقي

270
00:14:13,144 --> 00:14:14,965
في عينة بوله

271
00:14:15,063 --> 00:14:17,102
ينبغي أن تعدل تقلب مزاجه

272
00:14:18,175 --> 00:14:19,767
من أقدم الخدع

273
00:14:19,838 --> 00:14:20,852
بول أحد أخر؟

274
00:14:20,958 --> 00:14:22,828
ربما لديه عينات مخبأة في مقطورته

275
00:14:23,198 --> 00:14:25,044
و ذلك اللباس الموحد كان جديداً
للغاية, لتشك وتبحث عنه

276
00:14:25,077 --> 00:14:27,312
أليس ذلك في مكان ما في الدستور 

277
00:14:27,381 --> 00:14:29,933
حق الرجل المطلق أن يبول بخصوصية

278
00:14:30,836 --> 00:14:33,817
انت, أنهيت للتو مكالمة مع
إدارة السلامة والصحة المهنية

279
00:14:33,852 --> 00:14:35,560
مدينة الملاهي تلك لديها 
انتهاكات في ثماني ولايات

280
00:14:36,595 --> 00:14:37,609
يالها من مفاجأة

281
00:14:37,714 --> 00:14:39,786
لكن هذا ليس كل شئ
نصف هؤلاء الأشخاص

282
00:14:39,858 --> 00:14:40,806
لديهم سجلات

283
00:14:40,882 --> 00:14:42,092
و (بيكنز) الزعيم؟

284
00:14:42,161 --> 00:14:43,535
(اسمه الحقيقي (روجر بييت

285
00:14:43,601 --> 00:14:46,382
انه مرتكب جرائم جنسية
مدان مع أطلاق سراح مشروط

286
00:14:46,448 --> 00:14:48,389
لنذهب

287
00:14:49,903 --> 00:14:53,382
كيف لي أن أعرف أن
عمرها 16 و نصف؟

288
00:14:53,455 --> 00:14:54,599
من الرقبة نزولاً

289
00:14:54,702 --> 00:14:56,076
كل شئ تام النمو

290
00:14:56,143 --> 00:14:58,313
هل تعرف ما أقصده؟

291
00:14:58,381 --> 00:15:00,104
لدي ابنة في سن المراهقة

292
00:15:00,173 --> 00:15:03,717
لذا, لا, لا أعرف ماذا تقصد

293
00:15:05,124 --> 00:15:07,650
جيري لي لويس) يا رجل)

294
00:15:07,756 --> 00:15:09,381
حدث له نفس الشيء

295
00:15:10,483 --> 00:15:13,027
و ما علاقة كل هذا بموت الطفلة الصغيرة, بأية حال؟

296
00:15:13,130 --> 00:15:14,023
أنت أخبرنا

297
00:15:14,090 --> 00:15:17,536
كنت أمشي نزولاً في منتصف الطريق

298
00:15:17,641 --> 00:15:20,640
و رأيت هذه الامرأة 
راغبة الخروج من النفق

299
00:15:20,713 --> 00:15:22,141
تصرخ لابنتها

300
00:15:22,184 --> 00:15:24,419
!طفلتي, طفلتي

301
00:15:24,487 --> 00:15:25,282
!طفلتي

302
00:15:25,351 --> 00:15:27,423
أنا و (جوي) هو العامل

303
00:15:27,527 --> 00:15:29,955
ضغطنا مفتاح الإيقاف  عند الطوارئ
أوقفنا الجولة

304
00:15:30,063 --> 00:15:31,102
ركضنا الى النفق باحثين عن الطفلة

305
00:15:32,174 --> 00:15:34,915
و رأيتها متوضعة وجهها للأسفل
في بركة من الماء

306
00:15:35,014 --> 00:15:35,907
ماذا فعلت؟

307
00:15:35,973 --> 00:15:37,281
لم أفعل أي شئ

308
00:15:37,349 --> 00:15:39,552
كانت ميتة

309
00:15:39,621 --> 00:15:41,889
لم أقترب منها ضمن حدود قدمين 

310
00:15:41,956 --> 00:15:43,897
انا اسف لما حدث

311
00:15:43,972 --> 00:15:46,713
لكن هذا كل ما أعرفه

312
00:15:48,163 --> 00:15:50,398
إذا قمت حتى بالتنفس 
على هذا الفتاة

313
00:15:50,466 --> 00:15:51,807
الدليل سيخبرني

314
00:15:51,906 --> 00:15:54,360
بامكانك أن تغير بولك بالمخدرات
تغير اسمك

315
00:15:54,434 --> 00:15:56,189
تقارن نفسك ب(إلفيس) بذاته

316
00:15:56,257 --> 00:16:00,565
(لكن لو أنك أذيت (ساندي تانديني
سأتمكن منك

317
00:16:08,254 --> 00:16:11,220
لم تقلقي من كشف ما تخططين له؟-
لا-

318
00:16:11,294 --> 00:16:13,951
اسمعي, لا تجاوبني بغضب
لكن هل من احتمال

319
00:16:14,022 --> 00:16:16,304
أنكي تسعين وراء هذا 
الشخص لأنك أم؟

320
00:16:17,105 --> 00:16:20,120
بيكنز) مدمن مخدرات ومرتكب)
جرائم جنسية, يدير مغناطيس للعبة الأطفال تزن طنين

321
00:16:20,595 --> 00:16:22,510
هل ألقيتي نظرة حول مدينة الملاهي تلك؟-
نعم-

322
00:16:22,619 --> 00:16:25,433
هل لاحظت أي شئ حول هذه الألات؟- 
ربما-

323
00:16:25,499 --> 00:16:27,124
دولاب الهواء
عربات مفردة مكشوفة 

324
00:16:27,226 --> 00:16:28,867
ركوب لعبة السحاب
عربات مفردة مكشوفة

325
00:16:29,666 --> 00:16:31,185
ركوب لعبة الهيمالايا
عربات مجموعة مكشوفة

326
00:16:31,257 --> 00:16:33,558
كيف يمكن ل(بيكنز) أن 
يتسكع حول الركبة

327
00:16:33,656 --> 00:16:35,597
التي تدخل الأطفال في الظلام

328
00:16:36,472 --> 00:16:39,340
ماذا لو سحب تلك الفتاة من العربة؟

329
00:16:40,815 --> 00:16:43,025
هل لديك أي شئ يدعم هذا؟

330
00:16:44,695 --> 00:16:45,523
أنتِ

331
00:16:45,590 --> 00:16:47,596
لن نذهب للغداء, أليس كذلك؟

332
00:16:47,670 --> 00:16:50,352
قالب سيمبا مازال رطباً
لكن يمكنك أن ترى

333
00:16:50,453 --> 00:16:53,234
انه تطابق مثالي لعلامة
العضة على العداء

334
00:16:53,333 --> 00:16:55,787
هل هذا يعني أن سيمبا
سيتم أخذه لحظيرة مسيجة و قتله؟

335
00:16:55,860 --> 00:16:57,998
لا, نحن بحاجة
لنعتمد على بضع أدلة أخرى

336
00:16:58,067 --> 00:17:00,041
أوجد شيئاً من العداء كدليل
في براز سيمبا

337
00:17:00,147 --> 00:17:03,407
حسناً,بامكاني ان أخبرك أننا
وجدنا عينة فريدة في مسرح الجريمة

338
00:17:03,506 --> 00:17:05,163
براز كلب دانماركي يحتوي

339
00:17:05,234 --> 00:17:07,567
فتات طعام جاف للكلاب
من متجر حيوانات فاخر

340
00:17:07,634 --> 00:17:08,615
لأي درجة فاخر؟

341
00:17:08,689 --> 00:17:10,477
لحم خاصرة,رز, لاشيء اصطناعي

342
00:17:10,545 --> 00:17:14,472
يجب ان نتكشف ماذا تطعم 
الدكتورة (هيلريدج) كلبها

343
00:17:15,152 --> 00:17:16,493
أتيت لرؤيتك فحسب

344
00:17:16,559 --> 00:17:19,340
هل تتذكر الثلج الذي وجدناه
في مسرح الجريمة

345
00:17:19,439 --> 00:17:21,162
لا يوجد شئ هنا

346
00:17:21,262 --> 00:17:23,083
لم تذب بل تبخرت

347
00:17:23,118 --> 00:17:24,197
ثلج جاف

348
00:17:24,269 --> 00:17:26,886
ثنائي اكسيد الكربون المجمد
تصَعد الى غاز خفي, و ليس ماء

349
00:17:26,957 --> 00:17:29,411
العداء ينقصه بعض الأعضاء

350
00:17:29,516 --> 00:17:32,962
الفريق الجراحي يستخدمون الثلج الجاف
لحزم الاعضاء و شحنها للزرع

351
00:17:33,067 --> 00:17:35,968
من قبيل الصدفة
أن مالكة الكلب طبيبة

352
00:17:36,043 --> 00:17:36,838
جَرّاحة؟

353
00:17:36,907 --> 00:17:37,954
متخصصة في التغذية

354
00:17:38,058 --> 00:17:40,424
لكن كل الأطباء المقيمين
لديهم تناوب جراحي

355
00:17:40,490 --> 00:17:43,238
يا أصحاب لدينا موعد عند الطبيبة

356
00:18:44,284 --> 00:18:46,966
هل تمانعي اذا نظرت في ثلاجتكِ؟

357
00:18:47,067 --> 00:18:48,953
لدي مريض سيأتي
بعد 20 دقيقة بالضبط

358
00:18:49,019 --> 00:18:51,189
فإذا اردت ان تبحث هنا
وهناك حتى يأتي,لا بأس

359
00:18:51,291 --> 00:18:52,363
لكني لن أغادر مكان عملي

360
00:18:52,434 --> 00:18:53,994
لم يطلب منكي أحد أن تفعلي

361
00:19:16,181 --> 00:19:18,831
(أنتي منظمة جداً دكتورة (هيلريدج

362
00:19:19,632 --> 00:19:21,222
أتصور أنكي منزعجة 

363
00:19:21,392 --> 00:19:23,179
بشأن كلبكِ لاضطراركِ لقتله

364
00:19:23,651 --> 00:19:24,974
أنا لا أتعلق بالأمور

365
00:19:25,075 --> 00:19:27,076
أنا أقبل بتطور التغيير

366
00:19:27,274 --> 00:19:29,768
نعيش,نموت,
نملأ الأرض ثانية

367
00:19:30,834 --> 00:19:32,557
أفضل صديق للانسان

368
00:19:32,657 --> 00:19:34,249
لكن ليس كلبك؟

369
00:19:34,321 --> 00:19:35,782
لا أحد منا يخرج حياً

370
00:19:35,856 --> 00:19:37,890
كنت لأعتقد في عملك
أنت تعرف هذا

371
00:19:38,896 --> 00:19:42,546
لكن اذا عاملنا أجسامنا كالمعبد
(مقولة من الانجيل تعني الاهتمام والعناية بالجسم) 


372
00:19:42,615 --> 00:19:44,061
بإمكاننا خداع الوقت

373
00:19:44,135 --> 00:19:46,044
عيناك

374
00:19:47,086 --> 00:19:47,612
ماذا؟

375
00:19:47,685 --> 00:19:48,693
الحافة السفلية شاحبة

376
00:19:49,141 --> 00:19:51,515
لديك نقص بحمض الفوليك
(فيتامين بي 9 هام لانتاج خلايا الدم الحمر)

377
00:19:51,681 --> 00:19:52,904
أنت لا تأكل شمندرك

378
00:19:53,005 --> 00:19:56,265
ثمرتي شمندر تحتوي 54 
بالمئة من الموصى به يومياً من الغذاء

379
00:20:05,866 --> 00:20:08,548
هل لي أن أسألكِ في 
أي كلية طب درستي؟

380
00:20:08,649 --> 00:20:10,753
هل سيساعدك ذلك في تحقيقيك؟

381
00:20:10,856 --> 00:20:12,810
اعتقدت فحسب أن طريقتك
في امساك السكين

382
00:20:13,184 --> 00:20:14,561
السكين,لا

383
00:20:14,632 --> 00:20:16,355
(كنت في (م ا ا

384
00:20:16,904 --> 00:20:19,099
معهد الطبخ الأمريكي

385
00:20:24,006 --> 00:20:25,499
(أخبرني سيد (غريسوم

386
00:20:25,573 --> 00:20:30,841
كيف الرجل يختار الموت
كمهنة له؟

387
00:20:30,916 --> 00:20:32,671
لقد اختارني في الواقع

388
00:20:32,740 --> 00:20:34,739
مصائب قوم عند قوم فوائد

389
00:20:34,811 --> 00:20:36,883
هل تريد رشفة؟غني بفيتامين بي 9

390
00:20:36,955 --> 00:20:38,743
لا,شكراً

391
00:20:40,610 --> 00:20:43,544
غريس) هل يمكن أن أريك شيئاً)

392
00:20:44,833 --> 00:20:46,971
أرجو المعذرة

393
00:20:51,104 --> 00:20:53,242
معدات جراحية

394
00:20:53,311 --> 00:20:57,474
معدات اموري الطبية"
"بوستن, ماساتشوستس, 1875

395
00:20:59,918 --> 00:21:00,850
عتيقة

396
00:21:03,197 --> 00:21:05,651
يا صاحبي هذه الأدوات بحالة جيدة

397
00:21:05,757 --> 00:21:07,033
تماماً

398
00:21:07,100 --> 00:21:09,041
ما وجدته مثيراً للاهتمام
انها تحتفظ بهم 

399
00:21:09,116 --> 00:21:10,970
قريباً من الباب
و ليس في المكتب

400
00:21:11,035 --> 00:21:14,295
في حال أرادت الخروح بسرعة
و القيام ببعض الأعمال

401
00:21:14,331 --> 00:21:16,875
ربما تعالج المرضى في منازلهم

402
00:21:19,482 --> 00:21:20,790
هل يمكننا مساعدتك؟

403
00:21:20,858 --> 00:21:23,955
هل الدكتورة (هيلتريدج) موجودة
لدي موعد في الساعة الرابعة

404
00:21:27,160 --> 00:21:29,647
إدوين) تبدو رائعاً)
كيف كان السباق اليوم

405
00:21:29,752 --> 00:21:31,771
أنهيت السباق بثلاث ساعات
و عشر دقائق

406
00:21:31,942 --> 00:21:33,951
بإمكانك فعل أفضل

407
00:21:44,436 --> 00:21:45,777
قامت بنرفزتي

408
00:21:45,875 --> 00:21:47,118
لا نستطيع اعتقالها بسبب هذا

409
00:21:47,220 --> 00:21:50,317
نعم,حسناً,ربما يمكننا
ربط هذه بالجريمة

410
00:21:50,387 --> 00:21:52,110
كلبها لربما أكل ذاك العداء

411
00:21:52,210 --> 00:21:53,453
لكن لا يمكنه حصد الأعضاء

412
00:21:53,554 --> 00:21:56,775
لا شك في ذلك,سبب الموت الغرق

413
00:21:56,809 --> 00:21:58,237
كم كان طول الضحية

414
00:21:58,312 --> 00:22:00,700
ثلاثة أقدام زد او نقص 1 انش

415
00:22:01,744 --> 00:22:03,734
عمق الماء كان قدم و نصف

416
00:22:04,536 --> 00:22:08,007
كان بإمكانها التسلق بسهولة
ما لم تكن فاقدة للوعي

417
00:22:08,079 --> 00:22:10,347
ربما كان لديها ارتجاج خفيف
أو كانت مصدومة

418
00:22:10,446 --> 00:22:12,747
هذا يفسر لماذا لم تستطع الخروج

419
00:22:12,782 --> 00:22:14,374
تفحصت صدقيني,لم تكن كذلك

420
00:22:14,457 --> 00:22:17,042
الأصابة الوحيدة التي تمكنت
من ايجادها في هذه الفتاة الصغيرة

421
00:22:17,145 --> 00:22:18,586
ساعد مكسور

422
00:22:18,884 --> 00:22:19,860
لولبي أو مستقيم؟

423
00:22:20,428 --> 00:22:23,394
نتائج الأشعة السينية ظهرت للتو لنرى

424
00:22:30,826 --> 00:22:31,774
لولبي

425
00:22:31,849 --> 00:22:33,409
هذا ليس من السقوط

426
00:22:33,481 --> 00:22:34,568
أحدهم لوى يد تلك الفتاة الصغيرة

427
00:22:35,073 --> 00:22:36,501
بشدة كافية لكسرها

428
00:22:38,792 --> 00:22:40,220
عند الموت؟

429
00:22:40,296 --> 00:22:42,231
التورم يأخذ من دقيقتين الى أربعة

430
00:22:42,300 --> 00:22:43,558
اذا كان دوران الدم نشط

431
00:22:43,559 --> 00:22:45,697
لا يوجد تورم, لابد أنه حدث

432
00:22:45,767 --> 00:22:46,944
قبل لحظات من موتها

433
00:22:47,014 --> 00:22:49,591
إذا أحدهم جذبها خارج العربة بعنف
في الظلام

434
00:22:49,661 --> 00:22:51,635
!أمي

435
00:22:51,709 --> 00:22:53,464
!ساندي

436
00:22:54,532 --> 00:22:56,222
تمهل

437
00:22:56,324 --> 00:22:58,584
بيكنز) جذبها خارجاً)
لكي يغرقها

438
00:22:58,620 --> 00:23:01,172
انه من المعتدين جنسياً,سوف يأخذها لمكان ما

439
00:23:01,275 --> 00:23:02,900
ليس بدون أن يراه أحد

440
00:23:04,003 --> 00:23:05,464
هل قرأت تقرير
إدارة السلامة والصحة المهنية

441
00:23:05,538 --> 00:23:07,359
كم باب للطوارئ كان يعمل؟

442
00:23:07,457 --> 00:23:08,918
و لا واحد

443
00:23:08,993 --> 00:23:12,694
كان محاصراً كالجرذ

444
00:23:15,456 --> 00:23:17,390
قام بالشئ الوحيد الذي استطاع فعله

445
00:23:17,495 --> 00:23:19,796
أخفى الدليل

446
00:23:20,566 --> 00:23:23,020
أغرق الفتاة الصغيرة

447
00:23:24,310 --> 00:23:26,960
(سأتصل ب(براس

448
00:23:28,285 --> 00:23:31,415
سوف تقوم بتسجيلها على
أنها جريمة قتل,صحيح؟

449
00:23:31,485 --> 00:23:34,281
استناداً الى الحقائق,الامر محصور
بين عرضي أو غير محدد

450
00:23:34,388 --> 00:23:36,045
انها جريمة قتل, سأحصل لك على الدليل 

451
00:23:37,115 --> 00:23:40,081
لذا اكتب أنه عرضي بقلم الرصاص

452
00:23:49,400 --> 00:23:50,544
هل يمكننك مساعدتي؟

453
00:23:50,648 --> 00:23:53,516
أريد ان اعرف متى 
سيتم اخلاء ابنتي للدفن

454
00:23:53,624 --> 00:23:55,012
لست الطبيب الشرعي
ما هو اسم ابنتك؟

455
00:23:55,119 --> 00:23:56,362
(ساندي دانتيني)

456
00:23:57,463 --> 00:23:58,796
(سيدة (دانتني

457
00:23:59,862 --> 00:24:01,544
أنا (كاثرين ويلوز) من المختبر الجنائي

458
00:24:01,646 --> 00:24:04,133
سبق و تحدثتي مع 
(زميلتي (ساره سايدل

459
00:24:04,237 --> 00:24:06,375
انا اسفة جداً

460
00:24:08,213 --> 00:24:12,914
هل اكتشفتم ماذا حدث 
لابنتي في مدينة الملاهي؟

461
00:24:12,947 --> 00:24:16,295
في الواقع اود ان أسألكِ
بعض الاسئلة

462
00:24:17,370 --> 00:24:18,442
هل من الممكن 

463
00:24:18,514 --> 00:24:21,230
أن احدهم وصل لعربتكم

464
00:24:21,298 --> 00:24:23,566
و سحب ابنتكِ خارجها؟

465
00:24:23,665 --> 00:24:27,592
اعتقدت...انه كان حادثاً

466
00:24:27,696 --> 00:24:31,175
تقرأين طوال الوقت كيف
يمكن لمدينة الملاهي أن تكون خطيرة

467
00:24:31,247 --> 00:24:33,450
تعتقدين أن هذا لن يحدث لك أبداً

468
00:24:33,551 --> 00:24:38,089
تعتقدين أن بإمكانك حماية أطفالكِ

469
00:24:38,637 --> 00:24:42,175
حسناً,عندما ذهبت الى الماء
(لمحاولة إنقاذ (ساندي

470
00:24:42,244 --> 00:24:44,763
هل سمعت أي شئ؟

471
00:24:44,836 --> 00:24:48,315
هل أحسست أن شخصاً ما
كان في الظلام

472
00:24:52,394 --> 00:24:53,571
 أنا انا لا أعرف

473
00:24:53,642 --> 00:24:56,063
أقصد,حسناً تتفهمين أن
كل شئ حدث بسرعة

474
00:24:56,138 --> 00:24:59,072
(كنت مركزة على ايجاد (ساندي

475
00:25:00,553 --> 00:25:01,763
...هل

476
00:25:01,865 --> 00:25:03,352
هل تعتقدين أن شخصاً أخر كان هناك؟

477
00:25:06,375 --> 00:25:09,985
أنا لا أستبعد أي شئ

478
00:25:19,556 --> 00:25:21,530
اسمع, أنا لم أفعل أي شئ خاطئ

479
00:25:21,636 --> 00:25:23,871
لربما قمت بإعادة استخدام بعض التوابيت
لكنك تتكلم عن

480
00:25:23,940 --> 00:25:24,954
حالة مختلفة كلياً هنا

481
00:25:25,027 --> 00:25:27,743
سيد (غيسيك) أنا لا أتهمك بأي شئ

482
00:25:27,811 --> 00:25:29,337
لست هنا حتى بشكل رسمي

483
00:25:29,410 --> 00:25:32,573
اعتبر نفسك كمستشار
لمختبر تحقيقات الجرائم

484
00:25:32,674 --> 00:25:34,448
هل ستدفعون لي؟

485
00:25:35,649 --> 00:25:37,787
ماذا تعرف عن سرقة الأعضاء؟

486
00:25:37,856 --> 00:25:39,033
لو كنت اعمل بذلك المجال

487
00:25:39,104 --> 00:25:40,827
لم أكن لأقلق اذا دفعتم لي

488
00:25:40,928 --> 00:25:42,651
هل تعرف أن هناك أماكن
في كل أنحاء العالم

489
00:25:42,751 --> 00:25:44,597
ستدفع 50 ألف مقابل رئة واحدة؟

490
00:25:44,663 --> 00:25:45,590
و 60 من أجل قلب؟

491
00:25:46,686 --> 00:25:47,904
 ...و أنت تعرف بهذا لأنك

492
00:25:47,994 --> 00:25:49,515
ليس لي علاقة مباشرة
او حتى غير مباشرة

493
00:25:49,914 --> 00:25:52,268
...في أخر مؤتمر لمتعهدي دفن الموتى

494
00:25:52,341 --> 00:25:53,867
ستندهش لما تسمع

495
00:25:54,941 --> 00:25:57,875
لكن,كما تعرف يتطلب الكثير
لإبقاء العمل خالياً من المشاكل المالية

496
00:25:57,948 --> 00:26:01,362
أخبرني عن السوق المحلية لتجارة الأعضاء

497
00:26:01,468 --> 00:26:03,889
حسناً,نحن نتحدث عن الحياة و الموت

498
00:26:03,962 --> 00:26:05,270
إنه غلى الأغلب جيد جداً

499
00:26:05,338 --> 00:26:08,086
إذا نُزعت أحشاء شخص ما
و تم أخذ كبده 

500
00:26:08,186 --> 00:26:09,429
ماذا سيؤول اليه؟

501
00:26:09,529 --> 00:26:10,703
اللائحة, كل شئ تبعاً للائحة

502
00:26:11,077 --> 00:26:12,121
قرنية العين 5000 دولار

503
00:26:12,621 --> 00:26:13,233
الكلية 20 ألف دولار

504
00:26:13,559 --> 00:26:14,393
الكبد 40

505
00:26:14,900 --> 00:26:15,691
الامعاء 30

506
00:26:15,780 --> 00:26:16,883
البانكرياس 18

507
00:26:18,648 --> 00:26:20,591
من المدهش ما يمكنك تعلمه في المؤتمر

508
00:26:23,351 --> 00:26:24,114
(واريك)

509
00:26:24,214 --> 00:26:25,391
حصلت على تطابق

510
00:26:25,462 --> 00:26:26,541
نعم

511
00:26:26,614 --> 00:26:28,271
هل تريد أن تعطيني أوراق
الترشيح التي هناك؟

512
00:26:28,342 --> 00:26:29,835
براز الكلب الذي وجدته في مسرح الجريمة

513
00:26:29,909 --> 00:26:31,250
و براز الكلب من منزل
الدكتورة

514
00:26:31,317 --> 00:26:33,226
كانا متشابهان
مع اختلاف واحد

515
00:26:33,268 --> 00:26:37,064
البراز من الباحة الخلفية
مليئة بالنسيج الخلوي البشري

516
00:26:37,107 --> 00:26:38,350
الحمض النووي الخاص بالعداء

517
00:26:38,419 --> 00:26:40,207
إذاً أمسكنا الكلب المطلوب

518
00:26:41,394 --> 00:26:44,615
حسناً, لنرى اذا كان مالك الكلب
قد قطّع الضحية

519
00:26:46,482 --> 00:26:47,790
مواد كاشفة

520
00:26:47,857 --> 00:26:49,863
جزء (ليكو ملكيت) الاخضر  

521
00:26:49,936 --> 00:26:51,364
(و جزء (فوق اوكسيد الهيدروجين

522
00:26:51,408 --> 00:26:53,546
يستخدم من قبل الشقراوت في كل مكان

523
00:26:59,342 --> 00:27:00,421
أزرق

524
00:27:00,494 --> 00:27:01,638
غريب,أليس كذلك؟

525
00:27:01,742 --> 00:27:02,952
ما ذلك؟

526
00:27:03,022 --> 00:27:04,908
لاثبات وجود الهيموغلوبين
تلك المادة التي تجعل الدم احمر

527
00:27:04,941 --> 00:27:06,631
يجب تحول العينة الى ازرق

528
00:27:06,733 --> 00:27:07,910
نعم

529
00:27:07,981 --> 00:27:09,662
هذه الجاذبة للناس ملكي

530
00:27:10,036 --> 00:27:11,369
و سأذهب بها الى المدينة التالية

531
00:27:11,436 --> 00:27:12,264
انه دليل

532
00:27:12,332 --> 00:27:13,957
لن تذهب بها إلى أي مكان
لاشئ يذهب

533
00:27:14,027 --> 00:27:16,384
ماذا قلتما أيتهما النحيفتان
مثل الفاصولياء

534
00:27:16,555 --> 00:27:17,558
سيتطلب الامر أكثر بكثير من

535
00:27:17,689 --> 00:27:18,925
من إهانات على وزن
الخضروات لإبعادنا

536
00:27:19,290 --> 00:27:20,290
سيدتي,أنت لا تعرفين 
مع من تعبثين

537
00:27:20,362 --> 00:27:23,622
أنا أعرف تماماً
(من أنت سيد (بيكنز

538
00:27:23,657 --> 00:27:25,633
و إذا كنت بالفعل 
كما تدعي انظر إلي

539
00:27:26,001 --> 00:27:27,756
بطريقة خاطئة,و سأقوم شخصياً
بحجزك في زنزانة

540
00:27:27,824 --> 00:27:28,733
مع شخص سيفعل معك
نفس الشئ

541
00:27:28,808 --> 00:27:30,782
ماكنت تقوم به مع هؤلاء الفتيات الصغيرات

542
00:27:30,808 --> 00:27:31,782
اهدأوا,اهدأوا

543
00:27:32,071 --> 00:27:34,110
ماذا,بدأتم الحفلة بدوني؟

544
00:27:34,183 --> 00:27:36,418
من الممكن أن يصبح الأمر خطير

545
00:27:37,830 --> 00:27:39,323
توماس بيكنز)؟)

546
00:27:39,398 --> 00:27:41,023
نعم-
لدي أمر من المحكمة-

547
00:27:41,094 --> 00:27:43,875
(هذه الألة تبقي في (فيغاس
و أنت ستأتي معي

548
00:27:43,973 --> 00:27:45,085
هل تقوم باستمنائي

549
00:27:45,156 --> 00:27:47,544
أ تعرف, الفكرة لم تخطر ببالي

550
00:27:47,620 --> 00:27:49,081
هيا

551
00:27:53,763 --> 00:27:54,711
ماذا؟

552
00:27:54,818 --> 00:27:57,305
لا شئ

553
00:27:57,410 --> 00:27:58,620
هذا ممتع

554
00:27:58,689 --> 00:27:59,736
مقارنة بماذا؟

555
00:27:59,809 --> 00:28:02,808
مقارنة بأسلوب علمي أكثر

556
00:28:04,512 --> 00:28:07,293
اسف, لو أنها قطعت ذلك العداء
فهي لم تستخدم ذلك المبضع

557
00:28:07,392 --> 00:28:09,627
لكن وجدنا عليه دماء كدليل

558
00:28:09,695 --> 00:28:11,669
جعلت (ساندرز) يقوم باختبار انحلال

559
00:28:11,743 --> 00:28:12,790
على تلك العينة نفسها

560
00:28:12,863 --> 00:28:15,317
قدم الدم يعود الى 50 حتى 200 سنة

561
00:28:15,390 --> 00:28:17,778
قديم كالمبضع يستبعد امكانية 


562
00:28:17,853 --> 00:28:19,859
استخدامه في جريمة العداء

563
00:28:22,205 --> 00:28:23,731
نعم

564
00:28:24,764 --> 00:28:26,421
سأخرج حالاً

565
00:28:28,315 --> 00:28:30,419
لدي زائر

566
00:28:40,408 --> 00:28:41,138
مرحباً

567
00:28:41,209 --> 00:28:43,728
لدي حمض الفوليك
كنت قلق بشأن عينيك

568
00:28:44,799 --> 00:28:46,534
أفترض أن اختبار أدواتي 

569
00:28:46,603 --> 00:28:48,988
كان سلبي او نسبياً سلبي

570
00:28:49,758 --> 00:28:51,724
هل أنت هنا من أجل استشارة غذائية

571
00:28:51,829 --> 00:28:54,130
أو للتجسس عن تحقيقي؟

572
00:28:54,165 --> 00:28:57,131
في الواقع, منزلي أصبح مكتظاً

573
00:28:57,205 --> 00:28:59,277
بسبب كل الرجال الذي أرسلتهم

574
00:29:00,980 --> 00:29:03,118
الشرطة أرسلتهم

575
00:29:03,187 --> 00:29:04,861
لكن أنت تملي مجال مذكرة التفتيش

576
00:29:04,927 --> 00:29:06,965
انهم يأخذون كل شئ
من مطبخي و مكتبي

577
00:29:07,834 --> 00:29:10,542
ضدك ثلاث شكاوي مسبقة 
في ثلاث ولايات مختلقة

578
00:29:10,577 --> 00:29:12,234
لامتلاكك كلاب عنيفة

579
00:29:12,305 --> 00:29:13,286
و ماذا؟

580
00:29:13,361 --> 00:29:14,767
ماذا أيضاً تعرف عني؟

581
00:29:14,864 --> 00:29:17,798
كل شكوى من ولاية جبلية

582
00:29:17,872 --> 00:29:20,806
و هل جريمة أن تحب الجبال؟-
لا-

583
00:29:20,912 --> 00:29:25,253
فقط إذا وجدنا عدائيين أخرين
تبين أنهم ميتين

584
00:29:26,382 --> 00:29:28,667
ما سعر الكبد هذه الأيام, يا دكتورة؟

585
00:29:28,769 --> 00:29:29,786
ماذا؟

586
00:29:30,317 --> 00:29:32,561
تيري مانينغس) كان ينقصه)
عدة أعضاء حيوية

587
00:29:32,764 --> 00:29:33,825
أعضاء صحية

588
00:29:34,924 --> 00:29:38,054
أنت تخيب أملي,اعتقدت
أنك أذكى من ذلك

589
00:29:38,124 --> 00:29:42,879
(Q10)تميم الأنزيم 
بإمكانه المساعدة بالحدة العقلية

590
00:29:47,689 --> 00:29:51,517
الفعل الأخير دموي بغض النظر"
"عن روعة بقية المسرحية

591
00:29:52,325 --> 00:29:54,446
باسكال
(بليز باسكال فيزيائي و فيلسوف فرنسي)

592
00:29:54,480 --> 00:29:55,999
مثير للاعجاب

593
00:29:56,772 --> 00:29:58,162
(مع أنني أفضل مقولة (بوذا

594
00:29:58,863 --> 00:30:02,466
حتى الموت لا يُخاف من"
"قبل الناس الذين عاشوا بحكمة

595
00:30:02,502 --> 00:30:04,062
طلب واحد

596
00:30:04,134 --> 00:30:06,337
اطلب منهم ان لا
يتركوا منزلي بفوضى

597
00:30:06,405 --> 00:30:08,793
تعرف كم أحب النظام

598
00:30:26,153 --> 00:30:28,002
ماذا يارفاق تعملون بالجملة الأن؟

599
00:30:28,265 --> 00:30:30,719
مهلاً انت الذي قلت أن الطبيبة
تستمر بمغادرة المدينة فجأة

600
00:30:30,824 --> 00:30:32,692
إذا دم العداء في أحد هذه 
الأشياء,يجب أن نكتشفه الأن

601
00:30:32,799 --> 00:30:35,481
هذا فقط جزء من المطبخ, والباقي

602
00:30:35,582 --> 00:30:36,726
في هذه الأكياس و الصناديق

603
00:30:36,831 --> 00:30:39,448
(أنا جاهز يا (نيك
هل تريد اطفاء الأضواء

604
00:31:06,200 --> 00:31:09,166
صنعت مخفوق بروتين
في هذا البارحة

605
00:31:09,271 --> 00:31:11,092
أمامي مباشرة

606
00:31:11,191 --> 00:31:13,223
و لماذا قد تفعل ذلك؟

607
00:31:14,294 --> 00:31:15,635
خذ هذا لقسم الحمض النووي

608
00:31:15,702 --> 00:31:18,483
تأكد إذا كان دم العداء

609
00:31:18,517 --> 00:31:21,418
كنت لأراهن عليه

610
00:31:25,204 --> 00:31:26,480
إذاً هي لا تقوم ببيع الأعضاء

611
00:31:26,547 --> 00:31:30,288
...في السوق السوداء
انها تأكلهم؟

612
00:31:31,731 --> 00:31:34,185
ربما تشربهم

613
00:31:46,939 --> 00:31:48,093
أريد أربع تقنيين هناك

614
00:31:48,199 --> 00:31:50,915
لنحاول سحب الفتاة خارجاً
من كل زاوية ممكنة

615
00:31:51,982 --> 00:31:56,323
حسناً,بناءاً على نظريتنا
(حزام مقعد رخو مَكّن (بيكنز

616
00:31:56,757 --> 00:31:59,167
من سحب الفتاة الصغيرة خارج مقعدها

617
00:32:01,676 --> 00:32:04,358
الأم كانت على اليسار
أين الدمية 

618
00:32:06,707 --> 00:32:08,553
 وزنها 19 ك,غ

619
00:32:09,162 --> 00:32:11,243
تماماً مثل (ساندي) الصغيرة

620
00:32:12,810 --> 00:32:14,784
...و تماماً مثل

621
00:32:15,857 --> 00:32:18,500
حزام المقعد الرخو

622
00:32:53,825 --> 00:32:58,014
الحزام لم يكن رخواً بشكل كافي
لإخراج الفتاة الصغيرة

623
00:32:59,392 --> 00:33:01,049
(انسي (بيكنز

624
00:33:01,118 --> 00:33:02,644
الشخص الوحيد الذي أمكنه فعلها إذاً

625
00:33:02,719 --> 00:33:05,435
الشخص الذي كان معها في العربة, الأم

626
00:33:06,502 --> 00:33:09,243
عيناها كانت تؤشر الى المكان الخاطئ

627
00:33:09,277 --> 00:33:11,083
أنا اسفة, ماذا؟

628
00:33:11,157 --> 00:33:13,811
كارلا دانتيني) كانت تنظر لليسار)

629
00:33:13,884 --> 00:33:16,305
عندما أخبرتني عن الحادث

630
00:33:18,075 --> 00:33:21,369
عندما الشخص يتذكر شيئاً
فأنه ينظر لليمين

631
00:33:21,434 --> 00:33:23,702
و عندما يخترع 
فأنه ينظر لليسار

632
00:33:24,770 --> 00:33:27,249
و بالاختراع تقصدين الفبركة

633
00:33:27,321 --> 00:33:29,207
البرمجة اللغوية العصبية

634
00:33:29,241 --> 00:33:31,662
العلم السلوكي البشري

635
00:33:31,736 --> 00:33:35,728
اتصلي ب(براس) وأخبريه
أن يقابلنا في منزل الوالدة

636
00:33:44,277 --> 00:33:45,934
(سيد (غريسوم

637
00:33:46,005 --> 00:33:47,695
تبدو متجهماً

638
00:33:47,764 --> 00:33:50,185
أخشى أن ليس لدي ما يُحسن ذلك

639
00:33:50,260 --> 00:33:53,455
وجدنا دماء في خلاط مطبخكِ

640
00:33:53,523 --> 00:33:57,231
قام المختبر بمطابقته بدم العداء الميت

641
00:33:58,035 --> 00:34:00,281
كان يجب حدوث هذا في النهاية

642
00:34:00,614 --> 00:34:01,645
لماذا؟

643
00:34:01,749 --> 00:34:02,597
أنت العالم

644
00:34:02,705 --> 00:34:05,486
كنت لأعتقد
أنك ستكتشف ذلك

645
00:34:05,520 --> 00:34:08,268
لم أفعل

646
00:34:08,368 --> 00:34:10,887
(فكر بالحشرات يا(غريسوم

647
00:34:10,960 --> 00:34:12,039
دورة الحياة؟

648
00:34:12,111 --> 00:34:14,183
الملائكة ضد الحشرات

649
00:34:14,255 --> 00:34:17,352
عندما نموت الخرافة
التي نقولها لنفسنا

650
00:34:17,422 --> 00:34:20,388
أننا سنذهب تجاه ضوء أبيض وملائكة

651
00:34:20,462 --> 00:34:23,047
لكن أنا و أنت نعرف الحقيقة القاسية

652
00:34:23,148 --> 00:34:25,122
أن الحشرات وصلت على الفور

653
00:34:25,196 --> 00:34:27,413
و بدأت تحولنا تجاه الأرض

654
00:34:27,684 --> 00:34:28,963
نعم

655
00:34:29,035 --> 00:34:31,969
لكن الحشرات لم تقم بقتل أي أحد

656
00:34:32,075 --> 00:34:32,576
لا

657
00:34:32,650 --> 00:34:36,351
لكن كانوا ليموتوا لو
لم يجدوا جثث ليتغذوا عليها

658
00:34:37,449 --> 00:34:39,270
و أنا أيضاً كذلك

659
00:34:40,317 --> 00:34:42,742
البورفيريا
(اضطرابات وراثية أو مكتسبة في أنزيمات الهيموغلوبين)

660
00:34:43,144 --> 00:34:45,604
(جنون الملك (جورج
(من حالات البورفيريا:الهوس الحاد)

661
00:34:45,639 --> 00:34:47,645
أو أسطورة مصاص الدماء

662
00:34:47,719 --> 00:34:51,580
مما يجعله مرض قاسي جداً لتصاب به

663
00:34:52,422 --> 00:34:53,915
لكنه حقيقي بالنسبة لي

664
00:34:53,990 --> 00:34:54,883
انه وراثي

665
00:34:54,950 --> 00:34:58,746
الشئ الوحيد الذي ورثني اياه أبي

666
00:35:01,780 --> 00:35:05,946
أول مرة تعرفت عليها
كان بعد حرق بسيط

667
00:35:06,051 --> 00:35:08,472
انحسرت شفتي وكذلك لثتي

668
00:35:08,547 --> 00:35:12,440
قمت بزيادة مدخول الغلوكوز
و كنت بخير

669
00:35:12,514 --> 00:35:13,658
لفترة من الزمن

670
00:35:13,729 --> 00:35:16,216
بدأت بنظام الأدوية

671
00:35:16,321 --> 00:35:17,946
لكنها فقط تعالج الأعراض

672
00:35:18,049 --> 00:35:21,910
تم إزالة طحالي
لأنه امتص دمي

673
00:35:21,984 --> 00:35:23,990
لكن لم ينفع أي شئ

674
00:35:24,095 --> 00:35:27,160
الأفات بدأت تتشكل على وجهي

675
00:35:27,262 --> 00:35:29,595
حينها اشتريت كلبي الأول

676
00:35:29,662 --> 00:35:33,108
الرصاصات والسم تترك
بقايا في الدم

677
00:35:33,213 --> 00:35:34,936
الكلاب تقتل دون بقايا

678
00:35:35,036 --> 00:35:39,061
تخيل كيف سأكون بهذا الوقت بدونهم

679
00:35:45,787 --> 00:35:48,852
كان بإمكانكِ تجربة
الهيماتين الوريدي

680
00:35:48,954 --> 00:35:51,214
الدم البشري الأغنى بالهيموغلوبين

681
00:35:51,249 --> 00:35:52,044
و لذلك استخرجتي

682
00:35:53,113 --> 00:35:54,487
الأعضاء الأكثر غنى بالدم

683
00:35:54,552 --> 00:35:56,591
الكبد,الطحال,القلب

684
00:35:56,664 --> 00:36:00,110
إذا احتجزتني,سيجن جنوني

685
00:36:00,184 --> 00:36:03,216
لسوء الحظ, أحد أعراض حالتكِ

686
00:36:03,286 --> 00:36:05,489
لكن كنتِ تقومين بقتل الناس يادكتورة

687
00:36:05,558 --> 00:36:06,986
سأموت في السجن

688
00:36:07,030 --> 00:36:09,582
نعم,لكن الناس الذين كنتِ ستتغذين عليهم
 

689
00:36:09,685 --> 00:36:11,691
سيعيشون

690
00:36:12,853 --> 00:36:15,056
دورة الحياة

691
00:36:16,403 --> 00:36:18,922
ايها الرقيب

692
00:36:22,834 --> 00:36:27,688
(أنت قيد الاعتقال لقتلك (تيري مانينغ

693
00:36:30,993 --> 00:36:32,814
لديك سؤال أخر بعد

694
00:36:32,912 --> 00:36:35,846
كيف استطعت هضم أعضاء خام؟

695
00:36:35,919 --> 00:36:39,234
ليس أخلاقياً,لكن جمالياً

696
00:36:40,302 --> 00:36:44,163
جففتهم و سحتقهم الى بودرة

697
00:36:46,637 --> 00:36:47,847
مسحوق البروتين

698
00:36:50,917 --> 00:36:52,901
هل تريد تجربة عن خبرة؟

699
00:36:52,972 --> 00:36:56,004
يوجد مخفوق طازج في ثلاجتي

700
00:36:57,075 --> 00:36:58,921
لنذهب

701
00:37:03,065 --> 00:37:04,457
أيها الضابط

702
00:37:09,960 --> 00:37:12,098
إنها مجنونة,صحيح؟

703
00:37:14,567 --> 00:37:17,948
إنها قاتلة بدم بارد

704
00:37:18,982 --> 00:37:20,410
لديك المذكرة,صحيح؟

705
00:37:20,517 --> 00:37:22,374
نعم, لكن مجالها محدود

706
00:37:22,445 --> 00:37:25,822
صديقها العاطفي محامي لذلك
لا نستطيع قلب المكان

707
00:37:25,892 --> 00:37:27,320
(سيدة (دانتيني

708
00:37:27,428 --> 00:37:29,816
هل لديكم أخبار عن ساندي؟

709
00:37:29,923 --> 00:37:31,264
ربما لدينا خيط لملاحقته

710
00:37:31,364 --> 00:37:33,338
نحتاج لرؤية الملابس التي
كنت تلبسينها

711
00:37:33,411 --> 00:37:35,450
في اليوم الذي ماتت فيه ابنتك

712
00:37:35,522 --> 00:37:36,863
لماذا؟-
لا بأس عزيزتي-

713
00:37:36,930 --> 00:37:38,490
(أنا (هيوث يونغ) محامي السيدة (دانتيني 

714
00:37:39,561 --> 00:37:40,509
كارلا) في فترة حزن)
كلانا كذلك

715
00:37:40,617 --> 00:37:42,391
لا يمكن لهذا الانتظار بعد الجنازة؟

716
00:37:42,465 --> 00:37:43,619
لا, لا يمكن

717
00:37:44,176 --> 00:37:46,197
هاك المذكرة,أين غرفة نومك؟


718
00:37:47,791 --> 00:37:48,992
إذاً هذا كل شئ ارتديه

719
00:37:49,191 --> 00:37:50,316
في مدينة الملاهي الليلة الماضية؟

720
00:37:50,619 --> 00:37:51,142
نعم

721
00:37:55,550 --> 00:37:57,491
ساعتكِ مشبعة بالماء

722
00:38:01,572 --> 00:38:04,880
نعم, ذهبت الى الماء خلف ابنتي

723
00:38:04,956 --> 00:38:07,028
إذاً قفزتي في الماء؟

724
00:38:07,099 --> 00:38:08,920
نعم

725
00:38:13,514 --> 00:38:15,157
كيف لحذائك أن يكون جاف؟

726
00:38:15,225 --> 00:38:17,285
حسناً...كان ذلك البارحة

727
00:38:17,457 --> 00:38:19,196
بالطبع انه جاف

728
00:38:19,968 --> 00:38:21,902
البطانة زرقاء

729
00:38:21,976 --> 00:38:26,481
لو تبللت فإن صبغة اللون النيلي
كانت لتقطر على جواربكِ البيضاء

730
00:38:26,551 --> 00:38:27,630
أنت لم تنزلي للماء أبداً

731
00:38:27,702 --> 00:38:29,676
إذا لم تذهبي للماء

732
00:38:29,750 --> 00:38:31,538
كيف تبللت ساعتك؟

733
00:38:32,637 --> 00:38:35,051
مثلما أخبرتها,كنت أمد يدي لابنتي 

734
00:38:36,125 --> 00:38:38,173
لقد نجخت في ذلك تماماً

735
00:38:46,835 --> 00:38:48,263
طفلتي

736
00:38:51,409 --> 00:38:54,572
و عندما تمكنَت من الامساك بكِ

737
00:38:54,672 --> 00:38:56,078
كسرتي ذراعها

738
00:38:56,144 --> 00:39:00,365
و أبقيتها تحت الماء
بينما جلستي في العربة

739
00:39:00,431 --> 00:39:02,285
حتى أغرقتها

740
00:39:03,351 --> 00:39:04,619
(كارلا)

741
00:39:04,686 --> 00:39:07,074
هل أي شئ من هذا صحيح؟

742
00:39:09,837 --> 00:39:11,625
أريدكم أن تغادروا

743
00:39:13,676 --> 00:39:14,952
أخذتي ابنتك لمدينة الملاهي

744
00:39:15,021 --> 00:39:16,198
لأن الأطفال يتعرضون للأذى
هناك طوال الوقت

745
00:39:16,268 --> 00:39:18,438
اعتقدتي أن مسؤولية الخطأ ستغادر
المدينة مع الجولة

746
00:39:18,508 --> 00:39:19,969
حسناً,كان عليك التخطيط بشكل أفضل

747
00:39:20,043 --> 00:39:21,319
ماذا فكرتي حقاً؟

748
00:39:21,387 --> 00:39:24,069
أنكي و صديقكِ العاطفي
ستفران مثل المتزوجان حديثاً؟

749
00:39:24,138 --> 00:39:25,031
لا طفل

750
00:39:25,098 --> 00:39:26,472
لا اهتمامات؟

751
00:39:26,538 --> 00:39:27,692
لم أفكر أبداً بأي شئ كهذا

752
00:39:27,858 --> 00:39:28,835
هي فعلت

753
00:39:30,705 --> 00:39:32,006
ألستِ كذلك؟

754
00:39:36,903 --> 00:39:39,619
سأحتاج محامي جديد

755
00:39:44,245 --> 00:39:47,000
ضعي الدليل بكيس 
(اعتقلها (جيم

756
00:39:49,861 --> 00:39:52,348
...تمهلي

757
00:39:52,452 --> 00:39:54,361
هل أنتِ بخير

758
00:39:54,468 --> 00:39:56,377
نعم

759
00:39:56,483 --> 00:39:58,210
بما أننا فوتنا الغداء

760
00:39:58,475 --> 00:39:59,543
هل تريدين شيئاً لتأكلي؟

761
00:39:59,642 --> 00:40:00,605
ننسى  الأمر

762
00:40:00,706 --> 00:40:03,258
يجب علي أن أذهب للمنزل

763
00:40:04,578 --> 00:40:05,984
شكراً,وعد سنعوضها مستقبلاً؟

764
00:40:44,377 --> 00:40:45,870
هل تلقيت اتصالي؟

765
00:40:47,945 --> 00:40:49,964
كان توقيتك ممتازاً

766
00:41:01,623 --> 00:41:03,748
ترجمة YSNiPER
