1
00:00:02,358 --> 00:00:05,110
تقرير الطب الشرعي على " مارك ماكريدي " وصل بالفاكس

2
00:00:05,110 --> 00:00:06,070
" ماكريدي " ؟

3
00:00:06,153 --> 00:00:09,489
لا أثر ضربات قبل الوفاة لا آثار سكين

4
00:00:09,614 --> 00:00:12,659
لا نزيف حبري يشير إلى اختناق

5
00:00:12,701 --> 00:00:16,120
كانتللضحية طلق ناري في الساق
لكن مستبعد أنها قتلته

6
00:00:16,120 --> 00:00:18,998
هذا يعود لما كان يحاول
" دول بينيت " يلقصه هذا الصباح

7
00:00:18,998 --> 00:00:23,126
أصيب " كوفر " بالجنون
وقتل " ماكريدي " إزاء ساعة يد

8
00:00:24,419 --> 00:00:25,962
هل أنت جاهز للأعمال الرسمية ؟

9
00:00:26,129 --> 00:00:29,632
أجل كنت أتحضر لمقابلة مدعي عام

10
00:00:30,550 --> 00:00:33,261
لا أفترض بأنك ستفقد شيئاَ من نومك لأجل هذا

11
00:00:36,680 --> 00:00:38,724
سوف تتعاون " لوريتا "

12
00:00:38,724 --> 00:00:40,976
بكل شيء جرى مع " كوفر بينيت "

13
00:00:41,017 --> 00:00:42,602
الشيء الوحيد الذي يقلقني

14
00:00:42,602 --> 00:00:45,313
سحب فتاة مسكينة بكل هذا الألم ثانيةَ

15
00:00:45,313 --> 00:00:48,858
بطريقة وصفك لها بدت بسكوتة قاسية

16
00:00:48,858 --> 00:00:49,692
أجل

17
00:00:49,692 --> 00:00:51,026
أجل هي كذلك

18
00:00:53,695 --> 00:00:54,988
شيء آخر ؟

19
00:00:56,907 --> 00:00:57,907
هل هناك شيءآخر ؟

20
00:00:58,616 --> 00:00:59,534
كلا انتهينا

21
00:00:59,534 --> 00:01:00,493
حسناَ

22
00:01:00,952 --> 00:01:01,953
انتهينا

23
00:01:03,246 --> 00:01:04,663
هذا ما قلته

24
00:01:06,582 --> 00:01:08,083
أين الخطوة التالية ؟

25
00:01:09,501 --> 00:01:11,294
لديك تلك المقابلة مع المحامي

26
00:01:11,294 --> 00:01:12,379
أجل أين نذهب ؟

27
00:01:12,379 --> 00:01:13,546
ذلك نعرفه

28
00:01:16,674 --> 00:01:18,259
هل من شيء يدور في رأسك " ريلين " ؟

29
00:01:19,427 --> 00:01:20,427
اسمع " آرت " ...

30
00:01:22,513 --> 00:01:26,683
أنا وأنت ...
أغلق الباب

31
00:01:31,521 --> 00:01:32,438
ماذا ؟

32
00:01:32,855 --> 00:01:34,857
أريد فقط الوصول للقاع

33
00:01:35,691 --> 00:01:36,692
لماذا ؟

34
00:01:36,692 --> 00:01:39,444
لأنني أود معرفة أين أقف
وأمضي قدماَ

35
00:01:39,444 --> 00:01:40,946
لا أظنك تريد " ريلين "

36
00:01:40,946 --> 00:01:44,824
أظن ما تريده أن تدخل هنا
وتدعني أقول لك " فقط اجلس بني "

37
00:01:45,033 --> 00:01:47,493
أخبرني بطريقتك العاطفية المعاقة

38
00:01:47,493 --> 00:01:49,453
فقط ما هو الي يزعج قلبك

39
00:01:49,453 --> 00:01:51,914
لكي نعيد ما فقدناه

40
00:01:52,623 --> 00:01:53,248
حسناَ

41
00:01:53,290 --> 00:01:54,291
آسف انسى الأمر

42
00:01:54,291 --> 00:01:55,667
لا لا لا لا

43
00:01:55,667 --> 00:01:57,377
فتحت هذه العلبة لنأكل ما بها كله

44
00:01:57,377 --> 00:01:58,545
عد إلى هنا

45
00:02:02,090 --> 00:02:03,633
دعني أخبرك شيئاَ " ريلين "

46
00:02:04,967 --> 00:02:09,972
أتعلم ذلك الشيء الذي لم يحدث ولم نتكلم عنه أبداَ ؟

47
00:02:12,057 --> 00:02:13,850
لن نتكلم عنه

48
00:02:16,394 --> 00:02:17,395
حسناَ

49
00:02:17,937 --> 00:02:19,897
وتعلم ما يعنيه هذا ؟

50
00:02:20,106 --> 00:02:21,106
كلا

51
00:02:21,315 --> 00:02:23,233
هذا يعني أنني عالق معك

52
00:02:24,568 --> 00:02:28,738
عالق بالرجل الذي هو ماريشال سيء
لكن رجل قانون جيد

53
00:02:30,865 --> 00:02:32,408
أنت كما انت

54
00:02:33,242 --> 00:02:35,870
لا شيءأقوله قد صنع أي تغيير

55
00:02:36,287 --> 00:02:39,748
ولا أي عقاب أحلم به قد يغيرك

56
00:02:42,959 --> 00:02:44,461
نوعاَ ما يحزنني ذلك

57
00:02:44,919 --> 00:02:47,338
صدق أو لا
لأنني اعتقدت عند نقطة ما

58
00:02:47,338 --> 00:02:50,966
يوماَ ما قد أنظر خلفي لكل هذا وأضحك

59
00:02:51,592 --> 00:02:53,135
لكن تباَ

60
00:02:53,927 --> 00:02:55,679
لا أظنك ستعيش هذا القدر

61
00:02:58,223 --> 00:03:02,143
اذهب وافعل ما تفعله وسأظل أنظف الفوضى بعدك

62
00:03:02,143 --> 00:03:04,770
ولاحقاَ أم آجلاَ هذه المشكلة ستحل نفسها

63
00:03:08,148 --> 00:03:09,108
حسناَ

64
00:03:27,416 --> 00:03:38,217
مع تحيات خاذف ترم
Hathef@windowslive.com

65
00:04:02,426 --> 00:04:06,137
كم مضى من أن جلسناَ متقابلين هكذا ؟

66
00:04:12,143 --> 00:04:13,185
ما هذا ؟

67
00:04:13,894 --> 00:04:15,521
حصتك من الشركة

68
00:04:16,980 --> 00:04:17,981
الآن ؟

69
00:04:18,148 --> 00:04:19,900
إنها حصتك ونصبح متعادلين

70
00:04:20,233 --> 00:04:21,943
تلك الصفقة اقبلي بها

71
00:04:23,445 --> 00:04:27,406
على العمل أن يقف جانباَ
لأمور أخرى شخصية

72
00:04:27,698 --> 00:04:31,452
لا يقف العمل جانباَ على أي شيء

73
00:04:32,953 --> 00:04:34,705
وبعد فقدان " كوفر "

74
00:04:35,163 --> 00:04:37,874
أنوي دفع كل ديوني وتصفية حساباتي

75
00:04:38,792 --> 00:04:40,209
أعرف أنك تعانين

76
00:04:41,544 --> 00:04:45,548
لكنني أصلي أن ترفضي
رؤية يد القدر في هذا

77
00:04:45,548 --> 00:04:47,132
أي شيء غير ذلك ستسمينها ؟

78
00:04:47,132 --> 00:04:51,803
20 سنة من السلام
عشرين عاماَ أمسكناها بأيدينا

79
00:04:52,470 --> 00:04:53,596
نحن الإثنان

80
00:04:56,599 --> 00:04:58,601
كان لديه عمل يمارسه بحماية الفتاة

81
00:04:59,894 --> 00:05:02,312
قد يكن لكنني متضررة

82
00:05:03,814 --> 00:05:05,899
أخبرته أن يبقى بعيداَ عن أقاربك

83
00:05:05,899 --> 00:05:07,692
وحدث بالضبط

84
00:05:07,692 --> 00:05:12,613
ما يحدث الآن ليس القدر أو التاريخ

85
00:05:13,990 --> 00:05:15,116
إنه معك

86
00:05:19,494 --> 00:05:21,288
قتل " ريلين " ابني

87
00:05:21,913 --> 00:05:23,665
إنها خسارة كبرى

88
00:05:23,790 --> 00:05:25,250
بلا شك

89
00:05:26,793 --> 00:05:28,544
لكن لو أخذت الامتياز

90
00:05:29,462 --> 00:05:30,754
أين سينتهي ؟

91
00:05:38,595 --> 00:05:41,264
لا أدري إن كان تصميماَ أو حادثاَ

92
00:05:41,556 --> 00:05:43,391
ما بدأ هذه الأحداث

93
00:05:50,147 --> 00:05:51,648
ما كسبناه من

94
00:05:52,315 --> 00:05:54,651
إغراق هذه التلال بمزيد من الدم ؟

95
00:05:59,572 --> 00:06:03,283
قادنا للبقاء ... لك كلمتي

96
00:06:15,753 --> 00:06:16,712
علي الذهاب

97
00:06:27,847 --> 00:06:29,015
سيدة " بينيت " ...

98
00:06:32,059 --> 00:06:34,770
أريد أن تعرفي مدى أسفي لخسارتك

99
00:06:36,396 --> 00:06:39,441
لا أتخيل شعور فقداني لأحد أبنائي

100
00:06:40,400 --> 00:06:41,609
أتسائل إن كان أسوأ مشاهدتهم

101
00:06:41,693 --> 00:06:44,237
يكبرون في هضاب كلهم مخنوقين حتى الموت

102
00:06:44,654 --> 00:06:46,655
جداول كلها مسمومة بالخبث

103
00:06:47,740 --> 00:06:49,324
على الاقل " كوفر " رحل سريعاَ

104
00:06:51,493 --> 00:06:53,620
وضعت إيماني بك سيدة " بينيت "

105
00:06:53,787 --> 00:06:56,414
جدك وجدي سكبوا الدماء

106
00:06:56,414 --> 00:06:59,083
لإبقاء الشركاء عن أخذ خذه التلال

107
00:06:59,125 --> 00:07:01,669
ثم تتخلين عنها بقطعة ورقة

108
00:07:01,669 --> 00:07:04,171
" هوبرت " تريد أن ...
هل مألوف لك كتاب " إيزايه " ؟

109
00:07:04,796 --> 00:07:07,799
ذبح ابن على ذنب والده

110
00:07:07,799 --> 00:07:11,261
خشية أن يمتلئ العالم بالطغاة

111
00:07:13,554 --> 00:07:15,306
أينما نشأ أبنائي

112
00:07:15,389 --> 00:07:18,600
هل ستظن حالهم سيكون أفضل
مع والدك أو دونه ؟

113
00:07:19,518 --> 00:07:23,730
فكر بذلك في المرة القادمة قبل أن تفتح فمك لي

114
00:07:38,118 --> 00:07:39,786
كنت سأعد البيض

115
00:07:40,245 --> 00:07:41,287
أنا مرتاح

116
00:07:44,040 --> 00:07:45,499
هذا لن يملأ معدتك

117
00:07:46,083 --> 00:07:47,418
أنا بخير

118
00:07:50,879 --> 00:07:53,507
لن تجلس معي لتناول وجبة أخيرة ؟

119
00:07:56,676 --> 00:07:58,803
رأيت حقائبك محزومة في غرفتك

120
00:08:03,599 --> 00:08:05,225
" إيفا " علي المغادرة

121
00:08:07,436 --> 00:08:09,312
أنا أشرع في رحلة

122
00:08:10,313 --> 00:08:13,024
ولا يمكنني بأدب أسألك أن تكون طرفاَ منها

123
00:08:14,525 --> 00:08:15,693
كيف تعرف ذلك ؟

124
00:08:16,610 --> 00:08:18,404
لأنك حين قبلت بي وضحت تماماَ

125
00:08:18,404 --> 00:08:21,156
بأنك لن تتساهلي مع أي نشاطات إجرامية

126
00:08:22,366 --> 00:08:24,993
كم ضغطت عليك بهذا القانون " بويد " ؟

127
00:08:25,577 --> 00:08:27,954
لقد كذبت لأجل أخذك مال المنجم

128
00:08:27,954 --> 00:08:29,497
هذا مختلف " إيفا "

129
00:08:31,999 --> 00:08:36,044
أظن أخذك لجانبي وبنائك من جديد كان غلطة

130
00:08:36,420 --> 00:08:38,213
فقط أعدك من جديد للتعادل

131
00:08:38,213 --> 00:08:39,506
هذا غير صحيح

132
00:08:41,174 --> 00:08:43,760
أخذتني " إيفا " وعالجتني

133
00:08:44,177 --> 00:08:46,512
أعطيتني سبباَ لأستيقظ في الصباح

134
00:08:48,430 --> 00:08:50,474
لأجل ذلك أنا ممتن بالكامل

135
00:08:53,935 --> 00:08:54,978
اخرج

136
00:09:07,823 --> 00:09:08,615
" وينونا "

137
00:09:08,615 --> 00:09:09,533
أنت مشغول ؟

138
00:09:10,867 --> 00:09:11,868
ذلك الأمر ؟

139
00:09:11,951 --> 00:09:12,869
عفواَ ؟

140
00:09:13,077 --> 00:09:16,122
كنت أتصل بك لثلاثة أيام
لم تستجب الاتصالات

141
00:09:16,122 --> 00:09:17,581
تأتين الآن للسؤال إن كنت مشغولاَ

142
00:09:17,581 --> 00:09:18,332
أعلم ذلك آسفة

143
00:09:18,332 --> 00:09:21,001
قضيت ليالي ساهرة
ثم مرضت قليلاَ

144
00:09:21,001 --> 00:09:23,628
وكنت سأتصل بك ليلة أمس
لكني الخليوي انقطع

145
00:09:24,796 --> 00:09:25,755
حسناَ

146
00:09:26,798 --> 00:09:27,382
حسناَ ماذا ؟

147
00:09:27,382 --> 00:09:28,299
لا شيء

148
00:09:28,341 --> 00:09:29,342
سألت لو كنت مشغولاَ

149
00:09:29,342 --> 00:09:30,551
كلا " ريلين " ما المشكلة ؟

150
00:09:30,551 --> 00:09:31,469
هاتفك انقط ؟

151
00:09:31,469 --> 00:09:33,637
هذا شيء تخبرينه والديك
حينما تهربين من حظر التجول

152
00:09:33,637 --> 00:09:34,972
هل ترغب في إلقاء نظرة عليه ؟

153
00:09:34,972 --> 00:09:37,349
ربما يمكنك أن تفهم مشكلته
لأنني واثقة أنك لا تستطيع

154
00:09:37,349 --> 00:09:38,266
حسناَ

155
00:09:38,308 --> 00:09:39,518
هاتفك انقطع

156
00:09:39,643 --> 00:09:41,353
عزائي الحار لك

157
00:09:41,686 --> 00:09:42,645
ماذا أفعل لك ؟

158
00:09:42,687 --> 00:09:43,896
هل تظنني كنت أتجنب اتصالات ؟

159
00:09:43,938 --> 00:09:44,731
العكس واضح

160
00:09:44,772 --> 00:09:45,815
لم أفعل ذلك ؟

161
00:09:45,857 --> 00:09:46,691
لا أدري

162
00:09:46,816 --> 00:09:47,817
أخبريني

163
00:09:55,865 --> 00:09:57,158
حسناَ حسناَ

164
00:09:59,285 --> 00:10:00,536
لقد كنت أتحاشى اتصالاتك

165
00:10:00,536 --> 00:10:02,747
لكن فقط لأنني اعتقدتك ما تزال منزعجاَ مني

166
00:10:02,747 --> 00:10:04,373
وهاتفي فعلاَ انقطع

167
00:10:04,373 --> 00:10:05,374
ولهذا أنا هنا

168
00:10:05,499 --> 00:10:08,668
وثق بي كنت أود بشدة تلك المحادثة على الهاتف

169
00:10:09,252 --> 00:10:11,963
فلم لم تتصلي بي من هاتف مكتبك ؟

170
00:10:15,174 --> 00:10:16,133
لم أفكر حتى في ذلك

171
00:10:16,133 --> 00:10:17,009
أجل

172
00:10:17,009 --> 00:10:18,969
بأي حال أحتاج خدمة

173
00:10:18,969 --> 00:10:20,304
حقاَ ؟

174
00:10:20,554 --> 00:10:22,472
أجل أحتاج توصيلة وسيارتي لا تعمل

175
00:10:22,472 --> 00:10:26,434
علي بشكل غريزي قول لا ولكن
باعتبار الخدمة الماضية

176
00:10:26,434 --> 00:10:27,519
فهذه تكون سهلة جداَ

177
00:10:27,519 --> 00:10:28,895
أين تودين الذهاب ؟

178
00:10:29,312 --> 00:10:30,271
عبر المدينة

179
00:10:30,271 --> 00:10:31,189
لكي ؟

180
00:10:31,189 --> 00:10:32,815
لسرقة بنك

181
00:10:33,107 --> 00:10:33,941
أحتاج سائق

182
00:10:33,941 --> 00:10:34,984
مضحك فعلاَ

183
00:10:34,984 --> 00:10:35,984
جدياَ

184
00:10:37,736 --> 00:10:39,154
فقط سآخذ سيارة أجرة

185
00:10:39,738 --> 00:10:41,364
" وينونا " ...
لا عليك

186
00:10:44,992 --> 00:10:46,619
" ركن كاميرون وتشيس " ؟

187
00:10:46,619 --> 00:10:47,578
أجل

188
00:10:51,123 --> 00:10:52,207
وماذا هناك ؟

189
00:10:52,457 --> 00:10:54,668
مكتب المحامي سوف أحصل على الطلاق

190
00:10:56,670 --> 00:10:57,962
لماذا لم تخبريني ؟

191
00:10:57,962 --> 00:11:00,965
لأنه معقد ومؤلم

192
00:11:01,174 --> 00:11:02,800
تعرف كيف الأمور

193
00:11:08,013 --> 00:11:09,097
كيف كنت على ما يرام ؟

194
00:11:10,265 --> 00:11:11,683
ما رأيك ؟

195
00:11:12,225 --> 00:11:13,977
لا أدري لهذا أسأل

196
00:11:14,644 --> 00:11:16,479
هل كنت تنامين جيداَ ؟

197
00:11:16,479 --> 00:11:18,564
تأكلين جيداَ ؟

198
00:11:18,564 --> 00:11:20,316
هل تسألني إن كنت فقدت عقلي ؟

199
00:11:20,316 --> 00:11:22,025
كلا أسأل إن كنت بخير

200
00:11:22,025 --> 00:11:22,943
كيف كنت تنامين ؟

201
00:11:22,943 --> 00:11:24,736
هل مررت بأفكار لأذية نفسك والآخرين ؟

202
00:11:24,736 --> 00:11:25,529
هل تسمعين أصواتاَ ؟

203
00:11:25,529 --> 00:11:26,196
هل فعلاَ ؟ كلا

204
00:11:26,196 --> 00:11:27,238
مؤكد ؟
كلا

205
00:11:27,238 --> 00:11:28,740
أنا بخير " ريلين "

206
00:11:28,740 --> 00:11:30,241
هل أسألك سؤالاَ ؟

207
00:11:31,159 --> 00:11:32,994
هل جننت ؟
يا إلهي

208
00:11:32,994 --> 00:11:35,537
سرقت 200 ألفاَ
وأرجعتها

209
00:11:35,955 --> 00:11:36,538
لكنك سرقتها

210
00:11:36,538 --> 00:11:38,665
قلت أنك تفكر بهذه الأمور طوال الوقت

211
00:11:38,665 --> 00:11:40,250
أفكر بها لم أفعلها أبداَ

212
00:11:40,250 --> 00:11:41,668
تعلمين لماذا ؟ لأنه جنون

213
00:11:41,835 --> 00:11:42,711
اقترفت غلطة
أصبت بجنون

214
00:11:42,711 --> 00:11:45,421
غلطة غبية
أود معرفة إن كانت مؤقتة

215
00:11:46,089 --> 00:11:47,089
ماذا ؟

216
00:11:47,423 --> 00:11:49,925
أنت تسترق النظر لتلك المرآة
منذ دخلنا السيارة

217
00:11:49,967 --> 00:11:52,010
إنه يسمى تفقد المرآة

218
00:11:52,010 --> 00:11:54,554
القيادة الآمنة " وينونا "
عملك هذا

219
00:11:54,554 --> 00:11:56,431
لا تقلبي الأمر علي

220
00:11:56,431 --> 00:11:58,892
نحن هنا لفهم ما إن كنت محطمة

221
00:11:58,892 --> 00:12:00,768
أتدري ؟ أراهنك لو عرفت موديل وصنع

222
00:12:00,810 --> 00:12:03,479
الخمس سيارات التي خلفنا الآن

223
00:12:03,479 --> 00:12:05,064
أولاَ كلهم ثلاثة

224
00:12:05,064 --> 00:12:08,442
وواحدة منها " كاديلاك " فضية
معنا منذ أن وصلنا المحكمة

225
00:12:08,442 --> 00:12:11,486
والآن ماذا كنت ستفعلين بالمال ؟

226
00:12:12,529 --> 00:12:13,613
أوقفي تلك الفكرة

227
00:12:20,452 --> 00:12:21,662
رفاق

228
00:12:21,787 --> 00:12:23,372
اعذروني

229
00:12:23,372 --> 00:12:25,624
لا أميز إن كنتم تلحقوني أم لا

230
00:12:25,624 --> 00:12:28,585
وأنا بعض الشيء لأكون صريحاَ

231
00:12:28,585 --> 00:12:30,586
أطلقت على رجل قتلته قبل ثلاثة أيام

232
00:12:30,712 --> 00:12:33,547
لذا في هذا التقاطع سوف أتجه يميناَ

233
00:12:33,964 --> 00:12:35,674
وأريد أن تأحذوا اليسار

234
00:12:36,008 --> 00:12:37,217
أنا أذهب يميناَ

235
00:12:37,384 --> 00:12:38,927
وأنتم شمالاَ

236
00:12:39,261 --> 00:12:40,429
لو ذهبتم لليمين ...

237
00:12:41,805 --> 00:12:43,515
سوف أريد بعض الإجابات

238
00:12:44,557 --> 00:12:46,392
حسناَ لكم نهار جميل

239
00:12:52,147 --> 00:12:53,232
ما خطب كل هذا ؟

240
00:12:54,650 --> 00:12:55,650
اتجاهات

241
00:13:04,867 --> 00:13:06,785
لماذا نتوقف ؟
هل يتبعونا ثانيةَ ؟

242
00:13:06,785 --> 00:13:08,662
كلا أخذوا اليسار

243
00:13:09,788 --> 00:13:11,081
مازلت أحتاج توصيلة

244
00:13:11,081 --> 00:13:12,040
أنت هنا

245
00:13:12,374 --> 00:13:13,291
ماذا ؟

246
00:13:13,541 --> 00:13:16,252
" ركن كاميرون وتشيس " أليس ما قلته ؟

247
00:13:17,003 --> 00:13:17,920
أجل

248
00:13:19,755 --> 00:13:22,299
لا يعني هذا أنني مجنونة
هناك أمور كثيرة تجري معي " ريلين "

249
00:13:23,717 --> 00:13:26,887
ربما لا يجب أن نقابل بعضنا قليلاَ

250
00:13:28,680 --> 00:13:30,265
ماذا ؟
لا أدري أنا ...

251
00:13:31,265 --> 00:13:33,351
نستمر بالتفكير أن الأمور مختلفة وقد تغيرنا

252
00:13:33,476 --> 00:13:35,519
لكنك ما تزال تخرج للطرقات

253
00:13:35,519 --> 00:13:36,395
تخبر الناس ألا يلحقوا بك

254
00:13:36,395 --> 00:13:39,523
هؤلاء الناس أخذوا كل منعطف من عند المحكمة
دعني أكمل

255
00:13:39,523 --> 00:13:40,190
لماذا ؟

256
00:13:40,190 --> 00:13:41,817
لكي تخبريني كم تكرهين عملي ...

257
00:13:41,858 --> 00:13:42,901
توقف " ريلين "

258
00:13:43,193 --> 00:13:45,361
لا أريد أن أبعدك عن عملك

259
00:13:45,361 --> 00:13:47,697
لكنني لا أستطيع ممانعة نفسي

260
00:13:47,822 --> 00:13:50,282
والذي يقودني لاعتقاد

261
00:13:50,282 --> 00:13:52,409
عدى عن جهودي المضنية ربما لم أتغير

262
00:13:52,409 --> 00:13:53,660
لم أقل بأنك لم تتغير

263
00:13:53,660 --> 00:13:54,453
دعيني أخبرك شيئاَ

264
00:13:55,120 --> 00:13:57,497
حينما يقول شخص " هذا ليس أنت إنه أنا "

265
00:13:57,497 --> 00:13:59,457
فهذا يعني أنه أنت

266
00:13:59,916 --> 00:14:01,459
ليس كل مرة
بلى

267
00:14:01,709 --> 00:14:03,377
لم لا ترد عليه ؟ علي الذهاب

268
00:14:03,377 --> 00:14:04,670
الفتاة " لوريتا " إنه اخصائيها الاجتماعي

269
00:14:04,670 --> 00:14:05,504
فقط انتظري

270
00:14:08,632 --> 00:14:10,425
" إيميل " مرحباَ

271
00:14:11,259 --> 00:14:12,886
أنا في وسط عمل

272
00:14:13,928 --> 00:14:17,056
حسناَ يمكن أن أصل خلال 20 دقيقة

273
00:14:17,056 --> 00:14:18,432
10 دقائق حسناَ

274
00:14:26,189 --> 00:14:27,399
علي الذهاب
أنا أيضاَ

275
00:14:30,527 --> 00:14:32,528
هل ستحصلين على توصيلة عودة ؟
أجل سآخذ أجرة

276
00:14:32,528 --> 00:14:33,738
شكراَ على التوصيلة

277
00:14:40,838 --> 00:14:43,757
كما أخبرتك على الهاتف
تقول بأنها تريد التحدث معك فقط

278
00:14:43,757 --> 00:14:45,342
لقد مرت بالكثير

279
00:14:45,342 --> 00:14:46,218
كلهم كذلك

280
00:14:47,302 --> 00:14:49,721
آسفة لدي حمولة قضايا اليوم

281
00:14:49,721 --> 00:14:52,890
ولا يضايقني لو عادت للداخل
مع مجموعتها

282
00:14:52,890 --> 00:14:54,141
لكن عليها أن تقرر

283
00:14:54,141 --> 00:14:56,268
حسناَ شكراَ لك

284
00:15:00,814 --> 00:15:01,731
مرحباَ

285
00:15:03,066 --> 00:15:04,651
أنت تتحاملين على نفسك أيتها الشابة

286
00:15:06,319 --> 00:15:07,612
لا أعرف هؤلاء الناس

287
00:15:07,612 --> 00:15:08,321
أجل

288
00:15:08,321 --> 00:15:12,408
ولا أنا لكنهم
يبدون جماعة مسيحية طيبة

289
00:15:12,408 --> 00:15:13,617
تتحدث مثل " أوبرا "

290
00:15:13,617 --> 00:15:15,118
وتقول بأن الأولاد لطيفين

291
00:15:16,203 --> 00:15:18,788
سوف أنتهي حاضنة أمسح مؤخراتهم

292
00:15:20,039 --> 00:15:21,791
يبدون لي متدربين على المراحيض

293
00:15:21,791 --> 00:15:23,918
سأحاصر داخل هذا المنزل

294
00:15:23,918 --> 00:15:25,419
هذا المنزل يبدوا لطيفاَ

295
00:15:25,419 --> 00:15:26,420
لا أحبه

296
00:15:26,420 --> 00:15:27,379
الشوارع تبدوا لطيفة

297
00:15:27,379 --> 00:15:28,547
الأشجار لطيفة

298
00:15:28,672 --> 00:15:31,341
مؤكد أن هنالك كثير من الأولاد حول عمرك

299
00:15:31,341 --> 00:15:32,342
لست طفلة

300
00:15:34,177 --> 00:15:36,054
إذاَ ما المشكلة ؟

301
00:15:37,680 --> 00:15:39,265
لم جئت بي كل هذه المسافة ؟

302
00:15:41,475 --> 00:15:42,601
أنا غاضبة

303
00:15:42,601 --> 00:15:43,477
حسناَ

304
00:15:46,063 --> 00:15:48,231
لم يفعلونها ؟
يفعلون ماذا ؟

305
00:15:48,231 --> 00:15:49,941
لماذا قتلوا أبي ؟

306
00:15:52,193 --> 00:15:54,153
كان حزيناَ عجوزاَ ما الذي فعل ؟

307
00:15:55,237 --> 00:15:57,197
هكذا الناس تنكسر بافتراضي

308
00:15:58,574 --> 00:16:00,117
كان والدك يتمدد بسماكة

309
00:16:01,034 --> 00:16:02,953
بعمل مع بعض الأشرار

310
00:16:04,245 --> 00:16:06,080
أفتقد أمي

311
00:16:07,665 --> 00:16:08,916
أستطيع التخيل

312
00:16:10,292 --> 00:16:11,460
لكن ليس والدي

313
00:16:13,087 --> 00:16:14,296
كان يرثى له

314
00:16:16,048 --> 00:16:17,299
هل هذا يجعلني سيئة ؟

315
00:16:17,674 --> 00:16:18,633
كلا

316
00:16:19,634 --> 00:16:20,635
على الإطلاق

317
00:16:21,844 --> 00:16:24,388
ولو أسعدني موت " كوفر " ؟

318
00:16:25,514 --> 00:16:27,266
العالم أفضل من دونه

319
00:16:31,728 --> 00:16:34,314
حسناَ " لوريتا " إليك الاتفاق

320
00:16:36,983 --> 00:16:38,651
هل سيكون صعباَ ؟ أجل

321
00:16:39,485 --> 00:16:40,444
وحيداَ

322
00:16:40,694 --> 00:16:41,820
لكنك قوية

323
00:16:42,446 --> 00:16:44,781
تتعرفين على أصدقاء تقابلين فتياناَ

324
00:16:44,781 --> 00:16:47,909
وأفضل ما في الأمر
ستكونين الشقيقة الكبرى لهؤلاء الاثنان

325
00:16:48,451 --> 00:16:51,704
سينظرون لك وكأن ضوئاَ
قادماَ من الداخل

326
00:16:54,624 --> 00:16:56,000
أعطه فرصة

327
00:16:59,753 --> 00:17:02,589
كان شقيقك ضوءاَ قاتماَ
لكن كانت له موهبة

328
00:17:04,758 --> 00:17:07,093
كل ذلك الاستهلاك الشخصي باعتقادي

329
00:17:08,886 --> 00:17:13,057
كان يهجن
ويرفع وينزل من الخشخاش

330
00:17:13,599 --> 00:17:17,436
كان مثل مرسال يشوح بعصاه

331
00:17:21,272 --> 00:17:23,024
أسلوبه هو الموت

332
00:17:28,362 --> 00:17:29,405
أخبره

333
00:17:31,490 --> 00:17:33,658
أمي تعطيك ما تبقى من أعمال الحشيش

334
00:17:36,744 --> 00:17:39,163
حسناَ

335
00:17:40,539 --> 00:17:41,624
ثم هذا كل شيء

336
00:17:42,750 --> 00:17:44,501
أنا وأنت انتهينا

337
00:17:46,420 --> 00:17:50,507
ماذا ؟

338
00:17:50,507 --> 00:17:52,216
أنا أصفي الحسابات

339
00:17:54,051 --> 00:17:55,970
حتى ينتهي ذلك أريد أن تترك " ريلين " وشأنه

340
00:17:55,970 --> 00:17:57,638
نمسك طرفنا من العداء

341
00:17:59,056 --> 00:18:00,307
لدي مشاكل اخرى

342
00:18:01,808 --> 00:18:05,395
أتلقى تهديدات على حساب شركة الفحم
لا أحتاج مزيداَ

343
00:18:05,937 --> 00:18:07,355
حسناَ

344
00:18:10,233 --> 00:18:13,277
هل أحتاج أن أذكرنا بذلك

345
00:18:13,611 --> 00:18:15,737
بأن " قيفنز " قتل " بينيت " هنا ؟

346
00:18:16,196 --> 00:18:17,531
بسببك

347
00:18:17,531 --> 00:18:18,240
بسببي ؟

348
00:18:18,240 --> 00:18:21,951
كيف بحق العالم تكون هذه غلطتي ؟

349
00:18:21,993 --> 00:18:24,454
لا تسأل أسألةَ لا تريد الإجابة عليها

350
00:18:24,454 --> 00:18:27,915
لا يبدوا وكأنني أردت التخلي
عنه لقد عذبت

351
00:18:27,915 --> 00:18:29,375
كان عليك تحمله
لقد عذبت

352
00:18:29,375 --> 00:18:30,834
كان " كوفر " سيقتل " لوريتا "

353
00:18:30,834 --> 00:18:34,212
وفعلت كل ما بوسعي
للتأكد ألا يضرها

354
00:18:34,212 --> 00:18:36,923
لأنني أعرف كم تعنيه لك تلك الفتاة

355
00:18:36,923 --> 00:18:39,884
ولو فعلها لقتلته بنفسي

356
00:18:43,262 --> 00:18:44,847
لقد مضيت ضد العائلة

357
00:18:45,889 --> 00:18:47,808
وليس للمرة الأولى

358
00:18:49,768 --> 00:18:51,769
شركة " بلاك بايك " هي المستقبل

359
00:18:51,895 --> 00:18:54,439
إجرائها يذهب لأخيك وعائلته

360
00:18:54,439 --> 00:18:56,899
هم المستقبل وليس أنت

361
00:18:58,984 --> 00:18:59,860
ماما

362
00:19:08,076 --> 00:19:09,243
كما تعلم أخي

363
00:19:10,369 --> 00:19:13,164
ليس في أي موضع يفكر صواباَ في هذا

364
00:19:13,164 --> 00:19:14,915
التوي عقلها كله من الحزن

365
00:19:14,915 --> 00:19:16,166
كلا " ديكي "

366
00:19:18,668 --> 00:19:20,003
لقد كان في المصلحة

367
00:19:20,837 --> 00:19:22,046
وأنا أؤيدها

368
00:19:26,509 --> 00:19:30,179
وماذا أتوقع منك ؟

369
00:19:30,179 --> 00:19:30,971
بالطبع

370
00:19:30,971 --> 00:19:33,723
أنت وفتيانك ستحصلون على المستقبل يلقى إليكم

371
00:19:33,723 --> 00:19:37,102
أجل لكن في الوقت الحالي اسم
عائلة " بينيت " يساوي هباءاَ

372
00:19:38,770 --> 00:19:40,062
أتعلم ...

373
00:19:40,188 --> 00:19:44,441
إن لم نرد على هذا القتل فنحن لا شيء

374
00:19:45,484 --> 00:19:46,401
لا شيء

375
00:19:46,401 --> 00:19:50,238
إذاَ ستعلن نفسك الآن كالحامي العظيم
لاسم " بينيت " ؟

376
00:19:50,947 --> 00:19:52,866
لا يبدوا أحداَ آخر ينوي ذلك

377
00:19:54,075 --> 00:19:55,284
لا يتعلق الأمر بالاسم " ديكي "

378
00:19:56,994 --> 00:20:00,331
إنه يتعلق بك تريد وضع " ريلين قيفنز " تحت الأنقاض

379
00:20:01,415 --> 00:20:03,208
حقاَ ؟
دعني أخبرك شيئاَ

380
00:20:03,291 --> 00:20:04,376
تحصل على الحشيش

381
00:20:05,001 --> 00:20:07,337
تترك الباقي ... " الأوكسي "

382
00:20:07,629 --> 00:20:11,716
" الميثا " والحماية وأي ما كان
يخطط شقيقك للخوض فيه

383
00:20:13,884 --> 00:20:15,386
ولم هذا ؟

384
00:20:15,386 --> 00:20:19,306
أعطت ماما العنان لـ " بويد كراودر "
لمواصلة أي عمل يريده

385
00:20:22,559 --> 00:20:23,935
أخبرت " بويد " بماذا ؟

386
00:20:23,935 --> 00:20:24,852
لقد سمعتني

387
00:20:25,686 --> 00:20:26,687
فلنبق الأمر خادماَ

388
00:20:26,687 --> 00:20:28,939
ابقه خامداَ أتفهمني ؟

389
00:20:31,066 --> 00:20:32,109
أجل

390
00:20:32,985 --> 00:20:34,277
أفهم

391
00:20:36,946 --> 00:20:38,198
موضح تماماَ

392
00:20:39,657 --> 00:20:41,534
حسناَ " ديكي " حسناَ

393
00:20:48,373 --> 00:20:51,543
لا يمكنني قبول اللغة الضبابية عبر الفقرة من أربعة إلى سبعة

394
00:20:52,085 --> 00:20:52,961
إنها واضحة

395
00:20:53,253 --> 00:20:54,921
فقط صادفت أنها ليست أماني موكلك

396
00:20:54,921 --> 00:20:56,797
لن أتزحزح عن الاستفادة

397
00:20:56,797 --> 00:20:58,049
مررنا بهذا

398
00:20:59,049 --> 00:21:03,512
العقد الأول ثابت والفوائد ثابتة
ويمكنك ركل كل ما تريد

399
00:21:03,512 --> 00:21:07,766
ولكن البوليصة تسبق الزواج وأي
وأي تعديلات أصدرت من قبل موكلتي

400
00:21:07,766 --> 00:21:09,392
بغض النظر عن مدى التنازلات التي تظهرها لي

401
00:21:09,392 --> 00:21:10,893
سنرى حيال ذلك

402
00:21:10,893 --> 00:21:11,811
حقاَ ؟ قاري ؟

403
00:21:12,436 --> 00:21:14,188
سوف تقاتل على التأمين ؟

404
00:21:14,939 --> 00:21:16,690
ماذا التالي ؟ صوف جيبي ظ

405
00:21:16,690 --> 00:21:18,859
" وينونا "
يا إلهي

406
00:21:18,859 --> 00:21:19,735
" قاري " ...

407
00:21:20,026 --> 00:21:22,320
حسناَ انتهينا اليوم

408
00:21:22,320 --> 00:21:23,154
آسف

409
00:21:23,154 --> 00:21:24,155
لا مزيد لنقوله

410
00:21:24,155 --> 00:21:25,615
إنها أوقات عاطفية

411
00:21:26,991 --> 00:21:28,284
لم تعطني خياراَ

412
00:21:28,951 --> 00:21:30,619
كان لديك الخيار " قاري "

413
00:21:30,619 --> 00:21:32,371
واخترت الخاطئ

414
00:21:33,330 --> 00:21:35,999
تدربت على هذه الكلمات في رأسي ألف مرة

415
00:21:35,999 --> 00:21:38,918
لكن بالجلوس معك الآن كل كلماتي تختفي

416
00:21:41,379 --> 00:21:43,923
كنت أفكر كثيراَ بما حل لوالدي

417
00:21:45,424 --> 00:21:49,761
كان رجلاَ صلباَ بشهية كبرى ونعم قليلة

418
00:21:50,679 --> 00:21:54,599
وقضيت كل حياتي أحاول أن أكون
نوعاَ مختلفاَ من الرجال

419
00:21:56,142 --> 00:22:00,771
لكن بالنظر للخلف أفهم كيف جعل ذلك ممكناَ

420
00:22:01,563 --> 00:22:05,609
أن ننشأ في هذا العالم دون رغبة أو جوع

421
00:22:07,068 --> 00:22:08,945
وكيف ساعد المحتاج

422
00:22:09,946 --> 00:22:14,366
وحاول وضع نظام صغير لركننا في هذا العالم

423
00:22:16,535 --> 00:22:21,248
أظنني أفهم أخيراَ ما حاول فعله بشكل مثالي

424
00:22:22,499 --> 00:22:24,584
وأرى في ذلك قيمة

425
00:22:28,087 --> 00:22:31,882
ربما لهذا لم آتي إليك حتى الآن

426
00:22:32,299 --> 00:22:36,178
أدين لك باعتذار اعتذار عميق

427
00:22:37,470 --> 00:22:40,598
كنت أحاول فقط إيجاد طريقي في العالم

428
00:22:41,516 --> 00:22:45,853
وبينما كانت نواياي سليمة
تأذى أشخاص

429
00:22:47,062 --> 00:22:48,105
مات أشخاص

430
00:22:48,814 --> 00:22:51,191
لسوء الحظ لم أكن أحدهم

431
00:22:53,068 --> 00:22:56,696
هل تود رؤية الحقيبة التي
علي ارتداؤها للتبول ؟

432
00:22:58,406 --> 00:23:00,741
لكن لو ساعدتك بإيجاد طريقك للعالم " بويد "

433
00:23:00,741 --> 00:23:02,201
فأظنها تستحق ذلك

434
00:23:04,036 --> 00:23:07,205
واالآن سأفر بطريقتك في كل مرة أفرغها

435
00:23:10,625 --> 00:23:11,918
أوصل لي ولاعتي

436
00:23:17,047 --> 00:23:19,508
لا يخصني فقط " جوني "

437
00:23:22,427 --> 00:23:24,471
دائماَ الأمر يخصك " بويد "

438
00:23:25,555 --> 00:23:26,723
أنا شخص مختلف الآن

439
00:23:27,723 --> 00:23:30,101
لكنني أفهم أننا من دم واحد

440
00:23:31,644 --> 00:23:32,519
حقاَ ؟

441
00:23:32,978 --> 00:23:33,937
هل هذا صحيح ؟

442
00:23:34,813 --> 00:23:36,440
حسناَ سأخبرك بشيء

443
00:23:39,192 --> 00:23:40,944
لم لا تخرج من هنا

444
00:23:40,944 --> 00:23:44,780
وتحصل لنفسك على قطع
من النصف من شظية مسدس قاذف

445
00:23:44,780 --> 00:23:46,782
كي نعاود الرفقة ثانيةَ ؟

446
00:23:47,157 --> 00:23:51,912
ثم حين نعود هنا
يمكننا التحدث عن كوننا من دم واجد

447
00:23:54,122 --> 00:23:56,708
أجل ما زالت تعمل

448
00:23:57,083 --> 00:24:00,044
هباءاَ لكنها تعمل

449
00:24:04,965 --> 00:24:08,593
هل تظن نفسك أسديت لي معجزة ؟

450
00:24:09,969 --> 00:24:11,846
لم أعد أؤمن بالمعجزات

451
00:24:13,264 --> 00:24:15,224
هذه مفارقة بأي حال

452
00:24:18,519 --> 00:24:20,896
أقدر لك المال الذي أرسلت

453
00:24:23,189 --> 00:24:24,274
البيرة ليست مجانية

454
00:24:30,738 --> 00:24:31,947
هل نحن على وشك الانتهاء الآن ؟

455
00:24:36,827 --> 00:24:37,953
أحتاجك " جوني "

456
00:24:37,953 --> 00:24:38,787
لماذا ؟

457
00:24:38,787 --> 00:24:40,955
لفعل ما حلم به والدي

458
00:24:41,497 --> 00:24:44,166
إعادة مقاطعة " هارلن " تحت سيطرة آل " كراودر "

459
00:24:45,001 --> 00:24:46,001
والآن

460
00:24:46,919 --> 00:24:50,672
لن يكون سهلاَ ولن يحدث في ليلة وضحاهاَ

461
00:24:50,672 --> 00:24:52,257
لكنه سيحدث

462
00:24:52,632 --> 00:24:55,760
أنا وأنت سنفعلها

463
00:24:55,885 --> 00:24:57,595
وأي نفع سأكونه لك ؟

464
00:24:58,054 --> 00:25:01,724
أعلم أنك تظن نفسك رجلاَ معاقاَ

465
00:25:01,724 --> 00:25:05,018
لكن مما أرى الأمور مختلفة

466
00:25:05,018 --> 00:25:07,312
لا تبيعني كلاماَ لا أريد سماعه

467
00:25:07,312 --> 00:25:08,396
لست أبيعك

468
00:25:09,522 --> 00:25:11,441
مارس والدي كل أعماله
في خلفية تلك الحانة

469
00:25:11,441 --> 00:25:12,817
وتعلم ما فعله جيداَ

470
00:25:13,443 --> 00:25:15,945
وما فعله خاطئاَ أكثر من أي شخص حي

471
00:25:15,945 --> 00:25:17,863
ما الذي يجعلك تظن

472
00:25:18,530 --> 00:25:23,493
بعد كل ما حصل لي بأنني
سأفكر بوضع اصبع لمساعدتك ؟

473
00:25:23,493 --> 00:25:24,619
لأنك " كراودر "

474
00:25:26,996 --> 00:25:28,706
إنه في دمك

475
00:26:18,375 --> 00:26:19,251
" جيد "

476
00:26:19,585 --> 00:26:21,837
" ديكي "

477
00:26:22,838 --> 00:26:24,381
جئت سميناَ هذا العام ؟

478
00:26:25,298 --> 00:26:26,758
لابد أنها الأمطار

479
00:26:27,133 --> 00:26:28,426
مؤكد ذلك

480
00:26:29,093 --> 00:26:32,263
آسف جداَ على " كروفر "

481
00:26:32,888 --> 00:26:34,098
أقدر العواطف

482
00:26:34,890 --> 00:26:38,393
" جيد " كنت مقرباَ من العائلة وقتاَ طويلاَ

483
00:26:38,393 --> 00:26:39,311
أليس صحيحاَ ؟

484
00:26:39,728 --> 00:26:43,564
أظن منذ عمري 17 عاماَ

485
00:26:43,564 --> 00:26:44,732
17

486
00:26:44,774 --> 00:26:48,611
حسناَ سبب سؤالي لك " جيد "

487
00:26:48,736 --> 00:26:51,363
أنه طرأت بعض التغييرات

488
00:26:51,613 --> 00:26:59,037
أمي تخطوا للأسفل
وشخص ما آخر يرتقي

489
00:26:59,829 --> 00:27:00,705
حسناَ

490
00:27:01,580 --> 00:27:02,289
أجل

491
00:27:02,873 --> 00:27:04,083
برحيل أخي وكل ما جرى.

492
00:27:04,083 --> 00:27:05,751
ليرحمه الله

493
00:27:06,376 --> 00:27:08,170
لذا كنت أجري بعض التفكير

494
00:27:08,170 --> 00:27:11,506
وتبادر لي بأنه ربم فقط ربما

495
00:27:11,965 --> 00:27:15,426
أنك ربما تريد فرصة ارتقاء أيضاَ

496
00:27:16,594 --> 00:27:17,470
بكل تأكيد

497
00:27:17,678 --> 00:27:20,055
أجل يقول

498
00:27:20,055 --> 00:27:21,723
حسناَ إليك الأمر

499
00:27:22,266 --> 00:27:23,850
سيعني هذا مسؤوليات أكبر

500
00:27:23,850 --> 00:27:26,728
تباَ " ديكي " لدي أفواه أطعمها

501
00:27:26,811 --> 00:27:28,646
سوف أفعل ما علي فعله

502
00:27:29,355 --> 00:27:30,439
أجل

503
00:27:30,439 --> 00:27:34,943
هذا يعني جعل يداك تتلطخ قليلاَ

504
00:27:36,320 --> 00:27:37,571
كما قلت لك

505
00:27:39,322 --> 00:27:41,408
وبما أننا واضحون ألست

506
00:27:42,325 --> 00:27:45,620
كنت تجري بعض الأعمال لعائلة
" كراودر " في الأيام الخوالي أليس كذلك ؟

507
00:27:48,497 --> 00:27:50,666
بالطبع " ديكي " ومن لم يفعل ؟

508
00:27:51,458 --> 00:27:53,502
أي ولاء يجري هنا ؟

509
00:27:53,585 --> 00:27:55,253
من نوع تضارب مصالح ؟

510
00:27:55,253 --> 00:27:57,589
ليس من جانبي ولا جانبهم

511
00:28:01,342 --> 00:28:02,676
حسناَ

512
00:28:06,972 --> 00:28:07,973
حسناَ

513
00:28:09,850 --> 00:28:10,725
حسناَ

514
00:28:12,977 --> 00:28:13,811
رهان

515
00:28:14,103 --> 00:28:15,313
150

516
00:28:18,858 --> 00:28:21,151
هل تأمل الحصول على بعض الإثارة ؟

517
00:28:21,151 --> 00:28:22,736
هل هذا صحيح " ويلز " ؟

518
00:28:22,736 --> 00:28:26,448
الشراء بـ 500 دولار و 5 بالمئة
لكل غليون يدخل الدار

519
00:28:26,448 --> 00:28:27,866
أظننا مرتاحون لذلك

520
00:28:29,367 --> 00:28:30,284
دون أسلحة يدوية

521
00:28:30,284 --> 00:28:32,370
لسنا نحمل لكن افعل ما عليك

522
00:28:32,912 --> 00:28:33,954
انهض

523
00:28:37,291 --> 00:28:38,250
300

524
00:28:38,625 --> 00:28:39,543
خيار

525
00:28:42,003 --> 00:28:43,087
شيطان

526
00:28:44,422 --> 00:28:45,131
" بويد "

527
00:28:46,174 --> 00:28:47,133
" جوني "

528
00:28:47,216 --> 00:28:49,051
لم أعرف بأنكم لاعبون

529
00:28:49,218 --> 00:28:50,594
"ديفل " اسم جميل

530
00:28:50,761 --> 00:28:53,138
إنه عنوان مشرف

531
00:28:53,889 --> 00:28:55,515
ما رأيك بهذه العجلات ؟

532
00:28:55,640 --> 00:28:57,267
وجه رأسك للأعلى مواجه السياج

533
00:28:57,392 --> 00:28:59,310
" جوني " لم أجهز لبدء العرض

534
00:28:59,435 --> 00:29:02,271
لكن بما أنك سحبت الستار
افعل بلطف ما طلبه الرجل

535
00:29:02,396 --> 00:29:03,230
حسناَ حسناَ

536
00:29:03,481 --> 00:29:06,900
حسناَ سيداتي سادتي اسحبوا كل مالكم

537
00:29:07,025 --> 00:29:09,111
ضعوا كل شيء على الطاولة مع بعض الهمة

538
00:29:09,236 --> 00:29:11,571
أنزل وجهك إلى الأرض

539
00:29:11,696 --> 00:29:13,948
" ديفل " التقط المال وهيا بنا

540
00:29:15,575 --> 00:29:17,201
- هل أنت جاد ؟
- جئت هنا من أجلك

541
00:29:17,326 --> 00:29:19,954
لكنني سأترك لك كل مالك إن كان هذا ما تشير له

542
00:29:20,079 --> 00:29:21,413
ما عرضك ؟

543
00:29:21,538 --> 00:29:26,376
نفس ما قبل
فقط أن الفطيرة أكبر بكثير

544
00:29:30,797 --> 00:29:33,007
سوف أجدهم أيها الحثالة

545
00:29:33,799 --> 00:29:35,593
ادعى " بويد كراودر "

546
00:29:35,843 --> 00:29:38,971
يمكنك ملاحقتي كما تشاء
لكنه سيكون آخر شيء تفعله

547
00:29:39,096 --> 00:29:41,139
أعدك بذلك

548
00:29:54,818 --> 00:29:56,486
تلقيت ملحوظتي
أجل

549
00:29:56,861 --> 00:29:59,614
تركت كثيراَ من الملحوظات الصفراء تقود
لها فمن الصعب أن تخطئها

550
00:29:59,739 --> 00:30:01,282
كيف جرى الاجتماع مع المحامي ؟

551
00:30:01,574 --> 00:30:02,617
مقرف

552
00:30:03,117 --> 00:30:04,785
هل هذا ما تريد سؤاله ؟

553
00:30:06,161 --> 00:30:07,371
قلت اليوم بأنه

554
00:30:08,413 --> 00:30:12,083
ليس علينا رؤية بعضنا لمدة
بسبب ....

555
00:30:13,585 --> 00:30:16,629
لأنني لا أريد أن تفهم
بأن هذا الطلاق للضغط عليك

556
00:30:16,796 --> 00:30:19,048
أنا أطلق " قاري " لأننا انتهينا

557
00:30:19,465 --> 00:30:21,383
يبدوا تفكيراَ عقلانياَ

558
00:30:21,508 --> 00:30:24,720
لربما أكثر شيء عقلاني فعلته من قبل

559
00:30:24,928 --> 00:30:27,389
ولست الوحيد القلق على عقلانيتي

560
00:30:27,555 --> 00:30:31,350
أخلد للنوم في الليل أستيقظ
في الصباح أقول لنفسي " ماذا فعلت " ؟

561
00:30:31,476 --> 00:30:33,686
كنت أفكر بالشيء نفسه

562
00:30:34,020 --> 00:30:36,313
ليس عنك بل عني

563
00:30:40,192 --> 00:30:42,402
سوف أطلعك على سر صغير

564
00:30:42,652 --> 00:30:44,612
هل ترين هؤلاء المخضرمين هنا ؟

565
00:30:46,072 --> 00:30:47,198
حسناَ

566
00:30:47,907 --> 00:30:51,994
لا أظنه يمر أسبوعاَ
لا أريد النظر فيهم متسائلاَ

567
00:30:52,619 --> 00:30:54,705
هل علي تربية شاربي ؟

568
00:30:55,831 --> 00:30:56,623
لا

569
00:30:56,790 --> 00:31:00,043
أتسائل كيف تحيزت ضدهم

570
00:31:00,710 --> 00:31:04,922
وبعد الأسبوع الماضي قد أقول ليس تماماَ

571
00:31:05,339 --> 00:31:09,676
فقط أتسائل إن كنت مجرماَ في القلب

572
00:31:09,801 --> 00:31:10,969
حقاَ ابن والدي

573
00:31:11,094 --> 00:31:14,430
ومن ثم تخرجين من السيارة
هذا النهار دون قبلة

574
00:31:14,848 --> 00:31:16,182
أقول لنفسي " هراء "

575
00:31:16,349 --> 00:31:17,975
لم أساعدك لأنني خارج عن القانون

576
00:31:18,142 --> 00:31:20,644
ساعدتك لأنني واقع في حبك

577
00:31:23,105 --> 00:31:25,107
هذا لطيف " ريلين "

578
00:31:25,982 --> 00:31:27,817
لطيف هاه ؟

579
00:31:29,194 --> 00:31:31,404
بالطبع تحبني

580
00:31:31,738 --> 00:31:32,864
حقاَ ؟

581
00:31:33,030 --> 00:31:34,949
أجل وأحبك أنا أيضاَ

582
00:31:35,699 --> 00:31:37,034
وماذا الآن ؟

583
00:31:40,412 --> 00:31:42,038
أجل ...

584
00:31:48,336 --> 00:31:49,670
" جلينكو "

585
00:31:49,962 --> 00:31:51,088
" جلينكو " ؟

586
00:31:51,547 --> 00:31:52,589
أجل

587
00:31:52,715 --> 00:31:53,757
أعني

588
00:31:54,508 --> 00:31:55,842
كنت سعيدة

589
00:31:56,009 --> 00:31:57,552
أحببت تعليم الأولاد إطلاق النار

590
00:31:57,719 --> 00:31:59,471
أجل أحببت كونك في هذا الموضع

591
00:31:59,596 --> 00:32:01,472
أحببت معرفة ذلك
مالم يخطئ الأولاد في التصويب

592
00:32:01,597 --> 00:32:03,391
وسوف تدخل باب المنزل ليلاَ

593
00:32:03,641 --> 00:32:04,517
إذاَ ؟

594
00:32:04,809 --> 00:32:06,018
إذاَ ؟

595
00:32:06,310 --> 00:32:07,519
هل ستقول ما أعتقدك ستقوله ؟

596
00:32:07,645 --> 00:32:10,772
إن كنت تعتقدين سأقول لنذهب إلى " جلينكو "
إذاَ أجل

597
00:32:11,481 --> 00:32:13,149
هناك الكثير من التاريخ

598
00:32:13,316 --> 00:32:14,776
وماذا يعني ؟

599
00:32:14,943 --> 00:32:17,528
نمر بالتاريخ في كل مكان سئمت من هذا

600
00:32:17,945 --> 00:32:19,447
الحقيقة أنني سئمت من هنا

601
00:32:19,572 --> 00:32:21,991
أو على الأقل " آرت " سئم مني

602
00:32:22,116 --> 00:32:23,951
فلم يبقى لديك شيءأفضل في حياتك

603
00:32:23,992 --> 00:32:25,952
سوى أن تهرب مع زوجتك السابقة

604
00:32:26,119 --> 00:32:26,995
بالضبط

605
00:32:31,708 --> 00:32:33,084
" جلينكو "

606
00:32:34,919 --> 00:32:36,295
هل يمكنني التفكير بالأمر ؟

607
00:32:36,420 --> 00:32:37,671
حقاَ ؟

608
00:32:37,838 --> 00:32:38,630
أنت جادة ؟

609
00:32:38,797 --> 00:32:40,090
أجل

610
00:32:40,299 --> 00:32:41,550
ظننته ما أردته

611
00:32:41,675 --> 00:32:43,510
حسناَ كان شيئاَ أردته

612
00:32:43,677 --> 00:32:44,928
كان ؟

613
00:32:46,054 --> 00:32:48,723
لا أدري إن كنت لاحظت
لكن كثيراَ من الأمور تجري

614
00:32:48,848 --> 00:32:50,391
في حياتي حالياَ

615
00:32:50,516 --> 00:32:51,559
تباَ

616
00:32:51,684 --> 00:32:53,602
حمداَ لله لم أتوسل على ركبة

617
00:32:53,727 --> 00:32:54,686
لم أرفض

618
00:32:54,812 --> 00:32:57,939
قلت فقط أريد التفكير

619
00:32:58,523 --> 00:32:59,816
حسناَ

620
00:33:02,860 --> 00:33:04,987
هل ما زلت تحتاجين توصيلة ؟
أجل

621
00:33:08,782 --> 00:33:11,535
نعلم جميعاَ أنه يتطلب العضلات والمال

622
00:33:11,702 --> 00:33:14,746
ولدينا بعض من كليهما
وسنحتاج قريباَ المزيد

623
00:33:14,829 --> 00:33:16,581
سآخذ جانب العضلات

624
00:33:16,706 --> 00:33:18,499
تعرفونني رجل الشعب

625
00:33:18,624 --> 00:33:19,667
أيضاَ سنحتاج منزل قاعدة

626
00:33:19,834 --> 00:33:21,210
لا يمكن فعل كثير في مكان مكشوف كهذا

627
00:33:21,335 --> 00:33:25,172
ربما حان وقت كلمة قصيرة
مع ذلك السمين الذي سرق حانتك

628
00:33:25,714 --> 00:33:26,882
سيتلقى أكثر من كلمة

629
00:33:27,049 --> 00:33:30,510
وحالما نحصل على بنية تحتيه
وكل شيء متاح

630
00:33:30,760 --> 00:33:32,887
علينا صنع أول ضربة أولية

631
00:33:33,012 --> 00:33:34,096
ماذا تفكر به ؟

632
00:33:34,263 --> 00:33:36,057
هناك عدة طرق لإخراج رسالة

633
00:33:36,182 --> 00:33:39,977
الحيلة هي اختيار الرسول المناسب

634
00:33:40,227 --> 00:33:42,979
كنت أجري بعض التفكير

635
00:33:43,104 --> 00:33:44,189
" بويد " " جوني "

636
00:33:44,356 --> 00:33:45,523
مرحباَ

637
00:33:48,443 --> 00:33:49,902
لا أعرفك

638
00:33:50,069 --> 00:33:51,487
يمكننا تغيير ذلك

639
00:33:51,612 --> 00:33:55,949
ربما ذلك لكنني هنا للتحدث مع هذا الرجل
لذا يمكنك إعادة وجهك

640
00:33:56,074 --> 00:33:58,118
لحيث ما كنت
وتذهب من هنا

641
00:33:58,243 --> 00:33:59,119
هل هذا " ميلك شيك " ؟

642
00:33:59,244 --> 00:34:00,745
ابقي المعنويات مرتفعة أيها الأرنت

643
00:34:02,330 --> 00:34:04,373
" بويد " أردت أن تعلم

644
00:34:04,499 --> 00:34:06,500
أياَ كان حديثك مع والدتي

645
00:34:06,625 --> 00:34:09,461
أو أي صفقة أجريت فهي ملغية

646
00:34:09,586 --> 00:34:12,839
ترتيبك مع " بينيت " انتهى

647
00:34:12,964 --> 00:34:13,965
عائلة " بينيت " ؟

648
00:34:14,090 --> 00:34:16,759
ألم يكونوا القضيب الأصغر هنا ؟

649
00:34:16,885 --> 00:34:19,303
وأحد فتيانهم ماذا كان اسمه

650
00:34:19,428 --> 00:34:23,307
" هوتر بوقر " قتل
ووضع وجوه الجميع مواجهةَ للحائط

651
00:34:23,432 --> 00:34:24,933
هل انتهيت ؟

652
00:34:25,142 --> 00:34:28,061
هل تحتاج مزيداَ من الوقت
للذهاب وتسلية نفسك ؟

653
00:34:28,186 --> 00:34:29,479
ما رأيك ؟

654
00:34:30,897 --> 00:34:31,898
" بويد "

655
00:34:32,690 --> 00:34:36,902
والدك رحل رجلك مات

656
00:34:37,194 --> 00:34:38,779
ألق نظرةَ على " جوني " هنا

657
00:34:38,904 --> 00:34:41,657
ألا يمكننا أن نصل لحقيقة
بأنه ليس أكثر بكثير من رجل

658
00:34:41,782 --> 00:34:43,617
تضعه على كرسي متحرك

659
00:34:43,784 --> 00:34:47,412
والسيد " ميلك شيك " هنا لربما لديه صافرة

660
00:34:47,537 --> 00:34:49,997
حين يتغوط ليعرف أي طرف يمسحه

661
00:34:50,122 --> 00:34:52,166
ليس فقط وسيم بل ومضحك أيضاَ

662
00:34:52,291 --> 00:34:54,501
المقصد الذئ جئت لأجله

663
00:34:54,918 --> 00:34:57,754
أعتقد بأنك تريد معرفة ما يجري

664
00:34:58,380 --> 00:35:00,131
إليك المجريات

665
00:35:00,799 --> 00:35:03,968
بلدة " بينيت " ستكون لي

666
00:35:04,093 --> 00:35:08,514
" هارلن "
ستراهن بأنها ستكون لي

667
00:35:09,014 --> 00:35:12,351
وأرحب بك الانضمام لي

668
00:35:12,934 --> 00:35:14,019
حسناَ ؟

669
00:35:14,227 --> 00:35:19,565
أو يمكنك عبور نفسك خط المقاطعة

670
00:35:22,360 --> 00:35:23,611
أيها السادة

671
00:35:36,831 --> 00:35:38,040
هذا صحيح

672
00:35:38,332 --> 00:35:41,752
هذذا صحيح أرنبي اقفز بعيداَ

673
00:35:44,129 --> 00:35:47,090
ماذا تريد أن أفعل معه ؟

674
00:35:47,590 --> 00:35:48,800
لا شيء

675
00:35:49,801 --> 00:35:52,636
وجدنا رسولنا

676
00:35:59,288 --> 00:36:00,790
هل تمانع بتشغيل الراديو ؟

677
00:36:00,998 --> 00:36:02,791
كلا على الإطلاق

678
00:36:05,252 --> 00:36:06,503
لا لا لا

679
00:36:06,628 --> 00:36:07,796
تلك الأخرى

680
00:36:08,213 --> 00:36:10,381
أعطها محاولة

681
00:36:12,467 --> 00:36:14,552
صوت مثل هذا يصيبك بالروعة في البداية

682
00:36:14,677 --> 00:36:18,180
ثم ربما سأتعلم حبه

683
00:36:19,181 --> 00:36:22,350
مثل " نيل يونق "
لم أحبه ثم أحببته

684
00:36:22,517 --> 00:36:23,602
حسناَ إنه " نيل يونق "

685
00:36:23,727 --> 00:36:25,061
الكنز القومي

686
00:36:25,186 --> 00:36:26,187
إنه كندي

687
00:36:26,354 --> 00:36:28,147
إذاَ مقرف

688
00:36:35,821 --> 00:36:37,405
هل أنت بخير ؟

689
00:36:37,656 --> 00:36:38,782
انبطحي

690
00:36:43,786 --> 00:36:45,037
حسناَ هيا

691
00:36:45,162 --> 00:36:46,247
ابقي منخفظة

692
00:37:00,468 --> 00:37:02,553
هنا النائب " ريلين قيفنز "

693
00:37:02,678 --> 00:37:04,680
أنا مع مواطنة أنثى

694
00:37:04,805 --> 00:37:07,057
تحت نيران اثنان من الرجال

695
00:37:07,182 --> 00:37:10,810
أتخذ غطاءَ لمكتب
" بوين ريفايب "

696
00:37:10,935 --> 00:37:13,813
في الركن الشمالي الشرقي ...

697
00:37:15,106 --> 00:37:16,565
لا أعرف ما لونه

698
00:37:16,690 --> 00:37:18,275
إنه الذي يحوي جرس رنان

699
00:37:18,400 --> 00:37:19,234
من هؤلاء ؟

700
00:37:19,359 --> 00:37:20,485
يعلم الله

701
00:37:20,652 --> 00:37:22,821
أي عدد من الناس يحاول قتلي

702
00:37:24,823 --> 00:37:25,824
من هنا

703
00:37:26,574 --> 00:37:27,533
حسناَ

704
00:37:27,700 --> 00:37:29,535
هل مازلت تذهبين للميدان ؟

705
00:37:29,660 --> 00:37:30,911
ماذا ؟
هل تصوبين المدى ؟

706
00:37:31,037 --> 00:37:32,288
لم أذهب لسنوات

707
00:37:32,413 --> 00:37:33,789
لكنك تتذكرين ما علموك

708
00:37:33,956 --> 00:37:34,665
مركز الكتلة ؟

709
00:37:34,790 --> 00:37:37,292
لو اقتربوا مني استمري بالإطلاق

710
00:37:37,417 --> 00:37:39,127
حتى يتوقفوا عن الإطلاق أو يفرغ رصاصك

711
00:37:39,252 --> 00:37:40,045
أين تذهب ؟

712
00:37:40,170 --> 00:37:42,463
لو جائو استمري بالإطلاق

713
00:37:42,630 --> 00:37:44,048
لم لا تبقى هنا ونطلق كلانا ؟

714
00:37:44,173 --> 00:37:45,466
مركز الكتلة

715
00:39:09,166 --> 00:39:10,542
أجل

716
00:39:12,460 --> 00:39:13,461
أجل ؟

717
00:39:14,462 --> 00:39:15,671
" جلينكو "

718
00:39:32,061 --> 00:39:33,687
سي " كراودر " ؟

719
00:39:40,235 --> 00:39:41,778
ليلة جميلة

720
00:39:43,363 --> 00:39:44,655
فكرت بذلك

721
00:39:44,989 --> 00:39:47,074
خرجت لرؤية النجوم

722
00:39:49,493 --> 00:39:54,331
توقعت أنه لابد من خلط بكوني هنا

723
00:39:54,998 --> 00:40:00,002
لقول الحقيقة كان علي رؤيتك مرةَ أخرى
حتى ولو من على بعد مسافة

724
00:40:02,090 --> 00:40:10,890
حاذف ترم
Hathef@windowslive.com
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>