﻿1
00:00:11,720 --> 00:00:14,789
(واتسون),منذ متي ونحن نغلق هذا الباب؟

2
00:00:16,525 --> 00:00:19,994
إذن,بقع الدم تبرهن علي الحاجة الماسة للغسيل الجاف

3
00:00:21,897 --> 00:00:24,198
سوف أحاول تطبيق المعايير لحدها الأقصي

4
00:00:25,533 --> 00:00:27,534
مرحبًا,لم أعتقد أني سأتمكن من رؤيتك

5
00:00:27,536 --> 00:00:29,837
(جوان) قالت أنك في اجتماع

6
00:00:29,839 --> 00:00:31,038
...أنا للتو

7
00:00:31,040 --> 00:00:32,907
قمت بارجاع كتاب أقرضته لي

8
00:00:32,909 --> 00:00:35,176
وقد احتاجت إليك لحمله للأعلي,أليس كذلك؟

9
00:00:35,178 --> 00:00:37,410
حسنًا,لقد كانت تقوم بنقل بعض الأثاث

10
00:00:37,412 --> 00:00:38,845
واحتاجت للمساعدة

11
00:00:40,248 --> 00:00:42,249
علي أي حال...علي الذهاب

12
00:00:42,251 --> 00:00:45,152
هذه بدلة فضاء رائعة

13
00:00:48,156 --> 00:00:49,656
هل أنا بجانب العروس

14
00:00:49,658 --> 00:00:50,957
أم بجانب العريس؟

15
00:00:50,959 --> 00:00:52,358
المعذرة؟

16
00:00:52,360 --> 00:00:53,927
(زفافك القادم مع المحقق (بيل

17
00:00:53,929 --> 00:00:56,096
أعتقد أن التمارين التي اضطرتك لأخذ حمام

18
00:00:56,098 --> 00:00:58,131
تخبرنا عن ذلك اليوم السعيد

19
00:00:58,133 --> 00:01:00,300
عمّ تتكلم؟

20
00:01:00,302 --> 00:01:01,802
أنا علي دراية تامة أنه لديكي موقف متفتح

21
00:01:01,804 --> 00:01:03,636
عندما تتعلق الأمور بالفنون المتعلقة بالمتعة

22
00:01:03,638 --> 00:01:05,470
ولكن(ماركوس),رجل حذر ومحافظ

23
00:01:05,472 --> 00:01:06,972
عندما تتعلق الأمور بالحب

24
00:01:06,974 --> 00:01:08,373
إذا تورط في علاقة جسدية 

25
00:01:08,375 --> 00:01:09,942
,مع زميلة عمل
فلابد أنها علاقة جدية

26
00:01:09,944 --> 00:01:11,710
,(ماركوس) كان هنا
,وأنا أخذت حمامًا

27
00:01:11,712 --> 00:01:13,813
,لذا من الواضح
أننا عشاق في السر

28
00:01:13,815 --> 00:01:15,281
هناك حكمة عتيقة

29
00:01:15,283 --> 00:01:17,016
عن غمر قلمك في حبر الشركة

<font color=#00FF00>(يقصد من الحكمة عدم خلط الأمور الشخصية بالعمل)</font>

30
00:01:17,018 --> 00:01:19,351
من الواضح,في تلك الحالة,القلم يخص 
(المحقق (بيل

31
00:01:19,353 --> 00:01:20,752
ولكنكِ تعلمين ماذا أقصد

32
00:01:23,523 --> 00:01:25,057
إذن كما قال

33
00:01:25,059 --> 00:01:27,193
أنه أتي إلي هنا لإستعارة مضرب التنس الخاص بكِ؟

34
00:01:27,195 --> 00:01:28,828
نعم,ولكني لم أستطع العثور عليه

35
00:01:28,830 --> 00:01:30,262
أغلقت القضية

36
00:01:30,264 --> 00:01:32,064
أنتِ تكذبين,وأنا لا أعلم سبب ذلك

37
00:01:32,066 --> 00:01:35,066
لسوء الحظ,هناك لغز مُلح أكثر يتطلب تركيزي

38
00:01:35,068 --> 00:01:36,500
النقيب طلب حضورنا

39
00:01:36,502 --> 00:01:37,969
لموقع جريمة قتل في كوينز

40
00:01:37,971 --> 00:01:39,770
إذا لم تكوني مُرهقة,هذا كل شئ

41
00:01:41,006 --> 00:01:42,907
اسم الضحية
(إيلين چاكوبز)

42
00:01:42,909 --> 00:01:44,976
لقد أخذت وجبة من 
(هاف موون ووك)

43
00:01:44,978 --> 00:01:47,511
مطعم صيني يقع خلفنا في 
تمام ال ٨:٠٠ مساءًا

44
00:01:47,513 --> 00:01:49,180
في تمام ال ١٠:٠٠ مساءًا,موظف تسليم الطلبات

45
00:01:49,182 --> 00:01:51,515
لاحظ أن السيارة في وضع الانتظار

46
00:01:51,517 --> 00:01:52,951
أتي إلي هنا

47
00:01:52,953 --> 00:01:54,219
واكتشف ذلك

48
00:01:54,221 --> 00:01:55,453
وحدة موقع الجريمة يجب عليها أخذ المزيد من الحيطة

49
00:01:55,455 --> 00:01:56,821
عند رفع البصمات من الخلف

50
00:01:56,823 --> 00:01:59,490
الهجوم حدث بعدما ارتدت حزام الأمان

51
00:01:59,492 --> 00:02:02,193
لذا أعتقد أن القاتل اقتحم السيارة

52
00:02:02,195 --> 00:02:05,062
وانتظر في الخلف

53
00:02:05,064 --> 00:02:06,364
لم تكن سرقة

54
00:02:06,366 --> 00:02:07,898
لازالت ترتدي مجوهراتها

55
00:02:07,900 --> 00:02:09,967
حقيبة يدها لم تُمس

56
00:02:09,969 --> 00:02:12,202
ولكني لا أري الهاتف هنا
علي الرغم من ذلك,

57
00:02:14,005 --> 00:02:16,607
ذلك لأنها كانت ممسكة بهِ

58
00:02:16,609 --> 00:02:18,609
عندما قام القاتل بضربته

59
00:02:21,380 --> 00:02:23,614
هذا المكان مُظلم ولكنه مكشوف

60
00:02:23,616 --> 00:02:25,249
هل أظهرت عملية البحث أي شهود؟

61
00:02:25,251 --> 00:02:28,819
المطعم يقول أن معظم عملهم توصيل الطلبات للمنازل

62
00:02:28,821 --> 00:02:31,489
لذا لا يوجد الكثير من الناس يمرون 

63
00:02:31,491 --> 00:02:33,556
ساحة الانتظار لا يوجد بها أى كاميرات مراقبة

64
00:02:33,558 --> 00:02:36,526
لذا,باعتبار كل هذا,ليس مكان سيئ

65
00:02:36,528 --> 00:02:38,128
للقيام بجريمة قتل والهرب منها

66
00:02:38,130 --> 00:02:40,563
لم أفقد الأمل في العثور علي أى شهود حتي الآن

67
00:02:41,799 --> 00:02:43,466
الخدوش علي الشاشة تُظهر

68
00:02:43,468 --> 00:02:44,968
الأرقام الأكثر استخدامًا
وهذا يؤدي لمعرفة

69
00:02:44,970 --> 00:02:46,069
رقمها السرىِّ

70
00:02:46,071 --> 00:02:47,537
(مكالمتها الأخيرة كانت لل(منزل

71
00:02:47,539 --> 00:02:48,939
واستمرت لثلاث دقائق بالظبط

72
00:02:48,941 --> 00:02:50,707
ثلاث دقائق,من قبيل الصدفة,هي مدة

73
00:02:50,709 --> 00:02:52,342
جهاز الرد الآلي التي يستغرقها للتسجيل قبل أن يُغلق الخط

74
00:02:52,344 --> 00:02:53,777
,(مرحبًا, لقد اتصلت علي آل (چاكوبز
نحن لسنا هنا

75
00:02:53,779 --> 00:02:55,045
اترك رسالة وسوف نتصل بك لاحقًا

76
00:02:55,047 --> 00:02:56,846
لو السيدة (چاكوبز) عادية إلي حدٍ بعيد
ستستخدم,

77
00:02:56,848 --> 00:02:59,816
نفس الرقم السرىّ لعدة أغراض آخرى فى حياتها

78
00:02:59,818 --> 00:03:01,751
لديك رسالة جديدة

79
00:03:01,753 --> 00:03:02,986
..اضغط  (١) ل

80
00:03:02,988 --> 00:03:04,821
الرسالة الجديدة الأولى

81
00:03:04,823 --> 00:03:07,056
مرحبًا ياعزيزى,حاولت الاتصال بهاتفك النقال
ولكنى أعتقد أنك  خارج التغطية

82
00:03:07,058 --> 00:03:09,392
أتمني أن يكون لديك رغبة ل
(هاف موون ووك)

83
00:03:09,394 --> 00:03:10,860
لأني اشتريت منه لتوّى

84
00:03:10,862 --> 00:03:12,395
لذا ,إن قمت بضربى في المنزل

85
00:03:12,397 --> 00:03:13,663
...ربما نقوم بفتح زجاجة

86
00:03:13,665 --> 00:03:15,298
ياإلهي,لا

87
00:03:15,300 --> 00:03:16,533
توقف

88
00:03:16,535 --> 00:03:17,767
لا ,لا

89
00:03:20,672 --> 00:03:22,772
عدم وجود شهود لن يكون مشكلة

90
00:03:24,074 --> 00:03:25,775
نحن الشهود

91
00:03:26,610 --> 00:03:30,610
<font color=#00FF00>♪ Elementary 4x08 ♪</font>
<font color=#00FFFF>عبء العائلة</font>
<font color=#00FFFF>a burden of blood</font>
أُُذيعت الحلقة في 14 يناير 2016

92
00:03:30,634 --> 00:03:37,134
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

93
00:03:37,158 --> 00:03:56,678
ترجمها للعربية 
<font color=#00FF00>د.محمد فوزى موافى</font>
  
fb/mohamedfawzy206

94
00:04:03,130 --> 00:04:05,030
,لذا ,إن قمت بضربى في المنزل
...ربما نقوم بفتح زجاجة

95
00:04:05,032 --> 00:04:06,298
يإلهى لا

96
00:04:06,300 --> 00:04:07,532
توقف

97
00:04:07,534 --> 00:04:08,767
لا لا

98
00:04:09,971 --> 00:04:11,169
لقد تحركت

99
00:04:11,171 --> 00:04:13,205
عنما ذهبت للنوم
كنت تتواجد

100
00:04:13,207 --> 00:04:14,974
على الطرف الآخر من المنضدة

101
00:04:16,876 --> 00:04:18,744
أراهن أن هذا التسجيل لم يتغير

102
00:04:18,746 --> 00:04:20,112
مثلما لم تتبدل ثيابك

103
00:04:20,114 --> 00:04:21,346
لم يتغير

104
00:04:21,348 --> 00:04:22,648
ولكن مدى إدراكي له تغير

105
00:04:22,650 --> 00:04:24,349
استمعي

106
00:04:24,351 --> 00:04:25,718
يإلهي,لا

107
00:04:25,720 --> 00:04:27,885
توقف,لا,لا

108
00:04:28,922 --> 00:04:30,188
هل سمعتي؟

109
00:04:30,190 --> 00:04:31,490
لقد سمعت نفس الشئ الذي

110
00:04:31,492 --> 00:04:33,358
سمعته للمئة مرة الأولى

111
00:04:33,360 --> 00:04:35,093
إمرأة كانت فزعة

112
00:04:35,095 --> 00:04:36,694
لأن قاتلها ظهرفجأة خلفها

113
00:04:36,696 --> 00:04:39,764
صحيح,من الواضح,ولكن غير مكتمل

114
00:04:39,766 --> 00:04:41,500
انتبهي بالأخص لتصرف
(إيلين)

115
00:04:41,502 --> 00:04:44,169
عندما تنتقل من قول
"ياإلهي" لقول "لا"

116
00:04:44,171 --> 00:04:46,204
ياإلهي,لا

117
00:04:46,206 --> 00:04:47,805
توقف,لا

118
00:04:47,807 --> 00:04:49,141
ياإلهي,لا

119
00:04:49,143 --> 00:04:50,875
انتظر,هناك تغير طفيف هنا

120
00:04:50,877 --> 00:04:53,178
كما لو أنها لم تكن خائفة لوهلة

121
00:04:53,180 --> 00:04:54,446
كما لو أنها تعرفت عليه

122
00:04:54,448 --> 00:04:56,314
,أعتقد,أنه لبرهة من الزمن

123
00:04:56,316 --> 00:04:58,216
,ربما قبل أن يقوم القاتل بحركته

124
00:04:58,218 --> 00:04:59,984
إيلين چاكوبز)استرخت)

125
00:04:59,986 --> 00:05:02,486
كما لو أنها شعرت بأيًّا كان من خلفها علي أنه ليس تهديد

126
00:05:02,488 --> 00:05:04,821
حسنًا,هل تريد البدء من مكان عملها أم من بيتها؟

127
00:05:04,823 --> 00:05:06,089
ليس بأيٍٍّ منهما

128
00:05:06,091 --> 00:05:07,324
وليس هناك وقت للقهوة

129
00:05:07,326 --> 00:05:09,960
هاويس)يتوقع وصولنا للمشرحة)

130
00:05:12,931 --> 00:05:14,931
سبب الموت ليس مفاجأة

131
00:05:14,933 --> 00:05:16,267
اختناق

132
00:05:16,269 --> 00:05:18,435
ولكن تشريح الجثة كان..ملئ بالنتائج

133
00:05:18,437 --> 00:05:20,737
أعتقد  يجب عليكما إلقاء نظرة علي التقرير

134
00:05:20,739 --> 00:05:22,806
ونتائج تحليل مطياف الكتلة

<font color=#00FF00>مطياف الكتلة (بالإنجليزية: Mass spectrometry)  تقنية تحليلية لتحديد العناصر المكونة لمادة أو جزيء ما</font>

135
00:05:26,144 --> 00:05:28,279
جزيئات من ثيو كبريتات الصوديوم

136
00:05:28,281 --> 00:05:30,781
في رئتيها

137
00:05:31,279 --> 00:05:33,112
إنه مركب شائع

138
00:05:33,114 --> 00:05:34,913
يُستخدم في  التنقيب عن الذهب
دباغة الجلود,

139
00:05:34,915 --> 00:05:36,549
وتحلية المياه

140
00:05:36,551 --> 00:05:37,916
إنه غير مؤذي للغرغرة به

141
00:05:37,918 --> 00:05:39,117
ولكن ليس هذا ماحدث هنا

142
00:05:39,119 --> 00:05:40,319
كان هناك المزيد من المادة

143
00:05:40,321 --> 00:05:42,054
في الكيس البلاستيكي الذي خنقها

144
00:05:42,056 --> 00:05:43,755
من المحتمل أنها تنفسته عندما أخذت آخر نفس

145
00:05:43,757 --> 00:05:45,057
على كل حال,ليس هذا السبب الرئيسي

146
00:05:45,059 --> 00:05:46,225
لقيامنا بالحديث

147
00:05:46,227 --> 00:05:47,493
إيلين)كانت حامل في أسبوعها الثامن)

148
00:05:47,495 --> 00:05:48,661
ولم يجب أن يحدث هذا

149
00:05:48,663 --> 00:05:49,928
لقد تم ربط قناة فالوب 
<font color=#00FF00>هي عملية جراحية طبية يتم فيها ربط قناة فالوب في الإناث. وذلك لمنع البويضة من الوصول للرحم رغم ذلك قد تحصل عملية الإخصاب في قناة فالوب. عملية ربط قناة فالوب تعتبر أحد وسائل التعقيم وتحديد النسل</font>

150
00:05:49,930 --> 00:05:51,564
,من منظر الندبة
<font color=#00FF00>هي عملية جراحية طبية يتم فيها ربط قناة فالوب في الإناث. وذلك لمنع البويضة من الوصول للرحم رغم ذلك قد تحصل عملية الإخصاب في قناة فالوب. عملية ربط قناة فالوب تعتبر أحد وسائل التعقيم وتحديد النسل</font>

151
00:05:51,566 --> 00:05:53,666
أستطيع القول أنه تم ربط  قناتيها منذ زمن طويل

152
00:05:53,668 --> 00:05:55,067
ولم يتم عكس العملية أبدًا؟

153
00:05:55,069 --> 00:05:56,868
حسنًا هذا مفاجئ ولكن ليس مستحيل

154
00:05:56,870 --> 00:05:58,437
إمرأة واحدة من كل ٢٠٠امرأة

155
00:05:58,439 --> 00:05:59,938
تحمل بعد العملية

156
00:05:59,940 --> 00:06:02,140
حمل غير متوقع ملحوظة جديرة بالانتباه

157
00:06:02,142 --> 00:06:04,310
ولكنه ليس بالضرورة علي صلة وثيقة بتحقيقنا

158
00:06:04,312 --> 00:06:05,611
حمل في الأسبوع الثامن في المراحل الأولي

159
00:06:05,613 --> 00:06:07,179
من المحتمل أنها لم تعلم بشأنه

160
00:06:07,181 --> 00:06:08,479
أعتقد  أنها علمت

161
00:06:08,481 --> 00:06:10,615
هناك مستويات مرتفعة من حمض الفوليك
<font color=#00FF00>حمض الفوليك و الحديد من المواد الضرورية للحامل في الشهور الأولى</font>

162
00:06:10,617 --> 00:06:12,016
والحديد في الدم
<font color=#00FF00>حمض الفوليك و الحديد من المواد الضرورية للحامل في الشهور الأولى</font>

163
00:06:12,018 --> 00:06:13,384
وأراهن

164
00:06:13,386 --> 00:06:14,719
أنها كانت تتناول ڤيتامينات لفترة الحمل

165
00:06:14,721 --> 00:06:17,121
إذن,(إيلين)قررت الإبقاء علي طفل

166
00:06:17,123 --> 00:06:18,690
لم تخطط للحصول عليه

167
00:06:18,692 --> 00:06:21,326
هناك أزواج قتلوا زوجاتهم لأسباب أقل شأنًا من ذلك

168
00:06:27,633 --> 00:06:29,934
أعتقد أن هذا يبدو غريبًا,أليس كذلك؟

169
00:06:29,936 --> 00:06:33,404
العمل علي منزلنا في اليوم التالي لوفاتها

170
00:06:34,740 --> 00:06:36,974
الحقيقة,لا أعرف ماعلىّ فعله

171
00:06:38,211 --> 00:06:39,844
هل هناك شئٌ خاطئ؟

172
00:06:39,846 --> 00:06:41,379
لا,أنا  فقط أعتقد أنك

173
00:06:41,381 --> 00:06:42,780
سكبت بعضًا من ثنر الطلاء على قميصك

174
00:06:42,782 --> 00:06:44,782
إنه كثير

175
00:06:44,784 --> 00:06:47,718
آسف ,لم ألاحظ

176
00:06:52,390 --> 00:06:54,558
إيلين)كانت مهتمة كثيرًا بخطة)

177
00:06:54,560 --> 00:06:57,061
تجديد وإعادة هيكلة المنزل

178
00:06:57,063 --> 00:06:58,963
لهذا السبب فاتني

179
00:06:58,965 --> 00:07:00,264
اتصالها

180
00:07:00,266 --> 00:07:01,632
لقد كنت في طريقي للمنطقة الشمالية من الولاية

181
00:07:01,634 --> 00:07:03,200
إلي مستودع خردة

182
00:07:03,202 --> 00:07:04,668
في مهمة لشراء

183
00:07:04,670 --> 00:07:06,804
مقابض أبواب عتيقة الطراز
قد عثرت عليها علي الانترنت

184
00:07:06,806 --> 00:07:07,938
هل يُمكن لمستودع الخردة

185
00:07:07,940 --> 00:07:09,006
تأكيد ذلك؟

186
00:07:09,008 --> 00:07:10,674
لا

187
00:07:10,676 --> 00:07:13,210
لا,لقد كان الطريق مزدحمًا إلى هناك

188
00:07:13,212 --> 00:07:16,046
,وعندما وصلت إلى هناك
كان المستودع قد اغلق

189
00:07:16,048 --> 00:07:17,680
واضطررت للعودة خالي الوفاض

190
00:07:17,682 --> 00:07:20,049
اعتقدت أن (إيلين)ستغضب

191
00:07:20,051 --> 00:07:22,185
ولكن إن كنتم تسألونني عن حجة غيابي

192
00:07:22,187 --> 00:07:24,754
فلابد أنكم لم تتوصلو للفاعل الحقيقي 

193
00:07:24,756 --> 00:07:27,423
لقد كنا نتسائل عن شعورك اتجاه الحمل

194
00:07:28,259 --> 00:07:29,725
ماذا؟

195
00:07:30,861 --> 00:07:32,929
زوجتك كانت حامل منذ شهرين

196
00:07:32,931 --> 00:07:34,463
سيد (چاكوبز)

197
00:07:34,465 --> 00:07:36,465
على الرغم من ربط قناتي فالوب

198
00:07:36,467 --> 00:07:38,134
لم تكن تعلم,أليس كذلك؟

199
00:07:39,403 --> 00:07:41,204
بلى

200
00:07:41,206 --> 00:07:42,538
لم أكن أعلم

201
00:07:42,540 --> 00:07:45,208
هل تعلم عن علاقتها؟

202
00:07:48,879 --> 00:07:51,147
,لم تكن أنت الوالد
سيد (چاكوبز)

203
00:07:51,149 --> 00:07:52,515
لا يُمكنك ذلك

204
00:07:52,517 --> 00:07:54,049
شعر وجهك لا يُمكنه النمو

205
00:07:54,051 --> 00:07:55,518
بُنيانك العضلي غير مُكتمل

206
00:07:55,520 --> 00:07:57,486
وحاسة الشم لديك منعدمة

207
00:07:57,488 --> 00:08:00,923
وثَبُتَ ذلك من خلال عدم مُلاحظتك لثنر الطلاء

208
00:08:00,925 --> 00:08:02,458
(لديك (متلازمة كالمان
<font color=#00FF00>هي حالة وراثية تتمثّل بفشل بداية البلوغ أو فشل في إتمام البلوغ بشكل كامل. تحدث هذه المتلازمة في الذكور والإناث ولها أعراض إضافية قصور الغدد التناسلية (نقص وظيفة الغدد التي تفرز هرمونات الجنس) التي تؤدي في معظم الحالات للعقم. عادة ما يرافق هذه العوارض كتغييرات في حاسة الشم; انعدام الشم (أنوسميا) أو نقص شديد في الشم (هيبوسوميا).</font>


209
00:08:02,460 --> 00:08:03,693
ألست كذلك؟
<font color=#00FF00>هي حالة وراثية تتمثّل بفشل بداية البلوغ أو فشل في إتمام البلوغ بشكل كامل. تحدث هذه المتلازمة في الذكور والإناث ولها أعراض إضافية قصور الغدد التناسلية (نقص وظيفة الغدد التي تفرز هرمونات الجنس) التي تؤدي في معظم الحالات للعقم. عادة ما يرافق هذه العوارض كتغييرات في حاسة الشم; انعدام الشم (أنوسميا) أو نقص شديد في الشم (هيبوسوميا).</font>

210
00:08:03,695 --> 00:08:05,628
المُصابين بمتلازمة كالمان

211
00:08:05,630 --> 00:08:07,863
لايبلغوا
ولا يُمكنهم الإنجاب

212
00:08:07,865 --> 00:08:09,064
بدون العلاج بالهرمونات

213
00:08:09,066 --> 00:08:10,399
وأدوية الخصوبة

214
00:08:10,401 --> 00:08:11,667
ستُقدم لنفسك

215
00:08:11,669 --> 00:08:13,135
ولتحقيقنا خدمة جليلة

216
00:08:13,137 --> 00:08:15,270
لو أخبرتنا اسم  الرجل

217
00:08:15,272 --> 00:08:16,806
التي كانت (إيلين) تنام معه

218
00:08:16,808 --> 00:08:18,441
لا

219
00:08:18,443 --> 00:08:19,709
مستحيل

220
00:08:19,711 --> 00:08:21,176
هذا هُراء

221
00:08:21,178 --> 00:08:23,011
إيلين) لم تكن حامل)

222
00:08:23,013 --> 00:08:24,613
ولم تكن علي علاقة بأحد

223
00:08:24,615 --> 00:08:26,781
أنا زوجها لذلك تعتقدون أني الفاعل

224
00:08:26,783 --> 00:08:29,318
أنتم تتلاعبون بي,وتدفعونني لقول شئ غبي

225
00:08:29,320 --> 00:08:30,652
نستطيع اطلاعك علي 

226
00:08:30,654 --> 00:08:32,454
تقرير التشريح سيد (چايكوبز)-
لا-

227
00:08:32,456 --> 00:08:34,223
ماباستطاعتكم فعله هو المغادرة

228
00:08:34,225 --> 00:08:36,258
تريدون الحديث معي مرة اخرى

229
00:08:36,260 --> 00:08:38,093
ارغموني علي ذلك

230
00:08:38,095 --> 00:08:39,328
سأستدعي محاميّ

231
00:08:39,330 --> 00:08:41,663
والآن ,اذهبوا من هنا

232
00:08:46,202 --> 00:08:48,436
لا يعني أنه لا يعلم بشأن الحمل

233
00:08:48,438 --> 00:08:50,739
عدم علمه بالعلاقة

234
00:08:50,741 --> 00:08:52,507
الديوثون والزوجات القتلى

235
00:08:52,509 --> 00:08:54,509
لديهم عادة التلازم

236
00:08:54,511 --> 00:08:56,178
هل تُصدق قصته

237
00:08:56,180 --> 00:08:57,913
أنه كان يبحث عن مقابض أبواب بالأمس؟

238
00:08:57,915 --> 00:08:59,947
ليس لديَّ رأيٌ قاطع

239
00:08:59,949 --> 00:09:01,850
ولكن من السهل تأكيد قصته

240
00:09:01,852 --> 00:09:03,418
عن طريق كاميرات المرور

241
00:09:03,420 --> 00:09:05,587
وفي هذه الأثناء لمَ لا تقومين بزيارة

242
00:09:05,589 --> 00:09:08,222
طبيبة أمراض النساء المذكورة في دفترعناوين
(إيلين)؟

243
00:09:08,224 --> 00:09:10,358
,لو أن سيد (چاكوبز) برئ

244
00:09:10,360 --> 00:09:12,226
فمن المحتمل أنه الرجل الآخر في حياة 
(إيلين)

245
00:09:12,228 --> 00:09:14,362
الذي تصرف بطريقة سلبية تجاه الحمل

246
00:09:14,364 --> 00:09:16,931
من المحتمل أن طبيبتها تعرف اسمه

247
00:09:16,933 --> 00:09:20,568
أنا آسفة ولكني لا أعرف كيف أستطيع مساعدتكِ

248
00:09:20,570 --> 00:09:21,936
لقد كنتِ طبيبة (إيلين)
وقد تحدثت معكِ

249
00:09:21,938 --> 00:09:23,337
وكل شئ قالته

250
00:09:23,339 --> 00:09:25,807
محميّ عن طريق اتفاقيةالسرية بين المريض والطبيب

251
00:09:25,809 --> 00:09:27,809
صحيح ولكن الآن نداء العدالة

252
00:09:27,811 --> 00:09:29,977
لأن اتفاقية السرية غير مُلزمة

253
00:09:29,979 --> 00:09:31,780
في حالة موت المريض

254
00:09:31,782 --> 00:09:33,414
عند هذه النقطة ,يستطيع الطبيب أن يكون أكثر انفتاحًا

255
00:09:33,416 --> 00:09:35,115
خاصةَ إذا استطعتي المساعدة في حل جريمة قتل

256
00:09:35,117 --> 00:09:37,418
حسنًا,كل طبيب لديه معاييره الأخلاقيه الخاصة

257
00:09:37,420 --> 00:09:38,752
وهذه معاييري

258
00:09:38,754 --> 00:09:41,488
حسنًا لنحافظ علي الأمور مُبسطة

259
00:09:41,490 --> 00:09:43,223
منذ متي كانت (إيلين) مريضه؟

260
00:09:43,225 --> 00:09:45,459
لقد حضرت مرتين

261
00:09:45,461 --> 00:09:47,461
بالكاد عرفتها

262
00:09:47,463 --> 00:09:49,730
وهل كانت متحمسة لتصبح أمًا؟

263
00:09:49,732 --> 00:09:51,498
في اعتقادي؟
أعتقد  ذلك

264
00:09:51,500 --> 00:09:53,233
وماذا عن الأب؟
هل كان متحمسًا؟

265
00:09:53,235 --> 00:09:54,468
لا أعرف

266
00:09:54,470 --> 00:09:55,903
لقد كانت تحضر وحيدة

267
00:09:57,639 --> 00:10:00,040
هل كنتِ علي علم أن زوجها ليس الأب؟

268
00:10:00,042 --> 00:10:01,975
لا يمكنني الإجابة

269
00:10:01,977 --> 00:10:03,644
من الضروري تحديد هوية الأب الحقيقي

270
00:10:03,646 --> 00:10:05,312
...حتي يمكننا معرفة

271
00:10:05,314 --> 00:10:08,180
السيدة(چاكوبز) لم تأتي لهنا لمناقشة قضية الأبوة

272
00:10:08,182 --> 00:10:11,183
لقد جائت لإتمام الحمل بنجاح

273
00:10:11,985 --> 00:10:13,052
أهذا كل شئ؟

274
00:10:14,456 --> 00:10:15,922
أنا آسفة,جماعة الصليب الأزرق حضروا

275
00:10:15,924 --> 00:10:17,256
وهم متلهفون للحديث معكِ

276
00:10:17,258 --> 00:10:18,491
شكرًا,(ديب)
سأحضر حالًا

277
00:10:18,493 --> 00:10:20,159
عليّ تولي هذا الأمر

278
00:10:20,161 --> 00:10:21,861
ولاأعتقد أنه هناك أمر آخر لمناقشته

279
00:10:21,863 --> 00:10:24,096
أنا لديّ بعض الأسئلة

280
00:10:24,098 --> 00:10:25,397
ويمكنني الانتظار

281
00:10:25,399 --> 00:10:26,766
لا يوجد مشكلة

282
00:10:38,278 --> 00:10:53,358
ترجمها للعربية 
<font color=#00FF00>د.محمد فوزى موافى</font>
  
fb/mohamedfawzy206


284
00:10:53,360 --> 00:10:54,960
لقد كنت مخطئ

285
00:10:54,962 --> 00:10:56,962
أنت لاتعرف شكل شريكتي وهي عارية

286
00:10:56,964 --> 00:10:58,563
ارفع صوتك,أُيمكن ذلك؟
لاأعتقد الرجال

287
00:10:58,565 --> 00:11:00,198
في الزنزانات قد سمعوا-
لماذا لم تُخبرني-

288
00:11:00,200 --> 00:11:01,633
أنك ستجتاز امتحان ترقية لرتبة الرقيب الجمعة الماضية؟

289
00:11:01,635 --> 00:11:03,702
هل أخبرتك(جوان) أنها ساعدتني في الدراسة؟

290
00:11:03,704 --> 00:11:05,670
ماذا تعتقد؟

291
00:11:05,672 --> 00:11:08,039
أعتقد أنك رأيت الكتب علي مكتبي الآن

292
00:11:08,041 --> 00:11:09,674
التوضيح كان سيأتيني في وقتٍ قريب

293
00:11:09,676 --> 00:11:11,075
أيُمكنني أن أتخيل أبدًا

294
00:11:11,077 --> 00:11:12,677
أنك تستطيع الانتقال للجرائم الكُبرى

295
00:11:12,679 --> 00:11:14,646
هل أنت علي علم بأن ترقيتك ستتطلب منك 

296
00:11:14,648 --> 00:11:16,313
الإشراف علي رجال الدوريات علي الأقل لمدة عام؟

297
00:11:16,315 --> 00:11:18,115
أنا  أعي ذلك

298
00:11:18,117 --> 00:11:20,450
,إذا كنت تريد المساعدة
لمَ لم تأتي إليّ؟

299
00:11:20,452 --> 00:11:22,452
أنا مدرب موهوب
واتسون)مثال حيّ علي ذلك)

300
00:11:22,454 --> 00:11:25,389
انظر,لقد مررت بظروف عصيبة في الشهور الأخيرة

301
00:11:25,391 --> 00:11:27,825
ولم ارد ازعاجك حتى أنتهي من الامتحان

302
00:11:27,827 --> 00:11:29,159
إذا نجحت

303
00:11:29,161 --> 00:11:30,494
كان لديّ كثير من العمل مؤخرًا

304
00:11:30,496 --> 00:11:31,896
وهذا ماكان يعطلني عن الدراسة

305
00:11:31,898 --> 00:11:33,397
لهذا طلبت من (جوان) المساعدة

306
00:11:33,399 --> 00:11:34,899
هذا أقل منك شأنًا
(ماركوس)

307
00:11:34,901 --> 00:11:36,667
إثارة موضوع  نكستي في الادمان لتفادي السؤال

308
00:11:36,669 --> 00:11:38,201
هذه هي الحقيقة

309
00:11:38,203 --> 00:11:40,804
علي الرغم من ذلك,ليست الحقيقة الكاملة,أليس كذلك؟

310
00:11:40,806 --> 00:11:42,506
أنا لا أريد أن أسمع نفس الخطبة مرة اخرى ,اتفقنا؟

311
00:11:42,508 --> 00:11:43,641
أي خطبة؟

312
00:11:43,643 --> 00:11:45,175
,أنت تعلم
الخطبة التي ألقيتها عليّ

313
00:11:45,177 --> 00:11:47,244
عندما ذهبت للعمل في وحدة التركيبة السُكانية

314
00:11:47,246 --> 00:11:49,079
عمل الشرطة الوحيد الحقيقي"

315
00:11:49,081 --> 00:11:51,181
هو عمل المحقق
وأنت الآن تخون موهبتك

316
00:11:51,183 --> 00:11:52,782
"وتُضيع حياتك هباءًا

317
00:11:52,784 --> 00:11:54,484
,في هذا الموقف
أنت كنت مخطئًا

318
00:11:54,486 --> 00:11:56,420
لأنها كانت خطوة للوراء

319
00:11:56,422 --> 00:11:57,987
أما الآن,فأنت تتقدم للأمام

320
00:11:57,989 --> 00:11:59,589
وأنا أدعمك في ذلك

321
00:11:59,591 --> 00:12:01,558
علي كل حال,أنا أستطيع دائمًا استخدام الأصدقاء من مختلف الأماكن

322
00:12:01,560 --> 00:12:04,827
حسنًا,طالما أن هذا سيساعدك-
(سأتكلم مع (واتسون-

323
00:12:04,829 --> 00:12:06,896
سأُعلمها أنني من الآن مسؤول عنك

324
00:12:06,898 --> 00:12:09,066
هذا ليس ضروريًا

325
00:12:09,068 --> 00:12:12,469
واتسون)لقد كنت أتحدث حالًا مع رفيقكِ  في الدراسة)

326
00:12:12,471 --> 00:12:14,538
الرقيب المستقبلي
(ماركوس بيل)

327
00:12:14,540 --> 00:12:16,639
هل أخبرك عن الاختبار؟-
أمر مفروغ منه-

328
00:12:16,641 --> 00:12:18,641
كيف كانت زيارتكِ للطبيبة؟

329
00:12:18,643 --> 00:12:20,110
ملفات (إيلين) كانت مخيبة

330
00:12:20,112 --> 00:12:21,778
لم تفصح قط عن هوية والد الطفل

331
00:12:21,780 --> 00:12:23,513
ولكني وجدت شيئًا آخر

332
00:12:23,515 --> 00:12:25,814
لقد أعطت للمكتب عنوان بريدها الالكتروني

333
00:12:25,816 --> 00:12:28,617
ومن المفترض أنه طريقة الاتصال الوحيدة بها

334
00:12:28,619 --> 00:12:30,953
ربما لإخفاء أمر حملها سرًا عن زوجها

335
00:12:30,955 --> 00:12:33,055
أرسليه إليّ
سأرسله للقسم التقنيّ

336
00:12:33,057 --> 00:12:34,823
حتى يُمكنهم الدخول للحساب

337
00:12:34,825 --> 00:12:37,359
ليس هناك حاجة لذلك
فهي في الحقيقة تستخدم نفس كلمة السر لكل شئ

338
00:12:37,361 --> 00:12:39,095
الآن لا يوجد الكثير  هنا

339
00:12:39,097 --> 00:12:41,163
لقد كانت (إيلين) جيدة في حذف مراسلاتها

340
00:12:41,165 --> 00:12:42,931
ولكني تمكنت من العثور

341
00:12:42,933 --> 00:12:44,967
علي آخر الرسائل الالكترونية التي تبادلتهامع والد الطفل

342
00:12:44,969 --> 00:12:46,502
وكانا كلاهما يبدوان واثقين

343
00:12:46,504 --> 00:12:48,571
أن (إيرني)مازال لا يعلم أي شئ عن علاقتهما

344
00:12:48,573 --> 00:12:50,272
ربما,ولكن لا يمكنني 

345
00:12:50,274 --> 00:12:52,575
استبعاده كمشتبه بهِ حتى الآن

346
00:12:52,577 --> 00:12:54,676
لم أستطع العثور على أي تصوير من كاميرات المرور حتي الآن

347
00:12:54,678 --> 00:12:57,113
يمكنه تأكيد حجة مقابض الأبواب

348
00:12:57,115 --> 00:12:58,747
هل نعلم ماهو اسم الرجل الآخر؟

349
00:12:58,749 --> 00:13:01,583
KeyMaster2020@odkermail.com.

350
00:13:01,585 --> 00:13:03,085
ربما هذا ليس اسمًا مسيحيًا

351
00:13:03,087 --> 00:13:06,054
لا ,ولكن ربما نستطيع معرفة اسمه في القريب العاجل

352
00:13:06,056 --> 00:13:07,990
اتفق هو و (إيلين) علي ميعاد لقائهم القادم

353
00:13:07,992 --> 00:13:09,925
علي ان يكون بعد غد-
أين؟-

354
00:13:09,927 --> 00:13:12,527
هنا تكمن الغرابة

355
00:13:12,529 --> 00:13:14,963
سيتقابلون في (سينج سينج)

356
00:13:16,432 --> 00:13:18,600
<i>نعم,هاهو</i>

357
00:13:18,602 --> 00:13:20,035
(إيلين چايكوبز)

358
00:13:20,037 --> 00:13:22,403
المكالمة كانت في تمام ٢:٠٥  يوم الاثنين

359
00:13:22,405 --> 00:13:25,173
أنا أتذكرها
سيدة لطيفة

360
00:13:25,175 --> 00:13:27,242
أرادت أن تكون على قائمة الزوار ليوم الجمعة

361
00:13:27,244 --> 00:13:28,944
وقد أطلعتها علي القواعد

362
00:13:28,946 --> 00:13:30,311
كما  ذكرت أنها ربماتُحضر صديق

363
00:13:30,313 --> 00:13:33,181
وقد قلت" حسنًا ,طالما سيُحضر 
"بطاقة تعريف الشخصية

364
00:13:33,183 --> 00:13:34,582
لم تقم بإعطائك اسم الزائر؟

365
00:13:34,584 --> 00:13:36,618
لا,نحن لا نطلب

366
00:13:36,620 --> 00:13:39,187
قائمة مُسبقة بكل الزوار المُحتملين,آسف

367
00:13:39,189 --> 00:13:41,022
لكن علي الأقل,يجب عليك

368
00:13:41,024 --> 00:13:43,658
أن تطلب من الزوار الإفصاح عن اسم الشخص القادمون لزيارته

369
00:13:43,660 --> 00:13:44,825
بالطبع

370
00:13:49,398 --> 00:13:51,566
(هاريس وايلون جرير)

371
00:13:52,401 --> 00:13:53,868
لقد لاحظت عليكما

372
00:13:53,870 --> 00:13:55,736
أن سفاح ترايبوروه مألوفٌ لكما

373
00:13:55,738 --> 00:13:57,805
,بين ١٩٨٦ و ١٩٩٢

374
00:13:57,807 --> 00:14:00,975
قام (اتش. دبليو. جرير) بخنق ١٦ إمرأة

375
00:14:00,977 --> 00:14:03,178
في (برونكس),(كوينز)
(و(مانهاتن

376
00:14:04,146 --> 00:14:05,680
مثل ضحيتنا تمامًا

377
00:14:05,682 --> 00:14:07,581
وعلي ضوء تاريخ (جرير) والواقعة التي أمامنا

378
00:14:07,583 --> 00:14:09,984
سيكون علي رأس قائمتنا للمشتبه بهم

379
00:14:09,986 --> 00:14:12,286
إن لم يكن بالفعل داخل جدران سجنك

380
00:14:13,555 --> 00:14:15,990
بالفعل,حسنًا,لا يُمكن اختيار ضحيتك من عائلتك ,أليس كذلك؟

381
00:14:15,992 --> 00:14:17,858
ماذا تعني؟

382
00:14:17,860 --> 00:14:21,595
...(ضحيتكم,(إيلين چايكوبز

383
00:14:21,597 --> 00:14:23,463
إنها ابنة سفاح ترايبوروه

384
00:14:37,541 --> 00:14:39,876
ميجان)المسكينة)

385
00:14:40,711 --> 00:14:42,212
ميجان)؟)

386
00:14:44,949 --> 00:14:47,183
هذا هو الاسم الذي أطلقناه عليها أنا وأمها

387
00:14:47,185 --> 00:14:48,618
وقد  قامت بتغييره

388
00:14:48,620 --> 00:14:51,254
بعدما تم اتهامك بقتل ١٦ إمرأة؟

389
00:14:53,290 --> 00:14:56,158
...لم أرها منذ

390
00:14:56,160 --> 00:14:59,328
١٩٩٣

391
00:14:59,330 --> 00:15:00,829
,كتبت إليها مرات قليلة

392
00:15:00,831 --> 00:15:03,098
,ولكنها لم ترد أبدًا
...ثمّ

393
00:15:03,100 --> 00:15:05,067
,منذأيامٍ قليلة
سمعت أنها تُريد زيارتي

394
00:15:05,069 --> 00:15:06,201
...لقد كنت

395
00:15:06,203 --> 00:15:08,571
لقد كنت أعد الأيام

396
00:15:09,640 --> 00:15:11,474
هذا غريب,أليس كذلك؟

397
00:15:11,476 --> 00:15:14,042
وقوعها فريسة لتاريخك الإجرامي

398
00:15:14,044 --> 00:15:17,546
قبيل زيارتها الأولى علي الإطلاق لرؤيتك بأيام قليلة

399
00:15:18,715 --> 00:15:21,016
هل تظن أن لي علاقة بالأمر؟

400
00:15:22,185 --> 00:15:24,519
أنا مسجون ٢٤\٧

401
00:15:24,521 --> 00:15:27,155
أنا لا أتصل بأي أحد

402
00:15:27,157 --> 00:15:30,124
وأنا لاأكتب رسائل لأي شخص

403
00:15:30,126 --> 00:15:31,826
ولديهم سجلات عن هذه الأشياء

404
00:15:31,828 --> 00:15:33,261
يُمكنك مراجعتها

405
00:15:36,131 --> 00:15:38,199
ولكن لديك  الرؤية الصحيحة

406
00:15:38,201 --> 00:15:40,201
...ربما أنا من قمت ب

407
00:15:40,203 --> 00:15:42,671
بوضع هذا الكيس على وجهها

408
00:15:42,673 --> 00:15:44,839
ماذا تقصد؟

409
00:15:44,841 --> 00:15:47,108
يوجد في الإنجيل

410
00:15:47,110 --> 00:15:50,878
أخطاء الآباء ستُمرر للأبناء

411
00:15:52,815 --> 00:15:54,115
هذا خطئي

412
00:15:54,117 --> 00:15:55,917
هكذا هوشعور

413
00:15:55,919 --> 00:15:57,685
عائلات ضحاياك

414
00:15:57,687 --> 00:16:00,987
لقد دفعت ثمن خطيئتي كل يوم من حياتي

415
00:16:00,989 --> 00:16:04,725
وأنا أخاف من القادم

416
00:16:04,727 --> 00:16:07,194
هذه هي العدالة

417
00:16:07,196 --> 00:16:09,229
--ولكن قتل أولادي

418
00:16:09,231 --> 00:16:11,231
هذه ليست عدالة

419
00:16:11,233 --> 00:16:13,200
لديك أكثر من ابن؟

420
00:16:13,202 --> 00:16:15,602
(ابني,(نولان

421
00:16:15,604 --> 00:16:17,538
وقد قام بتغيير اسمه

422
00:16:17,540 --> 00:16:21,775
,مثلمافعلت
(ل(كريج كريسموند

423
00:16:22,744 --> 00:16:24,311
اعثروا عليه

424
00:16:26,414 --> 00:16:28,682
وأخبروه بأسفي

425
00:16:29,851 --> 00:16:31,451
رجاءًا

426
00:16:34,255 --> 00:16:36,756
لاأصدق أنه قلق عليّ

427
00:16:36,758 --> 00:16:38,458
أعتقد أنه من المفترض أن أتأثر

428
00:16:38,460 --> 00:16:39,759
حسنًا,إحقاقًا للحق

429
00:16:39,761 --> 00:16:41,294
-وربما  هذه الحقيقة لاتساوي شيئُا-

430
00:16:41,296 --> 00:16:43,830
لقد تغير والدك

431
00:16:43,832 --> 00:16:46,632
لقد تمت معالجته بالأدوية
كماأنه نادم علي فعلته

432
00:16:46,634 --> 00:16:50,503
من السئ أنه لم يجد الله و أدوية مثبتات المزاج منذ  ٣٠ عام مضت

433
00:16:50,505 --> 00:16:53,106
١٦شخص كان من الممكن أن يظلوا أحياء حتى الآن

434
00:16:53,108 --> 00:16:56,209
والعثور علي (إيلين) مقتولة كان مرعبُا

435
00:16:56,211 --> 00:16:59,246
ولم نكن نعلم أن لهذا علاقة بوالد
(كريج)

436
00:16:59,248 --> 00:17:00,847
حسنًاوعلي ضوء التاريخ الإجرامي للوالد, أعتقد

437
00:17:00,849 --> 00:17:02,649
أن الرابط واضح جدًا

438
00:17:03,184 --> 00:17:04,917
عندما اتصل (إيرني) ليخبرنا بالأمر

439
00:17:04,919 --> 00:17:06,452
لم يتطرق لأي تفاصيل

440
00:17:06,454 --> 00:17:09,922
هل تعتقد أنه كان يحاول إخفاء هذا الرابط؟

441
00:17:09,924 --> 00:17:11,257
لا

442
00:17:11,259 --> 00:17:14,894
لا,لم يكن يعلم بشأن والدنا

443
00:17:14,896 --> 00:17:17,329
وحقيقة أن شخصًا ما قام بخنق (إيلين) 

444
00:17:17,331 --> 00:17:18,765
لاتعني أي شئ له

445
00:17:18,767 --> 00:17:20,500
إذن فهي لم تخبره

446
00:17:20,502 --> 00:17:22,402
أنها ابنة قاتل متسلسل

447
00:17:22,404 --> 00:17:25,872
هذا السر كنا بارعين في اخفائه لفترة طويلة من الزمن

448
00:17:26,840 --> 00:17:28,207
,عندما تم القبض علي (جرير)

449
00:17:28,209 --> 00:17:30,309
أكان هناك رد فعل عنيف ضد أسرتك؟

450
00:17:30,311 --> 00:17:34,079
أمي نالت الجزء الأسوء منه

451
00:17:34,081 --> 00:17:37,216
لم يتفهم الناس أنها لم تكن على دراية بالأمر

452
00:17:37,218 --> 00:17:40,084
,عندما بدانا في تلقي تهديدات بالقتل

453
00:17:40,086 --> 00:17:43,121
,انتقلنا
وقمنا بتغيير أسمائنا

454
00:17:43,123 --> 00:17:45,757
وقد عدت إلي نيويورك منذ سنتين

455
00:17:47,127 --> 00:17:48,660
هل تعتقدان أننا في خطر؟

456
00:17:48,662 --> 00:17:50,261
لا نعلم

457
00:17:50,263 --> 00:17:52,898
ولكن القائد يبحث أمر ارسال دورية إلي هنا

458
00:17:52,900 --> 00:17:54,365
وإلى أماكن عملكما

459
00:17:56,136 --> 00:17:57,502
هل لاحظتم أي أحد يقوم بمراقبتكم

460
00:17:57,504 --> 00:17:59,504
....أو مكالمات هاتفية 

461
00:17:59,506 --> 00:18:00,705
أو أي شئ من هذا القبيل؟

462
00:18:00,707 --> 00:18:02,307
لا

463
00:18:02,309 --> 00:18:03,842
لا ,شئ,وأنت؟

464
00:18:05,711 --> 00:18:07,145
لابد أنه شخص علي علاقة

465
00:18:07,147 --> 00:18:08,513
بأحد النساء التي قام بقتلهم

466
00:18:08,515 --> 00:18:09,948
صحيح؟

467
00:18:09,950 --> 00:18:11,683
...أحد أفراد عائلة

468
00:18:11,685 --> 00:18:13,717
شخص أدرك من كون (إيلين) حقًا

469
00:18:13,719 --> 00:18:15,320
يبدو أن القاتل

470
00:18:15,322 --> 00:18:18,456
على علم بالعلاقة بينها وبين والدكم

471
00:18:18,458 --> 00:18:21,059
على أي حال إذا كان هذا الشخص

472
00:18:21,061 --> 00:18:24,495
على صلة بأحد الضحايا أو لا
هذا يصعب الجزم به

473
00:18:24,497 --> 00:18:26,597
هل كنت تعلم أن (إيلين) حامل؟

474
00:18:29,068 --> 00:18:32,236
لقد علمنا بالأمس عندما أخبرنا
(إيرني)

475
00:18:32,238 --> 00:18:34,905
هل تعلمون أنه لا يمكن أن يكون الأب؟

476
00:18:35,941 --> 00:18:37,475
نحن على دراية بحالته
نعم,

477
00:18:37,477 --> 00:18:39,210
نريد أن نستجوب الرجل الآخر

478
00:18:39,212 --> 00:18:42,213
ولكن حتى الآن لا نعرف من هو

479
00:18:42,215 --> 00:18:44,349
هل تعلمون عن علاقتها؟

480
00:18:44,351 --> 00:18:46,550
لا

481
00:18:47,452 --> 00:18:49,186
ماذا؟؟

482
00:18:49,188 --> 00:18:53,357
منذ شهر

483
00:18:53,359 --> 00:18:55,792
أنا و (چين) كنا في المدينة نقوم ببعض الواجبات

484
00:18:55,794 --> 00:18:58,728
وقد رأينا (إيلين) تدخل مطعم مع رجل

485
00:18:58,730 --> 00:19:00,397
وقد  تعجبنا من الأمر

486
00:19:00,399 --> 00:19:03,100
ولكننا  قررنا أن هذا ليس من شأننا

487
00:19:03,102 --> 00:19:05,268
أيمكنكم وصفه؟

488
00:19:06,737 --> 00:19:09,973
لقد رأيناه من الخلف
رجل طويل بشعرٍ بنيّ

489
00:19:09,975 --> 00:19:12,376
المكان يُدعى
(لا بورت بلانش)

490
00:19:12,378 --> 00:19:13,810
ربما ستجدون أحدٍ ما

491
00:19:13,812 --> 00:19:15,578
سيتذكره هناك

492
00:19:15,580 --> 00:19:17,847
ترجمها للعربية 
<font color=#00FF00>د.محمد فوزى موافى</font>
  
fb/mohamedfawzy206

493
00:19:23,821 --> 00:19:25,555
خلال عملية التفتيش

494
00:19:25,557 --> 00:19:27,456
كان هناك خطئين

495
00:19:27,458 --> 00:19:28,791
ماهما؟

496
00:19:32,997 --> 00:19:35,031
هل أحتاج لتذكيرك أن الوقت عامل مهم؟

497
00:19:35,033 --> 00:19:36,900
واتسون)ستعود من)
(لا بورت بلانش)

498
00:19:36,902 --> 00:19:39,035
بتصوير كاميرات المراقبة خلال ساعة

499
00:19:39,037 --> 00:19:41,270
قضية (چاكوبز) صحيح؟
لقد لاحظت أنك لم تطلب

500
00:19:41,272 --> 00:19:43,339
مساعدتي فيها-
مسألة وقت-

501
00:19:43,341 --> 00:19:45,274
في الوقت الحاضر,أنا و (واتسون) متفقين

502
00:19:45,276 --> 00:19:47,109
على أن دراستك لها الأهمية القصوى

503
00:19:47,111 --> 00:19:49,211
إذن ماهما الخطئان؟

504
00:19:50,749 --> 00:19:52,815
أنك وصلت للجيوب قبل أن تلمسهم

505
00:19:52,817 --> 00:19:54,450
لايمكنك تفتيش الجيوب

506
00:19:54,452 --> 00:19:56,284
إلا إذا كنت تشك في وجود سلاح

507
00:19:56,286 --> 00:19:57,953
وماذا أيضًا؟

508
00:19:57,955 --> 00:20:00,455
لا أعلم
فحص الدمية ليس في الاختبار

509
00:20:00,457 --> 00:20:02,991
هل أنت جاد بشأن النجاح في اختبار الرقيب أم لا؟

510
00:20:02,993 --> 00:20:05,794
بالطبع جاد

511
00:20:05,796 --> 00:20:08,430
أنت لا تريد أن تصبح رقيب,أليس كذلك؟

512
00:20:08,432 --> 00:20:12,267
لمعلوماتك,لقد طلبت المساعدة من (واتسون) بدلًا منك

513
00:20:12,269 --> 00:20:14,369
لو لم ترغب في تلك الترقية

514
00:20:14,371 --> 00:20:16,104
فلم تريد اجتياز الامتحان؟

515
00:20:16,106 --> 00:20:18,640
لا تستطيع أن تدع أي شئ,أليس كذلك؟

516
00:20:18,642 --> 00:20:21,142
ليست أحد شيمي

517
00:20:23,479 --> 00:20:27,148
-الحقيقة -وهي ليست من شأنك

518
00:20:27,150 --> 00:20:28,683
أنا أحتاج للمال

519
00:20:28,685 --> 00:20:29,817
لماذا؟

520
00:20:29,819 --> 00:20:32,820
لقد فقدت أمي وظيفتها

521
00:20:32,822 --> 00:20:36,523
سنتين وهى خجلى من التقاعد
حتى قاموا بطردها

522
00:20:36,525 --> 00:20:38,125
تقليص العمالة

523
00:20:38,127 --> 00:20:39,794
وستقوم بالانفاق من مدخراتها

524
00:20:39,796 --> 00:20:41,295
حتي تُطرد من سكنها

525
00:20:41,297 --> 00:20:45,165
ربما ستحتاج لبعض المساعدة

526
00:20:45,167 --> 00:20:48,636
...على كل حال,ستأتي الترقية بمنحة من المال,لذا

527
00:20:48,638 --> 00:20:49,971
هذا كل شئ

528
00:20:49,973 --> 00:20:51,072
لماذا لم تقل هذا من قبل؟

529
00:20:51,074 --> 00:20:52,239
إن لم ترد أن تترك

530
00:20:52,241 --> 00:20:53,307
رتبة المحقق,فلاتفعل

531
00:20:53,309 --> 00:20:54,842
سأعطيك قرض

532
00:20:54,844 --> 00:20:57,478
أنا أقدر هذا
ولكني لست بحاجة للصدقة

533
00:20:57,480 --> 00:20:58,479
لا ,لقد قلت قرض

534
00:20:58,481 --> 00:21:00,414
آسف

535
00:21:00,416 --> 00:21:02,682
أنا لاأحصل علي أموال من أصدقائي

536
00:21:05,452 --> 00:21:08,588
انتهي وقت الغذاء
علي الرجوع للمكتب

537
00:21:10,424 --> 00:21:12,759
هل أنت متأكد بشأن عدم مساعدتي لك؟

538
00:21:12,761 --> 00:21:15,261
أنت تساعدني,أتتذكر؟

539
00:21:15,263 --> 00:21:16,896
كلاكما

540
00:21:23,237 --> 00:21:24,838
حسنًا ,بالتأكيد السيدة(چاكوبز)

541
00:21:24,840 --> 00:21:26,172
تجلس مع هذا السيد

542
00:21:26,174 --> 00:21:28,942
هل أظهر وجهه؟

543
00:21:28,944 --> 00:21:31,344
نعم عندما كان ينهض ولكن النادل وقف في طريق الكاميرا

544
00:21:31,346 --> 00:21:34,213
عكس ذلك,كان ظهره للكاميرا طوال الوقت

545
00:21:35,949 --> 00:21:37,650
إذن كيف جرى الأمر مع (ماركوس) اليوم؟

546
00:21:37,652 --> 00:21:39,351
سئ

547
00:21:39,353 --> 00:21:41,219
يبدو أنه غير مهتم بالترقية

548
00:21:41,221 --> 00:21:42,888
ولكن مهتم

549
00:21:42,890 --> 00:21:44,189
بالزيادة في المرتب المصاحبة لها

550
00:21:44,191 --> 00:21:46,125
إذن,هو يريد علاوة فقط؟

551
00:21:46,127 --> 00:21:48,460
أعتقد أنه مهتم بلعب رئيس فرقة كشافة

552
00:21:48,462 --> 00:21:49,828
مع رجال الدوريات

553
00:21:49,830 --> 00:21:51,897
مثلي تمامًا
ولكن أمه

554
00:21:51,899 --> 00:21:54,533
,فقدت وظيفتها للتو
وهو يريد مساعدتها

555
00:21:54,535 --> 00:21:57,169
لم يُخبرني بذلك

556
00:21:57,171 --> 00:21:58,470
,حسنًا ,هورجلٌ فخورٌ بنفسه
"المحقق"

557
00:21:58,472 --> 00:21:59,504
,لقد عرضت عليه قرضًا

558
00:21:59,506 --> 00:22:01,674
ولكنه رفض

559
00:22:01,676 --> 00:22:03,408
ولكننا سنظل نساعده في الدراسة؟

560
00:22:03,410 --> 00:22:07,146
نعم ,على الرغم أن علي الاعتراف,أني فقدت حماستي

561
00:22:07,148 --> 00:22:08,446
ماهذا؟

562
00:22:10,349 --> 00:22:12,350
لقد حدث ذلك مرة آخرى

563
00:22:12,352 --> 00:22:13,985
فتاة وصديقها يقتربان

564
00:22:13,987 --> 00:22:16,721
أحدهما يلوح بالمفاتيح في حين أن الآخر يلتقط صورة لهما

565
00:22:16,723 --> 00:22:20,024
ربما هو ,نوعًا ما, مشهور

566
00:22:20,026 --> 00:22:22,160
عنوان ايميله 
"سيد المفاتيح"

567
00:22:22,162 --> 00:22:24,663
صانع مفاتيح مشهور

568
00:22:26,532 --> 00:22:28,966
لا ,ولكن إذا كان

569
00:22:28,968 --> 00:22:30,402
الشخص الذي أعتقد انه هو

570
00:22:30,404 --> 00:22:32,370
سيفتح هذا الكثير من الأبواب

571
00:22:32,372 --> 00:22:35,039
لقد رأيت هذه الوضعية من قبل
كلانا رآها

572
00:22:37,910 --> 00:22:40,111
انه سمسار عقارات آل (چاكوبز)

573
00:22:41,681 --> 00:22:43,814
لقد دعوتها لتناول الغذاء

574
00:22:43,816 --> 00:22:46,283
وأيضًا دعوتها لتناول العشاء

575
00:22:46,285 --> 00:22:48,085
لقد دعوتها مراتٍ عدة

576
00:22:48,087 --> 00:22:49,687
وقد دعوت زوجها (إيرني)أيضًا

577
00:22:49,689 --> 00:22:51,054
القصة تتشعب

578
00:22:51,056 --> 00:22:52,756
ما أحاول قوله أن تناول الوجبات مع العملاء 

579
00:22:52,758 --> 00:22:53,990
هو جزء من العمل

580
00:22:53,992 --> 00:22:55,759
يجب علي تناول الشراب والطعام مع بعض الناس

581
00:22:55,761 --> 00:22:57,861
هكذا استطعت اقناع آل (چایکوبز) ببيع منزلهم

582
00:22:57,863 --> 00:22:59,630
لم يقوموا بطلبك؟

583
00:22:59,632 --> 00:23:01,131
الأسعار في حيهم ترتفع

584
00:23:01,133 --> 00:23:02,899
...الأمر يتعلق بالبيع,و

585
00:23:02,901 --> 00:23:04,901
,لديّ الكثير من العملاء الذين يريدون عقارات في تلك المنطقة

586
00:23:04,903 --> 00:23:06,303
لذا كنت ابحث هناك

587
00:23:06,305 --> 00:23:08,138
لقد وقعت مع ثلاثة ملاك منازل اللأسبوع الماضي

588
00:23:08,140 --> 00:23:10,040
لقد شاهدنا تسجيل كاميرات المراقبة

589
00:23:10,042 --> 00:23:12,209
لعشائك مع(إيلين) في 
(لا بورت بلانش)

590
00:23:12,211 --> 00:23:14,578
وكما يبدو أنكما كنتما تتحدثان

591
00:23:14,580 --> 00:23:17,880
في موضوع أكبر من تصوير البيت وتغيير مظهره

592
00:23:20,618 --> 00:23:23,553
حسنًا,لقد أعجبتني

593
00:23:23,555 --> 00:23:25,821
لقد  كانت لطيفة
وكانت جميلة

594
00:23:25,823 --> 00:23:28,023
...انظرا

595
00:23:28,025 --> 00:23:29,659
أنا أشعر بالسوء تجاه ماحدث

596
00:23:29,661 --> 00:23:31,227
ولكن,أنا رجل متزوج

597
00:23:31,229 --> 00:23:33,663
...أقصد,أنا و (إيلين),لم نكن قط

598
00:23:33,665 --> 00:23:35,998
لقد كان مجرد اعجاب هذا كل شئ

599
00:23:36,000 --> 00:23:37,199
أنت تكذب

600
00:23:37,201 --> 00:23:38,601
حاول مرة آخرى

601
00:23:38,603 --> 00:23:40,403
أخبرنا أين كنت يوم الاثنين مساءًا

602
00:23:40,405 --> 00:23:42,605
لقد كنت بالمنزل مع زوجتي

603
00:23:42,607 --> 00:23:43,939
لايمكنني تقبل حجة غياب

604
00:23:43,941 --> 00:23:46,542
من أي شخص لديه قصة الشعر هذه

605
00:23:47,678 --> 00:23:49,379
هذه أمي

606
00:23:49,381 --> 00:23:51,113
إلامَ ترمي؟

607
00:23:51,115 --> 00:23:53,815
لماذا تعتقد أني يمكنني أذية (إيلين)؟

608
00:23:53,817 --> 00:23:56,518
لأن حملها كان سيدمرزواجك

609
00:24:00,657 --> 00:24:02,457
هل كانت حامل؟

610
00:24:02,459 --> 00:24:04,526
زوجها عقيم

611
00:24:04,528 --> 00:24:07,195
لذا أعتقد أنك تعلم كيف ستكون نتيجة اختبار الأبوة

612
00:24:09,965 --> 00:24:11,700
حسنًا

613
00:24:11,702 --> 00:24:13,635
حسنًا,أنا أعترف

614
00:24:13,637 --> 00:24:15,837
كان هناك أكثر من ذلك بيني وبين (إيلين)

615
00:24:15,839 --> 00:24:17,839
...نحن

616
00:24:17,841 --> 00:24:19,775
نعم لقد نمنا سويًا عدة مرات

617
00:24:19,777 --> 00:24:22,877
....ولكن لأني كذبت بهذا الشأن فهذا لا يعني

618
00:24:22,879 --> 00:24:25,447
انظرا,لقد كذبت لأني أحب زوجتي

619
00:24:25,449 --> 00:24:28,616
هل قتلت (إيلين) لأنك تحب زوجتك؟

620
00:24:30,385 --> 00:24:33,220
هل تعلمان؟
لقد انتهينا هنا

621
00:24:33,222 --> 00:24:36,089
لن أجيب علي المزيد من الأسئلة بدون محاميّ

622
00:24:37,859 --> 00:24:40,695
أعتقد أن هذا هو الخيار الصائب سيد (كليفت)

623
00:24:40,697 --> 00:24:42,963
أراك مرة آخرى قريبًا

624
00:24:54,843 --> 00:24:56,444
أتضع (وارين كليفت) في المنتصف؟

625
00:24:56,446 --> 00:24:58,011
لقد وضع نفسه ف المنتصف

626
00:24:58,013 --> 00:25:00,613
عندما لم يقم باستخدام وسيلة أمان 
مع (إيلين چاكوبز)

627
00:25:00,615 --> 00:25:02,349
ألاتوافقين؟

628
00:25:02,351 --> 00:25:04,184
حسنًا لقد بدا متفاجئ فعلًا

629
00:25:04,186 --> 00:25:06,253
عندما سمع بأمر الحمل

630
00:25:06,255 --> 00:25:09,522
ربما كانت تساوره شكوك أنها ستحاول فضح علاقتهما

631
00:25:09,524 --> 00:25:11,791
ربما اعتقد أن كلب تكلم إليه وأمره

632
00:25:11,793 --> 00:25:13,894
بعرض روحها للآلهة


<font color=#00FF00>والعياذ بالله</font>


633
00:25:13,896 --> 00:25:16,363
لم يبدو مجنونًا بالنسبة لي

634
00:25:16,365 --> 00:25:18,698
من خلال خبرتي ,الرجل الذي يحتفظ بصورة 

635
00:25:18,700 --> 00:25:21,701
والدته علي مكتبه 
هو قادر على فعل أي شئ

636
00:25:21,703 --> 00:25:25,705
هاريس وايلون جرير) قام بخنق النسوة باستخدام كيس بلاستيك)

637
00:25:25,707 --> 00:25:27,707
وقام شخص بفعل نفس الشئ لابنته

638
00:25:27,709 --> 00:25:29,376
يجب علينا التركيز

639
00:25:29,378 --> 00:25:30,610
على عائلات الضحايا

640
00:25:30,612 --> 00:25:32,346
هل تسمعني؟

641
00:25:32,348 --> 00:25:33,646
نعم

642
00:25:33,648 --> 00:25:35,382
وأعتقد أنكِ محقة تمامًا

643
00:25:35,384 --> 00:25:37,650
نعم لا أسمع هذا عادةً

644
00:25:40,788 --> 00:25:43,890
...أنا أيضًا

645
00:25:43,892 --> 00:25:45,859
أعتقد أني علي حق

646
00:25:45,861 --> 00:25:48,060
(كليفت)
لقد عرفت أني سمعت هذا الاسم من قبل

647
00:25:49,296 --> 00:25:51,731
انظري

648
00:25:53,033 --> 00:25:54,467
هذه نفس الصورة 

649
00:25:54,469 --> 00:25:56,335
التي يضعها (وارين كليفت) على مكتبه

650
00:25:56,337 --> 00:25:59,171
أمه ,هي ضحية سفاح ترايبوروه رقم ثلاثة

651
00:25:59,173 --> 00:26:01,340
ماتت عام ١٩٨٨

652
00:26:01,342 --> 00:26:03,342
أتتذكرين 
لقد تقرب السيد(كليفت) من  آل (چايكوبز)

653
00:26:03,344 --> 00:26:05,978
لبيع منزلهم
وليس العكس

654
00:26:07,715 --> 00:26:09,949
لقد كان يعلم أن (إيلين) هي بنت ( جرير)

655
00:26:09,951 --> 00:26:11,918
أعتقد أن هذه هي الصورة الكلاسيكية الرومانسية

656
00:26:11,920 --> 00:26:15,288
صبيّ يقتل فتاة 
فيطارد ابن الفتاة بنت الصبيّ

657
00:26:15,290 --> 00:26:16,822
نواياه أصبحت واضحة

658
00:26:16,824 --> 00:26:19,225
نيته القتل

659
00:26:19,227 --> 00:26:21,027
أتمنى أن يكون سيد (كليفت)
قدتمكن من الاتصال بمحاميه

660
00:26:21,029 --> 00:26:23,362
لأني أتطلع للحديث معه مرة آخرى

661
00:26:33,256 --> 00:26:35,489
وجه هذا الرجل يملأ منطقتي

662
00:26:35,491 --> 00:26:37,091
يبيع الكثير من المنازل

663
00:26:37,093 --> 00:26:38,960
حسبما قالت (جوان)
لديه الكثير من الدوافع

664
00:26:38,962 --> 00:26:41,495
حمل غير مرغوب به
علاقة سيتم فضحها

665
00:26:41,497 --> 00:26:43,097
الانتقام لموت أمه

666
00:26:43,099 --> 00:26:44,766
حسنًاوهذه المذكرة ستقلب الأمور

667
00:26:44,768 --> 00:26:47,334
هذه المفاتيح ستكون الأخيرة التي يحملها في حياته

668
00:26:54,075 --> 00:26:55,609
مرحبًا سيدتي

669
00:26:55,611 --> 00:26:57,010
أنا (توم جريجسون)

670
00:26:57,012 --> 00:26:58,345
هذا المحقق (بيل)

671
00:26:58,347 --> 00:26:59,680
....ونحن هنا-
أعلم-

672
00:26:59,682 --> 00:27:00,814
كنت أتوقع حضوركم

673
00:27:00,816 --> 00:27:02,349
كنتي؟

674
00:27:02,351 --> 00:27:03,584
نعم

675
00:27:03,586 --> 00:27:05,186
أريد المساعدة بأي طريقة

676
00:27:05,188 --> 00:27:06,420
أنتم هنا تنظرون

677
00:27:06,422 --> 00:27:08,389
لا أعلم,أدلة, صحيح؟

678
00:27:10,091 --> 00:27:11,858
هل ذهبتم للمستشفى؟

679
00:27:11,860 --> 00:27:13,160
المستشفى؟

680
00:27:13,162 --> 00:27:14,595
أي مستشفى؟

681
00:27:14,597 --> 00:27:16,397
التي تم أخذ (وارين)إليها

682
00:27:16,399 --> 00:27:18,165
لقد تمت مهاجمته خارج احد عقاراتنا

683
00:27:18,167 --> 00:27:19,200
في (دتماس)ليلة أمس

684
00:27:19,202 --> 00:27:21,935
ضربه شخصٌ ما بمضرب بيسبول

685
00:27:21,937 --> 00:27:24,071
ألستم هنا لهذا السبب؟

686
00:27:25,973 --> 00:27:28,374
أنت رجلٌ محظوظ

687
00:27:28,376 --> 00:27:30,410
حقًا؟

688
00:27:30,412 --> 00:27:32,845
لقد حفر شخصٌ ما رأسي بمضرب بيسبول

689
00:27:33,980 --> 00:27:35,481
كسر في قاع الجمجمة
في أغلب الأوقات

690
00:27:35,483 --> 00:27:37,049
تسوء الحالة وتنزف خارجيًا

691
00:27:37,051 --> 00:27:40,420
ولكنك تبدو بخير

692
00:27:40,422 --> 00:27:42,622
ربما الآن
سيد (كليفت)

693
00:27:42,624 --> 00:27:45,592
أنت مستعد اخيرًا لقول الحقيقة

694
00:27:48,262 --> 00:27:50,296
لقد أخبرتكم,لم أقتل (إيلين)

695
00:27:50,298 --> 00:27:53,333
لقد طاردتها
وشققت طريقك في حياتها

696
00:27:53,335 --> 00:27:55,301
نحن نعلم بشأن أمك

697
00:27:55,303 --> 00:27:57,637
نحن نعلم أنها قُتلت بواسطة
(هاريس وايلون جرير)

698
00:27:57,639 --> 00:27:59,739
لهذا السبب

699
00:27:59,741 --> 00:28:01,140
قتلتها,صحيح؟

700
00:28:01,142 --> 00:28:03,041
لقد أردت أن يشعر بكل ماشعرت به

701
00:28:03,043 --> 00:28:04,476
عندما خسرت أمك

702
00:28:04,478 --> 00:28:06,378
لا

703
00:28:06,380 --> 00:28:07,779
...سيد (كليفت)

704
00:28:08,882 --> 00:28:10,982
...كل ماأردته

705
00:28:10,984 --> 00:28:13,452
كل ما أردته أن أتحدث معه

706
00:28:14,954 --> 00:28:16,555
أن أنظر إليه في عينيه  أخبره

707
00:28:16,557 --> 00:28:18,457
بمافعله بي و بعائلتي

708
00:28:20,360 --> 00:28:22,327
ارجع إلى السجن 
سيُخبروكم

709
00:28:22,329 --> 00:28:24,396
أني قدمت الكثير من طلبات الزيارة

710
00:28:24,398 --> 00:28:28,066
إذن أنت الضيف المجهول الذي كانت ستحضره معها

711
00:28:28,068 --> 00:28:30,135
عندما تذهب لرؤيته هذا الأسبوع

712
00:28:30,137 --> 00:28:31,836
أنت علي حق لقد تتبعتها

713
00:28:31,838 --> 00:28:33,838
...أردت معرفتها أكثر

714
00:28:33,840 --> 00:28:36,874
قبل أن أخبرها من أكون

715
00:28:36,876 --> 00:28:39,377
وعندما أخبرتها اخيراً
تفهمتني

716
00:28:41,246 --> 00:28:44,047
أما العلاقة..فقد حدثت

717
00:28:44,049 --> 00:28:45,849
لم تكن جزء من مخططي

718
00:28:45,851 --> 00:28:48,552
الحمل لم يكن مخطط له أيضًا

719
00:28:48,554 --> 00:28:51,155
ربما هددتك بأن تخبر زوجتك

720
00:28:51,157 --> 00:28:54,492
لا ,لم تقل أي كلمة لي,أقسم

721
00:28:54,494 --> 00:28:57,227
لم أكن أعلم بحملها حتي اخبرتموني بذلك

722
00:28:58,997 --> 00:29:01,031
انظروا,ماحدث لي

723
00:29:01,033 --> 00:29:05,235
ليلة أمس لا يمكن أن يكون مصادفة

724
00:29:05,237 --> 00:29:07,070
قتل شخصٌ ما (إيلين) منذ ثلاث ليالٍ

725
00:29:07,072 --> 00:29:09,206
وبعد ذلك,بالأمس,حاول قتلي انا,

726
00:29:09,208 --> 00:29:10,741
الرجل الذي كانت تنام معه؟

727
00:29:11,709 --> 00:29:13,677
أنت تعتقد أنه كان زوجها (إيرني)

728
00:29:13,679 --> 00:29:17,514
لقد اكتشف أمرنا,فقتلها,وبعد ذلك حاول قتلي

729
00:29:17,516 --> 00:29:19,183
لقد أخبرت الشرطة

730
00:29:19,185 --> 00:29:22,119
أنك لم ترى وجه من هاجمك

731
00:29:23,087 --> 00:29:24,822
لا ,ولكن احسب الأمور

732
00:29:24,824 --> 00:29:26,690
من أيضًا يمكن ان يكون المهاجم؟

733
00:29:26,692 --> 00:29:28,859
لحظة بالخارج

734
00:29:37,601 --> 00:29:40,403
احتمالية أن السيد (چايكوبز)هاجم
السيد (كليفت)

735
00:29:40,405 --> 00:29:42,039
ليست بعيدة

736
00:29:42,041 --> 00:29:44,041
أترون هذا الجرح هلاليّ الشكل؟

737
00:29:44,043 --> 00:29:47,176
,إنه يوضح أنه لم يُضرب بمضرب بيسبول ,كمايعتقد هو

738
00:29:47,178 --> 00:29:48,811
ولكن بأنبوبة من أنابيب السقالات

739
00:29:48,813 --> 00:29:51,180
وقد رأيت الكثير منها

740
00:29:51,182 --> 00:29:53,049
في منزل السيد(چايكوبز) في ذلك اليوم

741
00:29:53,051 --> 00:29:55,117
حسنًا ,إذا افترضنا أنك علي حق

742
00:29:55,119 --> 00:29:56,752
وأن (إيرني چايكوبز ) فعل ذلك

743
00:29:56,754 --> 00:29:58,321
ألا يعني هذا أنه قتل (إيلين)؟

744
00:29:59,223 --> 00:30:00,622
لا ولكن أعتقدأنها احتمالية قائمة

745
00:30:00,624 --> 00:30:03,559
سأرسل (ماركوس) لزيارته

746
00:30:04,794 --> 00:30:06,128
هل تعي تلك الحقوق

747
00:30:06,130 --> 00:30:07,330
التي تلوتها عليك؟

748
00:30:07,332 --> 00:30:09,765
نعم ,ولكنك تقترف خطًأ

749
00:30:09,767 --> 00:30:11,533
أعتقد أنك تبالغ (إيرني)

750
00:30:11,535 --> 00:30:12,768
أترى تلك الدماء؟

751
00:30:12,770 --> 00:30:14,370
لقد نسيت تلك البقعة

752
00:30:14,372 --> 00:30:16,138
لقد كانت فكرة عظيمة
أن تعيد تركيب ذلك القسم هنا

753
00:30:16,140 --> 00:30:17,639
بعدما انتهيت من ضرب (وارين كليفت)

754
00:30:17,641 --> 00:30:19,241
ولكن توجب عليك تنظيفها بشكلٍ أفضل

755
00:30:19,243 --> 00:30:22,378
طرف هذه الأنبوبة تركت علامة مميزة

756
00:30:22,380 --> 00:30:23,879
ربما قمت بالتوقيع على عملك أيضًا

757
00:30:23,881 --> 00:30:25,414
لقد استئجرت هذه المعدات

758
00:30:25,416 --> 00:30:26,648
إذا كانت تلك البقع دماء

759
00:30:26,650 --> 00:30:28,450
فقد أتت من مكانٍ آخر

760
00:30:28,452 --> 00:30:29,918
لدينا شاهد رآى شاحنتك

761
00:30:29,920 --> 00:30:31,487
وهي تغادر مسرعة من مسرح الجريمة ليلة أمس

762
00:30:31,489 --> 00:30:33,422
ولقد سمعت عن فحص الحمض النووي,أليس كذلك؟

763
00:30:33,424 --> 00:30:35,858
ألا تعتقد أن هذه الدماء ستتطابق مع عينة
(وارين كليفت)؟

764
00:30:35,860 --> 00:30:37,259
انظر إلى الجانب المشرق

765
00:30:37,261 --> 00:30:38,894
لو توقفت عندما توجب عليك ذلك

766
00:30:38,896 --> 00:30:40,656
لما اتُهمت بجريمتي قتل

767
00:30:43,332 --> 00:30:45,200
استمع إلي

768
00:30:45,202 --> 00:30:46,902
لم أقتل زوجتي

769
00:30:46,904 --> 00:30:48,504
إنه ذلك الوغد من فعل ذلك

770
00:30:49,639 --> 00:30:51,339
لا تستطيع أن تلومني علي اني تمنيت رؤيته ميتًا

771
00:30:51,341 --> 00:30:53,073
انظر ,كان من الممكن أن أصدقك

772
00:30:53,075 --> 00:30:54,475
لو لم تقف هنا

773
00:30:54,477 --> 00:30:56,176
منذ يومين وأقسمت لزملائي

774
00:30:56,178 --> 00:30:58,379
أنه ليس لديك أي فكرة عن أن زوجتك تقيم علاقة

775
00:30:58,381 --> 00:31:00,948
والآن ,فجأة, علمت إلى من تذهب للإنتقام؟

776
00:31:00,950 --> 00:31:04,685
لم أكن أعلم حتى أخبروني أنها كانت حامل

777
00:31:04,687 --> 00:31:06,253
وبعدها فكرت

778
00:31:06,255 --> 00:31:09,223
مع من كانت تقضي وقتها

779
00:31:09,225 --> 00:31:11,592
لم يكن من الصعب اكتشاف ذلك

780
00:31:11,594 --> 00:31:13,661
انظر,في كلا الحالتين
مهاجمة السيد (كليفت)

781
00:31:13,663 --> 00:31:15,663
سيجعل من السهل الحصول على مذكرة

782
00:31:15,665 --> 00:31:17,031
لتفتيش منزلك

783
00:31:17,033 --> 00:31:18,999
فإذا كنت تركت أي دليل يشير لقتلك(إيلين)

784
00:31:19,001 --> 00:31:21,135
سنجده

785
00:31:25,373 --> 00:31:27,007
مرحبًا

786
00:31:27,009 --> 00:31:29,209
مرحبًا,رجلكِ (إيرني)
تم القبض عليه وحبسه

787
00:31:29,211 --> 00:31:30,510
ولكنه لن يتحدث  إلا في وجود محامي

788
00:31:30,512 --> 00:31:32,679
جلسة الكفالة الخاصة به غدًا

789
00:31:32,681 --> 00:31:34,248
هل تعتقد أن هناك أي اتهامات جديدة

790
00:31:34,250 --> 00:31:35,416
ستظهر ضده بحلول الغد؟

791
00:31:35,418 --> 00:31:37,251
لقد أظهر الرجل معدنهِ الحقيقيّ,أليس كذلك؟

792
00:31:37,253 --> 00:31:38,785
لقد علم بشأن علاقة زوجته

793
00:31:38,787 --> 00:31:40,287
ولديه دافع

794
00:31:40,289 --> 00:31:42,189
شريككِ في منزل آل (چايكوبز)؟

795
00:31:42,191 --> 00:31:44,024
برفقة وحدة مواقع الجرائم
إنه يبحث عن أي شئ

796
00:31:44,026 --> 00:31:45,725
قال أنه سيتصل لو عثر على أي شئ

797
00:31:45,727 --> 00:31:47,494
خلال ذلك الوقت
أرادني أن أتأكد

798
00:31:47,496 --> 00:31:49,129
أنك تدرس بشكلٍ جيد

799
00:31:49,131 --> 00:31:51,731
أنا أدرس لوائح الزي الرسمي

800
00:31:51,733 --> 00:31:54,368
هل علمتِ من قبل أنه بين ٢ نوڤمبر
و٣٠ أبريل

801
00:31:54,370 --> 00:31:57,271
إن مسؤولية الملازم قائد الفصيلة

802
00:31:57,273 --> 00:31:59,539
السماح بارتداء قميص الزي الرسمي ذو الكم القصير

803
00:31:59,541 --> 00:32:01,308
في أي وقت يكون من

804
00:32:01,310 --> 00:32:02,741
المتوقع أن ترتفع درجة الحرارة

805
00:32:02,743 --> 00:32:03,977
أعلي من ٢١ درجة؟

806
00:32:03,979 --> 00:32:05,744
لم أكن أعلم ذلك

807
00:32:05,746 --> 00:32:08,014
ولكنكِ الآن تعلمين
هذا مثير

808
00:32:09,450 --> 00:32:11,117
هذا من أجلك

809
00:32:11,119 --> 00:32:12,818
ماهذا؟

810
00:32:12,820 --> 00:32:14,354
قضية افتراضية للدراسة

811
00:32:14,356 --> 00:32:16,022
وضعتها أنا و(شيرلوك) معًا

812
00:32:16,024 --> 00:32:17,957
مهمتك هى تحديد كل خطوة اجرائية

813
00:32:17,959 --> 00:32:20,759
ضرورية لتحديد و خدمة الإدعاء

814
00:32:20,761 --> 00:32:22,895
المتعلق بالشاهد الموجود بالملف

815
00:32:22,897 --> 00:32:26,432
هل تدركين أن أغلب هذا لن يكون في الاختبار؟

816
00:32:26,434 --> 00:32:29,002
لا نؤمن بالتدريس للإختبار

817
00:32:29,004 --> 00:32:31,170
لا أعلم إذا كان لديَ وقتٌ لهذا

818
00:32:31,172 --> 00:32:32,671
أقصد,الاختبار بعد يومين

819
00:32:32,673 --> 00:32:34,007
ماركوس)أنت تثق بنا,أليس كذلك؟)

820
00:32:34,808 --> 00:32:36,608
أنا أثق بكي

821
00:32:36,610 --> 00:32:37,909
حسنًا,إذن فلتصدقني

822
00:32:37,911 --> 00:32:40,678
هذا هو كل ما تحتاجه

823
00:32:48,421 --> 00:32:50,088
<i>يإلهي</i>

824
00:32:50,090 --> 00:32:51,823
لا ,توقف

825
00:32:51,825 --> 00:32:54,792
لا,لا

826
00:32:55,728 --> 00:32:57,129
يإلهي,لا

827
00:32:57,131 --> 00:32:58,530
توقف

828
00:32:58,532 --> 00:33:01,299
لا,لا

829
00:33:02,902 --> 00:33:04,202
يإلهي,لا

830
00:33:04,204 --> 00:33:05,470
توقف

831
00:33:05,472 --> 00:33:07,139
لا,لا

832
00:33:07,141 --> 00:33:09,707
متى عدت من منزل آل (چايكوبز)؟

833
00:33:09,709 --> 00:33:11,708
منذ وقتٍ قليل

834
00:33:12,610 --> 00:33:14,711
أتخص (إيلين)؟

835
00:33:14,713 --> 00:33:16,613
إنها هي في الصور

836
00:33:16,615 --> 00:33:19,083
ولكن في ذلك الوقت,اسمها كان (ميجان)

837
00:33:20,285 --> 00:33:22,153
يإلهي,لا

838
00:33:22,155 --> 00:33:24,455
توقف لا لا-
لماذا لاتزال تستمع لهذا؟-

839
00:33:24,457 --> 00:33:27,358
أعتقد أني عرفت من قتل (إيلين چاكوبز)

840
00:33:27,360 --> 00:33:28,892
المفاجأة الكُبرى

841
00:33:28,894 --> 00:33:31,462
لم يكن القاتل زوجها ولا عشيقها

842
00:33:31,464 --> 00:33:32,930
ولكن كان شخص

843
00:33:32,932 --> 00:33:34,131
تثق به لحدٍ بعيد

844
00:33:34,133 --> 00:33:35,566
من؟

845
00:33:35,568 --> 00:33:37,768
لقد تعلمنا في الصغر أن لا تعني لا
<font color=#00FF00>no يقصد هنا</font>


846
00:33:37,770 --> 00:33:40,337
ولكن عندما قالتها(إيلين) المرة الأولى في التسجيل

847
00:33:40,339 --> 00:33:41,838
كانت تقصد شيئًا آخر

848
00:33:41,840 --> 00:33:43,239
يإلهي

849
00:33:43,241 --> 00:33:44,541
لا, توقف

850
00:33:44,543 --> 00:33:45,708
لا,لا

851
00:33:45,710 --> 00:33:48,211
هذه (إيلين) و أخوها

852
00:33:48,213 --> 00:33:51,414
(كريج كريسموند)
في صغرهم

853
00:33:51,416 --> 00:33:54,650
قبلما يشعرون بالحاجة لتغيير أسمائهم

854
00:33:54,652 --> 00:33:56,386
كانت (ميجان)

855
00:33:56,388 --> 00:33:58,721
<i>وكان (نولان)</i>

856
00:33:59,790 --> 00:34:01,458
هناك وصف بالخلف

857
00:34:03,760 --> 00:34:06,129
أنا و (نو)
كريسماس ٩١

858
00:34:06,131 --> 00:34:07,430
(نو)

859
00:34:07,432 --> 00:34:10,700
اللقب التي أطلقته على (نولان)

860
00:34:10,702 --> 00:34:12,034
ياإلهي (نو)

861
00:34:12,036 --> 00:34:13,069
توقف

862
00:34:13,071 --> 00:34:14,971
لا لا

863
00:34:14,973 --> 00:34:16,738
(نو) الأولى

864
00:34:16,740 --> 00:34:18,073
لقد رأته في المقعد الخلفي

865
00:34:18,075 --> 00:34:19,608
وكانت تناديه باسمه

866
00:34:32,506 --> 00:34:33,894
أتنظفون حوض السمك؟

867
00:34:33,973 --> 00:34:34,735
في الحقيقة
القسم

868
00:34:34,736 --> 00:34:36,003
لايمتلك حوض سمك

869
00:34:36,005 --> 00:34:37,271
لقد اشتريناهم هذا الصباح

870
00:34:37,273 --> 00:34:38,772
<i>لقد ذهبنا لنفس المتجر</i>

871
00:34:38,774 --> 00:34:41,341
<i>الذي حصلت من خلاله علي الكوي الخاصة بك</i>
<i>في الحقيقة</i>



<font color=#00FF00>الكوي أو النيشيكيغوي هي أنواع متعددة وملونة من أسماك الشبوط العادية، والتي تم تهجينها بطرق مشابهة لتلك التي تستخدم في تهجين الأسماك الذهبية، لإكسابها ألوانها الزاهية.</font>

872
00:34:41,343 --> 00:34:43,076
الكوي والسمكة الذهبية أقرباء



<font color=#00FF00>الكوي أو النيشيكيغوي هي أنواع متعددة وملونة من أسماك الشبوط العادية، والتي تم تهجينها بطرق مشابهة لتلك التي تستخدم في تهجين الأسماك الذهبية، لإكسابها ألوانها الزاهية.</font>

873
00:34:43,078 --> 00:34:44,944
إنهما أسماك تعيش في المياه العذبة

874
00:34:44,946 --> 00:34:46,979
الموظف في المتجر وضع بعض النقط من

875
00:34:46,981 --> 00:34:48,447
المادة التي تزيل الكلور من المياه

876
00:34:48,449 --> 00:34:49,849
عليه فعل ذلك
وإلا,سيقوم الكلور

877
00:34:49,851 --> 00:34:52,151
الموجود في مياه الصنبور بحرق خياشيمهم

878
00:34:52,153 --> 00:34:54,954
ثيو كبريتات الصوديوم جيد لجهازهم التنفسي

879
00:34:54,956 --> 00:34:57,723
ولكن لا يمكننا قول ذلك على الانسان

880
00:34:58,892 --> 00:35:01,360
لقد إعتقدت أننا هنا للتحدث بشأن (إيرني)

881
00:35:01,362 --> 00:35:02,895
(سيد (كريسموند
هل يُفاجئك

882
00:35:02,897 --> 00:35:04,697
أن التشريح الجنائي وجد آثار

883
00:35:04,699 --> 00:35:07,900
ثيو كبريتات الصوديوم في رئة أختك؟

884
00:35:09,469 --> 00:35:12,371
لقد أتى من الكيس الذي استخدمته لخنقها

885
00:35:12,373 --> 00:35:14,707
وقد استنشقته مع آخر أنفاسها

886
00:35:18,611 --> 00:35:21,012
أولا اعتقدتم أن 
(إيرني) قتل (إيلين)

887
00:35:21,014 --> 00:35:22,681
ثم ذلك الكلام السخيف

888
00:35:22,683 --> 00:35:23,915
عن كونها تقيم علاقة

889
00:35:23,917 --> 00:35:25,016
والآن أنا؟

890
00:35:25,018 --> 00:35:26,652
والآن أنت

891
00:35:28,054 --> 00:35:30,389
نحن نعلم أنك قتلتها

892
00:35:30,391 --> 00:35:32,491
لا نعلم السبب

893
00:35:32,493 --> 00:35:36,061
...لذا نعتقد أنه عليك استغلال هذا الوقت ل

894
00:35:36,063 --> 00:35:38,163
لإعلامنا عن السبب

895
00:35:39,966 --> 00:35:43,769
شخصٌ ما استخدم كيس مثل هذا

896
00:35:43,771 --> 00:35:45,337
لقتل (إيلين)

897
00:35:45,339 --> 00:35:47,906
هذا المتجر الذي ذهبتم إليه يبيع مئات الأسماك في العام

898
00:35:47,908 --> 00:35:49,875
ربما الآلاف-
أنت مُحق-

899
00:35:49,877 --> 00:35:51,577
الكثير من الناس يشترون السمك من هناك

900
00:35:51,579 --> 00:35:54,579
ولكن شخص واحد لديه مفتاح احتياطي لسيارة (إيلين)

901
00:35:54,581 --> 00:35:56,848
Oh, my God. No.

902
00:35:56,850 --> 00:35:58,015
Stop it!

903
00:35:58,017 --> 00:36:00,150
No! No!

904
00:36:00,152 --> 00:36:02,119
قبلما تموت (إيلين)
تركت رسالة

905
00:36:02,121 --> 00:36:04,455
علي هاتف منزلها
ولكنك  بالطبع تعلم هذا 

906
00:36:04,457 --> 00:36:06,123
لأنك كنت هناك

907
00:36:06,125 --> 00:36:08,659
نحن نعلم أن القاتل كان في انتظارها 

908
00:36:08,661 --> 00:36:09,894
في المقعد الخلفي

909
00:36:09,896 --> 00:36:11,061
ولا دليل على اقتحام بالقوة

910
00:36:11,063 --> 00:36:12,764
ومرة آخرى
الأمور منطقية

911
00:36:12,766 --> 00:36:15,165
لأنك استخدمت مفتاحك

912
00:36:15,167 --> 00:36:17,735
Oh, my God. No.

913
00:36:17,737 --> 00:36:20,204
Stop it! No! No!
رجاءًا أوقفه

914
00:36:20,206 --> 00:36:22,507
هل يصعب عليك سماعها وهي تنادي اسمك؟

915
00:36:22,509 --> 00:36:23,741
Oh, my God. No.

916
00:36:23,743 --> 00:36:24,942
Stop it! No! No!
لقد  رأتك (كريج)

917
00:36:24,944 --> 00:36:26,143
أو أيمكنني مناداتك(نو)؟

918
00:36:26,145 --> 00:36:27,344
لقد رأتك (نو)

919
00:36:27,346 --> 00:36:30,046
Oh, my God. No.
أيمكنك اطفائه؟

920
00:36:30,048 --> 00:36:31,915
Stop it! No! No!
...أنا

921
00:36:31,917 --> 00:36:34,350
أيمكنك تخيل سماع هذا مرارًا وتكرارًا في المحكمة؟

922
00:36:34,352 --> 00:36:36,420
Oh, my God. No. Stop it!
أيمكنك تخيل ذلك؟

923
00:36:36,422 --> 00:36:38,955
No! No!
توسلت إليك أختك لئلا تقتلها

924
00:36:38,957 --> 00:36:40,657
Oh, my God. No.
لقد غيرت اسمك

925
00:36:40,659 --> 00:36:43,092
ولكنك لم تغير من حقيقة من تكون,أليس كذلك؟

926
00:36:43,094 --> 00:36:45,261
Stop it! No! No!
أنت (نولان جريير)
أنت ابن أباك

927
00:36:45,263 --> 00:36:47,798
Oh, my God. No.
أنا لا أشبهه اطلاقًا

928
00:36:47,800 --> 00:36:48,998
Stop it! No! No!

929
00:36:49,000 --> 00:36:51,200
لا,فهو قتل أُناس غرباء تمامًا

930
00:36:51,202 --> 00:36:52,536
وأنت قتلت أختك

931
00:36:52,538 --> 00:36:53,804
أوقفه

932
00:36:53,806 --> 00:36:55,371
لقد طلبت منك التوقف مرارًا

933
00:36:55,373 --> 00:36:58,107
لقد طلبت منك التوقف ,التوقف,التوقف
ولكنك لم تستجب لها

934
00:36:58,109 --> 00:37:00,911
Oh, my God. No. Stop it!
لقد  كان بيننا اتفاق

935
00:37:05,250 --> 00:37:08,484
لقد كان وحش

936
00:37:08,486 --> 00:37:10,486
وكان جزءًا منا

937
00:37:10,488 --> 00:37:12,621
ونحن جزءًا منه

938
00:37:13,590 --> 00:37:15,158
ولم نستطع تغيير ذلك

939
00:37:15,160 --> 00:37:18,361
ولكن  نستطيع التأكد أن هذا سينتهي معنا

940
00:37:18,363 --> 00:37:20,596
أنت لديك طفلان

941
00:37:20,598 --> 00:37:22,932
لا ,ليس لديّ

942
00:37:22,934 --> 00:37:25,401
أنا و (جینیفر) تبنيناهما

943
00:37:25,403 --> 00:37:28,938
لقد قمت بعملية قطع القناة المنوية منذ ٢٠ سنة
<font color=#00FF00>هي وسيلة جراحية يقوم بها الرجل لمنع الحمل وهي لا تؤثر نهائيا على العملية الجنسية حيث يتم في هذه العملية الجراحية قطع وربط القناتين الدافقتين التي تنتقل خلالهما الحيوانات المنوية من الخصيتين إلى السائل المنوي. وبالتالي لا يحتوى السائل المنوي على حيوانات منوية وبذلك لا يحدث حمل.</font>

944
00:37:28,940 --> 00:37:31,574
....(ميجان)

945
00:37:31,576 --> 00:37:34,410
إيلين),قامت بربط قناتيّ فالوب)

946
00:37:35,745 --> 00:37:37,679
ثم في الشهر الماضي
أخبرتني بما حدث

947
00:37:37,681 --> 00:37:39,581
أنها....حامل

948
00:37:39,583 --> 00:37:41,383
...وأنها سوف

949
00:37:41,385 --> 00:37:43,218
وأنها سوف تحتفظ به

950
00:37:43,220 --> 00:37:45,553
لذا قتلتها

951
00:37:47,224 --> 00:37:49,958
لقد كان بيننا اتفاق

952
00:38:01,737 --> 00:38:03,238
أفاتني شئ؟
هل قمت بإغلاق قضية آخرى؟

953
00:38:03,240 --> 00:38:06,074
في الحقيقة أيها المحقق أنت من فعلت ذلك

954
00:38:06,076 --> 00:38:08,977
هذا (رولو باستان)
من القضية محل الدراسة

955
00:38:08,979 --> 00:38:10,277
التي أوكلناها إليك

956
00:38:10,279 --> 00:38:11,379
لقد كان تمامًا

957
00:38:11,381 --> 00:38:12,679
حيث أشرت أنه سيكون

958
00:38:12,681 --> 00:38:14,148
بولينج سيلفر بيلز
في 
دونجان هيلز

959
00:38:14,150 --> 00:38:15,582
تقريري كان عن

960
00:38:15,584 --> 00:38:18,252
شاهد مفقود يُدعى 
(ديديه ماكدياز)

961
00:38:18,254 --> 00:38:19,453
وكان شخصية خيالية

962
00:38:19,455 --> 00:38:21,188
لقد تم تضليلك بواسطتي أنا و (واتسون)

963
00:38:21,190 --> 00:38:23,790
(ماكدياز)هو (رولو باستان)

964
00:38:23,792 --> 00:38:25,092
وليس شاهد متمرد

965
00:38:25,094 --> 00:38:27,161
ولكن هارب من فترة الخروج بكفالة

966
00:38:27,163 --> 00:38:29,263
وكل تلك المعلومات بالملف الذي أعطتني (جوان ) إياه؟

967
00:38:29,265 --> 00:38:30,697
تم تغيير الأسماء

968
00:38:30,699 --> 00:38:32,433
لحماية المذنب
باقي التفاصيل كانت صحيحة

969
00:38:32,435 --> 00:38:34,668
يجب عليك أن تعلم أننا نثق بمهاراتك

970
00:38:34,670 --> 00:38:36,470
ولم نراجع عملك حتى

971
00:38:37,339 --> 00:38:39,873
هذا من أجلك

972
00:38:43,245 --> 00:38:46,379
شيك بقيمة ٣٦ ألف دولار؟

973
00:38:46,381 --> 00:38:49,825
السيد (باستان)
يوجد مكافأة ٤٠.٠٠٠ دولار لمن يجده

974
00:38:49,849 --> 00:38:50,851
...(هولمز)

975
00:38:50,852 --> 00:38:52,785
أنا أعلم أنك غير مسموح لك قبول أي أموال

976
00:38:52,787 --> 00:38:54,354
من أجل إحضار هارب للعدالة

977
00:38:54,356 --> 00:38:55,655
ولكن أمك ليست كذلك

978
00:38:55,657 --> 00:38:57,790
الشيك باسمها

979
00:38:59,294 --> 00:39:01,694
ولكنك قلت المكافأة ٤٠ ألف

980
00:39:01,696 --> 00:39:04,730
فلماذا حصلت أمي على ٣٦ الف فقط؟

981
00:39:04,732 --> 00:39:07,934
لمشاعرك القوية اتجاه العمل الخيري

982
00:39:07,936 --> 00:39:09,969
فقد قمت بأخذ ١٠% مكافأة من يعثر علي شئ

983
00:39:11,239 --> 00:39:12,605
حسنًا 
علىّ الذهاب

984
00:39:12,607 --> 00:39:14,207
علي إيجاد المنظف الصحيح لإزالة

985
00:39:14,209 --> 00:39:15,841
الدماء من على بدلة الفضاء خاصتي

986
00:39:15,843 --> 00:39:17,110
هل من أفكار؟

987
00:39:17,112 --> 00:39:18,611
حظ سعيد

988
00:39:18,613 --> 00:39:20,245
نعم حظًا سعيدًا لك أيضًا

989
00:39:20,247 --> 00:39:22,014
إذا كنت لازلت تريد أن تصبح رقيب

990
00:39:22,016 --> 00:39:23,315
♪ <i>Sound and color</i> ♪

991
00:39:23,317 --> 00:39:25,484
♪ This life ain't like it was

992
00:39:25,486 --> 00:39:29,689
♪ <i>Sound and color</i> ♪
♪ I wanna touch a human being

993
00:39:29,691 --> 00:39:31,457
♪ <i>Sound and color</i> ♪

994
00:39:31,459 --> 00:39:33,859
♪ I want to go back to sleep

995
00:39:33,861 --> 00:39:35,661
♪ <i>Sound and color</i> ♪

996
00:39:35,663 --> 00:39:37,997
♪ Ain't life
just awful strange ♪

997
00:39:37,999 --> 00:39:39,832
♪ <i>Sound and color.</i> ♪

998
00:39:39,856 --> 00:40:09,356
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

ترجمها للعربية 
<font color=#00FF00>د.محمد فوزى موافى</font>
  
fb/mohamedfawzy206
