1
00:00:02,600 --> 00:00:04,600
ترجمة
YSNiPER

2
00:01:01,728 --> 00:01:03,379
مرحباً بكم في المملكة الحيوانية

3
00:01:03,780 --> 00:01:05,430
الضحية (روث إيليوت) 80 عاماً

4
00:01:05,431 --> 00:01:08,434
(كان لديها على الأقل 20 شريك سكن و كلها (قطية
"اسم لأسرة تحت فصيلة السنوريات"

5
00:01:08,635 --> 00:01:10,570
مراقبة الحيوانات تجمعهم الأن

6
00:01:10,971 --> 00:01:11,904
من أنذر قسم جرائم القتل؟

7
00:01:12,505 --> 00:01:15,968
البريد كان يتكوم,ساعي البريد نظر من النافذة
و اتصل بالطوارئ

8
00:01:17,976 --> 00:01:20,071
خذوا نفساً عميقاً قبل الدخول

9
00:01:31,590 --> 00:01:32,857
يا إلهي

10
00:01:33,658 --> 00:01:36,129
لم أعتقد أن أي شيء يمكن أن 
يغطي على رائحة جثة متحللة

11
00:01:36,430 --> 00:01:37,596
بول قط

12
00:01:38,097 --> 00:01:42,802
بالنسبة لنا رائحته كريهة
أما بالنسبة لقطة لابد أنه كعطر ما بعد الحلاقة

13
00:01:46,406 --> 00:01:47,305
(دافيد)

14
00:01:47,306 --> 00:01:48,708
مرحباً-
لا تبدو بخير-

15
00:01:49,509 --> 00:01:51,077
لدي حساسية تجاه القطط

16
00:01:51,078 --> 00:01:52,066
هذا مؤسف

17
00:01:54,647 --> 00:01:55,948
التخشب الموتي قد تم

18
00:01:55,949 --> 00:01:57,215
الزرقة تثبتت

19
00:01:57,716 --> 00:01:59,768
دهون عضلية ممتدة على أطرافها

20
00:01:59,969 --> 00:02:01,721
كانت ميتة منذ 3 أو 4 أيام

21
00:02:01,722 --> 00:02:03,123
(و أنا بحاجة ل (بينادريل

22
00:02:03,154 --> 00:02:04,423
أرجو المعذرة

23
00:02:24,110 --> 00:02:26,535
من الممكن أنها ماتت من أسباب طبيعية

24
00:02:26,579 --> 00:02:30,909
3أو 4 أيام و الحيوانات الأليفة
كانت لتبحث عن وجبتها التالية

25
00:02:31,151 --> 00:02:33,314
طبعاً,اللحم يبقى لحماً

26
00:02:37,557 --> 00:02:40,092
أو ربما هاجموها فجأةً

27
00:02:53,372 --> 00:02:54,663
انظري لهذا

28
00:02:56,342 --> 00:02:57,666
جرح متدفق

29
00:02:59,478 --> 00:03:01,270
هذا مسار جرح عميق

30
00:03:03,749 --> 00:03:05,383
تم طعن هذه الامرأة

31
00:03:06,685 --> 00:03:08,586
أعتقد أن القطط بريئة

32
00:03:09,100 --> 00:03:11,100
الموسم 2
الحلقة 20 :قطط في المهد

33
00:04:17,758 --> 00:04:19,225
{\a6} الأرض مغطاة بالقذارة

34
00:04:19,226 --> 00:04:22,595
{\a6} العديد من الطبعات الجزئية,أغلبها من أحذية مراقبة الحيوانات,لكنني

35
00:04:24,596 --> 00:04:25,613
{\a6} وجدت شيئاً هنا

36
00:04:25,814 --> 00:04:28,231
{\a6} كعب مميز و إصبع قدم

37
00:04:29,601 --> 00:04:30,870
{\a6} ماذا؟ كعب عالٍ؟

38
00:04:30,971 --> 00:04:31,972
{\a6} ...حسناً

39
00:04:32,571 --> 00:04:35,106
{\a6} سيدة عجوز عادةً ترتدي أحذية بدون كعب أو خُف

40
00:04:35,907 --> 00:04:38,344
{\a6} و لا أستطيع التخيل أن هذه الضحية كانت تستضيف زوار

41
00:04:39,345 --> 00:04:41,748
{\a6} يجب عليك الحذر مع العزلة

42
00:04:42,949 --> 00:04:44,215
{\a6} من الممكن أن يتصاعد الأمر

43
00:04:45,216 --> 00:04:47,121
{\a6} قبل أن تدركي ذلك ستصبحين سيدة القطط المجنونة

44
00:04:47,122 --> 00:04:49,372
{\a6} التي تعيش في منزل متهدم

45
00:04:49,773 --> 00:04:51,722
{\a6} الناس تتوقف عن زيارتك

46
00:04:52,423 --> 00:04:55,896
{\a6} و عندما تذهبين للخارج, الناس تركض للطرف الأخر من الشارع

47
00:04:55,897 --> 00:04:57,196
{\a6} لتهرب منك

48
00:04:58,098 --> 00:05:00,699
{\a6} في نهاية المطاف تتوقفين عن الخروج من المنزل كلياً

49
00:05:01,200 --> 00:05:03,236
{\a6} يارجل! الرائحة كريهة هنا

50
00:05:04,237 --> 00:05:05,505
{\a6} من يعيش هكذا؟

51
00:05:05,676 --> 00:05:06,677
{\a6} عاشقة للقطط

52
00:05:06,678 --> 00:05:08,097
{\a6} أتعتقدين حقاً؟

53
00:05:08,541 --> 00:05:09,741
{\a6} إذاً ما الذي نعلمه؟

54
00:05:10,042 --> 00:05:12,443
{\a6} حسناً,لا يوجد ما يدل على الدخول عنوة في أي مكان

55
00:05:12,644 --> 00:05:15,448
{\a6} حسناً,أستطيع فهم لماذا شخص ما
!قد يود سرقة هذا المنزل

56
00:05:16,249 --> 00:05:17,814
{\a6} سأبدأ بغرفة النوم

57
00:06:41,867 --> 00:06:43,001
{\a6} لا يوجد تفاعل

58
00:06:43,802 --> 00:06:44,935
{\a6} السكاكين نظيفة

59
00:06:45,336 --> 00:06:47,072
{\a6} حسناً,القاتل ربما أحضر سكينه الخاص

60
00:06:47,073 --> 00:06:48,124
{\a6} و أخذها معه عندما رحل

61
00:06:48,525 --> 00:06:49,776
{\a6}  لربما نريد الوضع بعين الاعتبار ثانيةً

62
00:06:49,777 --> 00:06:50,875
{\a6} "سرقة فشلت"

63
00:06:50,876 --> 00:06:53,780
{\a6} لقد وجدت خزنة مكسورة
في غرفة النوم و هي فارغة

64
00:06:54,181 --> 00:06:55,213
{\a6} لقد رفعت البصمات

65
00:06:55,214 --> 00:06:56,714
{\a6} سارق ذو كعب عال

66
00:06:56,915 --> 00:06:58,449
{\a6} و الذي عرف بالضبط عن ماذا يبحث

67
00:06:58,750 --> 00:07:02,248
{\a6} و...قتل العائق الوحيد بطريقه

68
00:07:08,294 --> 00:07:10,528
مرحباً بكم بقضية:تهديد قنبلة 

69
00:07:10,629 --> 00:07:12,932
لقد مضى وقت طويل على قضية متفجرات

70
00:07:13,133 --> 00:07:14,163
الضحايا؟

71
00:07:14,203 --> 00:07:16,768
فقط سيارة (بي.إم.دبليو) بقيمة 50.000 دولار

72
00:07:18,138 --> 00:07:20,438
(سيارة (ماريس توبين

73
00:07:21,739 --> 00:07:24,744
و (ماركوس ريميك) ميكانيكي و شاهد عيان

74
00:07:25,245 --> 00:07:27,262
إذاً لننقسم و نغزو

75
00:07:27,263 --> 00:07:28,489
نعم, أنا سأتولى السيارة

76
00:07:28,490 --> 00:07:29,665
و أنا سأتولى الميكانيكي

77
00:07:30,166 --> 00:07:31,440
أعتقد أن السائقة من نصيبي

78
00:07:32,352 --> 00:07:33,818
هذا ليس منطقياً فحسب

79
00:07:34,019 --> 00:07:36,756
أقصد,لماذا قد يود شخص ما
وضع قنبلة في سيارتي؟

80
00:07:36,957 --> 00:07:37,989
أنسة (توبن) ؟ 

81
00:07:38,290 --> 00:07:40,058
مرحباً,أنا من المختبر الجنائي

82
00:07:40,059 --> 00:07:41,727
هل تمانعين أن أطرح عليك بعض الأسئلة؟

83
00:07:41,928 --> 00:07:43,495
هل اتصلتم بزوجي؟

84
00:07:44,196 --> 00:07:46,459
سوف أتحقق من ذلك يا سيدتي-
شكراً-

85
00:07:48,199 --> 00:07:49,500
هل بإمكانك إخباري بما حدث؟

86
00:07:49,701 --> 00:07:51,904
كنتُ في طريقي لمكتب والدي

87
00:07:51,995 --> 00:07:53,605
أيام الخميس نحن نتناول العشاء

88
00:07:53,606 --> 00:07:55,908
و بعدها أنا أساعده في قائمة الرواتب

89
00:07:58,878 --> 00:07:59,928
أرجو المعذرة

90
00:07:59,929 --> 00:08:00,978
لقد أغلقنا

91
00:08:00,979 --> 00:08:03,565
سيارتي تصدر ضجة غريبة حقاً

92
00:08:03,566 --> 00:08:05,751
قومي بأخذها لوكالة السيارات في الصباح

93
00:08:06,152 --> 00:08:08,454
سيدة تقود سيارة (بي.م.دبليو) جديدة

94
00:08:08,455 --> 00:08:10,290
خدمة الصيانة الأولى بعد قطع السيارة 25.000 كم

95
00:08:10,291 --> 00:08:11,757
لا ينبغي أن تكون هناك مشاكل

96
00:08:11,858 --> 00:08:15,495
نعم...لكنك تفحصتها بأية حال,صحيح؟

97
00:08:15,996 --> 00:08:17,344
تعلم كيف هي النساء

98
00:08:17,345 --> 00:08:18,793
هيا, افتحي غطاء محرك السيارة

99
00:08:23,236 --> 00:08:24,169
تراجعي

100
00:08:24,170 --> 00:08:25,305
لماذا؟-
اركضي,اركضي-

101
00:08:25,306 --> 00:08:27,405
لماذا؟-
اركضي-

102
00:08:32,010 --> 00:08:34,613
يا سيدة (توبين) أين أخر مكان
ركنت فيه سيارتكِ ؟

103
00:08:34,614 --> 00:08:37,100
في كراج منزلي

104
00:08:37,100 --> 00:08:38,660
و من له الصلاحية بالوصول إليها؟

105
00:08:39,261 --> 00:08:41,919
أنا فقط...و زوجي

106
00:08:42,320 --> 00:08:44,524
لكن ليس ل (جوني) علاقة بهذا

107
00:08:44,525 --> 00:08:45,557
لقد كان في العمل طوال اليوم

108
00:08:45,558 --> 00:08:47,523
بإمكانكِ أن تسأليه حالما يصل هنا

109
00:09:01,773 --> 00:09:03,141
هل من شيء قابل للإثبات؟

110
00:09:03,342 --> 00:09:05,343
تفحصي هذه الإزاحة

111
00:09:10,515 --> 00:09:12,140
البقايا انفجرت للخلف

112
00:09:12,918 --> 00:09:14,343
تماماً في السائق

113
00:09:18,091 --> 00:09:19,392
هذا كان متعمداً

114
00:09:19,993 --> 00:09:21,293
قنابل شخصية

115
00:09:22,294 --> 00:09:23,653
إذاً...؟

116
00:09:23,896 --> 00:09:26,555
على افتراض أن السيدة (توبن) كانت المستهدفة

117
00:09:28,066 --> 00:09:29,533
المفجر كان يعرف ما يقوم به

118
00:09:29,534 --> 00:09:32,300
نعم, عملية قتل مأجور على ربة منزل

119
00:09:36,141 --> 00:09:37,936
سعيد لأنني أُفَضل الكلاب

120
00:09:37,977 --> 00:09:40,879
أتعلمون القطط المنزلية تم ترويضها و جعلها أليفة
منذ 40.000 سنة

121
00:09:40,880 --> 00:09:42,816
ما زال لديها غرائز افتراسية

122
00:09:43,317 --> 00:09:45,580
فقط 4.000؟-
نعم-

123
00:09:46,586 --> 00:09:48,221
لكن لم تقتلها قطة

124
00:09:48,222 --> 00:09:49,521
أنت محقة

125
00:09:49,522 --> 00:09:51,757
لا توجد تفاعلات حيوية حول علامات العضة

126
00:09:52,158 --> 00:09:54,010
الافتراس كله ما بعد الموت

127
00:09:54,311 --> 00:09:56,262
سبب الموت إصابة قلبية

128
00:09:56,563 --> 00:09:57,929
تم طعنها جانبياً 

129
00:09:58,030 --> 00:10:01,962
من الحاجز القصي
أسفل بقليل من الحيز بين الأضلاع الخامس

130
00:10:02,372 --> 00:10:04,934
مباشرةً في البطين الأيمن

131
00:10:06,038 --> 00:10:08,306
الطبقات العضلية تتناقص مع التقدم بالعمر

132
00:10:08,507 --> 00:10:10,810
طبقات النسيج و اللفافة
من السهل اختراقها

133
00:10:11,211 --> 00:10:12,712
لا أستطيع إخبارك الكثير عن سلاح الجريمة

134
00:10:13,713 --> 00:10:15,704
لكن مسار الجرح أملس

135
00:10:18,117 --> 00:10:19,519
لقد أخذت عينة من المادة الغريبة

136
00:10:19,520 --> 00:10:20,667
(و أرسلتها ل (غريغ

137
00:10:20,698 --> 00:10:21,854
هل من شيء أخر؟

138
00:10:21,955 --> 00:10:24,255
حسناً,رئتي الضحية كانت مليئة بالسائل

139
00:10:24,956 --> 00:10:26,692
ربما ليس مرتبطاً بتحقيقكم

140
00:10:27,593 --> 00:10:29,761
لكن المختبر قام بزرع دمها

141
00:10:29,762 --> 00:10:32,030
كانت تعاني من عدوى (مكورات عنقودية) حادة

142
00:10:35,400 --> 00:10:36,595
غريسوم) يتكلم)

143
00:10:38,003 --> 00:10:39,305
سنأتي لهناك حالاً

144
00:10:40,606 --> 00:10:42,406
لدى شعبة جرائم القتل شاهد

145
00:10:42,907 --> 00:10:45,173
أخبريهم بما أخبرتني به

146
00:10:46,778 --> 00:10:48,180
(هيا يا (جيسيكا

147
00:10:48,581 --> 00:10:49,781
ماذا رأيتِ؟

148
00:10:50,982 --> 00:10:52,583
السيدة هناك

149
00:10:52,784 --> 00:10:54,820
التي ماتت,كانت لطيفة

150
00:10:54,821 --> 00:10:56,639
كان لديها قطط

151
00:10:57,140 --> 00:10:58,549
الكثير منها-
نعم-

152
00:10:59,350 --> 00:11:01,072
(اسمي (كاثرين

153
00:11:01,073 --> 00:11:02,593
ما اسمك ثانيةً؟

154
00:11:02,594 --> 00:11:04,664
جيسيكا راتشل ترينت) عمري ثمانية سنوات ونصف)

155
00:11:05,165 --> 00:11:06,297
...ثمانية و نصف,إذاً 

156
00:11:06,298 --> 00:11:07,733
أنا واثقة أنك في الصف الثالث؟

157
00:11:07,734 --> 00:11:09,969
(نعم, معلمتي هي السيدة (أرمسترونغ

158
00:11:09,970 --> 00:11:11,002
إنها لطيفة حقاً

159
00:11:11,403 --> 00:11:13,405
ما عدا أنني أكره عملية الضرب

160
00:11:13,706 --> 00:11:14,972
(خاصة ضرب الرقم (8

161
00:11:14,973 --> 00:11:17,592
أتعلمين,لدي ابنة
تكره ضرب الرقم (8) أيضاً

162
00:11:18,193 --> 00:11:20,110
إذاً يا (جيسيكا) هل تستطعين 
أخباري بما أخبرت به والدتك؟

163
00:11:20,111 --> 00:11:24,182
أنا أستطيع.كنتُ و (جيسيكا) نلعب
كرة اليد مقابل باب الكراج

164
00:11:24,183 --> 00:11:26,674
(رأينا السيدة (ستاين) تدخل منزل السيدة (إليوت

165
00:11:26,686 --> 00:11:27,770
و كانتا تصرخان

166
00:11:27,771 --> 00:11:28,947
(و عندما خرجت السيدة (ستاين

167
00:11:28,948 --> 00:11:30,522
بدت غاضبة حقاً

168
00:11:31,523 --> 00:11:35,187
نوعاً ما مثلما يحدث عندما صديق  
أمي العاطفي يتأخر على العشاء

169
00:11:35,260 --> 00:11:36,691
إنها تكره ذلك

170
00:11:38,163 --> 00:11:40,581
و...من هي السيدة (ستاين) ؟ 

171
00:11:40,899 --> 00:11:43,636
(الجارة المجاورة للسيدة (إيليوت

172
00:11:43,637 --> 00:11:45,505
قمت بالتحري عنها

173
00:11:45,806 --> 00:11:47,372
الجارة الطيبة قامت برفع

174
00:11:47,373 --> 00:11:49,671
ثلاث شكاوى إزعاج ضد الضحية

175
00:11:52,010 --> 00:11:53,679
هل تتشاركان الأسرار يا فتيات؟

176
00:11:53,680 --> 00:11:55,010
هل يمكنكما أن تشاركاني إياها؟

177
00:11:57,149 --> 00:11:58,241
حسناً

178
00:12:03,521 --> 00:12:04,452
شكراً

179
00:12:04,553 --> 00:12:05,683
عفواً

180
00:12:07,359 --> 00:12:09,795
أعتقد أننا انتهينا هنا

181
00:12:11,296 --> 00:12:13,432
حسناً,شكراً لمساعدتك

182
00:12:13,433 --> 00:12:14,722
بالتأكيد

183
00:12:17,769 --> 00:12:19,536
(سأحصل على مذكرة لأحذية السيدة (ستاين

184
00:12:19,671 --> 00:12:21,740
ونرى إذا بإمكاننا إثبات وجودها بموقع الجريمة

185
00:12:23,541 --> 00:12:25,938
أليس لديك سر لمشاركتي إياه الأن؟

186
00:12:26,678 --> 00:12:28,514
...(السيدة (ستاين

187
00:12:29,115 --> 00:12:31,015
تكره القطط...

188
00:12:51,603 --> 00:12:53,197
نابض أخر

189
00:12:53,738 --> 00:12:55,140
هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة

190
00:12:55,141 --> 00:12:56,608
داخل ساعة دقاقة؟

191
00:12:56,609 --> 00:12:58,269
أنا أعلم الأن

192
00:13:02,180 --> 00:13:03,783
مرحباً يا حبيبتي

193
00:13:03,784 --> 00:13:05,034
كبسولة الطرف؟

194
00:13:05,035 --> 00:13:06,284
إنها قنبلة أنبوبية

195
00:13:07,185 --> 00:13:08,776
كبسولة الطرف على طرفي أنبوب القنبلة

196
00:13:09,354 --> 00:13:13,390
أي منهما كان من الممكن أن يحتك
بالمادة المتفجرة داخل الأنبوب

197
00:13:13,958 --> 00:13:15,158
سأخذ عينة منها

198
00:13:15,159 --> 00:13:17,029
و أرى إذا بإمكانهم بقسم الأثر أن يحددوها

199
00:13:17,830 --> 00:13:19,115
سأتحدى كبسولة الطرف خاصتك

200
00:13:19,516 --> 00:13:21,199
و أرفع التحدي بحلقة تثبيت

201
00:13:21,400 --> 00:13:24,034
حلقة تثبيت؟ داخل قنبلة أنبوبية؟

202
00:13:24,035 --> 00:13:26,372
ليس داخل القنبلة نفسها
بل مثبتة على كبسولة الطرف

203
00:13:26,473 --> 00:13:27,638
الأسلاك من الجهاز المؤقت

204
00:13:28,039 --> 00:13:30,275
تدخل الأنبوب عبر ثقب في حلقة التثبيت

205
00:13:30,276 --> 00:13:32,811
عندما يتم تفعيل المؤقت فإنها تطلق

206
00:13:32,812 --> 00:13:35,815
شحنة كهربائية التي تفجر المادة المتفجرة داخل الأنبوب

207
00:13:35,816 --> 00:13:37,800
و مع ذلك حلقات التثبيت سليمة كلياً

208
00:13:38,351 --> 00:13:39,683
كيف نجت من الانفجار؟

209
00:13:39,784 --> 00:13:41,285
لا أعلم,و لكنها دائماً تنجو

210
00:13:41,386 --> 00:13:43,389
و فقط عندما اعتقدت أنك تعلمين كل شيء

211
00:13:43,990 --> 00:13:44,888
ما أخبار الأحجية؟

212
00:13:44,889 --> 00:13:47,959
مرحباً,القطع صغيرة و لكنها تتجمع معاً

213
00:13:47,960 --> 00:13:49,126
حسناً, لدي قطعة زاوية

214
00:13:49,227 --> 00:13:51,829
: (المعلومات على زوج (مارسي توبن

215
00:13:51,830 --> 00:13:54,699
رئيس عمال أصغر في شركة توبن ل (ب) و (ه) المتحدة

216
00:13:54,700 --> 00:13:56,768
(ال (ب) من (بِناء

217
00:13:56,769 --> 00:13:58,436
(و (ه) من (هدم

218
00:13:59,837 --> 00:14:01,807
يجب علي القيام بعملي
و يجب عليك القيام بعملك

219
00:14:01,808 --> 00:14:04,143
لذا لو أنه هذه الأشياء لم يتم إنزالها هناك

220
00:14:04,144 --> 00:14:05,276
فكلنا نخسر

221
00:14:05,277 --> 00:14:06,344
إذاً,احرص على

222
00:14:06,345 --> 00:14:08,413
...أن تتواصل معي و كل هذه الأشياء

223
00:14:08,414 --> 00:14:09,481
جوناثان كلادون) ؟)

224
00:14:09,682 --> 00:14:10,447
نعم

225
00:14:11,048 --> 00:14:12,752
(أنا (نك ستوكس) و هذه (ساره سايدل

226
00:14:12,753 --> 00:14:14,085
نحن من مختبر (لاس فيغاس) الجنائي

227
00:14:14,086 --> 00:14:15,517
نحن هنا بشأن سيارة زوجتك

228
00:14:15,554 --> 00:14:17,421
نعم,لقد أخبرتني أنكم قد تأتون

229
00:14:17,522 --> 00:14:19,859
سيد (كلادون) هل أنت خبير متفجرات؟

230
00:14:19,860 --> 00:14:20,859
هذا هو عملنا

231
00:14:21,260 --> 00:14:22,861
لا بد أنكم رأيتم عملنا على التلفاز

232
00:14:23,262 --> 00:14:25,447
لقد قمنا بتفجير معظم الفنادق
في قطاع الكازينوهات القديم

233
00:14:25,548 --> 00:14:27,833
هل تعرف شخصياً كيفية صناعة قنبلة؟

234
00:14:28,467 --> 00:14:29,500
ليس الأمر صعباً

235
00:14:29,501 --> 00:14:31,169
أي شخص هنا بإمكانه أن يُريك كيف

236
00:14:31,370 --> 00:14:33,571
إذاً أفهم من هذا أن إجابتك "نعم" ؟

237
00:14:33,572 --> 00:14:36,542
...لو أنك تُلَمح أن لي علاقة بكل هذا

238
00:14:37,643 --> 00:14:38,842
أنا أحب زوجتي

239
00:14:38,943 --> 00:14:41,379
من الواضح ليس بشكل كافٍ
فلم تكن بجانبها البارحة

240
00:14:41,380 --> 00:14:43,682
يا (جوني) , (رينولدز) يحتاج مساعدة بتحميل الشاحنة

241
00:14:44,683 --> 00:14:45,951
هؤلاء القوم من المختبر الجنائي

242
00:14:46,252 --> 00:14:47,336
(إنهم هنا بشأن (مارسي

243
00:14:47,337 --> 00:14:48,821
أود التكلم معهم

244
00:14:49,422 --> 00:14:50,589
على انفراد

245
00:14:50,890 --> 00:14:54,318
أسف...أعلموني إذا باستطاعتي المساعدة

246
00:14:54,426 --> 00:14:56,050
سنفعل

247
00:14:56,862 --> 00:14:57,862
(باركلي توبن)

248
00:14:57,863 --> 00:14:58,863
هذه شركتي

249
00:14:58,864 --> 00:15:00,164
هل من أدلة على قضية ابنتي؟

250
00:15:00,365 --> 00:15:02,234
حالياً,مازلنا نطرح الأسئلة

251
00:15:02,535 --> 00:15:04,535
ماذا يمكنك أن تخبرنا عن زوج ابنتك؟

252
00:15:04,536 --> 00:15:07,839
حسناً,أنا وفرت له عمله الأول و الوحيد
(عندما تزوج (مارسي 

253
00:15:07,840 --> 00:15:11,209
أنت لا تقدره كثيراً,صحيح؟

254
00:15:11,210 --> 00:15:14,579
...تقديري له قل أكثر في هذه الأيام
مارسي) تقول أنه يخونها لكن) 

255
00:15:14,780 --> 00:15:17,448
لا أعتقد أن لديه الجرأة لذلك...

256
00:15:18,517 --> 00:15:20,017
...لكن بعد ليلة أمس

257
00:15:20,218 --> 00:15:22,699
هل ل (جوني) صلاحية الوصول لمتفجرات؟

258
00:15:23,200 --> 00:15:25,880
كل رؤساء العمال عندي, لديهم صلاحية الوصول للديناميت

259
00:15:27,825 --> 00:15:31,229
سيد (توبن) هل تأخذ بصمات موظفيك؟-
طبعاً أفعل-

260
00:15:31,230 --> 00:15:33,279
إنه إجراء اعتيادي للشركة

261
00:15:33,580 --> 00:15:35,428
فقط أعلموني بما تحتاجونه

262
00:15:38,937 --> 00:15:40,204
قبل أن تسأل

263
00:15:40,205 --> 00:15:42,800
...عن تلك العينة من كبسولة الطرف خاصتك

264
00:15:43,275 --> 00:15:45,843
"لنلعب: "سَمّي المركب الكيميائي

265
00:15:45,844 --> 00:15:47,545
:فئة اليوم
"المتفجرات"

266
00:15:47,946 --> 00:15:49,248
30ثانية على الساعة

267
00:15:49,549 --> 00:15:50,647
...ابدأ

268
00:15:55,420 --> 00:15:57,450
(سي 3)

269
00:15:59,624 --> 00:16:01,920
(اتش 5)

270
00:16:03,005 --> 00:16:08,366
(و ثلاثة جزيئات من (إن او 3)...(نيتروغليسيرين

271
00:16:08,767 --> 00:16:11,086
المكون المُفجِر للديناميت

272
00:16:11,087 --> 00:16:12,805
الأن,المكون الأخر للديناميت

273
00:16:12,806 --> 00:16:14,891
(إما (سيليكا) أو (نشارة خشب

274
00:16:14,892 --> 00:16:16,976
عينتك تحتوي نشارة خشب
   
275
00:16:17,977 --> 00:16:19,071
(شكراً يا (غريغ

276
00:16:19,874 --> 00:16:21,435
ماذا ربحت؟

277
00:17:22,374 --> 00:17:23,992
مرحباً-
مرحباً-

278
00:17:24,293 --> 00:17:25,410
أنت تبدين

279
00:17:25,411 --> 00:17:26,443
سعيدة؟

280
00:17:26,544 --> 00:17:28,012
معتدة بنفسكِ في الواقع

283
00:17:28,613 --> 00:17:30,914
لقد حصلت على بصمة مثالية من كبسولة الطرف

284
00:17:32,016 --> 00:17:34,218
بصمة الزوج-
رائع-

285
00:17:34,319 --> 00:17:37,689
أنا اكتشفت نوع المتفجرات الذي استخدم في القنبلة الأنبوبية

286
00:17:37,690 --> 00:17:40,458
ديناميت مكون من نيتروغليسيرين و نشارة خشب

287
00:17:40,559 --> 00:17:43,794
(نفس النوع الذي يُستخدم في شركة (ب) و (ه

288
00:17:44,629 --> 00:17:45,931
لقد وجدتم كبسولة الطرف؟

289
00:17:46,332 --> 00:17:47,583
هذا ليس سهلاً

290
00:17:48,084 --> 00:17:49,833
أنت,لو كنتُ مكانك

291
00:17:49,834 --> 00:17:51,270
كنت لأقلق بشأن بصماتي

292
00:17:52,001 --> 00:17:53,137
كيف وصلت لهناك؟

293
00:17:54,538 --> 00:17:58,069
شركة والد زوجتي أكبر مشتري
(لكبسولات الطرف في (نيفادا

294
00:17:58,243 --> 00:17:59,577
أنا أسجل قوائم الجرد

295
00:17:59,598 --> 00:18:01,881
حسناً,بما أننا نتكلم عنها
لقد تفقدت السجلات

296
00:18:01,882 --> 00:18:05,084
(كما تعلم وفقاً ل (وكالة الكحول و التبغ و الأسلحة و المتفجرات 
كل إصبع ديناميت يتم تسجيله

297
00:18:05,085 --> 00:18:06,851
لقد سجلت خروج صندوق يحتوي 24 إصبع ديناميت

298
00:18:07,092 --> 00:18:10,618
عندما تأجل مشروع الهدم, قمت بإرجاع الصندوق

299
00:18:11,256 --> 00:18:12,707
ناقصاً إصبع ديناميت

300
00:18:12,808 --> 00:18:14,258
لقد تمت سرقته

301
00:18:14,659 --> 00:18:17,027
اسمعوا,أنا الشخص الذي بلغ عن السرقة

302
00:18:17,228 --> 00:18:21,132
احتفظت بالديناميت بسيارة الدفع
الرباعي خاصتي,داخل علبة تخزين


303
00:18:21,333 --> 00:18:24,736
إذاً,أتخبرنا أن أحد ما اقتحم سيارتك

304
00:18:24,737 --> 00:18:27,539
و سرق إصبع ديناميت واحد؟

305
00:18:27,740 --> 00:18:29,430
نعم

306
00:18:31,609 --> 00:18:33,107
أخبرنا عن صديقتك العاطفية

307
00:18:34,478 --> 00:18:36,670
هل هذا ما أخبركم به السيد (توبن) ؟

308
00:18:39,449 --> 00:18:41,987
مارسي) أفضل شيء حدث في حياتي)

309
00:18:42,388 --> 00:18:44,121
إضافةً لذلك,عندي قرحة

310
00:18:44,122 --> 00:18:46,525
هل لديك أدنى فكرة,ما تأثير علاقة غرامية علي؟

311
00:18:47,126 --> 00:18:49,527
أُنهِك نفسي في العمل من أجل والدها العجوز

312
00:18:49,528 --> 00:18:54,001
بالكاد لدي وقت للنوم,ناهيك عن
علاقة ك (روميو) بفتاة ما

313
00:18:54,299 --> 00:18:56,824
و الحقيقة هي أن
لا شيء أقوم به جيد كفايةً

314
00:18:57,068 --> 00:18:59,393
(توبن) لم يسمح حتى ل (مارسي)
أن تحمل اسمي بعد الزواج

315
00:18:59,738 --> 00:19:01,529
(يكفي شكوى و بكاء يا (جوني

316
00:19:03,174 --> 00:19:04,742
أنتم تنظرون للرجل الخاطئ

317
00:19:05,043 --> 00:19:07,135
إذاً قم بتوجيهنا في الاتجاه الصحيح

318
00:19:09,814 --> 00:19:15,550
مارسي) تتولى قائمة الرواتب ولديها سمعة بالغش)
و عدم دفع المال كاملاً للعمل الإضافي

319
00:19:16,121 --> 00:19:17,654
تكلم عن إغضاب الناس

320
00:19:18,455 --> 00:19:20,992
أي شخص من هؤلاء أمكنه  
أن يضع القنبلة في سيارتها

321
00:19:21,693 --> 00:19:23,462
لماذا لم تخبرنا بهذا من قبل؟

322
00:19:23,563 --> 00:19:24,695
لأنه ليس خطؤها

323
00:19:24,696 --> 00:19:27,488
إنها تفعل ما يمليه عليها والدها

324
00:19:46,551 --> 00:19:48,252
ديبي ستاين) ؟)-
نعم-

325
00:19:48,253 --> 00:19:50,154
أنا هنا من أجل أحذيتك

326
00:20:26,857 --> 00:20:28,450
"رائحة قطة"

327
00:20:41,439 --> 00:20:43,036
"رائحة تطابق"

328
00:20:45,544 --> 00:20:46,728
لقد كانت قذرة كالخنزيرة

329
00:20:46,929 --> 00:20:48,112
رائحة منزلها كريهة

330
00:20:48,713 --> 00:20:50,247
لم تكن تنتمي لذلك الحي

331
00:20:51,882 --> 00:20:54,211
إذاً أعتقد بوسعنا القول أنكما لم تكونا صديقتان؟

332
00:20:56,453 --> 00:20:57,651
لماذا كنتِ في منزلها؟

333
00:20:58,289 --> 00:21:02,388
أردت إعطائها فرصة لإيجاد منزل لقططها
قبل أن أتصل بجمعية الرفق بالحيوان

334
00:21:03,227 --> 00:21:04,428
للتبيلغ عنها

335
00:21:04,829 --> 00:21:06,396
طبقاً للقانون يمكنك امتلاك 3 فقط

336
00:21:07,297 --> 00:21:09,367
حسناً, هناك شاهد سمعك تصرخين عليها

337
00:21:09,468 --> 00:21:11,369
لقد كانت غير منطقية

338
00:21:11,370 --> 00:21:12,936
و أنا كنتُ غاضبة

339
00:21:13,037 --> 00:21:14,773
هذا مقزز,لا أحد يعيش هكذا

340
00:21:14,774 --> 00:21:15,906
!يجب عليك التخلص منهم

341
00:21:15,907 --> 00:21:18,709
هذه القطط أطفالي و لا أحد سيأخذهم مني

342
00:21:18,710 --> 00:21:19,844
إذا قومي بالتنظيف خلفهم

343
00:21:19,945 --> 00:21:21,906
أستطيع شم رائحة منزلك من مطبخي

344
00:21:23,224 --> 00:21:25,950
متى بالضبط, واجهت السيدة (إيليوت) ؟

345
00:21:26,171 --> 00:21:27,219
لا أعلم

346
00:21:28,120 --> 00:21:29,211
...ربما

347
00:21:29,854 --> 00:21:31,255
منذ 6 أيام مضت

348
00:21:31,756 --> 00:21:33,321
(قبل رحلتي إلى (لوس أنجلس

349
00:21:34,158 --> 00:21:35,558
ذهبت لزيارة أختي

350
00:21:37,262 --> 00:21:38,788
اسمعوا إذا لديكم أسئلة أخرى

351
00:21:38,930 --> 00:21:40,727
فأريد محامياً

352
00:21:41,128 --> 00:21:42,825
أنت حرة بالذهاب

353
00:21:49,607 --> 00:21:51,610
حسناً,كان لديها جواب لكل شيء

354
00:21:52,111 --> 00:21:53,277
(أتعلمين,وفقاً (لمارك تواين

355
00:21:53,278 --> 00:21:57,204
الاختلاف الأبرز بين قطة و كذبة
أن القطة لديها 9 أرواح فقط

356
00:21:57,448 --> 00:21:58,850
ما الذي تقصده؟ أنها تكذب؟

357
00:21:59,351 --> 00:22:01,382
ما لم يتم التأكد من صحة حجة غيابها

358
00:22:21,872 --> 00:22:24,772
المفجر ثبت الكبسولة على الأنبوب
تاركاً خلفه علامات الأداة

359
00:22:25,577 --> 00:22:26,674
انظري إليها

360
00:22:28,813 --> 00:22:32,010
أي نوع من الأدوات يُخلِف
تثليمات عمودية متباعدة بشكل متساوٍ؟

361
00:22:33,017 --> 00:22:34,412
كماشة تثبيت

362
00:22:36,921 --> 00:22:38,152
كماشة تثبيت؟-
نعم-

363
00:22:39,123 --> 00:22:42,726
(لنحصل على مذكرة لمنزل (جوناثان كلادان
(و لشركة (ب) و (ه

364
00:22:49,167 --> 00:22:50,335
مرحباً يا رفاق

365
00:22:52,337 --> 00:22:53,237
مرحباً

366
00:22:53,238 --> 00:22:54,071
(تكلمت مع (أورايلي

367
00:22:54,672 --> 00:22:55,973
فعلاً حجة غياب الجارة صحيحة

368
00:22:55,974 --> 00:22:58,143
(كانت عند أختها في (لوس أنجلس
في وقت الجريمة

369
00:22:58,144 --> 00:22:59,645
حسناً, ها قد ضاع مشتبهنا الوحيد

370
00:22:59,646 --> 00:23:01,345
ليس بهذه السرعة

371
00:23:01,546 --> 00:23:03,046
لدي مشتبه به أخر

372
00:23:03,047 --> 00:23:07,182
لدينا تطابق مع تلك البصمة
التي وجدناها على خزنة الجدار

373
00:23:07,952 --> 00:23:09,282
صحيح-
نعم-

374
00:23:10,254 --> 00:23:11,690
لديه بطاقة عمل غير متعلقة بالمقامرة

375
00:23:11,691 --> 00:23:12,956
و عمره 45 سنة

376
00:23:12,957 --> 00:23:16,427
كان كهربائياً في (تانجيرز) من 1997حتى 1999

377
00:23:16,528 --> 00:23:18,229
(اسمه ( تايلر إيليوت

378
00:23:18,230 --> 00:23:19,892
نفس اسم الكنية لضحيتنا

379
00:23:19,966 --> 00:23:23,255
ابن الضحية...طفلها الوحيد

380
00:23:23,468 --> 00:23:25,557
لم أكن أهرب من المدينة

381
00:23:26,070 --> 00:23:28,361
لهذا كان لديك حقيبة رياضية في المقعد الخلفي؟

382
00:23:28,606 --> 00:23:30,904
(كنت ذاهباً للتخييم في (ريد ورك

383
00:23:31,742 --> 00:23:33,178
ثم فجأة,الشرطة أوقفتني

384
00:23:33,179 --> 00:23:34,463
و أخذتني للحجز

385
00:23:34,864 --> 00:23:36,746
سيارتي ما تزال هناك

386
00:23:36,747 --> 00:23:41,610
والدتك ماتت,و أنت لم تطالب أبداً بالجثة,لماذا؟

387
00:23:42,006 --> 00:23:43,487
الجنائز مكلفة

388
00:23:44,788 --> 00:23:46,958
أنا مفلس-
السجلات تظهر أنه-

389
00:23:47,459 --> 00:23:48,892
أشهر إفلاسه الشهر الماضي

390
00:23:49,693 --> 00:23:52,420
فكرتُ, دع المقاطعة تدفع التكاليف

391
00:23:52,991 --> 00:23:55,400
لم يكن ليأتي أي شخص للجنازة بأية حال

392
00:23:59,237 --> 00:24:01,264
ليس الأمر و كأننا كنا مقربين من بعضنا

393
00:24:02,000 --> 00:24:03,641
إذاً,كم غالباً كنت تراها؟

394
00:24:03,642 --> 00:24:04,808
مرتين بالشهر

395
00:24:05,609 --> 00:24:08,135
أذهب لهناك و أتأكد أن فواتيرها تم دفعها

396
00:24:08,279 --> 00:24:09,564
و أحضر دواءها

397
00:24:09,565 --> 00:24:10,748
و أقوم بتعبئة البراد

398
00:24:12,149 --> 00:24:15,446
كل الأشياء التي من المفروض
أن يقوم بها أي ابن صالح

399
00:24:15,453 --> 00:24:16,553
(سيد (إيليوت

400
00:24:16,954 --> 00:24:18,489
لقد وجدنا خزنة والدتك

401
00:24:19,490 --> 00:24:22,982
قد تم كسرها و بصماتك عليها كلها

402
00:24:23,995 --> 00:24:25,562
هل من شيء مضحك؟

403
00:24:25,763 --> 00:24:27,764
منذ شهر مضى,هي قامت بالاتصال بي

404
00:24:27,766 --> 00:24:29,901
في منتصف الليل و كانت هستيرية

405
00:24:30,302 --> 00:24:33,337
قطها العزيز كان مُقفل عليه بداخل الخزنة

406
00:24:33,838 --> 00:24:35,768
و لم تتمكن من تذكر الرقم السري

407
00:24:39,877 --> 00:24:41,295
أنا لم أسرق مالها

408
00:24:41,496 --> 00:24:42,713
لم تكن تملك أي مال

409
00:24:43,014 --> 00:24:45,275
المنزل هو الشيء الوحيد الذي كانت تملكه

410
00:24:46,617 --> 00:24:49,777
و لقد تركته ملاذ لقطط لعينة

411
00:24:52,456 --> 00:24:53,873
و إذاً...؟

412
00:24:54,474 --> 00:24:56,090
هذا كل شيء؟

413
00:24:57,161 --> 00:24:58,795
أنا مُعدم

414
00:24:59,996 --> 00:25:02,460
و هي أعطت منزلها لغرباء كلياً

415
00:25:03,901 --> 00:25:05,426
......هل يستطيع

416
00:25:06,237 --> 00:25:08,697
أحد ما أن يرجعني لمكان سيارتي؟

417
00:25:09,474 --> 00:25:10,463
إذا انتهينا؟

418
00:25:13,007 --> 00:25:14,512
أتعلمين,منذ انفجرت سيارتي

419
00:25:14,713 --> 00:25:16,646
كل شخص يتدخل بشؤوني

420
00:25:16,947 --> 00:25:19,617
فجأة كل شخص لديه شيء ليقوله

421
00:25:19,618 --> 00:25:21,152
أتعلمين, رأي أو  نظرية

422
00:25:21,353 --> 00:25:22,652
حياتي كالكتاب المفتوح

423
00:25:22,653 --> 00:25:24,923
و والدي يريدني أن أعين حارس شخصي

424
00:25:25,724 --> 00:25:26,890
لأجل ماذا؟

425
00:25:26,891 --> 00:25:27,991
لحمايتي مِن مَن؟

426
00:25:27,999 --> 00:25:30,929
أتعلمين ما أعتقده؟ أن شخصاً ما
وضع القنبلة في السيارة الخاطئة

427
00:25:30,930 --> 00:25:32,620
أعتقد أنهم خلطوا بين منزلنا و منزل شخص أخر

428
00:25:32,664 --> 00:25:34,933
لأن أغرب الأمور ممكن حدوثها-
(مارسي)-

429
00:25:35,234 --> 00:25:36,501
نعم.أسفة

430
00:25:38,802 --> 00:25:40,436
ربما ينبغي أن نتكلم على انفراد

431
00:25:41,537 --> 00:25:44,435
ليس لدينا أية أسرار-
حسناً-

432
00:25:45,109 --> 00:25:47,862
اسمعي,بشأن زواجك,والدك قال

433
00:25:47,963 --> 00:25:50,190
يا إلهي,لم يجب على والدي
قول أي شيء

434
00:25:50,191 --> 00:25:52,517
والدك كان يثرثر عن حياتنا الشخصية

435
00:25:52,518 --> 00:25:54,219
أتعلم ماذا يا (جوني) ؟ أنا

436
00:25:54,420 --> 00:25:55,552
منذ أسبوعين

437
00:25:55,553 --> 00:25:57,922
اعتقدت أن (جوني) يعبث مع أخريات

438
00:25:57,923 --> 00:25:59,389
فقط لأنه لم يكن في المنزل قط

439
00:25:59,390 --> 00:26:01,558
كنت أعمل-
...و لم يكن مهتماً أبداً-

440
00:26:01,559 --> 00:26:04,562
مارسي) لقد تكلمنا عن هذا, تعلمين)
الضغط الذي يضعه والدك علي

441
00:26:04,563 --> 00:26:06,000
أنا أعلم-
هذا ليس عادلاً-

442
00:26:06,031 --> 00:26:07,732
و أتعلمين ماذا,لم يجب عليكم التركيز على هذا الأمر

443
00:26:07,733 --> 00:26:09,451
لأن كل زوجين لديهما مشاكل

444
00:26:10,052 --> 00:26:12,069
أنا و (مارسي) ضقناً ذرعاً بهذا, يكفي

445
00:26:12,370 --> 00:26:14,299
الأن,لديك مذكرتك,هذا حسنٌ

446
00:26:14,839 --> 00:26:16,005
لكن أرجوك

447
00:26:16,306 --> 00:26:17,907
لا مزيد من الأسئلة

448
00:26:18,209 --> 00:26:20,677
خذي ما تريدين فحسب

449
00:26:31,590 --> 00:26:33,257
مرحباً,لقد حصلت على أسبقية

450
00:26:33,258 --> 00:26:34,893
نعم.لم أضطر حتى لانتظار مذكرتي

451
00:26:34,894 --> 00:26:36,760
(لقد ذهبت لتوي لشركة (ب) و (ه

452
00:26:36,761 --> 00:26:38,094
و قبل أن أتمكن من قول
"كماشة تثبيت"

453
00:26:38,095 --> 00:26:40,065
رئيس العمال الأكبر,أعطاني كل
كماشة في الشركة

454
00:26:40,766 --> 00:26:42,199
أخبار سيئة مع ذلك,لا يوجد تطابق

455
00:26:42,600 --> 00:26:47,095
(كماشة تثبيت أخرى, مجاملة من منزل (توبن_كلادون

456
00:27:13,964 --> 00:27:16,767
الأسنان ليست حتى من نفس الحجم-
لا-

457
00:27:17,368 --> 00:27:18,603
و لقد نفذت منا الكماشات

458
00:27:18,704 --> 00:27:19,903
لقد نفذ حظنا

459
00:27:20,304 --> 00:27:21,695
لنكشف غطاء السيارة

460
00:27:24,908 --> 00:27:28,746
أتعلمين,عندما كان عمري 16
توسلت أمي لشراء سيارة لي 

461
00:27:28,747 --> 00:27:30,615
أقسمت أنها ستوفي بكلامها

462
00:27:30,616 --> 00:27:31,617
ماذا حدث؟

463
00:27:31,718 --> 00:27:33,817
(اشترت لي (موسوعة بريتانيكا
"موسوعة عامة تستهدف القراء المتعلمين والمثقفين"

464
00:27:34,437 --> 00:27:35,953
الإصدارات ال24 كلها

465
00:27:36,954 --> 00:27:38,855
ما زلت أملكها و أستخدمها

466
00:27:41,659 --> 00:27:42,659
حسناً

467
00:27:42,960 --> 00:27:45,363
الميكانيكي وجد القنبلة قرب قاعدة المحرك

468
00:27:45,364 --> 00:27:46,865
أقرب نقطة للسائق

469
00:27:46,866 --> 00:27:47,998
القنبلة كانت مع تأخير زمني

470
00:27:47,999 --> 00:27:49,632
ساعة مع عقرب ثواني دقاق

471
00:27:49,633 --> 00:27:52,265
"و مسمار موجه نحو "12

472
00:27:54,438 --> 00:27:55,972
هذا يعني أن القنبلة تم تفعيلها

473
00:27:55,973 --> 00:27:59,243
60ثانية قبل الانفجار,دورة واحدة لعقرب الثواني

474
00:27:59,644 --> 00:28:02,038
السؤال هو: ما الذي بدأ تفعيل المؤقت؟

475
00:28:04,815 --> 00:28:07,249
شيء ما لمسته (مارسي توبين) داخل سيارتها؟

476
00:28:17,561 --> 00:28:19,613
مفتاح التشغيل, أقفال الأبواب

477
00:28:19,714 --> 00:28:22,766
النافذة,الراديو,مكيف الهواء

478
00:28:23,467 --> 00:28:25,401
أضواء الانعطاف, أضواء التحذير

479
00:28:25,402 --> 00:28:27,972
نعم و لكننا نتعامل مع إطار زمني 60 ثانية

480
00:28:28,273 --> 00:28:30,173
حسناً,هي ركنت في موقف السيارات

481
00:28:30,174 --> 00:28:32,043
خرجت من السيارة و طلبت المساعدة

482
00:28:32,644 --> 00:28:34,159
الميكانيكي يعرض عليها أن يلقي نظرة

483
00:28:34,160 --> 00:28:36,275
لذا هي تفتح له غطاء المحرك

484
00:28:39,450 --> 00:28:40,677
مُحرر غطاء المحرك

485
00:28:45,389 --> 00:28:46,956
المزلاج انفجر لأجزاء

486
00:28:47,757 --> 00:28:50,688
مما يعني أن الغطاء كان مغلقاً
عندما انفجرت القنبلة

487
00:28:53,364 --> 00:28:54,798
كيف يمكن هذا؟

488
00:28:55,899 --> 00:28:57,202
الميكانيكي رأى القنبلة

489
00:28:57,803 --> 00:28:59,336
رؤية بالأشعة السينية؟

490
00:29:00,237 --> 00:29:02,706
حسناً,هو ربما ألقى نظرة واحدة عليها
و أغلق الغطاء بعنف

491
00:29:02,707 --> 00:29:04,743
يا (ساره) إذا وجدتِ قنبلة في سيارتك

492
00:29:05,144 --> 00:29:06,228
هل كنت لتغلقين الغطاء؟

493
00:29:06,229 --> 00:29:08,838
لا,كنت لأتراجع للخلف بعيداً بسرعة

494
00:29:09,739 --> 00:29:10,948
ربما الغطاء سقط

495
00:29:11,049 --> 00:29:12,040
مستحيل

496
00:29:12,050 --> 00:29:15,053
سيارات (بي إم دبليو) مركب فيها داعمة مدمجة للغطاء

497
00:29:16,754 --> 00:29:18,879
كذاب كذاب...سيارتك تحترق

498
00:29:48,351 --> 00:29:49,787
(كان من الممكن أن أصبح نجم (روك

499
00:29:50,188 --> 00:29:51,947
(ما يزال هناك وقت لتصبح يا (غريغ

500
00:29:53,057 --> 00:29:54,408
أخبرنا عن المادة الغريبة

501
00:29:54,409 --> 00:29:56,159
التي وجدناها في مسار جرح الضحية

502
00:29:56,960 --> 00:30:01,099
حسناً, أحب أن أفركها على جسد فتاة كله

503
00:30:01,600 --> 00:30:02,994
...حتى أفضل من ذلك

504
00:30:06,804 --> 00:30:07,805
...أنا

505
00:30:08,407 --> 00:30:10,263
أحب عندما هي تفركه على جسدي كله

506
00:30:11,775 --> 00:30:14,021
كما يستخدم أيضاً للتزييت

507
00:30:14,312 --> 00:30:17,647
إنه أيضاً الدليل المفتوح الوحيد
(بقضيتنا.انطق يا (غريغ

508
00:30:17,748 --> 00:30:18,905
زيت معدني

509
00:30:19,617 --> 00:30:20,902
ربما اُستخدم كحافظ

510
00:30:20,903 --> 00:30:23,287
ليمنع صدأ الفولاذ ذو الكربون العالي

511
00:30:23,388 --> 00:30:24,788
مثل نصول السكاكين

512
00:30:25,289 --> 00:30:28,226
السكاكين القديمة.فالجديدة مصنوعة
من الفولاذ المقاوم للصدأ

513
00:30:28,627 --> 00:30:31,226
أنا مثل الاسفنجة أمتص المعلومات فحسب

514
00:30:31,596 --> 00:30:32,997
اعتقدت أن هذه جملتي الخاصة

515
00:30:33,248 --> 00:30:34,999
نعم و أنا قمت بامتصاصها

516
00:30:36,000 --> 00:30:37,150
...حسناً إذاً

517
00:30:37,151 --> 00:30:40,103
سكاكين,مفك,كسارة الثلج,فتاحة الرسائل؟

518
00:30:40,104 --> 00:30:42,273
نحن نبحث عن سلاح
عليه بقعة زيت معدني

519
00:30:42,274 --> 00:30:43,940
(سأحضر جهاز (ا.إل.إس

520
00:30:45,542 --> 00:30:47,244
جهاز (ا.إل.إس) من أجل زيت معدني؟

521
00:30:47,245 --> 00:30:52,779
الزيت المعدني يتألق عند 525 نانوميتر
(عندما يُفلتر عبر 590 (ك.في

522
00:30:52,916 --> 00:30:56,415
أكثر قليلاً من الامتصاص
(و أقل قليلاً من (روك أند رول

523
00:31:36,927 --> 00:31:38,185
الأن ما العمل؟

524
00:31:44,098 --> 00:31:46,871
اعتقدت أن مراقبة الحيوان جمعت كل القطط

525
00:31:47,872 --> 00:31:49,072
إلى أين تذهب؟

526
00:31:49,873 --> 00:31:51,405
لمتابعة الدليل

527
00:31:59,417 --> 00:32:01,282
(انتظري, (راسكال

528
00:32:01,619 --> 00:32:02,685
مرحباً

529
00:32:03,688 --> 00:32:05,189
كيف خرجت؟

530
00:32:05,490 --> 00:32:06,723
مرحباً يا فتيات

531
00:32:07,124 --> 00:32:08,591
(قل مرحباً  (راسكال

532
00:32:09,092 --> 00:32:10,283
(مرحباً (راسكال

533
00:32:12,963 --> 00:32:16,800
أرجو المعذرة,هل يمكنني حمل قطك؟

534
00:32:16,801 --> 00:32:18,530
لا,إنه لا يحبك

535
00:32:20,170 --> 00:32:21,772
إلى  العشاء يا فتيات

536
00:32:22,873 --> 00:32:24,242
ألا ترى أننا نلعب؟

537
00:32:24,443 --> 00:32:25,427
تجاهيلها فحسب

538
00:32:25,528 --> 00:32:26,510
يا فتيات

539
00:32:26,811 --> 00:32:28,845
(أرى أنكم قابلتم (راسكال

540
00:32:29,046 --> 00:32:32,182
يا سيدة (ترينت) لاحظت أن 
القط لديه قرح على رجله

541
00:32:32,183 --> 00:32:33,301
سأكون سعيداً لو مسحته و أخذت عينة منه

542
00:32:33,302 --> 00:32:35,018
ربما يحتاج رعاية طبية-
لا-

543
00:32:35,719 --> 00:32:37,822
لا أعتقد أن ذلك ضرورياً حقاً

544
00:32:37,823 --> 00:32:39,726
إنه جرح فحسب,سوف يلتئم

545
00:32:39,757 --> 00:32:42,926
لكن أقصد,من أجل مصلحة ابنتك
ألا تفضلين السلامة على الندم

546
00:32:43,327 --> 00:32:45,294
أعتقد أنه حان الوقت لندخل المنزل

547
00:32:45,495 --> 00:32:48,261
جيسيكا) أعتقد أنه ربما محق)

548
00:32:53,136 --> 00:32:54,832
أريدها هي أن تقوم بها

549
00:32:59,377 --> 00:33:00,380
حسناً

550
00:33:01,445 --> 00:33:03,077
(راسكال)

551
00:33:11,705 --> 00:33:12,794
حسناً

552
00:33:12,795 --> 00:33:13,783
شكراً لك

553
00:33:15,592 --> 00:33:16,992
حسناً يا فتيات اذهبوا للاغتسال

554
00:33:20,797 --> 00:33:23,300
أطفال هذه الأيام لا يستمعون فحسب

555
00:33:23,701 --> 00:33:24,900
اثنتان ضد واحدة

556
00:33:27,504 --> 00:33:28,970
شكراً لك-
إلى اللقاء-

557
00:33:31,674 --> 00:33:32,907
شيء واحد بشأن والدتي

558
00:33:32,908 --> 00:33:34,979
مع أنها كانت صماء, لكن كانت دائماً الزعيمة

559
00:33:34,980 --> 00:33:36,114
...حسناً

560
00:33:36,815 --> 00:33:37,997
أم وحيدة

561
00:33:38,548 --> 00:33:39,915
و لديها أكثر من أمر للاهتمام به
كالعمل و صديقها العاطفي

562
00:33:39,916 --> 00:33:41,684
من السهل فحسب أن تقول نعم من لا

563
00:33:41,685 --> 00:33:43,876
و ثم في نهاية المطاف
إنهم يتوقفون عن طلب الأذن

564
00:33:44,988 --> 00:33:47,524
هل تود إخباري لماذا قمتُ بأخذ عينة من قطهم؟

565
00:33:47,625 --> 00:33:49,927
ذلك القط لديه قرح مفتوح
و قطعة فرو مفقودة

566
00:33:49,928 --> 00:33:52,328
كلاهما يشيران لعدوى (مكورات عنقودية) محتملة

567
00:33:52,929 --> 00:33:56,434
و نحن نعلم أن ضحيتنا كانت 
(لديها عدوى (مكورات عنقودية

568
00:33:56,535 --> 00:33:57,965
(بكتيريا (المكورات العنقودية

569
00:33:58,335 --> 00:34:00,171
يمكنها تخطي حاجز الأجناس

570
00:34:00,172 --> 00:34:02,507
و تنتقل من البشر إلى الحيوان

571
00:34:05,108 --> 00:34:07,178
تلك كانت ردة فعلي,لم أكن أفكر,أتفهم؟

572
00:34:07,179 --> 00:34:08,310
فلا ضرر و لا ضرار

573
00:34:08,311 --> 00:34:10,546
لا بصمات-
كرر ما قلته؟-

574
00:34:10,947 --> 00:34:14,050
حسناً إذا كنت تضع كفيك على غطاء المحرك كله
إذاً بصماتك يجب أن تكون عليه

575
00:34:14,819 --> 00:34:15,986
و لكن لا وجود لها

576
00:34:16,387 --> 00:34:17,453
أنا أرتدي قفازات

577
00:34:17,454 --> 00:34:18,572
أنت لا ترتديها الأن

578
00:34:18,673 --> 00:34:20,390
أنا أرتديها معظم الوقت

579
00:34:20,691 --> 00:34:22,326
هل تمانع لو ألقينا نظرة على الكراج؟

580
00:34:22,527 --> 00:34:24,290
افعلوا ما تريدون

581
00:34:31,701 --> 00:34:33,370
هل تفكرين بما أفكر به؟

582
00:34:33,371 --> 00:34:34,934
!الميكانيكيون يستخدمون الكماشات

583
00:34:38,909 --> 00:34:40,676
هل لديك أي معجون؟-
لا-

584
00:34:41,277 --> 00:34:45,681
حسناً,لا نستطيع أخذ الأداة ببساطة دون مذكرة

585
00:34:48,386 --> 00:34:50,020
...و لكن

586
00:34:52,989 --> 00:34:55,086
يمكننا الارتجال

587
00:34:56,193 --> 00:34:57,554
القمامة قمامة

588
00:34:57,795 --> 00:35:00,064
جنبة, رائع

589
00:35:04,767 --> 00:35:07,367
سأقارن هذه مع علامات أداة قضيتنا

590
00:35:10,874 --> 00:35:12,076
هل تستمتعون بوقتكم يا رفاق؟

591
00:35:12,377 --> 00:35:13,539
بدرجة كبيرة

592
00:35:13,740 --> 00:35:14,901
مهلاً يا رجل

593
00:35:15,459 --> 00:35:16,579
هذه لك؟

594
00:35:16,980 --> 00:35:19,464
لا أستخدم كماشات التثبيت,أنا أفَضِل مفتاح الأنابيب

595
00:35:19,565 --> 00:35:21,449
لا بد أنها لأحد الميكانيكين لدي

596
00:35:21,986 --> 00:35:23,086
البصمات

597
00:35:23,087 --> 00:35:25,089
لديك إجابة لكل شيء,صحيح؟

598
00:35:25,090 --> 00:35:26,754
نعم أعتقد ذلك

599
00:35:52,450 --> 00:35:54,451
التثليمات متطابقة

600
00:35:54,552 --> 00:35:57,746
كماشة تثبيت ورشة تصليح السيارات
قطعاً اُستخدَمت لشد كبسولة الطرف

601
00:35:58,255 --> 00:35:59,622
هل بصمات الميكانيكي في الملفات؟

602
00:35:59,823 --> 00:36:03,127
ماركوس ريميك) اُعتُقل بتهمة الاحتيال في عام 1994)

603
00:36:03,128 --> 00:36:05,061
كان يبيع قطع مستخدمة عأساس أنها جديدة

604
00:36:05,162 --> 00:36:07,265
البصمات في نظام تحديد البصمات الآلي
و لكنها لا تتطابق مع الكماشة

605
00:36:07,366 --> 00:36:09,884
و في الواقع, نظام البصمات
أظهر نتيجة فارغة

606
00:36:10,285 --> 00:36:11,401
إذاً أين تبحثين؟

607
00:36:11,402 --> 00:36:13,871
(أبحث في قاعدة بيانات شركة (توبن

608
00:36:14,072 --> 00:36:15,272
طلقة في الظلام

609
00:36:22,477 --> 00:36:25,173
حتى طلقة في الظلام أحياناً تصيب

610
00:36:26,683 --> 00:36:28,185
لماذا قد أود وضع قنبلة في سيارتي؟

611
00:36:28,586 --> 00:36:30,387
ليس فقط وضعت قنبلة في سيارتك

612
00:36:30,588 --> 00:36:31,622
بل و صنعتها بنفسك

613
00:36:31,923 --> 00:36:33,156
لماذا قد أفعل ذلك؟

614
00:36:33,157 --> 00:36:36,421
سجل العمل يشير لأنك تملكين 25% من شركة والدك

615
00:36:37,026 --> 00:36:40,163
لذا المكلية المشتركة في (نيفادا) تنص
(لو أنك طَلقْتِ (جوني

616
00:36:40,464 --> 00:36:42,666
(فسيصبح شريك في ملكية شركة (توبن

617
00:36:42,667 --> 00:36:44,667
هذا لن يروق لأبيك, صحيح؟

618
00:36:44,668 --> 00:36:48,403
لكن لو أن جوني يُعتقل
لمحاولة القتل و يدخل السجن

619
00:36:48,504 --> 00:36:52,368
و أنت ستحتفظين بكل شيء لأن
المجرم لا يستطيع الاستفادة من مخالافاته

620
00:36:52,442 --> 00:36:53,505
هذا سخيف

621
00:36:54,711 --> 00:36:56,012
و لمعلوماتك

622
00:36:57,013 --> 00:36:58,916
صديقك الميكانيكي قام بتعيين محامي

623
00:36:58,917 --> 00:37:00,849
الأشخاص ذو سجل إجرامي يتحركون بسرعة

624
00:37:01,350 --> 00:37:02,951
هو ليس صديقي-
حقاً؟-

625
00:37:03,352 --> 00:37:06,320
لأننا وجدنا بصماتك على أداة في ورشة تصليح السيارات

626
00:37:06,723 --> 00:37:09,720
لقد كانت نفس الأداة التي نعلم
أنها اُستُخدمت لصنع القنبلة الأنبوبية

627
00:37:12,195 --> 00:37:13,925
اجلسي

628
00:37:18,635 --> 00:37:20,537
أنت و (ماركوس) شكلتما فريقاً و تناوبتما علينا

629
00:37:20,738 --> 00:37:23,273
أنت لم تفتحي غطاء السيارة أبداً 
و هو لم يغلقه,لقد كان بمزلاج

630
00:37:23,274 --> 00:37:25,242
من حسن حظك,أن تعملين ليالي الخميس فقط

631
00:37:25,243 --> 00:37:28,343
لأنك خطتك الصغيرة احتاجت الكثير من
الوقت و الجهد الإضافيين, صحيح؟

632
00:37:28,545 --> 00:37:31,582
لقد سرقت إصبع ديناميت
(من سيارة (جوني

633
00:37:31,883 --> 00:37:33,650
و أخذت كبسولة الطرف من مخزون الجرد

634
00:37:34,351 --> 00:37:36,513
عالمةً أننا سنتتبع أثرها ل (جوني) إذا وجدناها

635
00:37:37,153 --> 00:37:40,617
و بعدها,في ورشة التصليح,قمت بتجميعها

636
00:37:42,900 --> 00:37:44,228
و إذاً ماذا لو أنني صنعت قنبلة؟

637
00:37:44,629 --> 00:37:45,829
هذه ليست جريمة

638
00:37:45,930 --> 00:37:46,950
حقاً؟

639
00:37:47,951 --> 00:37:49,222
هل أنت متأكدة بشأن ذلك؟

640
00:37:55,472 --> 00:37:56,663
جاهزة

641
00:37:58,276 --> 00:37:59,607
60ثانية

642
00:38:10,654 --> 00:38:11,989
كنت تملكين سيارة (فولفو) موديل 92

643
00:38:12,390 --> 00:38:13,456
قمت بفحص بطاقتك الائتمانية

644
00:38:13,457 --> 00:38:15,825
أنت مدينة ب 20.000 دولار لورشة تصليح السيارات

645
00:38:16,026 --> 00:38:17,294
والدك شارك ب 30.000 دولار

646
00:38:17,695 --> 00:38:18,761
لقد فحصت بطاقته الائتمانية أيضاً

647
00:38:19,462 --> 00:38:21,294
هذه 50 ألف فقط لناقل حركة معطوب

648
00:38:21,798 --> 00:38:24,001
احتجت مساعدة (ماركوس) لوصل القنبلة

649
00:38:24,402 --> 00:38:26,401
و دعم قصتك

650
00:38:26,702 --> 00:38:30,640
إذاً انتما الاثنان دفعتما له 50 ألف
مقابل خدمات مقدمة

651
00:38:30,841 --> 00:38:33,544
اسمعوا أنا بخير, و زوجي بخير

652
00:38:33,545 --> 00:38:35,911
و لقد كانت سيارتي التي انفجرت

653
00:38:35,912 --> 00:38:40,083
لذا هل يجب للقضية أن تستمر لما أبعد من هذا؟

654
00:38:40,094 --> 00:38:41,284
يا سيدتي أنت و والدك

655
00:38:42,005 --> 00:38:44,922
تأمرتما لتلفيق لزوجك تهمة محاولة قتل

656
00:38:45,823 --> 00:38:47,985
...إذاً كلاكما ينتظركما سجن

657
00:38:48,892 --> 00:38:50,182
ما يزيد عن 20 سنة

658
00:38:50,961 --> 00:38:53,592
و (جوني) سيحصل على ترقية

659
00:39:05,375 --> 00:39:06,843
قط الفتيات

660
00:39:07,844 --> 00:39:09,812
(مصاب ب (المكورات العنقودية

661
00:39:10,013 --> 00:39:11,698
(أتعلم, لقد تكلمت مع (جانيت ترينت

662
00:39:12,199 --> 00:39:14,183
هي و بناتها بصحة جيدة

663
00:39:14,284 --> 00:39:17,314
ربما انتقلت العدوى لقطهم
من السيدة (إيليوت) ؟ 

664
00:39:18,722 --> 00:39:21,314
ربما (راسكال) كان قطها في وقت ما؟

665
00:39:23,160 --> 00:39:24,194
...ماذا؟ و هي قامت

666
00:39:24,695 --> 00:39:26,530
بإعطائه للفتيات؟-
لا-

667
00:39:26,531 --> 00:39:28,866
...إذاً لو أنه كان ملكها و هي

668
00:39:29,567 --> 00:39:30,834
رفضت التخلي عنه

669
00:39:32,235 --> 00:39:35,029
ربما شخص ما من عائلة (ترينت) قام بتبنيه

670
00:40:28,392 --> 00:40:31,695
(نحن نعلم أن السيدة (إيليوت
تم قتلها بواسطة هذا القلم

671
00:40:34,196 --> 00:40:35,893
هل باستطاعة إحداكما إخباري ما حدث؟

672
00:40:38,434 --> 00:40:41,603
يا فتيات هل تفهمن ما تسأله إياكن السيدة (ويلوز) ؟

673
00:40:48,512 --> 00:40:51,246
أنا سأخبرك-
لا,لقد قطعت وعداً-

674
00:40:51,447 --> 00:40:54,652
يا (جيسيكا) الوعد الوحيد
الذي تقطعيه في هذه الغرفة

675
00:40:54,753 --> 00:40:56,204
هو إخبار الحقيقة

676
00:40:56,605 --> 00:40:57,955
هي لم تقصد أن تفعلها

677
00:40:58,556 --> 00:41:00,116
أنا متأكدة أنها لم تقصد

678
00:41:01,424 --> 00:41:02,519
من؟

679
00:41:04,004 --> 00:41:05,524
أمي

680
00:41:14,170 --> 00:41:15,837
ماذا فعلت أمك؟

681
00:41:16,538 --> 00:41:19,243
(كان يجب على السيدة (إيليوت
أن تعطينا القط و حسب

682
00:41:19,644 --> 00:41:20,928
إنه دائماً في منزلنا

683
00:41:20,959 --> 00:41:22,321
راسكال) يحب المكان هناك)

684
00:41:22,622 --> 00:41:24,613
أنا لا أتخلى عنهم

685
00:41:24,714 --> 00:41:26,817
اسمعي إذاً سوف أدفع ثمنه-
أنا أسفة-

686
00:41:27,118 --> 00:41:28,886
كل طفل يجب أن يحصل على قط

687
00:41:28,887 --> 00:41:29,886
لكن هذه قططي

688
00:41:29,887 --> 00:41:32,622
أعطني فحسب...يا فيتات خذن القط و اهربن

689
00:41:32,623 --> 00:41:33,626
!اذهبن! اذهبن

690
00:41:33,957 --> 00:41:36,291
!لا,أرجوك لا

691
00:41:36,492 --> 00:41:39,993
ثم هربنا,و عندها سمعنا السيدة العجوز تصرخ

692
00:41:43,000 --> 00:41:44,489
جاكي) ؟)

693
00:41:46,036 --> 00:41:47,570
...يا فتيات هل

694
00:41:47,571 --> 00:41:49,098
تعرفن بشأن البصمات؟...

695
00:41:52,999 --> 00:41:54,777
عندما تلمسن شيئاً

696
00:41:55,178 --> 00:41:57,915
كهذا القلم ذو الزيت المعدني العائم على سبيل المثال

697
00:41:59,116 --> 00:42:02,031
فإنكن تتركن خلفكن علامة خفية

698
00:42:02,332 --> 00:42:04,346
خاصة بكن

699
00:42:06,657 --> 00:42:08,324
لدي طريقة لكي

700
00:42:08,725 --> 00:42:11,286
أرى هذه العلامات الخفية

701
00:42:13,730 --> 00:42:16,793
و لقد وجدنا هذه البصمات على القلم

702
00:42:19,602 --> 00:42:21,932
و إنها ليست تخص بالغ

703
00:42:30,046 --> 00:42:31,241
إنه ليس قلمي

704
00:42:33,083 --> 00:42:36,149
مفشي الأسرار يحترق في جهنم

705
00:42:39,789 --> 00:42:42,794
كان يجب على السيدة العجوز
إعطائي القط و حسب

706
00:42:44,295 --> 00:42:45,613
لقد كذبت من قبل

707
00:42:46,314 --> 00:42:48,007
هي لم تكن لطيفة

708
00:42:48,708 --> 00:42:50,400
لقد كانت لئيمة

709
00:42:51,801 --> 00:42:54,070
أمي قالت أنه باستطاعتنا الاحتفاظ به,من فضلك

710
00:42:54,371 --> 00:42:56,307
هؤلاء أطفالي و أنا لا أتخلى عنهم

711
00:42:56,308 --> 00:42:57,925
لكن لديك الكثير جداً منهم

712
00:42:58,226 --> 00:42:59,543
ليس لدينا حتى واحد

713
00:42:59,544 --> 00:43:00,532
أنا أسفة

714
00:43:05,348 --> 00:43:06,243
!(اهربي يا (جاكي

715
00:43:09,386 --> 00:43:11,587
سأخبر والدتك-
لا لن تفعلي-

716
00:43:35,111 --> 00:43:35,877
هل كنت تعلمين؟

717
00:43:36,378 --> 00:43:38,515
أخبرت الفتيات أن باستطاعتهن الحصول على قط

718
00:43:38,616 --> 00:43:41,152
إذا السيدة (إيليوت) أعطتهن واحداً

719
00:43:42,953 --> 00:43:45,088
كنت أعلم أنها لم تكن لتفعل

720
00:43:46,489 --> 00:43:48,341
لذلك قطعت الوعد

721
00:43:49,642 --> 00:43:51,393
كلا,أريد أمي

722
00:43:51,394 --> 00:43:54,731
!أمي, أريد أمي

723
00:43:54,732 --> 00:43:56,750
!(لا! ,(جيسيكا


724
00:43:57,751 --> 00:43:58,968
أرجوك

725
00:44:01,704 --> 00:44:03,104
أمي

726
00:44:03,900 --> 00:44:06,900
YSNiPER ترجمة