1
00:01:17,561 --> 00:01:20,563
ثم قال هل سبق لكي ان سمعتي العبارة :

2
00:01:20,564 --> 00:01:22,565
لن امارس الجنس معكي

3
00:01:22,566 --> 00:01:24,967
حتى ولو كنتي اخر شخص على وجة الأرض

4
00:01:24,968 --> 00:01:27,303
وبعد يومين تغير رأية

5
00:01:27,304 --> 00:01:29,105
اليس كذلك ؟

6
00:01:32,042 --> 00:01:33,242
هذا حقاً ...

7
00:01:33,243 --> 00:01:34,810
رومانسي ؟

8
00:01:34,811 --> 00:01:37,480
ميليسا ,, انا سعيدة جداً بأنك هنا

9
00:01:37,481 --> 00:01:38,681
وانا ايضاً

10
00:01:38,682 --> 00:01:39,882
من الجميل

11
00:01:39,883 --> 00:01:41,717
ان احضى بصديقة -
انا لست فقط صديقتك-

12
00:01:41,718 --> 00:01:44,487
سأكون افضل صديقة لك

13
00:01:44,488 --> 00:01:45,621
ليس لديك خيار اخر

14
00:01:45,622 --> 00:01:46,889
صديقات !!

15
00:01:48,592 --> 00:01:50,593
انا بحاجة الى زجاجة اخرى

16
00:01:50,594 --> 00:01:52,194
هل احضر عبوة اخرى ؟

17
00:01:52,195 --> 00:01:52,895
بالتأكيد بالتأكيد

18
00:01:54,431 --> 00:01:56,365
حسناً لما لا

19
00:01:56,366 --> 00:01:59,001
نحن نحضى بالمرح

20
00:02:01,004 --> 00:02:03,706
تعلمين ,, لقد حضيت بوقت رائع في الليلة الماضية

21
00:02:03,707 --> 00:02:05,841
اوه يا الهي انا محرجة

22
00:02:05,842 --> 00:02:08,110
لا اتذكر بأنك قلتي اي شي

23
00:02:08,111 --> 00:02:09,278
يجب ان تخجلي منه

24
00:02:09,279 --> 00:02:11,514
بلى قلت انني ..

25
00:02:11,515 --> 00:02:13,182
قلت انك مثارة .. نعم اتذكر

26
00:02:14,751 --> 00:02:16,185
حسناً لقد كنت ثمله

27
00:02:16,186 --> 00:02:17,587
نعم لا اعتقد بانك كنت ثمله

28
00:02:17,588 --> 00:02:18,721
لقد كنا نشرب سوياً

29
00:02:18,722 --> 00:02:19,889
لا احد منا كان ..-
- لقد كنت ثمله

30
00:02:19,890 --> 00:02:21,457
واشعر بالأسى-

31
00:02:21,458 --> 00:02:22,658
لم تخبر "كارول" اليس كذلك ؟

32
00:02:22,659 --> 00:02:23,993
لا مستحيل

33
00:02:23,994 --> 00:02:27,029
انا وانت يمكن نحضى باسرارنا الصغيرة

34
00:02:27,030 --> 00:02:30,032
حسناً, جيد لم اكن اريدها بأن تسيء الفهم

35
00:02:30,033 --> 00:02:31,567
نعم, لا نريد ذلك

36
00:02:31,568 --> 00:02:34,203
انا اعلم بأن لديكم بعض الاشياء الغريبة في زواجكم

37
00:02:34,204 --> 00:02:36,072
نعم غريبة جداَ

38
00:02:36,073 --> 00:02:37,406
وانا في الحقيقة اردت ان احدثك بشأن هذا .

39
00:02:37,407 --> 00:02:39,108
ولاكن اعتقد انه من الجيد انكم تتخطونها

40
00:02:39,109 --> 00:02:40,943
وانا حقاَ احترمك من اجل ذلك -
شكراً لك -

41
00:02:40,944 --> 00:02:43,206
..لكن المضي نحوها ربما يكون
فيل, فقط تقبل الاطراء-

42
00:02:43,207 --> 00:02:45,314
انت واحد من الرجال الطيبين

43
00:02:45,315 --> 00:02:46,782
فأنت تهتم لأمر زواجكم كما ارى

44
00:02:48,051 --> 00:02:49,752
وانا احب ذلك

45
00:02:49,753 --> 00:02:51,020
لأني تعرضت للخيانة

46
00:02:52,322 --> 00:02:53,923
فليذهب الخائنون للجحيم

47
00:02:53,924 --> 00:02:56,959
حسناً لقد وصل  ال
(prosecco )

48
00:03:02,766 --> 00:03:04,133
كاس اخير

49
00:03:04,134 --> 00:03:05,401
للصديقات

50
00:03:06,904 --> 00:03:08,104
نخبكم

51
00:03:13,911 --> 00:03:16,245
يجعلني لعوبة (prosecco )  هذا ال

52
00:03:16,246 --> 00:03:19,315
!لعوبة  للجنس

53
00:03:19,316 --> 00:03:20,516
هيا بنا يا فيل

54
00:03:20,517 --> 00:03:22,318
حينما يحين الواجب

55
00:03:22,319 --> 00:03:26,088
فأنا ملتزم بهذا الزواج

56
00:03:26,089 --> 00:03:27,957
احضوا بوقت ممتع

57
00:03:27,958 --> 00:03:29,725
كارول

58
00:03:29,726 --> 00:03:32,061
اعتقد باننا يجب ان نحد من هذه الأيحائات للعامة

59
00:03:32,062 --> 00:03:34,463
لماذا ؟؟

60
00:03:34,464 --> 00:03:36,465
انا فخورة بأنك زوجي

61
00:03:36,466 --> 00:03:38,401
و أود ان استمتع بهذا الشي

62
00:03:38,402 --> 00:03:41,270
نعم ولكن فكري ب " ميليسا

63
00:03:41,271 --> 00:03:42,805
انا اقصد كيف سيكون شعورك اذا رأيتيني

64
00:03:42,806 --> 00:03:44,307
انا و "ميليسا" نمارس الجنس طوال الوقت

65
00:03:44,308 --> 00:03:45,808
فهل ستكوني متقبلة لهذا ؟

66
00:03:46,643 --> 00:03:47,643
انا اعني ...

67
00:03:47,644 --> 00:03:48,644
هل ستكوني متقبلة لهذا ؟

68
00:03:48,645 --> 00:03:49,645
لا

69
00:03:49,646 --> 00:03:50,980
حسناً هذا ما كنت اعتقده

70
00:03:50,981 --> 00:03:51,914
اذاً

71
00:03:51,915 --> 00:03:53,849
هل نبدأ ؟

72
00:03:53,850 --> 00:03:55,017
كارول

73
00:03:55,018 --> 00:03:56,352
هل انتي متأكدة بأناا لا نتسرع

74
00:03:56,353 --> 00:03:58,187
بأن نحضى بطفل

75
00:03:58,188 --> 00:04:01,023
لا, يا فيل , هذا هو اهم شيء يمكن ان نقوم به

76
00:04:01,024 --> 00:04:02,358
من اجل العالم -
اعلم -

77
00:04:02,359 --> 00:04:04,627
يجب ان نحضى بأطفال من اجل انقاذ البشرية

78
00:04:04,628 --> 00:04:06,896
بقدر ما نستطيع

79
00:04:09,933 --> 00:04:12,034
يجب ان نحضى بأطفال بقدر ما نستطيع

80
00:04:12,035 --> 00:04:15,204
هذه كانت كلمات "كارول" بالضبط

81
00:04:16,840 --> 00:04:18,174
لنقل بأن "كيفين" ا

82
00:04:18,175 --> 00:04:20,009
انك انجبت اطفال مع " انتون " ا

83
00:04:20,010 --> 00:04:21,377
حسناَ؟

84
00:04:21,378 --> 00:04:22,945
هذه العلكة تكون طفلك

85
00:04:22,946 --> 00:04:25,014
مبروك

86
00:04:25,015 --> 00:04:29,218
مسألة اعادة بناء البشريه هذه تتعثر في في حين ولادة هذا الطفل

87
00:04:29,219 --> 00:04:30,686
الا اذا

88
00:04:34,758 --> 00:04:36,659
الا اذا كان " كيفين " ايضاَ سوف يضاجع "تريفور" ا

89
00:04:36,660 --> 00:04:38,895
ستبصح اب عظيم

90
00:04:38,896 --> 00:04:40,496
على اية حال ,, اترون ؟

91
00:04:40,497 --> 00:04:42,698
انجاب الاطفال بقدر المستطاع

92
00:04:42,699 --> 00:04:45,902
هذا يعني بأنة يجب  ان يكون هنالك كرتان حاملتان باي وقت ممكن

93
00:04:45,903 --> 00:04:48,304
لذلك هذا هو السبب الوحيد اللذي جمعتكم من اجله

94
00:04:48,305 --> 00:04:49,872
استمعوا لي جيداَ

95
00:04:49,873 --> 00:04:52,275
يجب ان امارس الجنس مع " كارول" و "ميليسا" ا

96
00:04:52,276 --> 00:04:53,876
من اجل الانسانية

97
00:04:53,877 --> 00:04:57,079
ولكن كيف يمكن لي ذلك ؟

98
00:04:57,080 --> 00:04:59,415
يجب ان افعل هذا بشكل جيد

99
00:04:59,416 --> 00:05:01,217
لا شي بجنون

100
00:05:01,218 --> 00:05:03,052
مرحباً ايها الجاره

101
00:05:03,053 --> 00:05:04,854
مرحباَ كيف كانت ليلة امس ؟

102
00:05:04,855 --> 00:05:06,856
عضيمة ,, فقد كنا نقوم بواجبنا المدني

103
00:05:06,857 --> 00:05:09,191
بالحديث عن ذلك ,, انت بشكل عام تؤيدين

104
00:05:09,192 --> 00:05:10,593
الحفاظ على الجنس البشري , اليس كذلك ؟

105
00:05:10,594 --> 00:05:11,594
بالطبع

106
00:05:11,595 --> 00:05:14,030
من الجيد معرفة ذلك

107
00:05:14,031 --> 00:05:17,600
اذا ,, هل كنت تحتاج الى شي ؟

108
00:05:17,601 --> 00:05:20,069
نعم لقد مررت بك لكي ارى رأيك عن هذا البنطال ؟

109
00:05:20,070 --> 00:05:21,304
ما رأيك ؟

110
00:05:23,874 --> 00:05:26,876
بنطال جيد

111
00:05:26,877 --> 00:05:28,945
نعم ولكن اليس هنالك قواعد غريبة

112
00:05:28,946 --> 00:05:30,947
بأنه لايجب عليك بأن ترتدي اللون الابيض بعد عيد العمال

113
00:05:30,948 --> 00:05:32,982
او بعض القوانين الألزامية كهذه ؟

114
00:05:32,983 --> 00:05:35,518
نعم, ولكن اعتقد بأنك جيد

115
00:05:35,519 --> 00:05:38,454
لذا هل يجب ان ارى بشأن هذا القواعد او اتفحصها ؟

116
00:05:38,455 --> 00:05:40,056
لن اخبر احد اذا لم تفعل

117
00:05:40,057 --> 00:05:42,892
جيد

118
00:05:42,893 --> 00:05:45,494
هل هذا كل شي

119
00:05:45,495 --> 00:05:47,363
فأنا مشفولة بعض الشيء

120
00:05:47,364 --> 00:05:49,031
لا ليس بعد , لأني كنت اتسائل

121
00:05:49,032 --> 00:05:51,734
انه كان هنالك وقت

122
00:05:51,735 --> 00:05:53,903
لم تستطع فيه " روزا بارك " ان تجلس في اي مكان في الباص

123
00:05:53,904 --> 00:05:55,371
وبعد ذلك في احد الايام

124
00:05:55,372 --> 00:05:56,772
قالت لا

125
00:05:56,773 --> 00:05:59,375
مستحيل , سأجلس في اي مكان اريده

126
00:05:59,376 --> 00:06:01,544
من اجل روزا بارك

127
00:06:01,545 --> 00:06:04,013
وكل من يؤمن بالتغيير

128
00:06:06,450 --> 00:06:08,517
هل من الآمن قول ذلك

129
00:06:08,518 --> 00:06:11,520
انه لن اكون مجنون لوصفك كشخص متفتح

130
00:06:11,521 --> 00:06:12,855
يؤمن بالتغيير

131
00:06:12,856 --> 00:06:15,224
وممتن لمسألة اعادة شمل البشرية

132
00:06:15,225 --> 00:06:17,660
نعم

133
00:06:17,661 --> 00:06:19,362
وانا كذلك

134
00:06:19,363 --> 00:06:21,731
اسمتعي بالذره

135
00:06:23,033 --> 00:06:27,036
كارول , هل انتي هنا

136
00:06:28,038 --> 00:06:30,306
كارول ؟

137
00:06:30,307 --> 00:06:31,207
فيل ؟

138
00:06:31,208 --> 00:06:33,209
اوه , كارول ؟

139
00:06:33,210 --> 00:06:35,011
ماذا بك ؟ هل انت بخير ؟

140
00:06:35,012 --> 00:06:38,014
لا يا " كارول " انا لست بخير

141
00:06:38,015 --> 00:06:40,516
هدء من روعك

142
00:06:40,517 --> 00:06:42,785
اجلس واخبرني ماذا بك

143
00:06:42,786 --> 00:06:44,520
هدء من روعك -
ماذا سأفعل -

144
00:06:44,521 --> 00:06:47,223
هدء من روعك وتكلم

145
00:06:48,825 --> 00:06:52,128
حسناً لقد كنت امضي يوماً عادياً

146
00:06:52,129 --> 00:06:54,397
افكر حول انجابنا لطفل

147
00:06:54,398 --> 00:06:56,465
وكم انا متحمس جداً لهذا

148
00:06:56,466 --> 00:06:58,693
اتعلمين كلانا يعلم كم هو من المهم

149
00:06:58,694 --> 00:07:00,703
اعادة لم البشرية -
بالطبع , بالطبع -

150
00:07:00,704 --> 00:07:02,939
وبعد ذلك راودتني اسوء فكرة

151
00:07:04,608 --> 00:07:07,143
كارول , انا لا اعلم ماذا افعل

152
00:07:10,614 --> 00:07:11,714
فقط هدء من روعك

153
00:07:11,715 --> 00:07:14,450
تكلم ,, ا

154
00:07:14,451 --> 00:07:17,787
لقد راودتني لحضه مقززة

155
00:07:17,788 --> 00:07:20,256
وكنت مجبر ان اسأل نفسي

156
00:07:20,257 --> 00:07:24,060
سؤال لايستحق اي والدين مستقبليين ان يسألوا نفسهم هذا السؤال

157
00:07:24,061 --> 00:07:25,895
ماهو السؤال ؟

158
00:07:25,896 --> 00:07:29,699
كارول" هل تريدين"

159
00:07:29,700 --> 00:07:32,468
اطفالنا يمارسون الجنس مع بعضهم البعض

160
00:07:32,469 --> 00:07:34,303
لا يا "فيل" ا

161
00:07:34,304 --> 00:07:38,307
اعرف فأنا لا اريدهم بأن يفعلوا ذلك ايضاً

162
00:07:38,308 --> 00:07:42,311
ولكن كيف للجنس البشري ان يستمر من دون ذلك ؟

163
00:07:42,312 --> 00:07:46,015
حسناً,, يمكن ان نتخطى ذلك

164
00:07:46,016 --> 00:07:48,351
يمكن ان نحل ذلك

165
00:07:48,352 --> 00:07:50,486
لا اضن انه بأمكاننا حل ذلك

166
00:07:50,487 --> 00:07:52,955
هنالك حل واحد فقط

167
00:07:52,956 --> 00:07:56,025
لقد وجدت حل ؟
هذا رائع !

168
00:07:56,026 --> 00:07:57,460
لا ليس هذا رائعاً

169
00:07:57,461 --> 00:07:59,028
لماذا ؟

170
00:07:59,029 --> 00:08:01,230
الحل هو اصعب جزء

171
00:08:01,231 --> 00:08:02,999
لماذا ؟

172
00:08:03,000 --> 00:08:04,667
لأنه ..

173
00:08:04,668 --> 00:08:08,671
يجب علي ان امارس الجنس مع "ميليسا" ا

174
00:08:24,477 --> 00:08:26,312
هل تريد ممارست الجنس مع "ميليسا"ا ؟

175
00:08:26,313 --> 00:08:29,915
لا, لااريد ممارسة الجنس مع "ميليسا"ا

176
00:08:29,916 --> 00:08:32,484
ولاكن يتوجب علي ممارسة الجنس مع "ميليسا"ا

177
00:08:32,485 --> 00:08:35,054
فيل, هذا يؤلم مسمعي

178
00:08:35,055 --> 00:08:37,790
كارول , هذا يولم شفتي لقوله

179
00:08:37,791 --> 00:08:39,858
ولكن ليس لدينا حل آخر

180
00:08:39,859 --> 00:08:41,260
اعني , كما قلتي

181
00:08:41,261 --> 00:08:43,629
هذه الأرض تحتاج الى القدر المستطاع من الأطفال

182
00:08:43,630 --> 00:08:46,131
ولكن كنت اعني اطفال "فيل" و"كارول"ا

183
00:08:46,132 --> 00:08:49,335
كارول, لايمكن بأن نظع اطفالنا في موقف

184
00:08:49,336 --> 00:08:51,170
يتوجب عليهم فيه ممارسة الجنس مع بعضهم البعض

185
00:08:51,171 --> 00:08:54,173
اطفالنا يحتاجون اطفال اخرون ليمارسوا الجنس معهم

186
00:08:54,174 --> 00:08:56,508
هذه هي التربية

187
00:08:56,509 --> 00:08:59,845
يا الهي, حسناً حسناً

188
00:08:59,846 --> 00:09:03,115
ربما احتاج للتفكير في هذا

189
00:09:09,990 --> 00:09:11,523
كوني قوية

190
00:09:11,524 --> 00:09:13,025
سنكون اقوياء مع بعضنا البعض

191
00:09:13,026 --> 00:09:16,295
والان خذي وقتك بالتفكير بالأمر

192
00:09:16,296 --> 00:09:18,163
ولكن سأترك مع هذه

193
00:09:19,633 --> 00:09:21,467
هل تريدين

194
00:09:21,468 --> 00:09:23,402
اطفالنا

195
00:09:24,904 --> 00:09:26,839
ان يمارسوا الجنس

196
00:09:26,840 --> 00:09:28,841
مع بعضهم البعض ؟

197
00:09:30,810 --> 00:09:32,544
انا اصوت ل "لا" ا

198
00:09:32,545 --> 00:09:34,813
و ميليسا كذلك

199
00:09:34,814 --> 00:09:37,016
مهلاً هل تحدثت انت و "ميليسا " عن هذا الأمر

200
00:09:37,017 --> 00:09:39,952
لا

201
00:09:39,953 --> 00:09:42,054
اذا كيف تعرف ما رأيها

202
00:09:42,055 --> 00:09:44,089
تعلمين اجتس النبض ببعض الاشياء

203
00:09:44,090 --> 00:09:45,557
مثل ماذا ؟

204
00:09:45,558 --> 00:09:47,026
مثل انها منفتحه للتغير

205
00:09:47,027 --> 00:09:49,028
وممتنه لفكرة اعادة لم شمل البشرية

206
00:09:49,029 --> 00:09:51,230
وانها مثاره جنسياً -
ماذا !!؟ -

207
00:09:51,231 --> 00:09:53,932
لا يا "كارول" انها لا تقصد انها مثاره نحوي

208
00:09:53,933 --> 00:09:55,901
انه ك تعبير انها مثاره بشكل عام

209
00:09:55,902 --> 00:09:57,303
مثاره في العالم -
فيل !! -

210
00:09:57,304 --> 00:09:59,305
انت اخر رجل على وجه الكرة الأرضية

211
00:09:59,306 --> 00:10:01,874
لمن قد تكون تكلمت ؟ -
لا أعلم -

212
00:10:01,875 --> 00:10:03,876
من الممكن ان تكون تتحدث عن اي شخص

213
00:10:03,877 --> 00:10:05,911
انا احاول ان افعل الأفضل من أجل الأرض

214
00:10:05,912 --> 00:10:07,780
اتعلمين , تبدين مجنونه

215
00:10:07,781 --> 00:10:09,682
لا لست كذلك , انت اللذي تبدوا فضاً

216
00:10:09,683 --> 00:10:10,949
تراجعي عن ذلك !!

217
00:10:10,950 --> 00:10:12,418
لا

218
00:10:12,419 --> 00:10:14,687
,انت تبدو فظاً يا فيل

219
00:10:14,688 --> 00:10:17,089
تقوم بالأنشغال بأمرأة واحدة

220
00:10:17,090 --> 00:10:18,424
احاول بأن أكون فظاً

221
00:10:18,425 --> 00:10:20,359
لأنشغل مع الأخرى

222
00:10:20,360 --> 00:10:24,780
ماذا!!!
انت مقرف -

223
00:10:24,781 --> 00:10:26,031
اخرج من هنا ايها الفظ -

224
00:10:26,032 --> 00:10:28,300
لقد انتهينا هنا -

225
00:10:28,301 --> 00:10:32,771
وقمت بعمل جيد حينما اصلحت بابي ايها الفظ -

226
00:10:37,344 --> 00:10:39,612
اهلاً ,  ماذا هناك ؟

227
00:10:39,613 --> 00:10:40,813
ماذا قلت ل"كارول" بحق الجحيم؟

228
00:10:40,814 --> 00:10:42,748
ماذا ؟ لاشيء

229
00:10:42,749 --> 00:10:44,817
اذا فهي اتت الي ولفقت الكلام اللتي قالته؟

230
00:10:44,818 --> 00:10:46,485
انا لا اعرف ما تتكلمين عنه ,

231
00:10:46,486 --> 00:10:49,121
اخبريني ماذا يجري ؟

232
00:10:49,122 --> 00:10:50,990
لقد قالت شي عني باني سرقت رجلها

233
00:10:50,991 --> 00:10:52,458
وشيء اخر عن ما اذا كنت مثاره

234
00:10:52,459 --> 00:10:54,093
فيتوجب علي الذهاب لمتجر الخردوات المنزلية

235
00:10:54,094 --> 00:10:56,629
حسناَ, هذا غريب

236
00:10:56,630 --> 00:10:58,364
هل اخبرتها بأنني اخبرتك انني مثارة جنسياَ ؟

237
00:10:58,365 --> 00:10:59,765
احاول تذكر المحادثة

238
00:10:59,766 --> 00:11:02,301
هل طرء ذلك ؟ هل قلت لها بأنك مثارة جنسياً؟

239
00:11:02,302 --> 00:11:03,202
انت مجرد حقير !!

240
00:11:03,203 --> 00:11:06,338
انضر لقد تزوجتها

241
00:11:06,339 --> 00:11:08,507
ربما كان تحت ظروف مجنونه ولكنك فعلتها

242
00:11:08,508 --> 00:11:10,476
وليس لديك الحق لأقحامي في ذلك

243
00:11:10,477 --> 00:11:12,344
انا اعلم ,, انا اسف جداَ

244
00:11:12,345 --> 00:11:14,847
سأكون صريحاً

245
00:11:14,848 --> 00:11:16,015
لقد قلت ذلك

246
00:11:16,016 --> 00:11:19,051
لقد قلت لها بأنك مثاره جنسياً
انها غلطة

247
00:11:19,052 --> 00:11:20,252
شكرا جزيلاً

248
00:11:20,253 --> 00:11:21,820
فقد كانت فرصتي الوحيدة بأن احظى بصديقة

249
00:11:21,821 --> 00:11:23,155
والان هي تكرهني

250
00:11:23,156 --> 00:11:26,158
لديك فرصه بأن تحظي بصديقة اخرى هنا

251
00:11:26,159 --> 00:11:28,794
بالطبع انا رجل , ولكن ..

252
00:11:28,795 --> 00:11:31,297
اقسم لكي بأني لم ارد ان افرق بينكي وبين "كارول" ا

253
00:11:31,298 --> 00:11:32,464
حسناَ , هذا متأخر جداَ

254
00:11:32,465 --> 00:11:34,667
لقد تم الضرر بالفعل -
اذاَ لنبدأ

255
00:11:34,668 --> 00:11:36,902
بأصلاح الخطاء ,, هل تريدين بعض الغداء ؟

256
00:11:42,842 --> 00:11:44,877
حسناَ , جميعهم يضنون بأني فظ

257
00:11:44,878 --> 00:11:47,846
يجب ان اصحح الأمر, يجب ان افعل شيء

258
00:11:47,847 --> 00:11:49,682
فكر , ايها الفظ

259
00:11:55,221 --> 00:11:57,423
حسناَ ايها السيدات

260
00:11:57,424 --> 00:11:59,591
لقد اساء الفظ لكم بالفعل

261
00:11:59,592 --> 00:12:02,494
والان حان الوقت للتصالح

262
00:12:02,495 --> 00:12:04,663
بربكم لايجب بأن نتقاتل

263
00:12:04,664 --> 00:12:07,366
يجب بأن نحظى بالمرح

264
00:12:07,367 --> 00:12:10,202
انا اعني, لايمكنكم البقاء غاضبين علي ..

265
00:12:10,203 --> 00:12:12,371
فأنا اخر رجل على وجة الأرض ..

266
00:12:25,095 --> 00:12:27,262
لنبدأ هذه الحفلة

267
00:12:27,263 --> 00:12:29,364
اخرجوا الى هنا واغمسوا هذا الرجل

268
00:12:29,365 --> 00:12:31,300
اللذي اغضب شخصين

269
00:12:31,301 --> 00:12:34,436
لم يتفقوا على موهبته ومنطقة الصلب

270
00:12:34,437 --> 00:12:36,004
ولكن هذا لايهم

271
00:12:36,005 --> 00:12:37,673
لانه يمكن ان تغمسوه الان

272
00:12:37,674 --> 00:12:39,108
هل رأيتم الافته

273
00:12:39,109 --> 00:12:41,810
لقد حان وقت التغميس

274
00:12:45,115 --> 00:12:47,649
يبدو ان لدينا مقعد خفيف غير متزن

275
00:12:47,650 --> 00:12:50,686
سوف اعيده هكذا

276
00:12:51,721 --> 00:12:53,856
نحن جاهزين للذهاب

277
00:12:55,291 --> 00:12:58,527
عندما يخدعك الجياد

278
00:12:58,528 --> 00:13:00,529
كل ما عليك فعله هو العودة على السرج

279
00:13:03,032 --> 00:13:06,402
انها باتأكيد تؤلم قدمي هنا

280
00:13:06,403 --> 00:13:08,570
هنالك بعض الدماء في الحوض

281
00:13:08,571 --> 00:13:10,439
احذروا مسابقة القميص المبلل

282
00:13:12,976 --> 00:13:14,576
اللعنه

283
00:13:14,577 --> 00:13:17,846
سأعود مرة اخرى

284
00:13:17,847 --> 00:13:19,948
هذا ممتع حقاً يا رفاق

285
00:13:19,949 --> 00:13:21,784
فأنا لا استطيع المبالغة لكم في هذا

286
00:13:21,785 --> 00:13:23,519
ها هي "ميليسا" تأتي

287
00:13:23,520 --> 00:13:25,554
يبدوا ان أحدهم مستعد للأستمتاع قليلاَ

288
00:13:25,555 --> 00:13:28,557
نفس عن غضبك وغمس هذا الفظ

289
00:13:28,558 --> 00:13:30,225
لقد تماسكت في المقعد هذه المره !!

290
00:13:34,364 --> 00:13:36,865
ميليسا, لاتريدين بأن تحظي ببعض المتعه اليس كذلك ؟

291
00:13:36,866 --> 00:13:39,101
متوجه ل"كارول" فقط ,, هذا رائع

292
00:13:39,102 --> 00:13:42,604
كارول ؟

293
00:13:42,605 --> 00:13:45,074
حسناً, انظروا من هنا

294
00:13:45,075 --> 00:13:47,576
هل انت هنا للتحدث عن انك مثارة جنسياً ؟

295
00:13:47,577 --> 00:13:49,778
كارول , الشيء الوحيد المثارة اليه هو صداقتك

296
00:13:49,779 --> 00:13:50,879
هذا ليس ما قاله "فيل"ا

297
00:13:50,880 --> 00:13:52,915
حسناً, فيل أحمق

298
00:13:52,916 --> 00:13:54,016
هل هذا
" prosseco" ?

299
00:13:54,017 --> 00:13:55,050
اجل

300
00:13:55,051 --> 00:13:56,251
انظري, هذا جداً سخيف

301
00:13:56,252 --> 00:13:57,853
هل يمكننا ان نتصالح

302
00:13:57,854 --> 00:13:59,688
اخر امرأتين في الأرض لا يمكن ان يكونوا متشاجرتان

303
00:14:01,691 --> 00:14:04,059
تعالي الى هنا

304
00:14:07,697 --> 00:14:08,997
بعد مرور ثلاث ساعات

305
00:14:08,998 --> 00:14:10,699
انا اشعر بالبرد

306
00:14:10,700 --> 00:14:12,401
ولاكن من يتشكى ؟

307
00:14:12,402 --> 00:14:14,603
لاتزال ليلة جميلة تحت النجوم

308
00:14:16,740 --> 00:14:18,741
حسناً, يبدوا اننا فقدنا الطاقة هنا

309
00:14:18,742 --> 00:14:20,576
ولكن اتعلمون, من يهتم؟

310
00:14:20,577 --> 00:14:22,811
لا تزال حفلة مشتعلة

311
00:14:25,248 --> 00:14:29,718
لماذا تتصرفون هكذا يا رفاق ؟

312
00:14:29,719 --> 00:14:33,322
احاول تعويضكما هنا !

313
00:14:33,323 --> 00:14:35,424
لقد وظعت الكثير من العمل هنا

314
00:14:35,425 --> 00:14:38,427
ولم افعلها من اجلي بل فعلتها من اجلكم

315
00:14:38,428 --> 00:14:41,463
هذه وقاحة

316
00:14:41,464 --> 00:14:44,433
من المكان اللذي اتيت منه حينما يحاول شخص تعويظك

317
00:14:44,434 --> 00:14:46,935
على الأقل تخبره

318
00:14:46,936 --> 00:14:50,339
هذا غير محترم

319
00:14:50,340 --> 00:14:52,574
مرحباَ يارفاق, هل أنتم مستعدين للمرح ؟

320
00:14:52,575 --> 00:14:54,143
هل تريدونني ان اقفز مرة اخرى

321
00:14:54,144 --> 00:14:56,378
يجب علينا ان نتحدث

322
00:15:02,352 --> 00:15:04,286
يارفاق

323
00:15:04,287 --> 00:15:06,488
لقد اعتذرت لكم من قبل

324
00:15:06,489 --> 00:15:08,323
اشعر بالأسى

325
00:15:08,324 --> 00:15:10,292
مع ذلك اثق بأن منطقي هو صوت

326
00:15:10,293 --> 00:15:12,895
فيل

327
00:15:12,896 --> 00:15:15,130
نحن نعتقد

328
00:15:15,131 --> 00:15:18,133
ان يجب ان تعيد الشمل مع "ميليسا" ايضاً

329
00:15:21,404 --> 00:15:23,405
هذه خدعة ؟

330
00:15:23,406 --> 00:15:25,774
اشعر بأنها خدعة .. انها خدعه؟

331
00:15:25,775 --> 00:15:27,042
ماذا يحدث؟

332
00:15:27,043 --> 00:15:29,945
لقد تحدثنا انا و "ميليسا" طويلاً

333
00:15:29,946 --> 00:15:33,315
لقد ادركت انه من المهم ان تحظى بصديق

334
00:15:33,316 --> 00:15:36,085
واريد ان يحظوا اطفالي بأصدقاء ايضاً

335
00:15:36,086 --> 00:15:37,953
ايضاً, لا اريد ان

336
00:15:37,954 --> 00:15:40,055
يحظى اطفالي بالجنس مع بعضهم البعض

337
00:15:40,056 --> 00:15:42,958
وهل انتي موافقة على ذلك

338
00:15:42,959 --> 00:15:44,359
انا جالسة هنا

339
00:15:44,360 --> 00:15:46,862
حسناً, يجب علي التفكير بالأمر

340
00:15:46,863 --> 00:15:48,797
اجابتي هي نعم ,, هل تريدين ان نبداء الان ؟

341
00:15:48,798 --> 00:15:50,399
ليس بهذه السرعة يا"فيل"ا

342
00:15:50,400 --> 00:15:52,801
هذا لأغراض اعادة لم البشرية فقط

343
00:15:52,802 --> 00:15:54,203
لذلك سيكون هنالك قوانين

344
00:15:54,204 --> 00:15:56,305
اولاَ تستطيع ان تمارس الجنس مع " ميليسا" ا

345
00:15:56,306 --> 00:15:57,840
ثلاثة ايام في الشهر

346
00:15:57,841 --> 00:15:58,640
ثلاثة ايام؟

347
00:15:58,641 --> 00:15:59,742
ولكن هذا ليس ...

348
00:15:59,743 --> 00:16:01,243
حسناً , لا,لا,لا

349
00:16:01,244 --> 00:16:02,578
ثلاثة ايام جيدة

350
00:16:02,579 --> 00:16:03,979
خلال هذه الثلالثة ايام

351
00:16:03,980 --> 00:16:06,382
تستطيعون ممارسة الجنس ثلاث مرات في اليوم الواحد كحد اقصى

352
00:16:06,383 --> 00:16:08,751
ولكن, رياضياً

353
00:16:08,752 --> 00:16:10,586
اذا كانت كل جلسة ستستغرق 8 ساعات..

354
00:16:10,587 --> 00:16:12,354
حسناً, يافيل سأكون هادئة  الان

355
00:16:12,355 --> 00:16:13,856
لانك تمشي قريباً جداً

356
00:16:13,857 --> 00:16:15,290
لمنطقة الفظين الان

357
00:16:15,291 --> 00:16:16,425
انتبه

358
00:16:16,426 --> 00:16:18,394
فقط احاول فهم القوانين

359
00:16:18,395 --> 00:16:22,164
مع احترامي , .. اكملي

360
00:16:24,034 --> 00:16:25,968
عندما تحمل "ميليسا"ا

361
00:16:25,969 --> 00:16:28,570
لا مزيد من الاتصال الجسدي بأي نوع كان

362
00:16:28,571 --> 00:16:30,039
وهل هذا يتضمن الجنس ؟

363
00:16:30,040 --> 00:16:31,206
نعم

364
00:16:32,742 --> 00:16:34,243
فيل, هل فهمت القوانين ؟

365
00:16:34,244 --> 00:16:36,745
لست افهمها فقط

366
00:16:36,746 --> 00:16:38,714
بل اقدرها

367
00:16:38,715 --> 00:16:41,083
لان هذا عمل يجب ان نفعلة

368
00:16:41,084 --> 00:16:43,218
والآن هل لا عذرتموني

369
00:17:01,137 --> 00:17:03,005
شكراَ لك , شكرا َلك

370
00:17:03,006 --> 00:17:05,007
شكراَ لك , شكرا َلك , شكراَ لك , شكرا َلك

371
00:17:09,569 --> 00:17:11,437
فيل؟

372
00:17:14,307 --> 00:17:16,308
اليوم هو اليوم المنشود

373
00:17:16,309 --> 00:17:18,577
حان الوقت ان تضاجع "ميليسا"ا

374
00:17:19,613 --> 00:17:21,680
اليوم ؟

375
00:17:21,681 --> 00:17:24,583
خذ هذا يسمى
gorap

376
00:17:24,584 --> 00:17:26,819
يتكون من الزبيب الجيد والفول السوداني

377
00:17:26,820 --> 00:17:29,588
يطلق عليه بعض الناس اسم
gorp
ولكن هذا خاطئ

378
00:17:29,589 --> 00:17:31,457
لانه نسوا امر ال
"and"

379
00:17:31,458 --> 00:17:32,992
انه ليس طعام جنسي

380
00:17:32,993 --> 00:17:34,360
انه للطاقة فط

381
00:17:34,361 --> 00:17:35,828
جيد

382
00:17:35,829 --> 00:17:37,129
حسناً, تبدو رائحتك نظيفة

383
00:17:36,930 --> 00:17:39,231
افترض بأنك غسلت أعضائك جيداً من أجلها

384
00:17:39,232 --> 00:17:41,500
!!كارول ,, بربك-
!!فيل-

385
00:17:41,501 --> 00:17:43,235
نعم, لقد فعلت

386
00:17:43,236 --> 00:17:45,271
جيد, لا تحرجنا

387
00:17:46,606 --> 00:17:48,674
وايضاً ممارستك للجنس مع "ميليسا" ا

388
00:17:48,675 --> 00:17:52,044
يجب ان تكون قوية ولكن ليست مرحة

389
00:17:52,045 --> 00:17:55,147
كامله, ولكن ليست مثيرة

390
00:17:55,148 --> 00:17:57,016
احتفظ بالاشياء المرحة من أجل زوجتك

391
00:17:57,017 --> 00:17:59,118
ايها المهتمه, اهدئي حسناً؟

392
00:17:59,119 --> 00:18:01,153
هذا عمل يجب علي ان افعله

393
00:18:01,154 --> 00:18:03,989
انا فقط سادفع واخرج , ادفع ,ثم اخرج

394
00:18:03,990 --> 00:18:06,325
ادفع ومن ثم اخرج

395
00:18:09,629 --> 00:18:12,064
ومن ثم ساعود للمنزل عند زوجتي

396
00:18:18,338 --> 00:18:20,339
سادفع ومن ثم ساخرج

397
00:18:20,340 --> 00:18:21,474
حسناً

398
00:18:24,511 --> 00:18:26,846
godspeed
)التوفيق من الله(

399
00:18:45,866 --> 00:18:48,334
..هذا

400
00:18:48,335 --> 00:18:50,369
اعلم

401
00:18:51,905 --> 00:18:55,040
شوكولاته لسيدتي

402
00:19:02,249 --> 00:19:04,150
فقط استرخي وامضغي

403
00:19:04,151 --> 00:19:05,918
استرخي وامضغي

404
00:19:05,919 --> 00:19:07,153
هل اعجبك ؟

405
00:19:07,154 --> 00:19:09,588
ما الخطب ؟

406
00:19:09,589 --> 00:19:13,025
هذا ايضاً رومانسي

407
00:19:13,026 --> 00:19:15,895
اعلم-
اعتقدت انه سيكون

408
00:19:15,896 --> 00:19:17,763
عن الاشياء اللتي قالتها "كارول" ا

409
00:19:17,764 --> 00:19:21,434
اعادة لم البشرية, واجبنا تجاه البشر

410
00:19:21,435 --> 00:19:22,501
هل لاتريدين ذلك ؟

411
00:19:22,502 --> 00:19:23,836
لا, انا اريد ذلك

412
00:19:23,837 --> 00:19:25,538
لم اواعد رجل من مدة طويلة

413
00:19:25,539 --> 00:19:27,039
انا فقط اشعر بالذنب من اجل "كارول"ا

414
00:19:27,040 --> 00:19:29,431
لنقطع الكلام ونفعلها .

415
00:19:29,431 --> 00:19:32,244
اعني اذا كانت السيدة تريد ان تقطع الكلام وتفعلها ...

416
00:19:33,714 --> 00:19:35,581
انتظري

417
00:19:35,582 --> 00:19:36,782
تبقى لدي شيء واحد فقط

418
00:19:36,783 --> 00:19:38,451
فيل, بربك

419
00:19:38,452 --> 00:19:40,886
لا سيعجبك ذلك , انا فقط اريد ان اجعلها ليله مميزة

420
00:19:40,887 --> 00:19:42,922
انها حقاً مميزة-
ثقي بي, سترين-

421
00:19:42,923 --> 00:19:44,957
سترين

422
00:19:44,958 --> 00:19:47,893
يا الهي لاتعزف لي اغنية على الجيتار

423
00:19:47,894 --> 00:19:51,964
حسناً, اذاً , ماذا عن ان افعل ذلك

424
00:19:58,705 --> 00:20:00,072
.رائع

425
00:20:00,073 --> 00:20:01,240
.والان عد الى هنا

426
00:20:01,241 --> 00:20:02,742
.كوني صبوره

427
00:20:02,743 --> 00:20:03,943
.تبقى واحدة

428
00:20:27,901 --> 00:20:30,236
.والان حان وقت الالعاب النارية الحقيقية

429
00:20:30,237 --> 00:20:32,004
.وستكون كلها خاتمة

430
00:20:32,005 --> 00:20:33,773
فيل, هل حلقت شعر صدرك ؟

431
00:20:33,774 --> 00:20:37,076
نعم بالتأكيد, هل حلقتي انتي ؟

432
00:20:37,077 --> 00:20:38,978
.انا امزح , ولكنني حلقت شعر صدري

433
00:20:38,979 --> 00:20:40,846
هل لا فعلنا ذلك ؟

434
00:20:40,847 --> 00:20:43,115
.اريد ان اخبرك بشيء اخير

435
00:20:43,116 --> 00:20:44,817
.. من اللحضة اللتي

436
00:20:44,818 --> 00:20:46,919
.. قابلتك فيها

437
00:20:46,920 --> 00:20:49,388
.. لم استطع

438
00:20:49,389 --> 00:20:50,823
هل تسمع شياً ؟

439
00:20:52,259 --> 00:20:54,160
..اللعنة, يا كارول

440
00:20:55,829 --> 00:20:57,997
.يالهي

441
00:21:11,111 --> 00:21:12,545
.مرحباً

442
00:21:14,981 --> 00:21:17,049
.انا تود

443
00:21:17,816 --> 00:21:20,967
Translated By : S4LEH11
TWITTER : @Saleh__mohammed

