1
00:00:17,216 --> 00:00:19,407
...(سابقاً في (آخر رجل على وجه الأرض

2
00:00:19,408 --> 00:00:22,176
.فيل) غائب لقرابة الـ 24 ساعة الآن)

3
00:00:22,177 --> 00:00:23,678
أينتمي هذا الرجل لكم؟

4
00:00:23,679 --> 00:00:25,579
.يا إلهي -
.ذلك الشاب وسيم -

5
00:00:25,580 --> 00:00:27,949
.أنا مُعجبة بك -
.أجل، ولكنكِ لا تحبيني -

6
00:00:27,950 --> 00:00:30,751
.(أنا (فيل)، (فيل ميلر -
.(لا، أنا (فيل ميلر -

7
00:00:30,752 --> 00:00:32,853
.ربما يجب أن نناديكم بأسمائكم الوسطى

8
00:00:32,854 --> 00:00:34,488
فيل)، ما اسمك الأوسط؟) -
.(تاندي) -

9
00:00:34,489 --> 00:00:35,423
تاندي)؟)

10
00:00:35,424 --> 00:00:37,558
كارول)، آنتِ معجبة بذلك الرجل؟) -
آنت غيور؟ -

11
00:00:37,559 --> 00:00:40,494
.بالطبع لا -
.(طابت ليلتك... (تاندي -

12
00:00:43,265 --> 00:00:45,333
.عجباً

13
00:00:45,334 --> 00:00:47,068
.أنا مندهش للغاية

14
00:00:47,069 --> 00:00:49,670
اذاً، لماذا تعيش هنا في الأعلى؟

15
00:00:49,671 --> 00:00:51,072
.(فيل)

16
00:00:51,073 --> 00:00:54,742
.جديد للغاية، وساذج جداً
.لقد صعدت للأعلى هنا بنفسها

17
00:00:54,743 --> 00:00:57,411
وأي راعي بقر حقيقي يعلم
.أن البقرة لا تنزل على السلالم

18
00:00:57,412 --> 00:01:01,716
اللعنة، يمكنك جعل البقرة تفعل ما تريده
.إن أظهرت لها من المتحكم بالأمور

19
00:01:01,717 --> 00:01:03,517
!هيا! هيا

20
00:01:05,454 --> 00:01:06,687
!إنها تنزل للأسفل

21
00:01:08,790 --> 00:01:09,890
ماذا؟ -
!عجباً -

22
00:01:09,891 --> 00:01:14,262
كل ما تطلبه الأمر هو صفعة حازمة ونبرة جازمة
.ويمكنك جعل البقرة تفعل ما تريده

23
00:01:14,263 --> 00:01:16,564
.ليس مع البقر وحسب، عزيزي

24
00:01:17,899 --> 00:01:19,500
.هيا، لنلاحقها

25
00:01:19,501 --> 00:01:20,901
.حسناً -
.اذهبا -

26
00:01:21,202 --> 00:01:24,104
.(شكراً جزيلاً، (فيل
.كان ذلك رائعاً

27
00:01:24,105 --> 00:01:26,106
.على الرحب والسعة

28
00:01:28,943 --> 00:01:30,944
.فيل) اللعين)

29
00:01:33,782 --> 00:01:36,116
.فيل) اللعين)

30
00:01:36,118 --> 00:01:40,160
{\fad(1000,500)}<font color="#3ADF00">" (( الحلقة الثانية عشر .. بعنوان (( (تاندي) يستطيع "</font>

31
00:01:36,119 --> 00:01:40,165
{\fad(1500,1000)}<font color="#FF0000">" (( الموسم الأول .. (( آخر رجل على وجه الأرض "</font>

32
00:01:40,722 --> 00:01:43,056
ما هذا كله؟

33
00:01:43,057 --> 00:01:45,726
.فيل) قام بعمل هذا للبقرة)

34
00:01:45,727 --> 00:01:46,960
أليس رائعاً؟

35
00:01:46,961 --> 00:01:49,296
.أجل، أنا متأكد أنها تحب هذا

36
00:01:49,297 --> 00:01:53,233
،فهي توفر لنا الحليب ونحن بالمقابل
.(نشكرها بحبسنا لها كـ(شارليز مانسن

37
00:01:54,736 --> 00:01:57,938
اذاً... كيف كانت نزهتك الصغيرة
لرؤية (فيل) بالليلة الماضية؟

38
00:01:57,939 --> 00:02:01,408
!أحدهم غيوراً

39
00:02:01,409 --> 00:02:02,443
.كارول)، من فضلك)

40
00:02:02,444 --> 00:02:03,744
.(إنه أنا... (تاندي

41
00:02:03,745 --> 00:02:05,279
.لستُ من النوع الغيور

42
00:02:05,280 --> 00:02:06,947
!اعترف بهذا

43
00:02:06,948 --> 00:02:10,484
أنت خائف من أن الرجل الجديد
.سيلطخ قطعة أرضك المحجوزة

44
00:02:10,485 --> 00:02:12,186
!كارول)، انظري من حولك)

45
00:02:12,187 --> 00:02:17,257
كل بوصة في هذا المكان مغطاة بالفعل
.(بطبقات وطبقات من رذاذ (تاندي ميلر

46
00:02:17,258 --> 00:02:20,594
.أنتِ ترين هذا، لقد غمرتها به
.وهو يعلم ذلك

47
00:02:20,595 --> 00:02:25,099
حسناً، أظن أن (فيل) سيكون إضافة
.إيجابية للغاية إلى مُجتمعنا

48
00:02:25,100 --> 00:02:27,101
.لقد قال أنه سينظف حوض القمامة

49
00:02:27,102 --> 00:02:29,303
إذاً، ماذا... سيكون لدينا
مجرد حوض فارغ؟

50
00:02:29,304 --> 00:02:31,305
وأين سنضع القمامة خاصتنا؟

51
00:02:31,306 --> 00:02:32,606
.أنا متأكدة أنَّ لديه خُطة

52
00:02:32,607 --> 00:02:34,141
لمَّ لا تسأله؟

53
00:02:34,142 --> 00:02:36,376
ربما سأفعل ذلك. أين هو؟

54
00:02:36,377 --> 00:02:38,412
.إنه بمنزل الصديقتان هناك

55
00:02:38,413 --> 00:02:40,948
طلبوا منه أن يُصلح لهم
.مولد الكهرباء المُعطل

56
00:02:40,949 --> 00:02:43,150
.أقدم الحيل في الكتاب

57
00:02:43,151 --> 00:02:46,453
.ربما يتعين عليَّ أن أساعدهم بإصلاح ذلك المولد

58
00:02:49,591 --> 00:02:51,892
.أجل، لا يمكنني إيجاد العطل في هذا الشئ

59
00:02:51,893 --> 00:02:53,727
.يبدو أنه يعمل جيداً

60
00:02:53,728 --> 00:02:59,163
.هذا غريب، لأنه كان يصدر ذلك الصوت المُخيف

61
00:02:59,164 --> 00:03:01,101
...أجل، كان أشبه بـ(هونغ -
.(صوت (هونغ -

62
00:03:01,102 --> 00:03:02,338
.(صوت (هونغ -
.صوت (هونغ)، أجل -

63
00:03:02,339 --> 00:03:04,805
.مجرد أصوات طهي حقيقي -
!مرحباً -

64
00:03:04,806 --> 00:03:07,107
هل أتصل أحد لدعم تصليح المولد؟

65
00:03:07,108 --> 00:03:09,476
.لأن (تاندي) في المنزل

66
00:03:09,477 --> 00:03:10,778
.في المنزل

67
00:03:10,779 --> 00:03:13,881
.(لسنا بحاجة إلى ذلك، (تاندي
.لأن (فيل) أصلحه للتو

68
00:03:13,882 --> 00:03:15,048
.لم أفعل شيئاً

69
00:03:15,049 --> 00:03:17,384
عظيم. دعوني إذاً أتحقق
.مرة أخرى من عمله

70
00:03:17,385 --> 00:03:19,686
.حسناً، لنرى ماذا لدينا هنا

71
00:03:19,687 --> 00:03:21,288
.(مرحباً، (كارول -
.مرحباً -

72
00:03:21,289 --> 00:03:24,992
.شكراً جزيلاً على الفطيرة
.لم أتناول طعام طازج منذ عامين

73
00:03:24,993 --> 00:03:29,730
أتعلم، إن كان الطعام ما تريده
.فيمكنني عمل وجبة منزلية رائعة لك

74
00:03:29,731 --> 00:03:31,069
.لأنني اعتدتُ أن أكون طاهية

75
00:03:31,070 --> 00:03:32,366
.عجباً

76
00:03:32,367 --> 00:03:34,001
.ولكن ليس شيئاً فاخراً

77
00:03:34,002 --> 00:03:35,503
.فأنا رجل بسيط

78
00:03:35,504 --> 00:03:37,605
.أنا... أنا فتاة بسيطة

79
00:03:37,606 --> 00:03:39,273
.اذاً لدينا هذا الأمر مشترك -
.أجل -

80
00:03:39,274 --> 00:03:42,543
.بالرغم من ذلك، ليس بقدر بساطتي
.(لقد اعتادوا أن يدعونني (غيل البسيطة

81
00:03:43,612 --> 00:03:47,181
.(لا تستهيني بنفسك (غيل
.أنتِ إمرأة معقدة بشكل لا يُصدق

82
00:03:47,182 --> 00:03:48,983
.لا، لا، لستُ كذلك

83
00:03:48,984 --> 00:03:50,484
...(اذاً، (فيل

84
00:03:50,485 --> 00:03:52,419
اذاً أين ستعيش؟

85
00:03:52,420 --> 00:03:54,922
...لا أعلم. أنا
.لم أجد مكاناً حتى الآن

86
00:03:54,923 --> 00:03:57,191
حسناً، كما تعلم، هذا الزقاق
،لديه ما يكفيه من البشر

87
00:03:57,192 --> 00:03:59,660
ولكن هناك الكثير من المنازل
.الرائعة في ضواحي المدينة

88
00:03:59,661 --> 00:04:01,996
.فينيكس) جميلة أيضاً)

89
00:04:01,997 --> 00:04:05,199
.غير منطقي! يمكنكك البقاء هنا وحسب
.لدينا الكثير من الغرف هنا

90
00:04:05,200 --> 00:04:07,201
.غرف كثيرة للغاية
.ينبغي أن تنتقل للعيش معنا

91
00:04:07,202 --> 00:04:09,436
...حسناً -
أتعلم، الآن -

92
00:04:09,437 --> 00:04:15,075
،بعدما أخرجت البقرة اللعينة من منزلي
.وأنا وحيدة للغاية، ومُطلقة، لذا لديَّ مكان كبير

93
00:04:15,076 --> 00:04:16,110
...،أجل

94
00:04:16,111 --> 00:04:18,679
.(أنت تختار بين أمرين مريرين هنا، (فيل

95
00:04:18,680 --> 00:04:22,183
ولكن لديَّ خيار للمنزل قد يساعدك، حسناً؟

96
00:04:22,184 --> 00:04:25,519
!تعامل مع الأمر
.انتقل للعيش معي

97
00:04:25,520 --> 00:04:29,924
.منزل عازبان وحدهما
.لدينا مقعد تمارين. يمكننا التعرف على بعضنا

98
00:04:29,925 --> 00:04:31,559
...حسناً، دعني

99
00:04:31,560 --> 00:04:32,927
ألا ترغب أن تكون صديقي؟

100
00:04:32,928 --> 00:04:36,530
.هيا، اختر هذا الأمر

101
00:04:38,867 --> 00:04:41,936
.بالتأكيد، أجل. لنفعل هذا

102
00:04:41,937 --> 00:04:43,604
.حسناً

103
00:04:43,605 --> 00:04:45,940
.أجل -
!أجل -

104
00:04:45,941 --> 00:04:48,008
.رائع. شكراً، يا سيدات

105
00:04:51,012 --> 00:04:52,012
.المولد المُعطل

106
00:04:52,013 --> 00:04:54,014
.محاولة جيدة

107
00:05:00,622 --> 00:05:02,590
ما هذا كله؟

108
00:05:04,626 --> 00:05:06,627
!مرحباً

109
00:05:06,628 --> 00:05:09,063
.مرحباً! انظر لهذا

110
00:05:09,064 --> 00:05:11,799
"أحصلت على رخصة تجارية فئة "ب
لقيادة ذلك الشئ؟

111
00:05:11,800 --> 00:05:13,067
.أجل

112
00:05:13,068 --> 00:05:15,302
...كنتُ أمزح وحسب، ولكن

113
00:05:15,303 --> 00:05:16,637
.هنيئاً لكَ

114
00:05:16,638 --> 00:05:18,906
لقد أخذت هذه لأتولى
.أمر حوض القمامة

115
00:05:18,907 --> 00:05:20,975
أتود المساعدة أو أي...؟

116
00:05:20,976 --> 00:05:22,076
.لا، نحنُ بخير

117
00:05:22,077 --> 00:05:23,344
نحن"؟"

118
00:05:23,345 --> 00:05:24,445
.(لا تنزعج، (توم

119
00:05:24,446 --> 00:05:25,579
.(اسمي (تود

120
00:05:25,580 --> 00:05:26,680
.(حسناً، (توم

121
00:05:26,681 --> 00:05:28,415
!(اسمي (تود

122
00:05:28,416 --> 00:05:30,151
!أسرع

123
00:05:30,152 --> 00:05:31,986
!(مرحباً، (تود

124
00:05:34,990 --> 00:05:36,991
.فيل) اللعين)

125
00:05:40,395 --> 00:05:41,428
.ها أنت ذا

126
00:05:41,429 --> 00:05:42,429
.تاندي)، مرحباً)

127
00:05:42,430 --> 00:05:43,831
.مرحباً

128
00:05:43,832 --> 00:05:46,133
متأكد أنك حظيت بالفرصة
لتكتشف المكان؟

129
00:05:46,134 --> 00:05:48,469
...أجل، فعلاً -
.جيد، جيد -

130
00:05:48,470 --> 00:05:49,703
.بوضوح. اعتبر نفسك في بيتك

131
00:05:49,704 --> 00:05:50,838
.ذلك يقال بدون تفكير

132
00:05:50,839 --> 00:05:54,675
،إن أردت استقبال أي ضيوف
.أخبرني أولاً... أمور قياسية

133
00:05:54,676 --> 00:05:56,811
.على أي حال، أوراق الحمام تحت الحوض

134
00:05:56,812 --> 00:05:58,579
.ولديَّ حوالي مليون فرشاة أسنان بالأسفل أيضاً

135
00:05:58,580 --> 00:05:59,814
.كل الأحجام المختلفة

136
00:05:59,815 --> 00:06:01,682
.أنا أستخدم الحجم الكبير إلي الكبير جداً

137
00:06:01,683 --> 00:06:03,017
مهلاً، ما هذا؟

138
00:06:03,018 --> 00:06:06,387
قيادة شاحنة القمامة بالمكان
.ألهمتني لبناء هذا

139
00:06:06,388 --> 00:06:09,657
.يرتبط السخان بخزان المياه

140
00:06:09,658 --> 00:06:11,425
.وقمت برفع ضغط الماء

141
00:06:11,426 --> 00:06:14,128
.بصورة أساسية، يشبه الدش

142
00:06:15,230 --> 00:06:16,864
.هنيئاً لك. حسناً

143
00:06:16,865 --> 00:06:19,433
.سأذهب... لآخذ حمام

144
00:06:35,984 --> 00:06:37,351
أستميحك عذراً؟

145
00:06:37,352 --> 00:06:40,654
.سأقفز في الحمام الآن. الآن

146
00:06:40,655 --> 00:06:42,656
.أجل، بالطبع

147
00:06:45,093 --> 00:06:48,562
آنت بخير؟ -
.أجل. أجل -

148
00:06:55,519 --> 00:06:58,321
!خمسة... ستة

149
00:06:58,322 --> 00:06:59,722
.حسناً

150
00:06:59,723 --> 00:07:01,857
مرحباً، ما رأيكم يا رفاق؟

151
00:07:01,858 --> 00:07:03,292
.وكونوا صادقين

152
00:07:03,293 --> 00:07:04,860
هذا جسم جيد، صحيح؟

153
00:07:04,861 --> 00:07:07,496
أعني، أنني لا أملك مثله ما يشبه
ذلك" V"ما يشبه حرف الـ

154
00:07:07,497 --> 00:07:09,865
.الذي يجعل عيناك للأسفل ناحية جسدك

155
00:07:09,866 --> 00:07:11,634
.ولكن هذه الثعابين يمكنها اللدغ

156
00:07:11,635 --> 00:07:13,202
...بالحديث عن الثعابين

157
00:07:13,203 --> 00:07:15,504
ما رأيكم بهذا الفتى السيئ؟

158
00:07:15,505 --> 00:07:17,340
إنه جيد، أليس كذلك؟

159
00:07:17,341 --> 00:07:20,776
.أعلم أنه لن يفوز بأي جائزة عضو تناسلي
.لأنه ليس هناك جائزة لمثل هذه الأمور

160
00:07:20,777 --> 00:07:22,712
أياً يكن، أتعلمون؟

161
00:07:22,713 --> 00:07:27,817
إليكم الأمر، بوجود الكثير من سيارات الفيراري
.يكون العرض الحقيقي في الخلفية

162
00:07:27,818 --> 00:07:29,752
ليس سيئاً، أليس كذلك؟

163
00:07:29,753 --> 00:07:31,754
.ماذا يظن هذا الرجل نفسه

164
00:07:31,755 --> 00:07:34,757
.لقد أخذ أسمي
.ويسرق أعمالي المنزلية

165
00:07:34,758 --> 00:07:39,061
والآن يتعرى أمامي، في منزلي؟

166
00:07:39,062 --> 00:07:42,665
.إنه يحاول أن يبدأ في السيطرة
.هناك أمر ما سيحدث بشأن هذا

167
00:07:42,666 --> 00:07:46,102
.ويجب أن أرد عليه بالمثل

168
00:07:46,103 --> 00:07:47,770
!لديك هذا! تبدو رائعاً
!لديك جسد جيد

169
00:07:47,771 --> 00:07:50,706
!يمكنك فعلها

170
00:07:55,112 --> 00:07:56,879
...(فيل)

171
00:07:58,448 --> 00:08:00,917
ماذا تفعل، (تاندي)؟

172
00:08:00,918 --> 00:08:05,087
كما تعلم، أقوم بأعمالي المعتادة
.في منزلي الخاص

173
00:08:05,088 --> 00:08:06,922
لمَّ لا تذهب وترتدي بعض الملابس؟

174
00:08:06,923 --> 00:08:09,692
...أليس ذلك يناقض ما تفعله

175
00:08:09,693 --> 00:08:12,561
.(أو... (أمريكي أفريقي
.(أو... (أمريكي

176
00:08:12,562 --> 00:08:15,097
ماذا تحاول قوله؟

177
00:08:15,098 --> 00:08:17,533
.لقد خلعت قميصك البارحة

178
00:08:17,534 --> 00:08:19,735
والآن بصورة مفاجئة يصبح ذلك جريمة؟

179
00:08:19,736 --> 00:08:21,470
.كنتُ على وشك الاغتسال

180
00:08:21,471 --> 00:08:22,772
.حسناً، كنتُ على وشك الاغتسال، أيضاً

181
00:08:22,773 --> 00:08:24,206
.هذا ما أتيت لأخبرك به

182
00:08:24,207 --> 00:08:25,241
.اذاً، نحنُ متعادلان

183
00:08:25,242 --> 00:08:26,876
.حسناً، الآن أعلم هذا

184
00:08:26,877 --> 00:08:28,611
.الآن تعلم -
.الآن أعلم -

185
00:08:28,612 --> 00:08:30,246
!الآن تعلم

186
00:08:30,247 --> 00:08:31,314
!مرحباً، يا شباب

187
00:08:31,315 --> 00:08:32,715
.يا إلهي

188
00:08:33,717 --> 00:08:34,917
!إيريكا)... يومك سعيد)

189
00:08:34,918 --> 00:08:36,118
!يومك سعيد

190
00:08:36,119 --> 00:08:38,654
.آسف، لو علمت أنكِ ستأتين، لكنتُ خبأته

191
00:08:38,655 --> 00:08:40,389
.اعتقدتُ نوعاً ما أنك بالفعل كنتُ مُخبئه

192
00:08:40,390 --> 00:08:42,425
.كما لو أنكِ تمزحين

193
00:08:42,426 --> 00:08:44,093
.أعلم أنكِ لم تعتقدِ ذلك

194
00:08:44,094 --> 00:08:45,861
.ولكنني أحب الوقاحة الأسترالية تلك

195
00:08:45,862 --> 00:08:47,063
...حسناً

196
00:08:47,064 --> 00:08:50,800
.سأغرب عن وجهك
...وعن رأسك الصلعاء

197
00:08:50,801 --> 00:08:52,802
.(انظرا! دستور (الولايات المتحدة

198
00:08:52,803 --> 00:08:54,003
.له مقصد أن ألتف بذلك

199
00:08:54,004 --> 00:08:55,805
!نحنُ الشعب

200
00:09:00,344 --> 00:09:02,345
.مرحباً -
.مرحباً -

201
00:09:02,346 --> 00:09:05,615
استمتعتِ بوقتك مع رجل القمامة؟

202
00:09:05,616 --> 00:09:07,461
.تود)، بربك)

203
00:09:07,462 --> 00:09:08,851
.ماذا؟ إنه سؤال بسيط

204
00:09:08,852 --> 00:09:10,786
،الركوب في خلفية الشاحنة

205
00:09:10,787 --> 00:09:14,257
.الرياح تحرك شعرك، وأنتِ تصيحين وتصرخين
.فقد ظهر أنكِ حظيتِ بوقت رائع

206
00:09:14,258 --> 00:09:16,626
.كنتُ أساعد (فيل) وحسب -
حقاً؟ -

207
00:09:16,627 --> 00:09:19,061
ولقد أردتُ دوماً أن أركب
.في خلفية شاحنة قمامة

208
00:09:19,062 --> 00:09:21,397
...لا

209
00:09:21,398 --> 00:09:23,432
.تتسكعين معه

210
00:09:23,433 --> 00:09:25,101
!ماذا؟

211
00:09:25,102 --> 00:09:29,639
،إن قُدرَ لهذه العلاقة أن تنجح
.لا تتسكعين معه

212
00:09:29,640 --> 00:09:31,807
...أنا

213
00:09:31,808 --> 00:09:33,809
.أنا أمنعك من ذلك

214
00:09:33,810 --> 00:09:36,712
.تود)، ينبغي أن يتوقف هذا)

215
00:09:36,713 --> 00:09:38,714
...انظر، لقد حظيت بوقت رائع معك وأنا

216
00:09:38,715 --> 00:09:40,016
أتعلمين ماذا؟

217
00:09:40,017 --> 00:09:41,951
.أعلم كيف ستنتهي تلك الجملة

218
00:09:41,952 --> 00:09:43,886
.سأهزمك

219
00:09:43,887 --> 00:09:45,154
.(انتهينا، (ميليسا

220
00:09:45,155 --> 00:09:47,356
أنا أنفصل عنكِ، اتفقنا؟

221
00:09:47,357 --> 00:09:49,592
.ليس هذا ما أردتُ قوله

222
00:09:49,593 --> 00:09:52,128
.ولكن... حسناً

223
00:09:52,129 --> 00:09:53,729
.(وداعاً، (تود -
لا، انتظري! ماذا...؟ -

224
00:09:53,730 --> 00:09:55,598
ماذا كنت ستقولين؟

225
00:09:55,599 --> 00:09:57,800
ماذا كنت ستقولين؟

226
00:09:59,870 --> 00:10:00,903
.اقتربنا -
!هيا -

227
00:10:00,904 --> 00:10:03,205
.اقتربنا -
!أجل، هنا بالأعلى -

228
00:10:03,206 --> 00:10:04,740
دق، دق؟

229
00:10:04,741 --> 00:10:05,975
.مرحباً

230
00:10:05,976 --> 00:10:07,310
ماذا يجري هنا؟

231
00:10:07,311 --> 00:10:09,478
.أنا و(فيل) نحاول إصلاح ماكينة الثلج هذه

232
00:10:09,479 --> 00:10:11,480
...حسناً

233
00:10:11,481 --> 00:10:14,217
.لم أقصد المقاطعة
ولكنني أردت أن أحضر لك

234
00:10:14,218 --> 00:10:15,985
.الطعام الرخيص ذلك الذي صنعته

235
00:10:15,986 --> 00:10:17,787
.طعام بسيط

236
00:10:17,788 --> 00:10:19,322
.أقدر ذلك بشدة

237
00:10:19,323 --> 00:10:23,526
أترون، مضحك أن يتعرق
."المرء محاولاً إصلاح ماكينة "ثلج

238
00:10:24,962 --> 00:10:26,462
.ذلك مضحك

239
00:10:28,699 --> 00:10:30,032
،أجل، حسناً

240
00:10:30,033 --> 00:10:33,002
،إن سمحتم لي يا سيدات
.سأذهب لآخذ حماماً ساخناً

241
00:10:33,003 --> 00:10:34,036
ماذا؟

242
00:10:34,037 --> 00:10:36,005
اكتشفت كيفية الحصول على حمام ساخن؟

243
00:10:36,006 --> 00:10:37,573
.بالطبع

244
00:10:37,574 --> 00:10:39,675
.مرحبٌ بكم أن تستخدمونه بأي وقت

245
00:10:39,676 --> 00:10:45,514
حسناً، سألزمك بهذا العرض لأنني
.متسخة=قذرة" جداً، جداً"

246
00:10:45,515 --> 00:10:47,717
.حسناً، بالتأكيد

247
00:10:47,718 --> 00:10:50,186
ما، ما هذا، (كارول)؟

248
00:10:50,187 --> 00:10:54,457
.إنه مجرد وشاح غبي صنعته لك

249
00:10:54,458 --> 00:10:56,425
.تهب الرياح كثيراً في هذا المنزل

250
00:10:56,426 --> 00:10:57,560
لأجلي؟

251
00:10:57,561 --> 00:10:59,228
.دعيني أرى... إنه ليس غبي

252
00:10:59,229 --> 00:11:01,197
.إنه رائع، انظري لذلك

253
00:11:01,198 --> 00:11:03,366
.يا لها من أيدي ماهرة لديكِ

254
00:11:04,501 --> 00:11:05,635
.عجباً

255
00:11:05,636 --> 00:11:08,371
،بالحديث عن الأيادي الماهرة
ما ذلك؟

256
00:11:08,372 --> 00:11:09,639
أهذه قطط صغيرة؟

257
00:11:09,640 --> 00:11:10,907
.أجل

258
00:11:10,908 --> 00:11:12,441
.أنا رجل أحب القطط

259
00:11:12,442 --> 00:11:14,277
.أعشق القطط -
.جميلة للغاية -

260
00:11:14,278 --> 00:11:15,344
.أجل

261
00:11:16,680 --> 00:11:18,414
.شكراً علي الوشاح

262
00:11:22,019 --> 00:11:24,020
.(خطة رائعة، (كارول

263
00:11:24,021 --> 00:11:25,621
.خطة رائعة

264
00:11:27,691 --> 00:11:32,929
الآن أرى أن فكرة إظهار
.أعضائي التناسلية لـ(فيل) كانت خطأ هائل

265
00:11:32,930 --> 00:11:34,764
حسناً، كيف كنت ستعرف ذلك؟

266
00:11:34,765 --> 00:11:37,200
اذاً، ماذا أردت أن تحدثني بشأنه، يا صديقي؟

267
00:11:37,201 --> 00:11:40,536
لا شئ، سوى أنني أفسدتُ أفضل
.شئ حصل لي على الإطلاق

268
00:11:40,537 --> 00:11:42,872
(قطعتُ علاقتي بـ(ميليسا
،منذُ أقل من ثلاث ساعات

269
00:11:42,873 --> 00:11:48,244
.وأنا بالفعل كأنني في سقوط حر
.لا أدري أين القاع... أيتها البقرة

270
00:11:48,245 --> 00:11:49,946
.(تود)

271
00:11:49,947 --> 00:11:52,949
.لا تفعل هذا بنفسك
كل هذا بسبب (فيل)، اتفقنا؟

272
00:11:52,950 --> 00:11:54,750
أنت جيد، وبخير، حسناً؟

273
00:11:54,751 --> 00:11:55,952
.انظر لحالك

274
00:11:55,953 --> 00:11:57,587
.أنت جذاب للغاية

275
00:11:57,588 --> 00:11:58,754
.شكراً، يا صاح

276
00:12:00,524 --> 00:12:02,058
،مهلاً، أتعتقد أنني مجنون بالشك

277
00:12:02,059 --> 00:12:04,393
أم أن (فيل) يريد
إقامة علاقة مع (ميليسا)؟

278
00:12:04,394 --> 00:12:06,229
.تود)، لا تقلق)

279
00:12:07,331 --> 00:12:08,998
.(إنه بالتأكيد يريد إقامة علاقة مع (ميليسا

280
00:12:08,999 --> 00:12:10,132
.ومع كل شخص هنا

281
00:12:10,133 --> 00:12:12,335
.يا للهول، لست حتى متأكداً أن البقرة آمنة

282
00:12:12,336 --> 00:12:14,570
.وآسف أنكِ اضطررتِ لسماع ذلك، يا فتاة

283
00:12:15,606 --> 00:12:17,773
.إنه وحش

284
00:12:19,877 --> 00:12:21,878
.انتباه، للجميع

285
00:12:21,879 --> 00:12:24,647
.هناك بعض الحديث بلا فائدة عليَّ قوله

286
00:12:24,648 --> 00:12:26,816
.حوض القمامة نظيفاً

287
00:12:26,817 --> 00:12:29,151
.(يعود الفضل لـ(فيل

288
00:12:29,152 --> 00:12:32,088
.وذلك لا يصدر رائحة كريهة بالفعل

289
00:12:33,190 --> 00:12:34,524
.لقد رأيت ما فعلته هناك

290
00:12:34,525 --> 00:12:35,625
.شكراً لك

291
00:12:35,626 --> 00:12:36,959
.كان ذلك رائعاً

292
00:12:41,632 --> 00:12:43,432
.برافو

293
00:12:43,433 --> 00:12:44,667
.(شكراً، (تاندي

294
00:12:44,668 --> 00:12:47,403
.لا، أنا بالفعل قصدت ذلك -
.لم أسألك قط -

295
00:12:47,404 --> 00:12:49,438
.جيد، لأنه لا يحتاج لسؤال

296
00:12:50,774 --> 00:12:52,542
ألديك مشكلة معي؟

297
00:12:52,543 --> 00:12:54,410
.لا -
.لأنه يبدو أن لديك مشكلة ما -

298
00:12:54,411 --> 00:12:56,179
.حسناً، ربما ذلك لأنه لديَّ بالفعل

299
00:12:56,180 --> 00:12:57,914
ما مشكلتك معي؟

300
00:12:57,915 --> 00:13:02,785
لقد أتيت لهنا وتحاول إعجاب الجميع
.بمهاراتك الثمينة تلك

301
00:13:02,786 --> 00:13:06,756
.ولكن بداخلك، أنت غيور
.غيور جداً الآن

302
00:13:06,757 --> 00:13:08,591
.(ليست لديَّ مشكلة معك، (تاندي

303
00:13:08,592 --> 00:13:12,195
.إنني الرئيس (تاندي) بالنسبة لك

304
00:13:12,196 --> 00:13:14,130
.أعتقد أنه كفانا من سخافة الرئاسة تلك

305
00:13:14,131 --> 00:13:16,933
إذاً تعتقدين أن نظام الحكم
.الأمريكي سخافة

306
00:13:16,934 --> 00:13:18,968
لا، أنا أعتقد أن فكرة أنك
.الرئيس هي السخافة

307
00:13:18,969 --> 00:13:21,704
.ولم يتسنى لنا التصويت
.هذا ليس عدلاً

308
00:13:21,705 --> 00:13:26,676
.بلى إنه عدلاً، وحتى إن لم يكن
.لا يبدو أياً منكم مهتماً بتحمل المسئولية

309
00:13:26,677 --> 00:13:30,980
لذا حتى ينشغل أحدكم
،ويقرر التنافس على السلطة

310
00:13:30,981 --> 00:13:32,782
.فيبدو أنكم عالقين قليلاً معي

311
00:13:33,817 --> 00:13:35,451
.حسناً، أحب التنافس على السلطة

312
00:13:35,452 --> 00:13:37,687
تود أن تكون الرئيس، صحيح؟

313
00:13:37,688 --> 00:13:40,323
.لا، ولكنني لا أريدك أن تكون الرئيس

314
00:13:42,659 --> 00:13:43,993
.حسناً، رائع

315
00:13:43,994 --> 00:13:46,596
...التصويت القادم بعد أربعة سنوات، لذا

316
00:13:46,597 --> 00:13:48,164
.أقترح أن نعيد التصويت الآن

317
00:13:49,500 --> 00:13:51,234
.حسناً، أود أن ألقي خطاباً

318
00:13:51,235 --> 00:13:53,236
لا خطابات، من يتفق مع
،كون (فيل) الرئيس

319
00:13:53,237 --> 00:13:54,570
.ليرفع يده

320
00:13:58,041 --> 00:13:59,509
.(كارول)

321
00:13:59,510 --> 00:14:02,145
.يبدو أننا لدينا رئيس جديد

322
00:14:12,063 --> 00:14:13,063
!خطاب

323
00:14:13,064 --> 00:14:14,064
.لا، لا

324
00:14:14,065 --> 00:14:15,065
.ليس لديَّ ما أقوله

325
00:14:15,066 --> 00:14:18,602
.أعتقد أنني أود أن أسألكم

326
00:14:18,603 --> 00:14:21,238
لماذا اخترتم العيش في (توسون)؟

327
00:14:21,239 --> 00:14:26,143
أعني، وبدون إهانة، أن في هذا العالم الجديد
.فـ(توسون) تعتبر أسوء مكان ليدعم الحياة البشرية

328
00:14:26,144 --> 00:14:31,448
،أنت، (توسون) موطني
.ولن أتقبل منك قول ذلك

329
00:14:31,449 --> 00:14:33,450
;جامعات رائعة، حديقة حيوان جميلة

330
00:14:33,451 --> 00:14:36,787
مجلات متعددة اعتبرتها واحدة
.من أفضل عشر أماكن للتقاعد

331
00:14:36,788 --> 00:14:39,690
.حسناً -
.مجلات متعددة، ليس واحدة فقط -

332
00:14:39,691 --> 00:14:43,109
...لا تسئ فهمي -
،نحنُ هنا، سيدي الرئيس -

333
00:14:43,110 --> 00:14:47,855
لأن (تاندي)، هنا، وأحس بذلك
"(الإحساس ليضع لافتات "شخص حي في (توسون

334
00:14:47,856 --> 00:14:50,100
.لذا يجب أن نكون شاكرين له جميعاً

335
00:14:51,403 --> 00:14:53,070
،)حسناً، لا عدم احترام إلى (توسون

336
00:14:53,071 --> 00:14:55,172
.ولكنني أتحدث بشأن الزراعة -
.نعم -

337
00:14:55,173 --> 00:14:57,341
.زراعة أطعمة طازجة -
.مذهل -

338
00:14:57,342 --> 00:14:59,710
.الماء -
.هذا ما كنت أقوله -

339
00:14:59,711 --> 00:15:01,045
،ولهذا قمت بزراعة حديقتي الخاصة

340
00:15:01,046 --> 00:15:02,312
.ولكنها ليست كافية

341
00:15:02,313 --> 00:15:04,314
.شكراً جزيلاً، سيدي الرئيس

342
00:15:04,315 --> 00:15:06,617
أو يمكنني قول"سيدي مُفسد المفاجئات"؟

343
00:15:06,618 --> 00:15:07,918
عمَّ تتحدث، (تاندي)؟

344
00:15:07,919 --> 00:15:11,288
.عن مفاجأتي، التي أفسدتها لتوك

345
00:15:12,357 --> 00:15:13,690
،لقد صنعتُ لنا مزرعة

346
00:15:13,691 --> 00:15:15,659
.مزرعة تعمل، قابلة للحياة ومستدامة

347
00:15:15,660 --> 00:15:16,660
.فعلت ذلك

348
00:15:16,661 --> 00:15:18,162
.لا. لم تفعل

349
00:15:18,163 --> 00:15:19,830
.(لقد فعلت بالفعل، (ميليسا

350
00:15:19,831 --> 00:15:22,332
،لقد وجدتُ بعض من أرض (توسون) الجيدة

351
00:15:22,333 --> 00:15:27,071
،وقمت بحرثها، وتمشيطها، وجرفها
.وغرزتها، وزرعتها

352
00:15:27,072 --> 00:15:28,739
،وكانت ستصبح مفاجأة كبيرة عند الحصاد

353
00:15:28,740 --> 00:15:30,407
.حتى قام هذا الرجل بإفسادها

354
00:15:30,408 --> 00:15:31,709
.بفمه الكبير

355
00:15:31,710 --> 00:15:33,777
أيمكننا أن نلقي نظرة عليها، على مزرعتك؟

356
00:15:33,778 --> 00:15:35,846
.أجل، لنذهب

357
00:15:35,847 --> 00:15:37,348
.لنذهب -
.لنذهب الآن -

358
00:15:37,349 --> 00:15:38,849
.لنذهب الآن -
.حسناً... اللعنة -

359
00:15:38,850 --> 00:15:40,884
.اللعنة، اللعنة

360
00:15:40,885 --> 00:15:42,619
،الوقت متأخر

361
00:15:42,620 --> 00:15:45,289
.والجو بارد ومظلم... والنباتات تستريح

362
00:15:45,290 --> 00:15:46,490
اذاً لنراها أول شئ في الصباح؟

363
00:15:47,525 --> 00:15:48,859
...أول شئ في الصباح

364
00:15:48,860 --> 00:15:50,961
.باكراً جداً قدرما نستطيع، أجل

365
00:15:50,962 --> 00:15:52,296
.جيد

366
00:15:52,297 --> 00:15:53,964
،أول شئ في الصباح

367
00:15:53,965 --> 00:15:57,968
.سنذهب لنرى... مزرعتي

368
00:16:01,806 --> 00:16:03,140
.هيا

369
00:16:03,141 --> 00:16:04,808
.هيا، كن جراراً

370
00:16:04,809 --> 00:16:06,643
.كن جراراً لأجلي

371
00:16:06,644 --> 00:16:08,245
أريد مفتاحاً أو...؟

372
00:16:08,246 --> 00:16:10,214
.لقد حدث شئ

373
00:16:12,751 --> 00:16:14,752
.لا شئ

374
00:16:14,753 --> 00:16:15,886
.تباً

375
00:16:17,222 --> 00:16:18,555
!...هيا

376
00:16:24,295 --> 00:16:25,896
.تعلم ما يقولون

377
00:16:25,897 --> 00:16:28,065
.الأصدقاء قبل الصديقات دوماً

378
00:16:28,066 --> 00:16:30,000
.توليت الأمر

379
00:16:52,590 --> 00:16:54,591
<i>!(صوت صياح الديك)</i>

380
00:16:54,592 --> 00:16:57,261
!مزرعة (تاندي) متاحة للعمل

381
00:16:57,262 --> 00:17:00,397
من يود رؤية مزرعة حقيقية...؟ -
.(تاندي)... (تاندي) -

382
00:17:01,433 --> 00:17:02,599
تود)، ما الأمر؟)

383
00:17:02,600 --> 00:17:04,969
.إنه (فيل)، (فيل) الجديد

384
00:17:04,970 --> 00:17:06,303
ماذا حدث؟ ما الذي فعله؟

385
00:17:06,304 --> 00:17:07,504
.لقد أقام علاقة معهم

386
00:17:07,505 --> 00:17:09,206
مع من؟

387
00:17:09,207 --> 00:17:11,308
.جميعهم

388
00:17:11,309 --> 00:17:13,811
!لقد أقام علاقة معهم جميعاً

389
00:17:14,846 --> 00:17:17,982
!...(تاندي)

390
00:17:23,457 --> 00:17:25,124
.كارول)، لا يمكنني تصديقك)

391
00:17:25,125 --> 00:17:27,227
أليس لديك أخلاق؟

392
00:17:27,228 --> 00:17:28,394
عمَّ تتحدث؟

393
00:17:28,395 --> 00:17:30,063
.تعلمين عمَّ أتحدث

394
00:17:30,064 --> 00:17:32,398
مرحباً، (كارول)، أين الاثنين الأخريات؟

395
00:17:32,399 --> 00:17:34,734
.لقد عادتا للمنزل ولكنهم يشكرانك

396
00:17:34,735 --> 00:17:36,970
.لقد حظينا جميعاً بوقت رائع

397
00:17:36,971 --> 00:17:38,371
.يا إلهي

398
00:17:38,372 --> 00:17:40,139
.كان ذلك رائعاً

399
00:17:40,140 --> 00:17:42,408
!ماذا يحدث هنا؟

400
00:17:42,409 --> 00:17:43,710
اذاً هل أنت مستعد لنتحقق من مزرعتك؟

401
00:17:43,711 --> 00:17:46,646
ألم تكتفي بالحفر ليوم واحد؟

402
00:17:46,647 --> 00:17:49,356
.لا أصدق أنه تسنى لي أخذ حمام -
.أجل -

403
00:17:49,357 --> 00:17:50,550
.شكراً لك -
.على الرحب والسعة -

404
00:17:50,551 --> 00:17:52,418
.حمام

405
00:17:53,587 --> 00:17:55,088
.يا إلهي... حمام شخصي منفرداً

406
00:17:55,089 --> 00:17:56,289
هذا ما كنتم تفعلونه؟

407
00:17:57,491 --> 00:17:58,825
...بدون أي شخص آخر

408
00:17:58,826 --> 00:18:00,493
.مثل، حمام جماعي

409
00:18:00,494 --> 00:18:01,828
.ولكنه كان واحداً في كل مرة

410
00:18:01,829 --> 00:18:03,797
وأنت كنت في مكان حيث لا يمكن رؤيتك؟

411
00:18:05,132 --> 00:18:06,466
.أجل، حسناً، أجل

412
00:18:06,467 --> 00:18:07,801
.هذا يبدو منطقياً الآن

413
00:18:07,802 --> 00:18:09,335
،أصبح منطقياً الآن
.هذا ما اعتقدته

414
00:18:09,336 --> 00:18:13,239
لكن (تود) قال أنكم فعلتم
.أمراً أخر

415
00:18:13,240 --> 00:18:16,242
حسناً، (تود) أصبح مخطئاً
.بشأن أمور كثيرة مؤخراً

416
00:18:16,243 --> 00:18:17,644
.وداعاً

417
00:18:18,846 --> 00:18:20,680
.اذاً... المزرعة

418
00:18:20,681 --> 00:18:21,748
.أجل

419
00:18:21,749 --> 00:18:23,116
.لنذهب -
.أجل، بالتأكيد -

420
00:18:24,351 --> 00:18:29,422
،مجرد أصدقاء يأخذون حماماً
،مفرداً، يستخدمون المنشفة بمفردهم

421
00:18:29,423 --> 00:18:32,158
يخرجون، وينضمون للأخرين عندما
.يلبسون كل ملابسهم

422
00:18:32,159 --> 00:18:36,095
أحسنت صنعاً، (تاندي)، هذه
.بداية رائعة بحق

423
00:18:36,096 --> 00:18:37,297
اذاً ما الذي زرعته؟

424
00:18:37,298 --> 00:18:39,599
.كما تعلم... الضروريات

425
00:18:39,600 --> 00:18:42,702
.كل شئ، من الفواكه والخضروات

426
00:18:42,703 --> 00:18:44,437
.عمل رائع

427
00:18:44,438 --> 00:18:46,005
.أجل

428
00:18:46,006 --> 00:18:50,477
انظر، أنا آسف، الأمور أصبحت
.متوترة قليلاً بيننا هذا الأسبوع

429
00:18:50,478 --> 00:18:53,813
،وبالنظر لما فعلته
.أدرك أنني ربما كنتُ مخطئاً

430
00:18:53,814 --> 00:18:55,315
حقاً؟ -
.أجل -

431
00:18:56,517 --> 00:18:58,518
.أجل، على الرحب والسعة

432
00:18:58,519 --> 00:19:02,923
أتعلم، أود أن أقول أنك أتيت
.في أسبوع غير مناسب وغريب بالنسبة لي

433
00:19:02,924 --> 00:19:03,924
.بالتأكيد

434
00:19:03,925 --> 00:19:04,958
،أجل، عندما ظهرت

435
00:19:04,959 --> 00:19:08,161
كنتُ نوعاً ما وصلت للجزء الخلفي من جسدي
.وكنت على وشك إطلاق هديراً تحذيرياً قليلاً

436
00:19:08,162 --> 00:19:10,497
إنها غريزة حيوانية نقية. أتشعر بي، (فيلبيرت)؟
<font size="16px" color="yellow">
"اسم ألماني الأصل يعني المشرق للغاية"</font>

437
00:19:10,498 --> 00:19:11,498
.أشعر بك

438
00:19:11,499 --> 00:19:12,832
.أجل

439
00:19:12,833 --> 00:19:14,501
.اذاً نحن على وفاق

440
00:19:14,502 --> 00:19:15,835
.نحن على وفاق

441
00:19:15,836 --> 00:19:17,504
.العالم على وفاق

442
00:19:22,209 --> 00:19:24,144
<i>.أتمنى أنكم كنتم هناك لتروا هذا</i>

443
00:19:24,145 --> 00:19:26,479
.لقد أعجب كثيراً بي

444
00:19:26,480 --> 00:19:28,815
.لقد توصلنا لتفاهم

445
00:19:28,816 --> 00:19:31,818
وبالتأكيد، لفترة ما، كنا ككلاب ألفا

446
00:19:31,819 --> 00:19:35,322
نعري أسنانا، ونتبول بكل مكان
،لسنتولي على الأرض

447
00:19:35,323 --> 00:19:39,159
.ولكن الأمر انتهى بالتعادل
.كما يحدث كثيراً بالمملكة الحيوانية

448
00:19:39,160 --> 00:19:40,627
...خلاصة القول

449
00:19:40,628 --> 00:19:42,295
.إنه يحترمني

450
00:19:42,296 --> 00:19:44,631
.أتعلمون، فهو يعرف أن هذه أرضي

451
00:19:44,632 --> 00:19:46,733
.ويعلم أنه لن يأتي نحوها

452
00:19:49,570 --> 00:19:50,637
.(فيل)

453
00:19:52,506 --> 00:19:53,840
أغيرتِ طلاء أظافرك؟

454
00:19:53,841 --> 00:19:55,175
.قطط مختلفة

455
00:19:55,176 --> 00:19:56,476
.أحب ذلك

456
00:19:57,912 --> 00:19:58,912
.لقد لاحظت

457
00:19:58,913 --> 00:20:00,247
.أجل

458
00:20:00,248 --> 00:20:01,948
.يبدو الوشاح رائعاً

459
00:20:04,051 --> 00:20:05,385
.لقد لاحظتِ

460
00:20:11,659 --> 00:20:13,326
.احترام

461
00:20:13,327 --> 00:20:15,996
.إنها أرض (تاندي)، وهو يعلم ذلك

462
00:20:15,997 --> 00:20:18,665
فهو يشم رائحة الرذاذ، وكان
.يحاول أن يضع طرف اصبع قدمه به

463
00:20:18,666 --> 00:20:20,667
.ولكنه وجده كله على قدمه ورجليه

464
00:20:20,668 --> 00:20:22,569
.فتى مسكين

465
00:20:22,570 --> 00:20:24,671
.(فيل)

466
00:20:24,672 --> 00:20:26,673
.ها أنت ذا، أيها المخيم الكبير

467
00:20:26,674 --> 00:20:28,675
.الآن ضع الطعام في صندوق الدببة

468
00:20:28,676 --> 00:20:30,110
.الطعام في صندوق الدببة، حبيبتي

469
00:20:30,111 --> 00:20:32,078
ضعه بأعلى الشجرة حيث
.لا يمكن للدببة الوصول إليه

470
00:20:32,079 --> 00:20:33,880
.إنه في الشجرة. هناك في الأعلى

471
00:20:33,881 --> 00:20:35,682
.أجل، بالفعل -
.بعيداً عن المتناول -

472
00:20:35,683 --> 00:20:38,518
!(ضع الخشب في النار، أبعد البعوض هذا، (فيل

473
00:20:38,519 --> 00:20:40,554
!لا يمكنني تحمل البعوض اللعين -
!أبعدهم -

474
00:20:40,555 --> 00:20:42,222
!(فيل)

475
00:20:42,223 --> 00:20:43,890
!أريد قطعة شوكولاته الآن

476
00:20:43,891 --> 00:20:44,891
.(نخب (كارول

477
00:20:44,892 --> 00:20:46,560
.(نخب (كارول

478
00:20:46,561 --> 00:20:49,029
.تلك العاهرة المحظوظة

479
00:20:49,030 --> 00:20:50,196
.أريد شوكولاته

480
00:20:50,197 --> 00:20:51,531
أي نوع تريدين؟

481
00:20:51,532 --> 00:20:53,133
!أريد النوع الداكن
!أكثر شوكولاته داكنة

482
00:20:53,134 --> 00:20:55,468
!(أجل، (فيل ميلر

483
00:20:57,972 --> 00:20:59,206
.لقد خيمت من قبل

484
00:20:59,207 --> 00:21:01,208
...أحب التخييم

485
00:21:10,418 --> 00:21:12,419
.علينا أن نقتل هذا الرجل

486
00:21:12,420 --> 00:21:15,607
.أنا معك

487
00:21:20,358 --> 00:21:23,258
{\fad(1500,1000)}أعتذر لتداخل عناوين الحلقات السابقة

