﻿1
00:00:01,169 --> 00:00:04,218
" سابقاً في " المبرر -
هل أنت محامية -

2
00:00:04,220 --> 00:00:05,828
أم ؟ -
أنا العاملة الإجتماعية -

3
00:00:05,830 --> 00:00:07,285
لـ " لوريتا " , على الأقل لست
تغذيني بالأكاذيب

4
00:00:07,287 --> 00:00:09,213
لمعاشرتي فقط -
كنت سأصل لهذا -

5
00:00:09,215 --> 00:00:11,192
أنت وأملاكك محجوزة

6
00:00:11,194 --> 00:00:12,951
حتى تقوم المحكمة بالتقرير

7
00:00:12,953 --> 00:00:15,415
أريد نزع هذه القيود وخروجكم من منزلي

8
00:00:15,417 --> 00:00:17,595
كل هذا مقابل القيام بالفسيل
" الفاسد لـ " ديترويت

9
00:00:17,597 --> 00:00:19,773
" أعتقد أن " فلوريدا " تعج بآل " كراو

10
00:00:19,775 --> 00:00:22,204
هل لديك إبن عم في " كنتاكي " ؟

11
00:00:22,206 --> 00:00:24,685
" ديرل " -
سعيد برؤيتك -

12
00:00:24,687 --> 00:00:26,812
" يا إبن عمي " ديوي -
عندما ومتى ما حدث -

13
00:00:26,814 --> 00:00:29,076
هذا , لقد كان " كراودر " اليس كذلك ؟

14
00:00:29,078 --> 00:00:33,182
هل هذا الرجل الذي أعتدى
على زوجك ؟

15
00:00:33,184 --> 00:00:36,450
كما قلت لك ليس هو -
لن يكون " لي " الرجل -

16
00:00:36,452 --> 00:00:38,914
الذي تزوجته , أنا في مكان ضيق

17
00:00:38,916 --> 00:00:43,071
أنت تريدين المال -
300ألف دولار وأنسحب -

18
00:00:43,073 --> 00:00:45,887
أنا هنا لأخبركم أن كل شيء بخير

19
00:00:45,889 --> 00:00:47,765
وأن الشحنة الجديدة ستصل قريباً

20
00:00:47,767 --> 00:00:50,447
أريد معرفة متى -
بعد غد -

21
00:00:50,449 --> 00:00:54,301
لقد ضربوا شحنتنا -
أدفعنا -

22
00:00:54,303 --> 00:00:57,726
جميعاً -
سوف أسئلك مرةً أخرى -

23
00:00:57,739 --> 00:01:01,173
هل سرقتني ؟

24
00:01:01,175 --> 00:01:03,067
" لست أحب نبرتك " بويد

25
00:01:03,069 --> 00:01:06,403
إذاً دعني أكرر السؤال

26
00:01:06,405 --> 00:01:10,593
هل سرقتني ؟ -
لا -

27
00:01:10,595 --> 00:01:12,957
أعتقد بدل مضيعة الوقت بإتهام بعضنا

28
00:01:12,959 --> 00:01:15,639
علينا التركيز على إعادة الشحنة

29
00:01:15,641 --> 00:01:18,102
عدى عنا , الوحيدين الذين يعلمون أن الشحنة

30
00:01:18,104 --> 00:01:21,455
قادمة الليلة هم " ماكي " والحمقى الإثنان رجالك

31
00:01:21,457 --> 00:01:27,153
وهذه غرفة قذرة من المجرمين
هل هجم عليك أحد ؟

32
00:01:27,155 --> 00:01:29,585
دعني أتصل بك ثانيةً

33
00:01:50,655 --> 00:01:52,548
ما الأمر " آرت " ؟ -
ماذا ؟ -

34
00:01:52,550 --> 00:01:55,112
هل جئت وقت تدريبك ؟ -
" كلا " البولينغ -

35
00:01:55,114 --> 00:01:57,660
حسناً " مونرو " لديه جلسة
كفالة غداً

36
00:01:57,662 --> 00:02:00,007
في الصباح , والإحتمالات دائماً بأنه

37
00:02:00,009 --> 00:02:02,101
سوف يخرج بتعهد شخصي

38
00:02:02,103 --> 00:02:04,784
واضح أن القضية تتبعثر الآن

39
00:02:04,786 --> 00:02:06,962
أنت تفهم ما يعني هذا صحيح ؟

40
00:02:06,964 --> 00:02:09,425
عفواً ؟ -
قلت أنك تفهم -

41
00:02:09,427 --> 00:02:11,370
ما يعني هذا -
أجل -

42
00:02:11,372 --> 00:02:14,119
قلت أنه سيخرج في الصباح ويجب علي

43
00:02:14,121 --> 00:02:15,795
الإستعداد تحسباً لظهوره هنا

44
00:02:15,797 --> 00:02:18,661
لن تكون المرة الأولى لأحتفاله

45
00:02:18,663 --> 00:02:22,132
بخروجه بكفالة بأخذ محاولة على ماريشال

46
00:02:22,134 --> 00:02:25,316
يعيش في منزله , خاصةً إذا قتلك

47
00:02:25,318 --> 00:02:27,528
لقد غيرت رأيي , إنسى إتصالي

48
00:02:27,530 --> 00:02:28,032
ظريف

49
00:02:32,660 --> 00:02:38,809
ماذا ؟ -
أنت تعرفين أنني -

50
00:02:38,811 --> 00:02:40,871
ماريشال حكومي -
ربما لدي -

51
00:02:40,873 --> 00:02:42,496
وصفة علاجية -
هل يقدمون هذا -

52
00:02:42,498 --> 00:02:44,290
في الولاية ؟ -
كلا -

53
00:02:44,292 --> 00:02:47,324
فقط أقوم بتنعيم الأطراف

54
00:02:47,326 --> 00:02:49,922
بالطبع تفعلين ما تفعلين , لابد أنك تعيشين

55
00:02:49,924 --> 00:02:53,022
في أوضاع قبيحة -
ليست سيئة -

56
00:02:53,024 --> 00:02:54,950
كما تعتقد , الحقيقة هي أن أصعب جزء

57
00:02:54,952 --> 00:02:57,531
معرفة أنني عندما أسحب فتى
من منزله فأنا المسؤولة

58
00:02:57,533 --> 00:02:59,091
عن أسوأ يوم في حياته

59
00:02:59,093 --> 00:03:02,224
لن أخالفك الرأي لكن هذا يبدوا

60
00:03:02,226 --> 00:03:04,421
كل أمر سيء يتخيله المرء

61
00:03:04,423 --> 00:03:07,303
ماذا عنك ؟ -
ماذا عني ؟ -

62
00:03:07,305 --> 00:03:10,069
تفعل ما تفعله , يبدوا أن

63
00:03:10,071 --> 00:03:14,443
لك حصتك من القبح , مما يجعلك
ترى أمور لا يمكن رؤيتها

64
00:03:14,444 --> 00:03:18,985
من وقت لآخر ربما -
ماذا تفعل -

65
00:03:18,987 --> 00:03:22,338
لتنعيم الأطراف ؟

66
00:03:37,643 --> 00:03:44,011
أحد عيوب هذه

67
00:03:44,013 --> 00:03:47,246
الأنظمة العالية للإنذار وجود حساسات
عندما يقرر جيران مزعجون

68
00:03:47,248 --> 00:03:50,464
أنهم يريدون المرح معك , كل ما
عليهم فعله

69
00:03:50,466 --> 00:03:53,531
لإسراع وضرب الصدام -
عندما كنت صغيراً -

70
00:03:53,533 --> 00:03:57,722
كنا نقرع أجراس الآخرين
ونهرب مسرعين

71
00:03:57,724 --> 00:03:59,984
دينغ دونغ وأهرب -
هذا أنتهى معي -

72
00:03:59,986 --> 00:04:02,331
في يوم جاء فيه " موس سوير " إلى
الباب بسلاح ناسف

73
00:04:02,333 --> 00:04:04,040
بعض الناس لا يحتملون المزاح

74
00:04:04,042 --> 00:04:06,689
كنت أكبر على هذا بأية حال

75
00:04:06,691 --> 00:04:10,292
إنه أمر تتخلى عنه حالما تكتشف الفتيات

76
00:04:10,294 --> 00:04:14,466
بينما أنت هنا كبرت ومازلت تقرع الأجراس

77
00:04:14,468 --> 00:04:17,315
ولا تملك العقل للهرب -
لا اقول أنني -

78
00:04:17,317 --> 00:04:20,835
الذي أطلق سيارتك -
إنها ليست سيارتي -

79
00:04:20,837 --> 00:04:23,517
لمن إذاً ؟ -
الرجل الذي يعود -

80
00:04:23,519 --> 00:04:26,585
له هذا المنزل .. نفس الذي أرسلك
إلى هنا

81
00:04:26,587 --> 00:04:30,389
لماذا بحق الله يرسل أحد عجوز مثلي ؟

82
00:04:30,391 --> 00:04:34,848
كي يقتلني خوفاً ربما

83
00:04:34,850 --> 00:04:39,156
فقط لتوضيح الأمور وحسب

84
00:04:39,158 --> 00:04:41,787
قد يخطئ الناس في أحتمالات
أقل من هذه

85
00:04:41,789 --> 00:04:44,352
هل أنت شرطي ؟

86
00:04:44,354 --> 00:04:47,201
شركة " كنتاكي " ؟ -
مازلت تتظاهر -

87
00:04:47,203 --> 00:04:52,062
أنك لا تعرف , إلا إذا " مونرو " لم يخبرك

88
00:04:52,064 --> 00:04:55,582
إذاً ما هذا المكان , منزل تحضر له الفتيات

89
00:04:55,584 --> 00:04:58,063
وتلعب معهم ؟ -
هل تسمح ؟ -

90
00:04:58,065 --> 00:05:01,397
أن أعطيك نصيحة ؟ -
أنت تكشف واحدةً الآن -

91
00:05:01,399 --> 00:05:05,086
لماذا لا تذهب من هنا
وتخبر " مونرو " أنني لن أخاف

92
00:05:05,088 --> 00:05:08,940
وإذا كان يريد خروجي بشدة
عليه أن

93
00:05:08,942 --> 00:05:12,729
يأتي إلى هنا بنفسه -
من هو " مونرو " ؟ -

94
00:05:12,731 --> 00:05:15,947
حسناً إهدأ الآن , سأكون في طريقي

95
00:05:15,949 --> 00:05:19,719
أنا ألحظ أنك متلهف للعودة لعملك

96
00:05:19,721 --> 00:05:25,501
لا أستطيع لومك , يا إلهي يبدوا
أنها قطعة فريدة النوع

97
00:05:26,505 --> 00:05:31,529
إذا أخرجتني من هنا ثانيةً , تذكر أن تهرب هذه المرة

98
00:05:32,795 --> 00:05:38,441
ما هذا ؟ -
بلاغ كاذب -

99
00:05:38,443 --> 00:05:41,006
لن تصدق هذا

100
00:05:41,008 --> 00:05:45,983
أنا ذاهبة -
ماذا ؟ -

101
00:06:11,507 --> 00:06:14,659
- حاذف ترم -
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>

102
00:06:21,767 --> 00:06:23,658
هل أنت هنا لترك المفاتيح ؟

103
00:06:23,661 --> 00:06:29,442
طرح الكفالات لا يؤثر على مصادرة الأملاك أعتقدت
أن محاميك شرح كل هذا نظراً للمبلغ الذي دفعت له

104
00:06:29,921 --> 00:06:31,511
أجل لم يكن علي وضع كفالة

105
00:06:31,513 --> 00:06:33,640
لقد خرجت بتعهد

106
00:06:33,642 --> 00:06:34,947
مبروك

107
00:06:34,949 --> 00:06:35,484
أجل

108
00:06:35,486 --> 00:06:36,993
المدي العام لم يمانع

109
00:06:36,995 --> 00:06:40,060
يبدوا أنك الوحيد الذي يعرف أنها قضية تلفيق

110
00:06:40,062 --> 00:06:42,909
ليس أنني لا أعلم بقدر ما أنني لا أهتم

111
00:06:42,911 --> 00:06:45,798
لهذا تنتظرني هنا , لأنك لا تهتم

112
00:06:45,862 --> 00:06:47,435
لا أهتم بقضيتك

113
00:06:47,437 --> 00:06:50,285
ما أهتم له هو إرسالك بعض المتخلفين

114
00:06:50,287 --> 00:06:53,402
إلى منزلك لإفساد أمسيتي

115
00:06:53,404 --> 00:06:55,195
هل حدث شيء في منزلي ؟

116
00:06:55,197 --> 00:06:58,129
أطلق إنذار سيارتك وخذني إلى الخارج

117
00:06:58,131 --> 00:06:59,521
كما أتخيل أنك طلبت منه

118
00:06:59,523 --> 00:07:03,325
مما منح الفتاة وقتاً للعودة إلى صوابها

119
00:07:03,327 --> 00:07:06,175
قبل أن ترسله ثانيةً تأكد من أنه رجل

120
00:07:06,177 --> 00:07:09,912
يتمسك بحياتك في يديه , لأن كل
شيء يفعله سوف يعود عليك

121
00:07:09,914 --> 00:07:14,270
وعندما يقبض عليه , سوف تواجه
جنحة جنائية

122
00:07:14,272 --> 00:07:15,259
مفارقة أليس كذلك ؟

123
00:07:15,261 --> 00:07:19,332
هو يموت وأنت المطلوب للقضية
كيف يعمل القدر ؟

124
00:07:19,334 --> 00:07:23,858
هل الرجل هل فعل شيء آخر ؟

125
00:07:23,860 --> 00:07:27,209
في المرة القادمة , أخرج ذلك الوسيط

126
00:07:27,211 --> 00:07:30,898
وأفعلها بنفسك قم بأكبر
إستفادة من ذلك التعهد

127
00:07:30,900 --> 00:07:33,797
أتعلم ؟ لم أكن دائماً الرجل الإقتصادي

128
00:07:33,799 --> 00:07:35,004
أعلم هذا

129
00:07:35,006 --> 00:07:37,886
أول عدة قضايا كانت أعتداء بنية قتل , وجمع

130
00:07:37,888 --> 00:07:39,898
ديون بوسائل إبتزازية

131
00:07:39,900 --> 00:07:42,412
هذا صحيح

132
00:07:42,414 --> 00:07:44,609
هل تريد أن يثير هذا إعجابي ؟

133
00:07:44,611 --> 00:07:45,312
كلا

134
00:07:45,314 --> 00:07:49,301
كلا لقد أردتك أن تعلم , لو أنني جئت أبحث

135
00:07:49,303 --> 00:07:53,693
عنك , فلن يكون إطلاق إنذار

136
00:07:53,695 --> 00:07:57,665
حسناً , أنت تعرف أين تجدني

137
00:08:02,146 --> 00:08:05,543
ليو " في بلادي عندمي تذهب للشرطة "
تجد عائلتك

138
00:08:05,545 --> 00:08:07,990
أشلاء جثتك في كيس بلاستيكي

139
00:08:07,992 --> 00:08:11,007
أجل لكن " موني " يعمل لي

140
00:08:11,009 --> 00:08:11,845
حقاً ؟

141
00:08:11,847 --> 00:08:13,085
فلماذا يهددني ؟

142
00:08:13,087 --> 00:08:16,405
لماذا يلقيني من سيارة
ويهددني بسلاح في وجهي ؟

143
00:08:16,407 --> 00:08:17,746
إسمعني

144
00:08:17,748 --> 00:08:20,427
أخبرني الأطباء أنك ربما لن تتحسن

145
00:08:20,429 --> 00:08:23,327
كيف أعلم أنني سأكون بأمان دون حمايتك ؟

146
00:08:23,329 --> 00:08:24,987
هذا سخف

147
00:08:24,989 --> 00:08:26,931
رجاءً لا تقل أنه ينطلي عليك كذبها

148
00:08:26,933 --> 00:08:30,115
هذه المرأة خائفة كما يبدوا

149
00:08:30,117 --> 00:08:35,764
إنها غير معتادة على هذا العمل
وأنت تقتلها خوفاً هكذا

150
00:08:35,766 --> 00:08:39,116
منذ الآن أولوية العمل هي العرص على سلامتها

151
00:08:39,118 --> 00:08:41,178
وأين يتركنا هذا مع " كراودا " ؟

152
00:08:41,180 --> 00:08:44,899
نصف رجال القسم شهدوا سماعها تقول لي
أنه ليس الرجل

153
00:08:44,901 --> 00:08:47,112
أي هوية الآن تصدرها سوف تكون
موضع سخرية في المحكمة

154
00:08:47,114 --> 00:08:50,129
حسناً السيد " كراودر " لن يدخل المحكمة

155
00:08:50,131 --> 00:08:52,307
ماذا ؟

156
00:08:52,309 --> 00:08:54,318
هل ستتركه ينسل منك ؟

157
00:08:54,320 --> 00:08:56,263
كلا أريد منك أن تقتله

158
00:09:02,500 --> 00:09:04,342
إبتعد عني يا رجل

159
00:09:04,344 --> 00:09:05,013
بحق الله

160
00:09:05,015 --> 00:09:05,733
المعذرة

161
00:09:05,735 --> 00:09:07,409
تحرك أيها الرجل

162
00:09:07,411 --> 00:09:08,499
هيا

163
00:09:10,009 --> 00:09:10,678
إبتعد

164
00:09:17,422 --> 00:09:22,361
تباً " بويد " هل ستخبرني لماذا

165
00:09:22,363 --> 00:09:24,289
تجعل الكابتن " فورهوك " يسحبني
كل هذه المسافة ؟

166
00:09:24,291 --> 00:09:25,764
" لدينا مشكلة " سايروس

167
00:09:25,766 --> 00:09:27,976
على أمل أنك تساعدنا بها -
آمل أن هذه -

168
00:09:27,978 --> 00:09:30,691
المشكلة لا تتعلق بشيء
من خدمة محددة

169
00:09:30,693 --> 00:09:33,088
قلت أنها عائدة -
هل هذا سلاح إحتياطي ؟ -

170
00:09:33,090 --> 00:09:35,485
لقد كان معه -
وبقدر ما تضغط -

171
00:09:35,487 --> 00:09:38,585
بقدر ما تزيد قوة الضربة ؟ -
ألم ترى مسدس هوائي من قبل ؟ -

172
00:09:38,587 --> 00:09:42,642
يا إلهي

173
00:09:42,644 --> 00:09:44,602
كدت أن تقلع عيني -
أعلم أنني أخطأت -

174
00:09:46,951 --> 00:09:50,134
ماذا بك يا رجل ؟

175
00:09:50,136 --> 00:09:52,280
زميلي مصاب بسكتة جراء الدور

176
00:09:52,282 --> 00:09:53,838
الذي قمت به في خسارة المنتج

177
00:09:53,840 --> 00:09:58,398
خسارة .. يا إلهي -
وأنا في الجانب الآخر -

178
00:09:58,400 --> 00:10:02,202
أفهم بالمؤكد أنك الشريك
الغير عقلاني , لأنك

179
00:10:02,204 --> 00:10:05,773
لأنك لست بذلك الغباء لتعتقد
أنه بإستطاعتك سرقتي والبقاء

180
00:10:05,775 --> 00:10:08,924
على هذا الجانب من كوكب الأرض -
يا إلهي -

181
00:10:08,926 --> 00:10:13,618
لذا ما أحتاج منك الآن , هو أن تخبرني

182
00:10:13,620 --> 00:10:17,925
من هي -
أن لا أعرف -

183
00:10:17,927 --> 00:10:19,399
ما تقصد -
من أخبرتها -

184
00:10:19,401 --> 00:10:21,277
عن الشحنة , وأنا أقول هي لأنني

185
00:10:21,279 --> 00:10:23,154
أحاول أن ألتمس لك العذر

186
00:10:23,156 --> 00:10:25,835
هيا يا بني

187
00:10:25,837 --> 00:10:27,781
المهبل شيء قوي

188
00:10:34,980 --> 00:10:37,586
إنها تسمي نفسها " كاندي " لكن ربما

189
00:10:37,588 --> 00:10:40,301
يعزى لحيلة صغيرة تقوم بها عندما

190
00:10:40,303 --> 00:10:42,312
يستحسن أن يكون أمر هام

191
00:10:42,314 --> 00:10:45,279
إنها الفتاة الروسية , تقول أنه أمر طارئ

192
00:10:45,281 --> 00:10:51,112
هل ستقوم بالإتصال ؟ -
إنه مهم -

193
00:10:51,114 --> 00:10:55,168
سايروس " في غيابي أحثك "
" على القول للسيد " دافي

194
00:10:55,170 --> 00:11:00,197
" كل شيء تعرفه عن الآنسة " كاندي
وحقيبة الحيل

195
00:11:00,199 --> 00:11:02,091
" لا تقلق " سايروس

196
00:11:03,518 --> 00:11:06,398
يا إلهي -
آنسة " مارا " , في مخاطرة -

197
00:11:06,400 --> 00:11:10,891
الوقاحة هل تعتقدين أنه من الذكاء
الإتصال بي في حانتي ؟

198
00:11:10,893 --> 00:11:13,573
الاذن -
اللعنة -

199
00:11:13,575 --> 00:11:16,505
فهمت -
لقد أرسل غبياً -

200
00:11:16,507 --> 00:11:18,400
للعراك معي , هل مفترض أن
أبقى متفرجاً ؟

201
00:11:18,402 --> 00:11:21,334
أخبرك بالتحديد أن " مونرو " الذي أرسله ؟

202
00:11:21,335 --> 00:11:23,680
لم يقل العكس , من سيكون غيره ؟

203
00:11:23,682 --> 00:11:25,809
ما أتسائل فيه حقاً هو قبل أن

204
00:11:25,811 --> 00:11:28,205
يتصل محاميه بالقاضي ويبدأ
" بالصياح بكلمة " مضايقة

205
00:11:28,207 --> 00:11:31,390
هل كنت تنوي أن تخبرني بشيء من هذا ؟

206
00:11:31,392 --> 00:11:32,764
هل لديك حقيبة الرحلات في السيارة ؟

207
00:11:32,766 --> 00:11:34,072
دائماً -
جيد -

208
00:11:34,074 --> 00:11:35,831
" آرت " -
سوف تنتقل -

209
00:11:35,833 --> 00:11:37,424
" إلى منزل " مونرو -
هذا ليس -

210
00:11:37,426 --> 00:11:38,849
ضروري -
الفتى الذهبي -

211
00:11:38,851 --> 00:11:40,944
يتعرض لإخلاء ؟ -
كلا لا أحد -

212
00:11:40,946 --> 00:11:42,939
في أخلاء , في الوقت الحالي سوف

213
00:11:42,941 --> 00:11:44,967
تعيشان معاً ومساعدة بعضكم

214
00:11:44,969 --> 00:11:47,263
لم يكن معه سلاح

215
00:11:47,265 --> 00:11:49,828
لم يظهر لك سلاح

216
00:11:49,830 --> 00:11:52,677
هيا " ريلين " , إذا عاد هذا الرجل

217
00:11:52,679 --> 00:11:55,192
تعلم أنه سيأتي ثقيلاً
إذا إنحرف الأمر قليلاً , هل تتخيل

218
00:11:55,194 --> 00:11:57,705
عاصفة المشاكل التي سأقع
فيها عندما أتجاهل مؤشر الخطر ؟

219
00:11:57,707 --> 00:11:59,700
إذاً الآن لدي ولي أمر

220
00:11:59,702 --> 00:12:03,102
" نحن نسميها مساندة " ريلين

221
00:12:03,105 --> 00:12:06,338
ولي الأمر شيء تحصل عليه مثلاً إذا

222
00:12:06,340 --> 00:12:09,103
إستعملت منزل " مونرو " لأمر شخصي , لكن

223
00:12:09,105 --> 00:12:12,036
بالطبع هذا سخيف , لأنني أعرف

224
00:12:12,038 --> 00:12:15,255
أنك تفهم أن عاصفة المشاكل
التي تحدثت عنها من قبل

225
00:12:15,257 --> 00:12:18,356
لن تقارن بما سيحدث لو أن مواطن

226
00:12:18,358 --> 00:12:21,456
تأذى في الملكية التي بحوزتنا

227
00:12:21,458 --> 00:12:26,233
أتصل بي إن كنت ستتأخر على الغداء

228
00:12:37,728 --> 00:12:39,693
بسماع والدي يقولها , كنت أعتقد

229
00:12:39,695 --> 00:12:43,212
أن مقاطعة " هارلن " هي جحيم الأرض
عندما إستيقظت هنا

230
00:12:43,214 --> 00:12:47,571
هذا الصباح , لم أرى أكثر
من هذه الخضرة

231
00:12:47,573 --> 00:12:49,246
قد يعتقد المرء على حياة كهذه

232
00:12:49,248 --> 00:12:51,593
إلى متى تنوي البقاء ؟

233
00:12:51,595 --> 00:12:54,225
إذا لم أكن على علم , سأعتقد

234
00:12:54,227 --> 00:12:56,957
أنك لا تريدني هنا -
كلا -

235
00:12:56,959 --> 00:12:59,756
بالطبع لا ... لكن .. ماذا

236
00:12:59,758 --> 00:13:02,689
سيفعل الفيدراليون عندما يعلمون
أنك خالفت إنذار تسريحك ؟

237
00:13:02,691 --> 00:13:05,907
حتى لو علموا أنني تركت " فلوريدا " فقط

238
00:13:05,909 --> 00:13:10,601
كي يجدونني هنا عندما يخبرهم شخص أين يبحثون

239
00:13:10,603 --> 00:13:14,120
هذه ليست الطريقة الوحيدة

240
00:13:14,122 --> 00:13:17,975
هل تتذكر " ريلين غيفنز " ؟
" الذي قول أنه أوصلك لسجن " ستارك

241
00:13:17,977 --> 00:13:19,953
لفك تعين في " كنتاكي " الآن

242
00:13:19,955 --> 00:13:23,021
ودائماً يستطلع الوضع هنا
لأمر أو لآخر

243
00:13:23,023 --> 00:13:25,569
ويضرب الجميع -
إبن عمي -

244
00:13:25,571 --> 00:13:30,429
أنت تقلق علي وكأنك كلبتي الصغيرة

245
00:13:30,431 --> 00:13:33,195
هل أنت كلبتي ؟ -
كلا -

246
00:13:33,197 --> 00:13:35,240
لست كلبتك -
حسناً لأن -

247
00:13:35,242 --> 00:13:37,921
" إنذاري إنتهى إزاء مساعدتي لـ " ريلين غيفنز

248
00:13:37,923 --> 00:13:42,783
بتسليم هارب سيء الصيت
هذا يعني أنني حر بالذهاب

249
00:13:42,785 --> 00:13:47,978
والعودة كما أرغب -
لقد جئت هنا -

250
00:13:47,980 --> 00:13:50,006
فكرت أنني بحاجة لمساعدة

251
00:13:50,008 --> 00:13:52,890
بماذا ؟ -
يا فتاة -

252
00:13:52,892 --> 00:13:55,237
" كافييه كون لاتشي "
لا تعني فقط قهوة بحليب

253
00:13:55,239 --> 00:13:58,203
عليك خفقها وتبخيرها -
ماذا تعتقد -

254
00:13:58,205 --> 00:14:03,735
أن بوسعي مساعدتك ؟ -
تحقيق ثروتك الجديدة -

255
00:14:05,242 --> 00:14:07,050
كيف سمعت عن هذا ؟

256
00:14:07,051 --> 00:14:11,276
عندما كنت في " ستارك " أخذت
بعض الدورات , إدارة

257
00:14:11,278 --> 00:14:13,841
الأعمال , المحاسبة , العقار

258
00:14:13,843 --> 00:14:15,970
وأخذت دورةً في الإنتاج لم
أعتقد أنني سأعمل عليها

259
00:14:15,972 --> 00:14:17,495
لكن لا أحد يعلم -
أقدر لك -

260
00:14:17,497 --> 00:14:19,205
الفكرة ولكن -
ليس عليك -

261
00:14:19,207 --> 00:14:25,240
أن تشكرني , كيف تجنون هنا

262
00:14:25,242 --> 00:14:33,279
أسبوعياً ؟ -
خمسة ستة -

263
00:14:33,622 --> 00:14:35,933
هل ترتبون 300 في السنة ؟

264
00:14:35,935 --> 00:14:38,565
أربعة أو خمسة .. خمسة أو ستة

265
00:14:38,567 --> 00:14:41,079
مئة

266
00:14:41,081 --> 00:14:45,772
حقاً ؟ -
أجل .. هناك -

267
00:14:45,774 --> 00:14:47,649
الكثير من النفقات لرعاية الفتيات

268
00:14:47,651 --> 00:14:49,660
من قال لك هذا ؟

269
00:14:49,662 --> 00:14:52,862
ذلك لرجل الذي تشتري منه ؟
ما إسمه " بيرد " برد " ؟

270
00:14:52,864 --> 00:14:54,907
" بويد "

271
00:14:54,909 --> 00:14:58,209
" بويد كراودر " -
كم تدفع له ؟ -

272
00:14:58,211 --> 00:15:01,393
250 -
250ألفاً ؟ -

273
00:15:01,395 --> 00:15:04,410
اللعنة " ديوي " أنت تسرق

274
00:15:04,412 --> 00:15:07,696
هنا في التصنيفات هناك

275
00:15:07,698 --> 00:15:11,216
مطعم بكامل التجهيزات بترخيص خمور
في " كوربين " يعرض

276
00:15:11,218 --> 00:15:15,323
بـ 25 ألفاً وله معبر صخري
ليس لديك معبر

277
00:15:15,325 --> 00:15:16,982
هنا -
ما هو المعبر الصخري ؟ -

278
00:15:16,984 --> 00:15:18,993
تباً " ديوي " أنت مسروق

279
00:15:18,995 --> 00:15:25,631
تباً , أنظر أعلم أنك لا تريدني هنا -
كلا -

280
00:15:25,633 --> 00:15:27,173
لم أقل هذا

281
00:15:27,175 --> 00:15:30,190
لا بأس

282
00:15:30,192 --> 00:15:32,252
لديك عملك الخاص

283
00:15:32,254 --> 00:15:35,134
وتريد أن تترك وشأنك
أليس كذلك ؟

284
00:15:35,136 --> 00:15:38,454
فلماذا لا تذهب إلى " بويد " وتخبره

285
00:15:38,456 --> 00:15:42,459
أن مستشارك العقاري قرر
أنك مبالغ في السعر

286
00:15:42,461 --> 00:15:45,476
حسناً ؟ وأنك تتوقع منه إعادة

287
00:15:45,478 --> 00:15:50,505
مئة ألف من الـ 250 وسوف
آخر نصفها مقابل الوقت

288
00:15:50,507 --> 00:15:56,035
والخبرة , ثم ترى أضوائي الخلفية

289
00:15:56,037 --> 00:16:01,534
ما رأيك بهذا ؟ -
حسناً -

290
00:16:04,559 --> 00:16:05,898
هل هذا منطقي لك ؟

291
00:16:06,557 --> 00:16:09,154
هل تعرفين الغير منطقي ؟
أعتقاد " آرت " بأنني

292
00:16:09,156 --> 00:16:11,550
يجب أن أكون هنا -
" كلا أقصد " مونرو -

293
00:16:11,552 --> 00:16:14,047
وإرساله لرجل , هل يعتقد حقاً أنه

294
00:16:14,049 --> 00:16:16,444
سينقلنا من هذا المنزل ؟ -
ربما أرسله -

295
00:16:16,446 --> 00:16:18,506
ليكون فاشلاً -
أنت تلقي اللوم على الآخرين -

296
00:16:18,508 --> 00:16:22,110
لكن سأحاول ألا أفسد أسلوب
حياتك لا تقلق

297
00:16:22,112 --> 00:16:24,658
ليس هذا -
إذاً أعتقد -

298
00:16:24,660 --> 00:16:28,060
أن الشقراء ليست هنا لرؤيتك

299
00:16:31,557 --> 00:16:33,763
" إنها العاملة الإجتماعية لـ " لوريتا ماكريدي

300
00:16:36,342 --> 00:16:41,033
أعتقد ليست فكرة جيدة حضوري إلى هنا

301
00:16:41,035 --> 00:16:43,347
أعتقد أنك قلت أن المكان لك

302
00:16:43,349 --> 00:16:45,994
أجل , إنذار السيارة ليلة أمس

303
00:16:45,996 --> 00:16:48,241
قلت أنه بلاغ كذاب

304
00:16:48,243 --> 00:16:54,107
لم أرغب أن أقتل إثارتك
إن جاز القول

305
00:16:54,109 --> 00:16:57,091
كان هناك رجل يطلق الإنذار ويضرب الصدام

306
00:16:57,093 --> 00:16:58,934
بهراوته , وبدى لي واضحاً أن

307
00:16:58,936 --> 00:17:02,822
المالك هو من أرسله
وفي ظل هذه الظروف لم

308
00:17:02,824 --> 00:17:06,142
يرغب مديري بقائي وحدي -
إذاً عندما قلت -

309
00:17:06,144 --> 00:17:08,153
مضرب تقصد مضرب بيسبول ؟ -
لا أقصد النوع -

310
00:17:08,155 --> 00:17:11,506
ذو الأجنحة -
هذا الرجل هل -

311
00:17:11,508 --> 00:17:14,593
لديه وشم أشجار على رقبته ؟

312
00:17:15,697 --> 00:17:18,378
أخبريني رجاءً أنه تخمين الحظ

313
00:17:24,441 --> 00:17:30,479
ليس لدي وقت كافي

314
00:17:30,481 --> 00:17:33,044
لقد سرقت ليلة أمس

315
00:17:33,046 --> 00:17:36,782
لا أريد خوض التفاصيل لكنني أبحث

316
00:17:36,784 --> 00:17:38,859
عن شخص أعتقد أنه المسؤول

317
00:17:38,861 --> 00:17:43,385
إسمها " كاندي " , وهل تتذكرين " سايروس " ؟

318
00:17:43,387 --> 00:17:46,922
قال أن هذه الفتاة تستعمل الثلج , وأنفاس

319
00:17:46,924 --> 00:17:49,437
النعناع , وأنها تفعل أشياء

320
00:17:49,439 --> 00:17:52,152
لا إسم لها , وأعلم أن لديها بعض

321
00:17:52,154 --> 00:17:56,644
الفتيات في " أودري " مختصات
بأمور كهذه

322
00:17:56,646 --> 00:17:58,773
هل شيء من هذا يذكرك بأمر ؟

323
00:17:58,775 --> 00:18:02,460
لماذا ؟ هل تبحث عن مداعبة ؟

324
00:18:02,462 --> 00:18:04,807
أنا أبحث عمن سرقني

325
00:18:04,809 --> 00:18:07,237
تقصد من سرقنا

326
00:18:07,240 --> 00:18:10,053
ماذا تريدين مني ؟

327
00:18:10,055 --> 00:18:12,483
أريدك أن تسأل عن حالي هنا

328
00:18:12,485 --> 00:18:14,780
أريدك أن تخبرني ماذا تفعل لتخرجني

329
00:18:14,782 --> 00:18:17,881
من الأفضل ألا تعرفي التفاصيل

330
00:18:17,883 --> 00:18:21,367
أي تفاصيل ؟

331
00:18:21,369 --> 00:18:25,759
كيف لم تستطيع رشوة قاضي ؟
أم كيف كنت ستقتل

332
00:18:25,761 --> 00:18:29,832
رجل نحتاج تغيير شهادته ؟

333
00:18:29,834 --> 00:18:31,843
ربما أنني أفضل هكذا

334
00:18:31,845 --> 00:18:34,692
بالإعتماد عليه -
لو أخرجت هذا الشيء -

335
00:18:34,694 --> 00:18:37,374
ثانيةً سوف أحشره داخل رأسك

336
00:18:37,376 --> 00:18:38,706
إستدير

337
00:18:43,242 --> 00:18:45,234
أنا أفعل كل شيء أستطيع لأجلك

338
00:18:45,236 --> 00:18:48,052
ليس هناك طريقة قانونية لإخراجك

339
00:18:48,054 --> 00:18:50,230
ما يتهمونك به لا يبدوا

340
00:18:50,232 --> 00:18:51,739
أنهم مخطئون به -
أنت من طلب مني نقل -

341
00:18:51,741 --> 00:18:53,247
تلك الجثة -
لم أطلب منك فعل -

342
00:18:53,249 --> 00:18:56,264
ذلك وحدك , وطرد " جيمي " من السيارة

343
00:18:56,266 --> 00:18:59,616
إذاً كل هذا خطأي ؟

344
00:18:59,618 --> 00:19:05,567
" أنا لم اقتل " ديلروي

345
00:19:09,746 --> 00:19:15,741
الأمر كله علي , لقد إنتهينا

346
00:19:15,743 --> 00:19:18,916
" إيفا "

347
00:19:23,587 --> 00:19:26,602
مازلت أريد البحث عن الفتاة

348
00:19:26,604 --> 00:19:32,771
أول أسد يقود إلى المزيد

349
00:19:40,064 --> 00:19:43,079
هل تحمل هذا معك في كل مكان ؟

350
00:19:43,081 --> 00:19:45,509
ذكي , رجل بسوابقك

351
00:19:45,511 --> 00:19:49,817
يوقف بسلاح .. سكينة إن
كان سيخرج

352
00:19:49,819 --> 00:19:52,918
لكن هذا الشيء , يقود بضرر كبير

353
00:19:52,920 --> 00:19:55,800
على يدك , وإذا أوقفت به تقول أنك في

354
00:19:55,802 --> 00:19:58,500
طريقك لهزهزة أقفاص

355
00:19:58,502 --> 00:20:00,461
لماذا لا تبقى

356
00:20:00,463 --> 00:20:03,058
هنا " هنري " ؟ -
كيف وجدتني ؟ -

357
00:20:03,060 --> 00:20:04,650
هيا

358
00:20:04,652 --> 00:20:08,339
ذكي مثلك يستطيع معرفة ذلك

359
00:20:08,341 --> 00:20:10,518
العاهرة رأتني يوم أمس ؟

360
00:20:10,520 --> 00:20:12,914
فقط عندما

361
00:20:12,916 --> 00:20:16,216
كان هذا خطأي , كان علي الوضوح

362
00:20:16,218 --> 00:20:18,647
الوقوف ليست الطريقة الوحيدة لي للرد عليك

363
00:20:18,649 --> 00:20:20,826
قول كلمة عاهرة أيضاً

364
00:20:20,828 --> 00:20:23,138
هل أخبرتك

365
00:20:23,140 --> 00:20:25,233
بما فعلته بي ؟ -
قلت أنها وضعت -

366
00:20:25,235 --> 00:20:28,318
هنري " الصغير في الحضانة بعدما "
وجدت شرطة " ليكسنتون " الميثا

367
00:20:28,320 --> 00:20:31,267
ممزوجةً مع ألعابه -
هذا هراء -

368
00:20:31,269 --> 00:20:32,525
تلك الـ

369
00:20:38,791 --> 00:20:42,498
آنسة " براندر " وضعت ذلك
ليعطيها الذريعة لأخذه

370
00:20:42,500 --> 00:20:45,012
من هنا -
هل تقول -

371
00:20:45,014 --> 00:20:47,560
أنك لا تصنع الميثا ؟ -
ما أقول أنني -

372
00:20:47,562 --> 00:20:49,823
لا أعيد المواد للمنزل
أنا محترف

373
00:20:49,825 --> 00:20:52,807
لابد أنه كان معها وهي قادمة

374
00:20:52,809 --> 00:20:54,600
بالمعاش الإجتماعي -
ولماذا تقوم -

375
00:20:54,602 --> 00:20:56,979
بالتفقد الإجتماعي ؟ لأن معلمة

376
00:20:56,981 --> 00:20:59,544
فن الحدائق مهتمة بجروح الطفل ؟

377
00:20:59,546 --> 00:21:02,227
هذا كان خطأ أمه

378
00:21:02,229 --> 00:21:05,244
لقد عادت بالحشيش وكان
في قمة نشوتها

379
00:21:05,246 --> 00:21:08,763
لقد ضربته بعد ذلك عدة مرات

380
00:21:08,765 --> 00:21:12,836
ثم أخذوه من هنا -
وتخيلت -

381
00:21:12,838 --> 00:21:16,021
أنه خطأ " آليسون " ؟ -
لقد أخذت ثلاث -

382
00:21:16,023 --> 00:21:18,451
سنوات مني ووضعت طفلي
مع الغرباء

383
00:21:18,453 --> 00:21:20,630
أجل أنا ألومها -
إنها ليست -

384
00:21:20,632 --> 00:21:23,010
المشكلة هنا -
إنها لم تزرع المواد -

385
00:21:23,012 --> 00:21:24,971
في منزلي وتغير مسار حياتي ؟

386
00:21:24,973 --> 00:21:29,832
مهما فعلته , لم تفعله بك

387
00:21:29,834 --> 00:21:33,017
فعلته لأنها تراها أفضل طريقة للقيام بعملها

388
00:21:33,019 --> 00:21:35,212
أعلم أنك متألم لكن إذا أردت رؤيته

389
00:21:35,214 --> 00:21:38,883
ثانيةً , أو حتى التحدث له

390
00:21:38,885 --> 00:21:41,867
فعليك التقليل من وقت إفساد
حياة الآخرين والإكثار من إصلاح

391
00:21:41,869 --> 00:21:43,794
حياتك -
هذا رائع -

392
00:21:43,796 --> 00:21:46,979
يصنع إحساساً هادئاً

393
00:21:46,981 --> 00:21:52,678
أفعل ما تريد بحياتك .. لكن أقترب

394
00:21:52,680 --> 00:21:56,700
من " آليسون " ثانيةً .. في أفضل الأحوال سوف
تقع في السجن

395
00:21:56,702 --> 00:21:58,427
وهذا أفضل الأحوال

396
00:22:06,410 --> 00:22:10,394
لقد إشتقت لك -
حقاً ؟ -

397
00:22:10,396 --> 00:22:12,909
لقد ذهبت فقط

398
00:22:12,911 --> 00:22:16,111
ليومين كاملين -
أعلم لكنني توقعت -

399
00:22:16,113 --> 00:22:17,870
أنهم سيخرجونك خلال ساعتين

400
00:22:17,872 --> 00:22:19,613
حسناً هذا الأمر

401
00:22:19,615 --> 00:22:21,759
عندما تأتي في عطلة الإسبوع سوف تنتظر

402
00:22:21,761 --> 00:22:24,944
عودة القاضي يوم الإثنين -
وهل يتوقعون -

403
00:22:24,946 --> 00:22:28,296
مني التعايش مع نفسي
كل هذا الوقت ؟

404
00:22:28,298 --> 00:22:31,698
ربما يعتقدون أنك ستحضرين
أحد المتوحشين الذين نشأـ

405
00:22:31,700 --> 00:22:34,045
معهم للمساعدة في قضاء الوقت

406
00:22:34,047 --> 00:22:36,559
ماذا قلت لك بشأن هذا ؟

407
00:22:36,561 --> 00:22:40,867
لونسفيل " ليست مسافةً بعيدة "

408
00:22:40,869 --> 00:22:43,851
أراهن أنك تجرين إتصال وحيد
تجعلين " جيني " في

409
00:22:43,853 --> 00:22:46,868
سموك تاون " يقفز من مؤخرته "
يسرع للوصول

410
00:22:46,870 --> 00:22:49,382
إليك أولاً -
أقسم أنني لا أعلم -

411
00:22:49,384 --> 00:22:50,840
لماذا يجب أن تكون وغد أحياناً

412
00:22:50,842 --> 00:22:55,198
هل عرضت عليه شيء آخر ؟

413
00:22:55,200 --> 00:22:57,545
لا أفهم ما تقصد

414
00:22:57,547 --> 00:23:00,344
" جيمي سموك تاون "

415
00:23:00,346 --> 00:23:02,909
هل عرضت عليه بعض الأخضر

416
00:23:02,911 --> 00:23:05,926
للتماشي مع الوردي ؟ -
إن كنت تمزح أنا لست كذلك -

417
00:23:05,928 --> 00:23:11,423
لقد جاء لمنزلي يوم أمس

418
00:23:11,425 --> 00:23:17,038
إبان بقاء المارشال في الخارج

419
00:23:17,040 --> 00:23:20,642
حسناً , إذاً ؟ -
إذاً عندما تقتحم -

420
00:23:20,644 --> 00:23:22,855
منزل مثل منزلي عليك أن
يكون لديك معرفة بالإختراق

421
00:23:22,857 --> 00:23:26,877
لشفرات عالية السرية أو عليك أن تعامل

422
00:23:26,879 --> 00:23:30,782
مع شخص يقف في الخارج
وبالمخاطرة بشيء كهذا

423
00:23:30,784 --> 00:23:32,877
يستحسن أنك تعرف شيء
في الداخل يستحق الجهد

424
00:23:32,879 --> 00:23:37,403
وبالضبط كيف تصل إليه

425
00:23:37,405 --> 00:23:41,175
والحصول عليه قبل وصول المارشال

426
00:23:41,177 --> 00:23:45,432
لكن -
للعودة وإغلاق الباب -

427
00:23:56,965 --> 00:23:59,478
لا أعلم

428
00:23:59,480 --> 00:24:01,825
بماذا أفكر , لا يهمني ما

429
00:24:01,827 --> 00:24:05,177
ما أفكر , المهم ما لا فكر به

430
00:24:05,179 --> 00:24:13,216
أي شخص غيري وغيرك
يعرف أين ذلك الذهب

431
00:24:13,560 --> 00:24:20,346
وهذه خيانة كبيرة

432
00:24:54,424 --> 00:24:57,941
دافي " .. ماذا تقول ؟ "

433
00:24:57,943 --> 00:25:00,456
وين دافي " هو من وضع الأمان ؟ "

434
00:25:00,458 --> 00:25:02,635
" دافي "

435
00:25:02,637 --> 00:25:05,736
لم يعلم ماذا بداخله -
كان يعلم أنه قيم -

436
00:25:05,738 --> 00:25:08,753
لرغبتك في إخفائه بأمان

437
00:25:08,755 --> 00:25:10,764
أرجوك أقسم لك

438
00:25:15,459 --> 00:25:18,759
حسناً أنا أصدقك , أنا آمل لو كنت

439
00:25:18,761 --> 00:25:20,989
أكثر تعاوناً من البداية في هذا

440
00:25:20,991 --> 00:25:26,218
الجدال , كنت ستوفرين عليها المتاعب

441
00:25:30,956 --> 00:25:33,140
سوف أحتاج أن تذهبي وتحضريه لي

442
00:25:33,652 --> 00:25:35,478
ألم تستمعي لي عندما قلت

443
00:25:35,661 --> 00:25:38,927
أنني ذهبت لرؤيته وقلت له
ما سيحدث إذا عاد ثانيةً ؟

444
00:25:38,928 --> 00:25:40,636
الرجل الذي ورطته الآنسة بالميثا

445
00:25:40,638 --> 00:25:42,983
ما أهمية هذا ؟ -
هل سألتها عنه ؟ -

446
00:25:42,985 --> 00:25:44,458
متى سأجد الوقت ؟

447
00:25:44,460 --> 00:25:47,643
ماذا لو كانت

448
00:25:47,645 --> 00:25:50,325
مجرمة ؟ -
آليسون " ؟ " -

449
00:25:50,327 --> 00:25:52,756
كلا -
تدخن الحشيش -

450
00:25:52,758 --> 00:25:55,186
أمامك وتورط رجل بريء وماتزال

451
00:25:55,188 --> 00:25:56,829
فتاة بريئة -
" لن أصف " هنري -

452
00:25:56,831 --> 00:25:58,622
بالبريء , ولا شيء من هذا يجعلها مجرمة

453
00:25:58,624 --> 00:26:00,466
دعني أعيد صياغة

454
00:26:00,468 --> 00:26:01,940
السؤال , لو كانت مجرمة

455
00:26:01,942 --> 00:26:03,701
ماذا ستفعل -
ماذا تقصدين -

456
00:26:03,703 --> 00:26:05,611
ماذا ستفعل ؟ ماذا تعتقدين ؟

457
00:26:05,613 --> 00:26:07,958
لا أعلم , طريقة حياتك

458
00:26:07,960 --> 00:26:09,986
مؤخراً , هذا السؤال الذي توقفت عن طرحه

459
00:26:09,988 --> 00:26:12,333
فهل ستجيب الباب أم أفعل أنا ؟

460
00:26:12,335 --> 00:26:14,344
أين تصلين بكل هذا ؟

461
00:26:14,346 --> 00:26:19,037
رجل يأخذك للخارج

462
00:26:19,039 --> 00:26:22,139
ربما يعطي شريكه الوقت لأخذ

463
00:26:22,141 --> 00:26:24,099
ما جاء له -
" هل تعتقدين " آليسون -

464
00:26:24,101 --> 00:26:26,781
تحاول سرقة المكان ؟ -
أعتقد أن حقيقة -

465
00:26:26,783 --> 00:26:29,714
عدم التفكير بهذا يعني إما أنك تكذب على نفسك

466
00:26:29,716 --> 00:26:31,893
أو علي أو كلاهما -
هلا نتوقف لحظةً -

467
00:26:31,895 --> 00:26:34,910
من الحديث عما ينقص حياتي ونعود

468
00:26:34,912 --> 00:26:40,324
للتحدث عن عدم حاجتك
للبقاء هنا أكثر ؟

469
00:26:40,326 --> 00:26:44,665
لا أعلم إن كنتم تتذكروني -
الخادمة -

470
00:26:44,667 --> 00:26:46,727
وليست مدربة المنزل -
مفترض أن أتفقد -

471
00:26:46,729 --> 00:26:48,487
" كوي " -
يبدوا أنه -

472
00:26:48,489 --> 00:26:50,700
عليه تحمل الوضع -
" إذا أدين السيد " مونرو -

473
00:26:50,702 --> 00:26:52,895
الحكومة ستأتي لبيع المكان

474
00:26:52,897 --> 00:26:54,605
وكل شيء به -
وهل تدعينه -

475
00:26:54,607 --> 00:26:56,281
بالسيد ؟ -
وكيف يشعر مديرك -

476
00:26:56,283 --> 00:26:58,577
إذا علم أنه يفوت على
نفسه 100 ألف لأنك

477
00:26:58,579 --> 00:27:01,594
لم تدعيني أتفقد تركيز المياه ؟ -
مهلاً -

478
00:27:01,596 --> 00:27:04,377
ذلك السمك الذهبي يساوي 100 ألف دولار ؟

479
00:27:04,379 --> 00:27:11,786
أفعلي ما تريدين

480
00:27:11,788 --> 00:27:14,333
سوف نأتي خلال لحظة -
هناك فقط ثلاثة -

481
00:27:14,335 --> 00:27:16,612
أماكن في "  هارلين " معروفة
" بالذهاب إليها " أودري

482
00:27:16,614 --> 00:27:18,909
ومنزل أمها وأختها , وهي
" لا تعمل في " أودري

483
00:27:18,911 --> 00:27:20,552
منذ ذهاب " إيفا " فماذا يعني هذا ؟

484
00:27:20,554 --> 00:27:22,646
أمها أو أختها -
لهذا السبب -

485
00:27:22,648 --> 00:27:24,440
أضعها على رواتبي -
هل تعلم لمن تعمل ؟ -

486
00:27:24,442 --> 00:27:25,731
لدي فكرة جيدة

487
00:27:25,733 --> 00:27:28,748
لكن أحتاج التأكيد , مما يعني
أريدك أن تأخذها

488
00:27:28,750 --> 00:27:31,765
على قيد الحياة , ولا أريد أن يعلم

489
00:27:31,767 --> 00:27:35,452
أحد بخطفها ... أنا جاد

490
00:27:35,454 --> 00:27:38,469
ديوي كراو " توقيتك لم يكن دقيق أبداً "

491
00:27:38,471 --> 00:27:40,246
واليوم ليس مستثنى -
أريد كلمة -

492
00:27:40,248 --> 00:27:41,789
عليك الإنتظار

493
00:27:41,791 --> 00:27:43,883
أنا مشغول الآن -
لا يمكن التأجيل -

494
00:27:43,885 --> 00:27:45,895
لقد سرقتني -
ماذا الآن ؟ -

495
00:27:45,897 --> 00:27:48,744
هناك مطعم في " كوربان " بترخيص كامل

496
00:27:48,746 --> 00:27:51,058
" مدرج بنصف ما دفعت ثمن " اودري

497
00:27:51,060 --> 00:27:53,270
الآن أرى كيف الرصيف الصخري

498
00:27:53,272 --> 00:27:54,913
يقلل سعري -
هل هذا المطعم -

499
00:27:54,915 --> 00:27:57,913
له معاشرة جنسية في القائمة ؟
تفاح وبرتقال فقط

500
00:27:57,915 --> 00:28:00,393
قلت أنني سأجني المال من تسليم الراية

501
00:28:00,395 --> 00:28:02,489
بناء العمل يأخذ وقتاً

502
00:28:02,491 --> 00:28:05,221
عمل أعطيته لي مفترض أنه جاهز

503
00:28:05,223 --> 00:28:06,981
والآن أريد 100 ألف

504
00:28:06,983 --> 00:28:09,076
ولن أذهب بدونها

505
00:28:09,078 --> 00:28:12,764
ماذا عن 50 ؟ سنعتبره قرضاً

506
00:28:12,766 --> 00:28:17,121
" سأعطيك نصيب من أرباح " أودري

507
00:28:17,123 --> 00:28:21,312
ليس لدي مكان أذهب أذهب له -
هل ستخبرني -

508
00:28:21,314 --> 00:28:25,736
ماذا يجري هنا ؟ -
" إبن عمي هنا من " فلوريدا -

509
00:28:25,738 --> 00:28:27,346
هذا جيد

510
00:28:27,348 --> 00:28:28,938
العائلة أفضل دواء

511
00:28:28,940 --> 00:28:31,033
وقت الضيق -
أنت لا تفهم -

512
00:28:31,035 --> 00:28:33,279
إبن العم " ديرل " هو الضيق

513
00:28:33,281 --> 00:28:36,514
إنه يريد " أودري " وأريد ذهابه

514
00:28:36,516 --> 00:28:38,475
قل له أن يذهب إذاً

515
00:28:38,477 --> 00:28:40,420
أنت لا تعرفه

516
00:28:40,422 --> 00:28:43,604
كلا لكنني أعرفك , والآن أنت تطرح

517
00:28:43,606 --> 00:28:47,963
أمامي اليوم رجل أعمال  صغير
حديث في طريقه

518
00:28:47,965 --> 00:28:50,258
لتحسين النوايا , وبعد كل ما مررت به

519
00:28:50,260 --> 00:28:54,113
أنا فخور بك , الشيء الوحيد الذي أعرفه

520
00:28:54,115 --> 00:28:57,383
عن إبن عمك هو أنه لا
يعرف من ترتبط معه

521
00:28:57,385 --> 00:29:00,198
أحياناً كونك

522
00:29:00,200 --> 00:29:03,215
رجلاً يعني أن تعرف متى
تثبت أقدامك

523
00:29:03,217 --> 00:29:08,662
حسناً ثبت أقدامك

524
00:29:20,230 --> 00:29:28,267
لقد غيرت رأيي , وأريد رؤية كيف

525
00:29:29,818 --> 00:29:33,167
يدفع شخص 100 ألف مقابل هذه -
إذاً تريدني أن أود -

526
00:29:33,169 --> 00:29:35,632
إليه وأخبره أن الخزنة فارغة ؟

527
00:29:35,634 --> 00:29:37,325
أجل -
لماذا ؟ -

528
00:29:37,327 --> 00:29:39,201
لأنني نطلب منك

529
00:29:39,203 --> 00:29:41,515
لا أفهم -
لا داعي -

530
00:29:41,517 --> 00:29:43,509
أن تفهمي -
ولا داعي أن أفعل أيضاً -

531
00:29:43,511 --> 00:29:45,655
غلوريا " هنا أنت مخطئة "

532
00:29:45,657 --> 00:29:48,555
عليك أن تفعلي وإذا ستذهبين إلى السجن

533
00:29:48,557 --> 00:29:55,410
االسيدة " باكستون " وتقول تعتقد
" أن " كراودر

534
00:29:55,412 --> 00:29:57,890
يقترب من منزلها أعتقد أنها

535
00:29:57,892 --> 00:30:00,707
ستحدد هويته عندما تجد الفرصة -
أنا أعاني صعوبةً مع لكنتها -

536
00:30:00,709 --> 00:30:04,897
لكن يبدوا لي أنها تريدك شخصياً

537
00:30:04,899 --> 00:30:05,986
تباً

538
00:30:05,988 --> 00:30:14,026
إن كنت قلقة على سلامتك ربما
كان عليك أن تقفل

539
00:30:36,411 --> 00:30:38,118
الباب الأمامي قبل الإستحمام

540
00:30:38,120 --> 00:30:40,934
إنها بأمان , أنت أردت النظر

541
00:30:40,936 --> 00:30:44,789
تابع النظر

542
00:30:44,791 --> 00:30:47,304
أجل أنظر إلي

543
00:30:47,306 --> 00:30:50,236
ليلة أمس على الطريق
ما كان عليك أن تفعل

544
00:30:50,238 --> 00:30:52,031
لا تقم بشيء مجنون الآن

545
00:30:52,033 --> 00:30:55,048
إذا قتلت عمدة

546
00:30:55,050 --> 00:30:56,438
سوف يطاردونك مثل كلب ضال

547
00:30:56,440 --> 00:30:58,617
آمل ألا أضطر لقتلك

548
00:30:58,619 --> 00:31:00,495
وأن نصل إلى إتفاق

549
00:31:00,497 --> 00:31:02,339
بالنسبة للمال

550
00:31:02,341 --> 00:31:05,020
الذي عرضته على " باكستون " كيف
إنتهى تحت سجادتك ؟

551
00:31:05,022 --> 00:31:07,651
مقابل ماذا ؟ -
تقول له أنك فعلت -

552
00:31:07,653 --> 00:31:10,719
ما فعله , وتضع رصاصةً في مؤخرة رأسه

553
00:31:10,721 --> 00:31:12,228
أجل

554
00:31:12,230 --> 00:31:16,083
الأفضل قتله

555
00:31:16,085 --> 00:31:18,395
لا داعي لتفعل هذا

556
00:31:18,397 --> 00:31:20,910
سأفعل أي شيء تريد -
لا تثق بهذا النوع -

557
00:31:20,912 --> 00:31:23,458
إنه مخلص فقط طالما معك سلاح

558
00:31:23,460 --> 00:31:25,721
إنه مخلص طالما يعرف من يلعب

559
00:31:25,723 --> 00:31:29,241
للفريق الفائز , ما رأيك " موني " ؟

560
00:31:29,243 --> 00:31:34,269
بويد كراودر " أم " لي باكستون " ؟ من تعتقد "

561
00:31:34,271 --> 00:31:36,247
سيكون آخر من يصمد ؟

562
00:31:36,654 --> 00:31:40,157
بالطبع أنا واثقة , كلا كان فارغ

563
00:31:40,159 --> 00:31:43,509
إسمع أنا آسفة لكن لذهب أختفى

564
00:31:43,511 --> 00:31:47,700
حسناً سوف أراك لاحقاً

565
00:31:47,702 --> 00:31:51,723
أعتني بنفسك

566
00:31:51,725 --> 00:31:56,533
ماذا قال ؟ -
" قال أنه سيقتل " دافي -

567
00:31:56,535 --> 00:32:02,366
هل تمزح ؟ -
هل تريد أن أدخله ؟ -

568
00:32:02,368 --> 00:32:05,081
كلا أريد الذهاب إلى سيارة

569
00:32:05,083 --> 00:32:09,372
لأرى هل سأسبقه , أجل أدخله

570
00:32:18,041 --> 00:32:18,880
أرغب في حديث خاص

571
00:32:19,006 --> 00:32:20,434
آمل أن تفهم

572
00:32:20,436 --> 00:32:22,982
إن لم أرى  ذلك كعرض مغري
نظراً للتاريخ

573
00:32:22,984 --> 00:32:24,994
الحافل بيننا -
آمل أنك الرجل -

574
00:32:24,996 --> 00:32:27,306
الذي لا يختار العيش في الماضي

575
00:32:27,308 --> 00:32:30,122
عادةً أنا .. عندما يحاول

576
00:32:30,124 --> 00:32:32,570
شخص قتلي .. عار عليك -
إذا كنت أحاول قتلك -

577
00:32:32,572 --> 00:32:35,386
ستكون ميتاً , وأيضاً أنا هنا لحمايتك

578
00:32:35,388 --> 00:32:38,905
حسناً هذا

579
00:32:38,907 --> 00:32:44,655
تغيير خطى جديد , " مايكي " أعطنا لحظة

580
00:32:44,657 --> 00:32:47,169
هلا سألتك من تحميني منه ؟

581
00:32:47,171 --> 00:32:49,331
" تشارلز مونرو " -
لا أعتقد أنني أعرف -

582
00:32:49,333 --> 00:32:50,974
الإسم -
أظنك تعرفه -

583
00:32:50,976 --> 00:32:54,494
نظراً لسلبه منك 3 ملايين خلال السنوات الماضية

584
00:32:54,495 --> 00:32:56,924
أليست هناك كلمة " زعم " في الجملة ؟

585
00:32:56,926 --> 00:32:59,740
حالياً الإرتباط الوحيد بينكما

586
00:32:59,742 --> 00:33:02,254
والذي يهمني هو أن الرجل يحاول

587
00:33:02,256 --> 00:33:04,684
وضع رصاصة في رأسك -
ومن هذا ؟ -

588
00:33:04,686 --> 00:33:09,965
لقد وضعت خزنة مخفية في مكتبه

589
00:33:09,967 --> 00:33:12,764
حسناً لنفترض جدلاً أنني

590
00:33:12,766 --> 00:33:16,619
أعرف السيد ووضعت خزنةً في مكتبه

591
00:33:16,621 --> 00:33:18,882
كيف يقود هذا لرغبته قتلي ؟

592
00:33:18,884 --> 00:33:21,781
هيا " وين " , لماذا يريد شخص قتل

593
00:33:21,783 --> 00:33:24,464
رجل رتب له الأمن ؟

594
00:33:24,466 --> 00:33:28,234
تشارلي " سرق ؟ " -
يعتقد ذلك -

595
00:33:28,236 --> 00:33:31,419
لماذا ؟ -
لا أريد -

596
00:33:31,421 --> 00:33:34,251
أن أضجرك بالتفاصيل , عملياً لقد جعلته يصدق ذلك

597
00:33:34,253 --> 00:33:37,285
إذاً تحميني

598
00:33:37,287 --> 00:33:40,219
من وضع أنت أنشأته -
قد أرى -

599
00:33:40,221 --> 00:33:42,464
رؤيتك هذا إذا كنت أركز على السلبيات

600
00:33:42,466 --> 00:33:44,141
ألقى به

601
00:33:44,143 --> 00:33:46,153
أنبطح على الأرض وإرفع يديك

602
00:33:46,155 --> 00:33:48,164
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

603
00:33:48,166 --> 00:33:50,510
لقد سحب سلاحه وأطلقه
قبل أن أخرج الجارب

604
00:33:50,512 --> 00:33:52,790
لا خيار لي لقد هجم علي

605
00:33:52,792 --> 00:33:55,337
الأسلحة غير قانونية , هناك ترخيص مخفي

606
00:33:55,339 --> 00:33:57,517
يحمله -
ليس لديه ترخيص -

607
00:33:57,519 --> 00:33:59,863
لقتل الناس , لم أتوقع أنك

608
00:33:59,865 --> 00:34:02,210
تملك الجرأة -
" مايكي " -

609
00:34:02,212 --> 00:34:08,328
إنه قاتل متحجر , لماذا تعتقد
أنني سأحتفظ به

610
00:34:17,440 --> 00:34:20,848
لقد وعدت " موني " بنفس المال الذي وعدتني

611
00:34:20,850 --> 00:34:24,033
هل هذا يضايقك ؟ -
ربما لو أعتقدت -

612
00:34:24,035 --> 00:34:27,386
أنك تنوي الدفع له -
أنا أحتاج الوقت -

613
00:34:27,388 --> 00:34:29,564
كم من الوقت سيأخذ

614
00:34:29,566 --> 00:34:32,749
لقتل عجوز ؟
لقد قمت بمعظم العمل

615
00:34:32,751 --> 00:34:37,107
هذه مبالغة في ردة الفعل

616
00:34:37,109 --> 00:34:42,638
لقد أدلى زوجك بشهادة تحت لقسم
" بشأن ما فعلت " إيفا

617
00:34:42,640 --> 00:34:49,175
لذلك عندما يموت تبقى الأقوال جارية

618
00:34:49,177 --> 00:34:54,204
فإما أن أجعله يغير شهادته
أو أجعل

619
00:34:54,206 --> 00:34:57,942
منه كاذباً -
إنه عماد -

620
00:34:57,944 --> 00:35:01,294
المجتمع .. أو كما يقول -
لهذا أنا في حاجة -

621
00:35:01,296 --> 00:35:04,143
بعض الوقت -
أنت بحاجة لدليل -

622
00:35:04,145 --> 00:35:06,658
لن تقبل بكلمة عمدة أنك ميت

623
00:35:06,660 --> 00:35:09,842
قد أقول أن بوسعه إحضار رأسي

624
00:35:09,844 --> 00:35:12,692
لكن في معظم الأيام هذا أفضل مقدراتي

625
00:35:15,827 --> 00:35:23,301
هل لديك وشم ؟ -
قليل -

626
00:35:23,303 --> 00:35:26,570
أرني

627
00:35:58,677 --> 00:36:01,132
هذا من وقت طويل

628
00:36:01,134 --> 00:36:03,814
في منطقتي , وأنا صغيرة هناك كبار في السن

629
00:36:03,816 --> 00:36:08,842
قتلوا النازيين , ورجل نازي

630
00:36:08,844 --> 00:36:12,529
هل هذا من السجن ؟ -
" مكان يدعى " إيلكتون -

631
00:36:12,531 --> 00:36:17,273
كذلك في السجون الروسية

632
00:36:17,275 --> 00:36:20,542
وشمك يقول قصتك

633
00:36:20,544 --> 00:36:27,062
" لديك أيدي باردة آنسة " مارا

634
00:36:27,064 --> 00:36:32,593
أمي كانت تقول , يد باردة جسد قوي

635
00:36:32,595 --> 00:36:36,448
لا أرى بالضبط الإرتباط

636
00:36:36,450 --> 00:36:39,297
تقصد أنه عندما تعيش في مكان بارد

637
00:36:39,299 --> 00:36:43,655
جسدك لا يدفئ نفسه , فالأفضل أن تتعلم

638
00:36:43,657 --> 00:36:50,695
كيف تدفئ أطرافك ... والأطراف ستعمل وحدها

639
00:36:50,697 --> 00:36:54,718
هل تترك ذراعك ؟ -
لا قلة أحترام -

640
00:36:54,720 --> 00:36:57,953
لأمك .. لكن مجرم بذراع واحدة

641
00:36:57,955 --> 00:37:02,647
كانت أحد ناجين المجزرة , أعتقد أنك تعرف شيء

642
00:37:02,649 --> 00:37:03,937
عن هذا أيضاً

643
00:37:19,885 --> 00:37:21,218
ماذا عن يدك ؟

644
00:37:32,947 --> 00:37:35,213
سوف نضع وشم يد رجل ميت

645
00:37:42,462 --> 00:37:43,930
هل لديك رجل ميت

646
00:37:43,932 --> 00:37:45,689
يرقد في مكان ما ؟

647
00:37:45,691 --> 00:37:50,383
بالطبع

648
00:37:50,385 --> 00:37:52,847
زوجي يملك دار جنائز

649
00:37:58,852 --> 00:38:03,942
ماذا عنك ؟ -
ماذا عني بماذا ؟ -

650
00:38:03,944 --> 00:38:11,318
هل يمكن أن تجد رجل ميت ؟ -
هل تجد أكثر من واحد ؟ -

651
00:38:14,976 --> 00:38:15,843
إذاً أخيراً

652
00:38:15,845 --> 00:38:19,195
وجدت المكان لنفسك ؟ -
لا مزيد من التهديدات -

653
00:38:19,197 --> 00:38:21,877
لا حاجة للدعم -
ماذا حدث -

654
00:38:21,879 --> 00:38:24,056
للذهب ؟ -
يبقى في المخزن -

655
00:38:24,058 --> 00:38:26,571
حتى إدانة الرجل ثم البيع بالمزاد

656
00:38:26,573 --> 00:38:29,051
أعتقدت أنك قلت في الأغلب

657
00:38:29,053 --> 00:38:30,761
لن يدان -
هذا من قبل -

658
00:38:30,763 --> 00:38:34,616
التهم تحيط به الآن , خطف , محاولة قتل

659
00:38:34,618 --> 00:38:38,488
لديك الكثير من الأسلاك الشائكة
في المستقبل

660
00:38:38,490 --> 00:38:40,751
كل هذا لأنه لا يصدق
أن صديقته تقول الحقيقة

661
00:38:40,753 --> 00:38:43,265
إنها خادمته

662
00:38:43,267 --> 00:38:45,142
مما يجعلني أفكر كيف تراني

663
00:38:45,144 --> 00:38:48,042
هل يقلقك أن أراك صديقة أو خادمة ؟

664
00:38:48,044 --> 00:38:50,674
طوال الوقت لم تتسائل إن كنت

665
00:38:50,676 --> 00:38:52,222
جزء من ذلك ؟ -
هل كنت ؟ -

666
00:38:53,124 --> 00:38:56,340
لكن هل تتمنى لو كنت ؟

667
00:38:56,342 --> 00:38:59,273
هل تميل للتعلق بنساء يخطئون
مع القانون ؟

668
00:38:59,275 --> 00:39:01,284
لقد حدث مرة أو إثنان

669
00:39:01,286 --> 00:39:03,598
لن أسميه ميول -
ماذا تسميه ؟

670
00:39:03,600 --> 00:39:05,056
في الحقيقة

671
00:39:05,058 --> 00:39:07,621
لقد تركت الميول ولم أعد أفكر به

672
00:39:07,623 --> 00:39:10,638
لا تكن واثق أبداً

673
00:39:10,640 --> 00:39:14,325
أو ماذا ؟ -
لم أكن كذلك -

674
00:39:14,327 --> 00:39:16,790
أعتقد هذا صحيح

675
00:39:16,792 --> 00:39:19,471
أعتقد أنك تعرف الآن أن هناك

676
00:39:19,473 --> 00:39:22,990
كنز خفي في المكان
لن تكون واثق

677
00:39:22,992 --> 00:39:26,058
من الآخرين -
هذا يمثل منطقاً -

678
00:39:26,060 --> 00:39:28,991
على أي حال لا يضيرنا النظر

679
00:39:28,993 --> 00:39:31,875
هل لديك مقترح أين أبدأ ؟

680
00:39:36,234 --> 00:39:42,098
واحد أو إثنان -
" ماسر " -

681
00:39:42,100 --> 00:39:45,115
ماذا يجري ؟
" ماسر "

682
00:39:45,117 --> 00:39:47,966
" مرحباً " ديوي -
أين الجميع ؟ -

683
00:39:47,968 --> 00:39:50,010
أرسلتهم للمنزل

684
00:39:50,012 --> 00:39:51,988
وأغلقت المكان -
لم فعلت هذا ؟ -

685
00:39:51,990 --> 00:39:54,217
هل أحضرت

686
00:39:54,219 --> 00:39:56,095
المال منه ؟ -
ماذا لو فعلت -

687
00:39:56,097 --> 00:39:59,112
مازلت لن تحصل على شيء
أجل هذا ما جئت

688
00:39:59,114 --> 00:40:01,961
أقوله لك , إذهب في طريقك

689
00:40:01,963 --> 00:40:06,822
هذه منطقتي وحلمي

690
00:40:06,824 --> 00:40:10,510
وأنت لست جزء منه

691
00:40:10,512 --> 00:40:14,029
" تباً " ديوي
حسناً

692
00:40:14,031 --> 00:40:16,711
حسناً لا تقبل هراء من أحد

693
00:40:16,713 --> 00:40:20,784
أنا أحب ذلك , لكن قبل أن أذهب هل أخبرك

694
00:40:20,786 --> 00:40:23,532
لماذا ما يعرف بمنجم الذهب يعيد لي

695
00:40:23,534 --> 00:40:26,047
بعض الذكريات ؟ -
هل لدي -

696
00:40:26,049 --> 00:40:30,070
أنبوب مسرب للمياه أو شيء ما ؟ -
شيء ما -

697
00:40:30,072 --> 00:40:32,182
تعال أنظر بنفسك

698
00:40:41,027 --> 00:40:43,666
هذا هو , جل

699
00:40:43,768 --> 00:40:46,867
ما هذا ؟ -
أخرجه -

700
00:40:46,869 --> 00:40:47,371
أجل

701
00:40:51,730 --> 00:40:54,745
هذا هو , هل ترى ؟

702
00:40:54,747 --> 00:40:58,935
أنظر إبن عمك " داني " , سوف ترى
جون بابتيست " .. إنه من هاييتي "

703
00:40:58,937 --> 00:41:01,952
وإبن العم " كاندل " محشور في أحد المقطورات

704
00:41:01,954 --> 00:41:05,706
أنت تعرف كيف المراهقين -
لم فعلت هذا بـ " ماسر " ؟ -

705
00:41:05,707 --> 00:41:09,059
دعه يخرج بنفسك , يا رجل

706
00:41:09,061 --> 00:41:10,953
هل لديك ما تقول لإبن عمي ؟

707
00:41:13,352 --> 00:41:15,445
تحدث

708
00:41:15,447 --> 00:41:19,753
لقد كنت أسرق منك
أنا آسف

709
00:41:19,755 --> 00:41:22,653
والآن أخبره كم

710
00:41:22,655 --> 00:41:26,843
كان يحقق ثلاثة آلاف أسبوعياً

711
00:41:26,845 --> 00:41:28,687
بعد النفقات

712
00:41:28,689 --> 00:41:31,536
أيها اللعين -
" ديوي " -

713
00:41:31,538 --> 00:41:33,582
أيها الحقير

714
00:41:33,584 --> 00:41:36,850
والآن أخبرني لماذا -
بويد " طلب مني " -

715
00:41:36,852 --> 00:41:38,726
لم يعطيني الخيار

716
00:41:38,728 --> 00:41:40,168
شعرت برغبة أن أقول لك

717
00:41:40,170 --> 00:41:43,855
أنا أشعر بإستياء أنا آسف

718
00:41:43,857 --> 00:41:47,459
هذا مؤلم -
الأذية جيدة -

719
00:41:52,137 --> 00:41:54,616
أنا أعرف هذا الألم وأعرف أنه مؤلم

720
00:41:54,618 --> 00:41:58,522
فقط تنفس , لقد رأيت كل إجابات

721
00:41:58,524 --> 00:42:01,992
أسئلتك من فمه مباشرةً

722
00:42:01,994 --> 00:42:04,506
فقط السؤال الآن كيف تتخلصون
من الجثث هنا ؟

723
00:42:04,508 --> 00:42:06,886
في منطقتنا نطعمهم

724
00:42:06,888 --> 00:42:13,088
للتماسيح -
إنتظر , ماذا ؟ -

725
00:42:13,090 --> 00:42:17,110
هل ستقتله ؟ -
كلا -

726
00:42:17,112 --> 00:42:23,580
إنه لم يسرق مني , أنت ستقتله

727
00:42:53,482 --> 00:42:55,712
هل شاهدك أحد ؟ -
لقد يذهب حتى غادرت -

728
00:42:55,714 --> 00:42:57,857
أمه للعب -
إفتحه -

729
00:43:11,604 --> 00:43:15,708
أخلعيه

730
00:43:15,710 --> 00:43:23,748
أين هو ؟ -
لا أعلم -

731
00:43:24,091 --> 00:43:26,687
أقسم لك

732
00:43:30,049 --> 00:43:34,733
لقد إتصل وقال أنه سيدفع لي

733
00:43:34,735 --> 00:43:39,426
إذا عرفت من أين تأتي البضاعة فعرفت ذلك

734
00:43:39,427 --> 00:43:44,118
ثم إتصلت به

735
00:43:44,121 --> 00:43:46,298
هل معها هاتف ؟

736
00:43:53,152 --> 00:43:56,008
هل مسجل بإسمه الأول أم الأخير ؟

737
00:43:57,866 --> 00:44:00,545
الأول

738
00:44:05,911 --> 00:44:12,727
مرحباً -
" مرحباً إبن عمي " جوني -

