1
00:01:00,060 --> 00:01:02,395
(آيفار)، ما بك؟

2
00:01:10,904 --> 00:01:13,823
أين (هاربارد)؟ -
.لا أدري -

3
00:01:13,907 --> 00:01:18,119
.يجب أن تعثري عليه
.(آيفار) يعاني بشدّة، لا أتحمّل ذلك

4
00:01:18,662 --> 00:01:20,580
لم لا يمكنكِ الاعتناء بطفلكِ؟

5
00:01:23,125 --> 00:01:24,167
.لقد وصلت

6
00:01:33,302 --> 00:01:38,055
.(آيفار)
.لا مزيد من الألم يا (آيفار)

7
00:01:38,140 --> 00:01:42,935
.لا، لا مزيد من الألم
.لا بأس

8
00:01:43,020 --> 00:01:44,687
.انعس يا (آيفار)

9
00:01:49,443 --> 00:01:54,781
.إنك تشعر بالنعاس
.لا مزيد من الألم

10
00:01:57,201 --> 00:01:58,576
.انعس

11
00:02:15,385 --> 00:02:16,928
مَن أنتَ؟

12
00:02:17,429 --> 00:02:19,931
.إنكِ تعلمين من أنا -
.كلّا، لا أعلم -

13
00:02:21,391 --> 00:02:23,142
.لديك قوى كهذه

14
00:02:25,479 --> 00:02:28,731
أأنتَ إله؟ -
.أتمنى ذلك -

15
00:02:29,775 --> 00:02:31,943
مَن لا يتمنى شيء كهذا؟

16
00:03:35,132 --> 00:03:44,807
.(بورن)

17
00:04:56,713 --> 00:04:59,632
.مبالغ فيه من (رولو)، المحارب

18
00:05:00,926 --> 00:05:03,928
.المطرقة على الصليب
أين عزيمتكَ؟

19
00:05:05,263 --> 00:05:07,056
أين إيمانكَ؟

20
00:05:08,684 --> 00:05:10,059
.(فلوكي)، دعك من الأمر

21
00:05:10,560 --> 00:05:13,896
...هذا
.هو المستقبل

22
00:05:15,565 --> 00:05:17,525
.لا يمكننا محاربة الجميع

23
00:05:17,609 --> 00:05:22,905
،لابد من التعاون
.تحالفات مثلما يحدث بين الآلهة

24
00:05:24,616 --> 00:05:25,866
.هذا طريق التقدُّم

25
00:05:26,743 --> 00:05:28,452
.حسنٌ، حسنٌ

26
00:05:28,537 --> 00:05:32,248
.يبدو أن سحر تعميدك قد أجدى نفعه

27
00:05:32,708 --> 00:05:36,377
،قلت أن الأمر برمته كان مزحة
.لابُد أنكَ أخذته على محمل الجد

28
00:05:37,421 --> 00:05:40,840
.تعلم جيدًا أنه كان مجرّد مزحة -
.كلّا -

29
00:05:40,924 --> 00:05:43,801
أرى أنكَ مخمور لرشفك
!من كأس التعميد

30
00:05:43,927 --> 00:05:46,679
!والمزحة يا (رولو)، انقلبت عليكَ

31
00:06:01,445 --> 00:06:03,654
.أرى أنكَ مازلت تُعاني

32
00:06:06,366 --> 00:06:07,825
.يُمكنني أن أطيّب جرحك

33
00:06:08,785 --> 00:06:09,869
كيف؟

34
00:06:12,456 --> 00:06:13,622
.تمدد على ظهركَ

35
00:06:23,049 --> 00:06:24,175
ماذا تفعلين؟

36
00:06:50,118 --> 00:06:52,328
.يُفترض أن أشكركِ

37
00:06:54,164 --> 00:06:59,043
.أفترض أن عليك ذلك
.ربما أكون أنقذت حياتكَ للتو
. . .

38
00:07:03,298 --> 00:07:05,090
.شقيقكِ ضعيف

39
00:07:07,177 --> 00:07:08,928
.إنه مجرّد دمية

40
00:07:11,139 --> 00:07:13,349
.وسيكون السبب في هلاككِ

41
00:07:18,188 --> 00:07:20,314
.أعرف رأيك بـ(إكبرت)

42
00:07:20,398 --> 00:07:24,026
هل تصدقه؟ -
أيجب ألا أصدقه؟ -
. . .

43
00:07:24,653 --> 00:07:29,907
.إنه دائمًا يسعى لمصلحته الشخصية
.إنه يريد السيطرة عليَّ وعلى (مرسيا)
. . .

44
00:07:29,991 --> 00:07:31,951
.إنّي لا أقاتل لصالحه

45
00:07:33,328 --> 00:07:35,204
،بل لصالح شعبي

46
00:07:37,582 --> 00:07:38,916
.ولصالحكِ

47
00:07:44,923 --> 00:07:46,215
كيف حال جرحكَ؟

48
00:07:48,677 --> 00:07:50,219
.مازال يؤلمني

49
00:07:55,267 --> 00:07:57,226
أتحتاج التمدد على ظهركَ؟

50
00:08:09,865 --> 00:08:11,073
!انتظري

51
00:08:13,618 --> 00:08:15,828
لأين تذهبين؟ -
.إلى الخارج -
. . .

52
00:08:15,912 --> 00:08:18,581
لأين؟ مع مَن؟ -
.ليس من شأنكِ -
. . .

53
00:08:18,665 --> 00:08:22,126
بل من شأني، بما أنكِ تتركين
.أطفالكِ خلفكِ مجددًا
. . .

54
00:08:22,794 --> 00:08:26,130
.أعلم أنهم سيكونون بأمان معكِ -
هل أنتِ ذاهبة معه؟ -
. . .

55
00:08:26,756 --> 00:08:30,676
.اعتني بأطفالي وحسب، هذا كل ما أطلبه -
.كلّا -
. . .

56
00:08:30,760 --> 00:08:34,263
إلامَّ تصبين؟ -
.أصبو إلى إنقاذكِ -
. . .

57
00:08:36,099 --> 00:08:37,850
.ليس الأطفال فقط

58
00:08:37,934 --> 00:08:40,060
.لديكِ مسئوليات أخرى

59
00:08:40,145 --> 00:08:43,564
.(راجنر) ترك (كاتيجات) في عهدتكِ
.هناك شعب يتطلع لرؤيتكِ
. . .

60
00:08:43,648 --> 00:08:45,941
.هناك قرارات هامة لتتخذيها

61
00:08:46,443 --> 00:08:50,321
.أفلتي مولاتكِ -
.سأفعلها إذًا -
. . .

62
00:08:51,865 --> 00:08:53,908
.سأقبل بالمسئولية

63
00:09:03,293 --> 00:09:06,211
هناك مكان اريد الذهاب اليه
لمره واحده

64
00:09:06,296 --> 00:09:08,589
(مكان يدعى (أولسو فورد

65
00:09:09,507 --> 00:09:15,054
سمعت قصة عن ملك قُتل
.وعائلته ذُبحت
. . .

66
00:09:15,138 --> 00:09:20,559
ولكن زوجته (أستريد)، هربت واختبأت
.بجزيرة في وسط بحيرة
. . .

67
00:09:20,644 --> 00:09:22,436
وولدت ولد

68
00:09:23,647 --> 00:09:29,360
(ونجت بمساعده والدها (فورلف لوسيبيرد

69
00:09:31,404 --> 00:09:34,406
(فورلف لوسيبيرد)
أهذا أسمه ؟

70
00:09:34,491 --> 00:09:35,866
اننى لا أختلق هذا

71
00:09:39,913 --> 00:09:40,996
على اى حال

72
00:09:41,915 --> 00:09:48,045
،تسللت إلى الجزيرة
.وتعرفت على (آستريد)
. . .

73
00:09:48,964 --> 00:09:52,216
.كانت أجمل امرأة رأيتها بحياتي

74
00:09:52,300 --> 00:09:57,930
.وكانت شبقة
.احتاجت للكثير من الجنس
. . .

75
00:10:12,612 --> 00:10:16,615
.كنت مرغمًا على مضاجعتها -
مرغمًا؟ -
. . .

76
00:10:17,450 --> 00:10:24,581
سمعت لاحقًا بعد تسعة أشهر من مغادرتي
.للجزيرة، أنها وضعت رضيعها الثاني (أولاف)
. . .

77
00:10:25,458 --> 00:10:30,295
حاليًا (أولاف) هذا أصبح دوق
.كبير بـ(كييف) وكل (روسيا)

78
00:10:30,755 --> 00:10:34,925
وهو ابنكَ؟ -
.واثق من ذلك -
. . .

79
00:10:37,595 --> 00:10:39,888
.إنّي مدينة لكَ للأبد

80
00:10:39,973 --> 00:10:45,477
...ما فعلته لابني إنه -
.ما قد أفعله لأي مخلوق يعاني -
. . .

81
00:10:47,188 --> 00:10:51,525
.مثلكِ -
أنا؟ -
. . .

82
00:10:51,609 --> 00:10:54,987
.إنّي لا أعاني -
.بل تعانين -
. . .

83
00:10:55,071 --> 00:11:02,161
زوجكِ مسافر بعيدًا، وتخشين
.أنه لم يعد يحبك أو يرغب بكِ
. . .

84
00:11:06,207 --> 00:11:07,750
أنى لكَ أن تعرف ذلك؟

85
00:11:36,154 --> 00:11:37,946
.أخلعي ملابسكِ

86
00:11:42,660 --> 00:11:44,203
.الجو بارد

87
00:11:44,788 --> 00:11:47,039
.إذًا عودي لأطفالكِ

88
00:11:47,874 --> 00:11:51,085
.لا أريد التواجد مع أطفالي

89
00:13:56,044 --> 00:13:57,836
ماذا سيفعل الملك (إكبرت) بي؟

90
00:13:57,921 --> 00:14:03,550
،لن يمسّكَ بأذي
.طالما أحميّكَ و(راجنر) يحميني
. . .

91
00:14:05,929 --> 00:14:10,015
يجب أن يواري (إكبرت) سلطته خلف
.وريث شرعي لعرش (مرسيا)
. . .

92
00:14:10,099 --> 00:14:12,017
.لن يقتلني إذًا

93
00:14:12,852 --> 00:14:20,108
،كلّا، لن يقتلكَ. (برجريد)
.أنا وأنتَ سنتشارك عرش (مرسيا)
. . .
. . .

94
00:14:20,193 --> 00:14:21,818
ألا يحمسّكَ هذا؟

95
00:14:22,487 --> 00:14:24,238
.شعب (مرسيا) قد يثور ضدنا

96
00:14:24,322 --> 00:14:26,114
.كلّا، لن يثوروا

97
00:14:26,950 --> 00:14:30,744
تدعمنا الجيوش القوية لمملكة
.(وسكس) والشماليين معًا

98
00:14:31,287 --> 00:14:35,582
أتفهم؟ -
.إذًا سنكون أسرى (إكبرت) و(راجنر) -
. . .

99
00:14:37,961 --> 00:14:39,294
.أظن ذلك

100
00:14:40,421 --> 00:14:45,968
ولكن سجناء أفضل من موتى، صحيح؟
.السجناء بإمكانهم دومًا الهرب
. . .

101
00:15:09,492 --> 00:15:11,034
.هذا ليس خطأه

102
00:15:14,622 --> 00:15:15,998
.أجل، إنكَ محق

103
00:15:17,709 --> 00:15:19,209
.إنه خطأ شخص آخر

104
00:15:19,502 --> 00:15:23,588
مَن هذا؟ -
أوليس جليًا لك يا (بيون) الشجاع؟ -
. . .

105
00:15:25,675 --> 00:15:28,510
من أحضر إله المسيحيين لعالمنا؟

106
00:15:29,137 --> 00:15:34,599
(فلوكي) يقول أننا خنا آلهتنا لخدمة
.ملك مسيحي وإله مسيحي
. . .

107
00:15:35,977 --> 00:15:40,647
على عكس (فلوكي)، لا أظن
.من حقي التحدث بلسان الآلهة

108
00:15:43,359 --> 00:15:48,572
كل ما أعرفه أن رغباتي وطموحاتي
.لشعبي مازالت قائمة
. . .

109
00:15:49,574 --> 00:15:54,036
،وبما إني الآن ملك
.يجب أن أحاول تحقيقهم
. . .

110
00:15:56,289 --> 00:16:00,417
ما الحدود التي وضعها (أودين) لفضوله؟

111
00:16:00,501 --> 00:16:02,794
مَن يدري؟ -
.بالضبط -

112
00:16:02,879 --> 00:16:08,341
،لذا حتى أجد تلك الحدود
.لا يمكنني القول أنني خلدت روحه

113
00:16:08,968 --> 00:16:14,848
،(فلوكي) يهددني بـ(أودين)
.ولكنّي لا أخجل مواجهة الإله وجهًا لوجه
. . .

114
00:16:18,186 --> 00:16:24,399
عندما يعود (راجنر)، متأكد أنه لن يبقى
.طويلاً قبل أن يُبحر عائدًا للوطن
. . .

115
00:16:25,985 --> 00:16:28,570
.إنه، في الأخير، ملك

116
00:16:30,156 --> 00:16:31,907
.ولكن بإمكانكِ أنتِ البقاء

117
00:16:33,201 --> 00:16:35,077
ما حجة بقائي يا مولاي (إكبرت)؟

118
00:16:35,161 --> 00:16:45,378
حسنٌ، بالطبع، يجب أن يبقى أحد ليحرص
.على نجاح المستوطنين في الحصاد الأول
. . .
. . .

119
00:16:46,089 --> 00:16:55,680
.أحدهم سيبقى لفعل ذلك
.ولكن حتى وإن لم أكن ملكة، فأنا إيرل
. . .

120
00:16:53,429 --> 00:16:55,680
.يجب أن أعود لأعتني بشعبي

121
00:16:55,765 --> 00:17:03,271
،لمن الحسن والجيّد التحدث عن المسئوليات
.ولكن هناك أشياء أخرى بالحياة
. . .

122
00:17:04,607 --> 00:17:08,693
ماذا لو طلبت منكِ شخصيًا البقاء؟

123
00:17:08,778 --> 00:17:10,946
هل تفهم ماذا اعنى؟

124
00:17:14,450 --> 00:17:15,784
افهم

125
00:17:17,995 --> 00:17:22,457
.لقد استمتعت بصحبتكِ
.والجنس
. . .

126
00:17:31,134 --> 00:17:36,930
،مع ذلك، رغم أنكِ أسعدتني وأرضيتني
. . .

127
00:17:38,182 --> 00:17:45,522
توصلت لأن الشخص الوحيد
.الذي تعبأ له هو نفسك
. . .
. . .

128
00:18:21,142 --> 00:18:22,142
.ها نحن

129
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
.انتهى الأمر

130
00:18:27,023 --> 00:18:28,023
.إنّي سعيدة

131
00:18:41,204 --> 00:18:42,204
.أحبّك

132
00:18:55,635 --> 00:18:57,219
هل تحبني؟

133
00:19:02,099 --> 00:19:03,433
.بلى، أحبّكِ

134
00:19:15,905 --> 00:19:17,155
.أبتِ

135
00:19:17,240 --> 00:19:19,324
.بُني

136
00:19:21,577 --> 00:19:24,079
.لا يوجد أب أكثر فخرًا منّي

137
00:19:26,832 --> 00:19:29,751
رحب وبارك لـ أسيلووف

138
00:19:30,211 --> 00:19:33,713
تستحق حقا الشكر والعرفان

139
00:19:34,423 --> 00:19:39,219
.زوجتكَ افتقدتكِ لأقصى حد

140
00:19:39,470 --> 00:19:41,596
.كثيرًا ما مررت بها بالمصلى

141
00:19:41,973 --> 00:19:47,018
تنتحب وتصلي في الخفاء
.من أجل سلامتك وعودتك

142
00:19:48,437 --> 00:19:49,688
.(جوديث)

143
00:19:58,239 --> 00:19:59,531
.أميرتي

144
00:19:59,615 --> 00:20:00,615
.تعال

145
00:20:02,201 --> 00:20:03,201
.مولاي

146
00:20:05,871 --> 00:20:08,415
.مولاي، هذا أخي الأصغر (برجريد)

147
00:20:08,499 --> 00:20:11,835
.يقول أن الحملة ضدنا لم تكن خطأه

148
00:20:11,919 --> 00:20:14,254
.حسنٌ، يسعدني سماع ذلك

149
00:20:15,506 --> 00:20:17,674
.مرحبًا بك يا (برجريد) في (وسكس)

150
00:20:19,802 --> 00:20:25,515
مولاي، شقيقتي أخبرتني أنكَ
.أكثر الملوك كرمًا وتسامح

151
00:20:26,517 --> 00:20:28,768
.إني أرتمي في رحاب رحمتكَ

152
00:20:28,853 --> 00:20:29,853
.لا، لا، لا

153
00:20:30,646 --> 00:20:34,107
.إني أعني ما قلته، إنكَ محل ترحاب

154
00:20:35,318 --> 00:20:40,530
أرجوك انضم لنا في وليمة الاحتفال
.بمستقبل (مرسيا) السعيد

155
00:20:40,614 --> 00:20:43,533
.أترى، قلت لك، تعال، تعال

156
00:20:52,835 --> 00:20:54,836
.(راجنر لوثبروك)

157
00:20:58,632 --> 00:21:01,134
.سامحني إذ أني لم أقبل يدكَ

158
00:21:01,218 --> 00:21:03,261
.لم أتوقع منكَ فعل ذلك

159
00:21:03,346 --> 00:21:11,269
.كما قلت لك قبلاً، إننا متساويين، أنا وأنت -
كيف حال الاستيطان؟ -
. . .

160
00:21:11,812 --> 00:21:17,859
،حسنٌ، إن كنت تريد إجابة على هذا السؤال
.لمن الأفضل أن تسأل الإيرل (إنجستاد)
. . .

161
00:21:22,823 --> 00:21:23,948
.إنكَ مجروح

162
00:21:24,033 --> 00:21:26,201
.بلى
...لكن

163
00:21:27,453 --> 00:21:31,539
.لكن الأميرة (كوينثرث) أعطتني بعضًا من دوائها

164
00:21:36,087 --> 00:21:43,385
كيف حال الاستيطان؟ -
.إنه ينجح، لقد زرعنا محصولنا الأول -
. . .

165
00:21:43,469 --> 00:21:48,390
،الملك (إكبرت) منحنا محراث جديد
.ولطالما وفّر لنا الحماية
. . .

166
00:21:51,435 --> 00:21:55,271
وأنتِ صدقتيه؟ -
.أجل -
. . .

167
00:21:56,941 --> 00:22:02,195
.يبدو أنكما على وفاق -
.أجل -
. . .

168
00:22:03,030 --> 00:22:05,281
.لمصلحتنا جميعًا

169
00:22:08,911 --> 00:22:12,956
.إذن لقد ضحيّتِ بنفسك للصالح العام

170
00:22:15,584 --> 00:22:18,294
.كما فعلت يا (راجنر)

171
00:22:22,383 --> 00:22:23,383
.إنّي جائع

172
00:22:28,806 --> 00:22:30,640
.مرحبًا يا أخي

173
00:22:33,102 --> 00:22:34,102
.إنكَ لا تروق ليّ

174
00:22:39,650 --> 00:22:42,193
.ابنى! أنت حى وبخير

175
00:22:45,531 --> 00:22:46,573
أين (بورن) ؟

176
00:22:47,450 --> 00:22:48,658
أليست معاك؟

177
00:22:49,952 --> 00:22:51,661
انهم يهتمون بها

178
00:22:52,705 --> 00:22:55,123
هل مصابه؟ -
نعم -

179
00:22:57,084 --> 00:22:59,252
لم يكن يفضل ان تذهب للمعركة

180
00:23:00,171 --> 00:23:02,046
كانت تريد انت تكون مثلك

181
00:23:08,095 --> 00:23:09,888
يجب ان تكون سعيد

182
00:23:09,972 --> 00:23:13,975
زوجك وواد ابنائك عاد حى الى المنزل

183
00:23:14,477 --> 00:23:17,645
وانا لم ارى امرأه حزينه جدا من قبل

184
00:23:18,105 --> 00:23:20,398
انا سعيده بعوده (اسيلووف)

185
00:23:20,483 --> 00:23:21,566
لماذا لا أكون ؟

186
00:23:21,650 --> 00:23:23,234
ثم, ابنتك, احضريها

187
00:23:24,820 --> 00:23:27,989
نجاح تحالفنا مع (ويكس) يعتمد عليك

188
00:23:28,657 --> 00:23:31,367
ليس على كتفك ولكن رحمك

189
00:23:32,453 --> 00:23:35,580
بكل الشكر لقد سلمتى ولد

190
00:23:35,664 --> 00:23:37,707
نتمنى الكثير القادم

191
00:23:38,000 --> 00:23:41,085
وسلالتنا الحاكمه ستكون بأمان

192
00:23:41,629 --> 00:23:44,714
احترمنى ,ابيك
احترمى زوجك

193
00:23:44,798 --> 00:23:47,258
وافعلى ما هو مطلوب منك

194
00:23:48,427 --> 00:23:51,387
أذا لم اوضح لك ذلك سابقا

195
00:23:51,472 --> 00:23:53,723
سأوضحها الأن لك

196
00:24:09,740 --> 00:24:10,990
.(بورن)

197
00:24:16,997 --> 00:24:18,164
.مرحبًا يا (بيون)

198
00:24:21,210 --> 00:24:26,130
هل تستمتع بالمنظر؟
.يجب أن يكون هناك وليمة

199
00:24:31,053 --> 00:24:32,971
لم لا تتحدث إليّ؟

200
00:24:38,227 --> 00:24:39,602
.(بيون) المسكين
لا تريد الزواج بي الآن، أليس كذلك؟

201
00:24:44,817 --> 00:24:46,234
.لا تقولي هذا

202
00:25:15,180 --> 00:25:16,681
.سامحني يا إيرل (كالف)

203
00:25:17,683 --> 00:25:20,226
هناك شيء يجب أن
.نضعه محل اعتبار

204
00:25:26,567 --> 00:25:31,237
وما الذي يجب أن أضعه محل اعتبار؟

205
00:25:32,990 --> 00:25:37,660
،في مرحلة ما، إذا كانت ماتزال حيّة
.(لاجرثا) ستعود من الغارة

206
00:25:37,745 --> 00:25:44,542
،وستجلب معها معظم محاربينا اليافعين
.جلدتهم المعركة، وربما أثرتهم الغنائم

207
00:25:45,294 --> 00:25:47,795
.وأفترض، موالين لها

208
00:25:49,632 --> 00:25:52,967
أتعتقد حقًا أنني لم أفكّر بذلك؟

209
00:25:53,427 --> 00:25:57,013
،أتظن حقًا، يا (آينار) المسكين
أنني لست مستعدًا لذلك؟

210
00:25:58,390 --> 00:26:00,808
.لقد دعوت أحدهم هنا لينضم لنا

211
00:26:01,477 --> 00:26:09,233
.شخص له أهمية بالغة بالطبع
.وسيصل هنا عمّا قريب

212
00:26:12,363 --> 00:26:14,656
.في القريب العاجل

213
00:26:23,290 --> 00:26:24,874
فيما تتهامسان؟

214
00:26:26,919 --> 00:26:28,211
أين أمّنا؟

215
00:26:31,340 --> 00:26:35,677
والدتكم ذهبت إلى (هاربارد)
.بسبب شقيقكم (آيفار)

216
00:26:36,053 --> 00:26:41,516
،(آيفار) يحتاج لوالدتكَ أكثر منك
.و(هاربارد) يساعدها في الاعتناء به

217
00:26:42,518 --> 00:26:47,230
يومًا ما يا (أوبِ) ستفهم ما تضحي
.به الأم من أجل طفلها

218
00:26:59,451 --> 00:27:00,743
.لنذهب

219
00:27:03,956 --> 00:27:05,164
لأين تذهبون؟

220
00:27:08,711 --> 00:27:10,044
.سيكونون على ما يُرام

221
00:27:12,506 --> 00:27:14,382
أين (أوبِ) و(فتسك)؟

222
00:27:15,718 --> 00:27:16,718
.ذهبوا للخارج

223
00:27:19,388 --> 00:27:21,514
.لا أعرف لما أشعر بالخوف

224
00:27:23,225 --> 00:27:24,767
.يجب أن أعثر عليهم

225
00:27:32,067 --> 00:27:34,777
.مرحبًا يا (آيفار)

226
00:28:19,031 --> 00:28:20,364
!(أوبِ)

227
00:28:20,449 --> 00:28:21,866
!(فتسك)

228
00:28:23,952 --> 00:28:24,952
!توقفوا

229
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
!توقفوا

230
00:28:33,337 --> 00:28:34,420
.(أوبِ)، توقف

231
00:28:53,148 --> 00:28:54,148
.(أوب)

232
00:28:55,442 --> 00:28:56,484
!(فتسك)، توقف

233
00:31:50,283 --> 00:31:51,784
(فلوكي)؟

234
00:31:55,205 --> 00:31:57,373
ماذا تفعل هنا بالخارج؟

235
00:31:59,167 --> 00:32:01,293
.جئت لأتحدث للآلهة

236
00:32:03,672 --> 00:32:05,297
.إنهم غاضبين يا (رولو)

237
00:32:09,678 --> 00:32:15,850
وأخشى أن يومًا ما سنضطر للاختيار
.بينهم وبين شقيقكَ

238
00:32:18,061 --> 00:32:20,146
.بالنسبة لي لن يصل الأمر لهذا الحد

239
00:32:38,248 --> 00:32:42,376
.(آسليستان) -
.صديقي -

240
00:32:46,048 --> 00:32:49,175
.انتصرنا بموقعة (مرسيا)

241
00:32:49,551 --> 00:32:54,805
.ولكن لم ينجح الاستيطان بعد
.ابقوا، ابقوا كليكما

242
00:32:54,890 --> 00:32:56,974
.اشهدوا مستقبلكم

243
00:32:57,350 --> 00:33:01,228
ما الأهم من ذلك؟ -
.لقد أخبرتك بقراري -

244
00:33:03,940 --> 00:33:06,067
.ربما سيبقى (آسليستان)

245
00:33:07,360 --> 00:33:11,489
هل ستبقى؟ -
.لست واثقًا -

246
00:33:12,115 --> 00:33:16,577
.لم أناقش الأمر مع (راجنر) -
.أو مع (جوديث) -

247
00:33:18,747 --> 00:33:24,710
.زوجة ابني زاد غرامها بكَ
.أعرف ذلك، لقد أخبرتني

248
00:33:25,337 --> 00:33:28,714
.أحيانًا لجأت لكَ ككاهن اعتراف

249
00:33:30,175 --> 00:33:36,263
.إن رحلت، ستشتاق إليكَ
.كما سأشتاق لك أيضًا

250
00:33:53,990 --> 00:33:55,699
يحاولون إرغامك على البقاء؟

251
00:33:58,453 --> 00:33:59,453
.أجل

252
00:34:03,083 --> 00:34:04,843
هناك شيء بينك وبين تلك الفتاة؟

253
00:34:08,338 --> 00:34:09,338
.نعم

254
00:34:11,133 --> 00:34:16,303
.إنكَ لا تفهم -
.لا أحد يفهم -

255
00:34:23,436 --> 00:34:29,567
.جميعنا أحرار لنفعل ما يحلو لنا -
ألازلنا نتحدث عن النساء؟ -

256
00:34:52,841 --> 00:34:54,800
لماذا تحدق بى؟

257
00:34:56,970 --> 00:34:58,971
لأنك تبهرنى

258
00:35:00,557 --> 00:35:01,724
...و

259
00:35:03,685 --> 00:35:05,436
وانت تجذبنى

260
00:35:25,790 --> 00:35:28,208
.يقولون أنكَ ستعود للديار مع (راجنر)

261
00:35:33,506 --> 00:35:36,884
.زوجكِ قد عاد -
.منحت لك نفسي -

262
00:35:38,929 --> 00:35:40,346
.أرجوكَ لا تتركني

263
00:36:03,495 --> 00:36:04,995
مرحبا (رولو)

264
00:36:06,039 --> 00:36:07,331
(لاجرثا)

265
00:36:07,749 --> 00:36:09,583
انت غزوت (مرسيا)

266
00:36:10,752 --> 00:36:11,752
يبدو هكذا

267
00:36:11,795 --> 00:36:13,629
ليس اكثر

268
00:36:14,422 --> 00:36:16,465
لقد سمعت عن استغلالاتك

269
00:36:17,801 --> 00:36:19,843
وسمعت ايضا عن (بورن)

270
00:36:22,514 --> 00:36:23,931
بورن) المسكين)

271
00:36:24,432 --> 00:36:25,557
اجل

272
00:36:26,685 --> 00:36:27,977
بورن) المسكين)

273
00:36:30,230 --> 00:36:31,313
انت لاتهتم ؟

274
00:36:34,192 --> 00:36:35,859
بالطبع اهتم

275
00:36:37,696 --> 00:36:39,947
اى شئ افعله معك
اهتم به

276
00:36:46,579 --> 00:36:52,668
لدى شعور انك تتبع (بورن) طوال حياته

277
00:36:54,129 --> 00:36:56,213
انت اتبعته

278
00:36:56,673 --> 00:36:59,633
بالرغم من انه ابنك

279
00:37:02,637 --> 00:37:04,304
تكلمى

280
00:37:07,642 --> 00:37:09,601
ليس بدى شئ لأقوله

281
00:37:11,771 --> 00:37:13,731
وهذا افضل

282
00:37:30,832 --> 00:37:37,838
إذًا مرة أخرى يا (آسليستان)
.عليك اتخاذ قرار

283
00:37:39,340 --> 00:37:44,219
هل ستعود مع (راجنر لوثبروك)
أم ستبقى معنا؟

284
00:37:44,304 --> 00:37:45,804
.لقد حسمت أمري

285
00:37:47,974 --> 00:37:49,808
.سأعود مع (راجنر)

286
00:37:51,936 --> 00:37:54,271
.مستقبلي مع (راجنر)

287
00:37:57,275 --> 00:38:00,986
.أعتقد أن هذا القرار الخاطئ

288
00:38:03,531 --> 00:38:05,866
.اننى اشك فى حكمته

289
00:38:05,950 --> 00:38:10,287
فى قلبك ,قلبك الحقيقى
انك واحد مننا

290
00:38:10,371 --> 00:38:12,581
.وستكون دائما

291
00:38:15,126 --> 00:38:18,045
.إذن، لقد تركت مقاطعتكَ

292
00:38:21,549 --> 00:38:23,675
أولستِ خائفة؟

293
00:38:25,678 --> 00:38:29,223
كلّا، لدي رجل صالح يهتم
.بشئونها لأجلي

294
00:38:31,142 --> 00:38:32,559
لمَّ أخاف؟

295
00:38:36,231 --> 00:38:37,981
.كل الرجال طموحين

296
00:38:40,068 --> 00:38:41,401
.ليس (كالف)

297
00:38:57,627 --> 00:38:59,628
.إيرل (كالف)

298
00:39:02,257 --> 00:39:03,549
.إيرل (كالف)

299
00:39:05,760 --> 00:39:07,094
ما الخطب؟

300
00:39:07,595 --> 00:39:09,596
.ضيوفك وصلوا

301
00:39:40,336 --> 00:39:42,462
.(إرلندر)، ابن (هوريك)

302
00:39:43,756 --> 00:39:46,508
.كم يسعدنا استقبالك بقاعتنا

303
00:39:47,302 --> 00:39:50,596
.كم كنت أنتظر قدومك بفارغ الصبر

304
00:39:50,805 --> 00:39:53,390
.بل إني الأسعد بدعوتك يا إيرل (كالف)

305
00:39:53,474 --> 00:39:57,728
أؤمن من كل قلبي أنني
.وإياك حلفاء بالفطرة

306
00:39:57,812 --> 00:40:01,064
أجل! في مواجهة آل (لوثبروك)
.وكل أهلهم وأقاربهم

307
00:40:01,149 --> 00:40:03,650
.ولدينا حليف آخر بالفطرة

308
00:40:04,694 --> 00:40:08,780
ربما تتذكر أن (راجنر) مثّل
.بدماء عدوه القائد (بورج)

309
00:40:08,865 --> 00:40:11,408
.ولكنه غفل عن قتل زوجة القائد (بورج)

310
00:40:11,743 --> 00:40:15,996
،والتي بعد ذلك أنجبت ابنًا
.والتي هي الآن زوجتي

311
00:40:17,207 --> 00:40:18,665
.تعالي يا (تورفي)

312
00:40:25,173 --> 00:40:27,382
.طاب يومك يا إيرل (كالف)

313
00:40:27,675 --> 00:40:31,511
.طاب يومكِ يا (تورفي)
،ويوم ابنكِ

314
00:40:32,513 --> 00:40:35,641
.الوريث الشرعي للقائد (بورج)

315
00:40:50,698 --> 00:40:52,532
ما ستفعل حيال (مرسيا)؟

316
00:40:53,117 --> 00:40:57,704
سأتوّج (كوينثرث) وشقيقها (برجريد)
.كحاكمين مشتركين

317
00:40:58,456 --> 00:40:59,539
.هذا يبدو منطقيًا

318
00:40:59,874 --> 00:41:03,043
.ترى كيف يشعرون تجاه بعضهم
لم أختار أحدهم؟

319
00:41:04,087 --> 00:41:06,046
.لن يحكموا تحت أي ظروف

320
00:41:08,675 --> 00:41:12,261
من سيحكم إذن يا (راجنر لوثبروك)؟ -
.ستحكم أنتَ -

321
00:41:13,429 --> 00:41:15,722
.من أجلكَ منحتهم التاج

322
00:41:17,183 --> 00:41:22,396
حسنٌ، أهم شيء بالنسبة لي
.هو وجود استقرار بالمنطقة

323
00:41:24,857 --> 00:41:29,236
أهم شيء بالنسبة لك هو أن (وسكس)
.سيكون لها سلطة على (مرسيا)

324
00:41:32,365 --> 00:41:39,162
في الواقع، أهم شيء بالنسبة لي
.هو نجاح استيطانكم

325
00:41:39,247 --> 00:41:46,628
لقد ساعدتني في الاستيلاء على (مرسيا)، وأنا
.ساعدتكَ على تأسيس استيطانكَ بقلب مملكتي

326
00:41:46,713 --> 00:41:53,051
.إن كنت تذكر، كانت من أول محادثاتنا -
.أتذكرها جيدًا -

327
00:41:54,929 --> 00:41:59,766
.أنا وأنت، نفهم بعضنا البعض

328
00:42:01,102 --> 00:42:05,856
،لهذا السبب نحن حلفاء
.وسنظل كذلك

329
00:42:15,533 --> 00:42:17,993
أتعتقد نفسك رجل صالح؟

330
00:42:21,414 --> 00:42:24,833
.أجل
.أعتقد ذلك

331
00:42:28,254 --> 00:42:30,130
أأنتَ رجل صالح؟

332
00:42:33,509 --> 00:42:38,472
.أجل
.أعتقد ذلك

333
00:42:43,644 --> 00:42:45,187
هل أنتَ فاسد؟

334
00:42:48,566 --> 00:42:49,858
.أجل

335
00:42:52,445 --> 00:42:53,904
أأنتَ؟ -
.أجل -

336
00:43:00,328 --> 00:43:03,246
،أخي العزيز، عزيزي (برجريد)

337
00:43:04,374 --> 00:43:07,751
،أمام كل هؤلاء الناس
،أمام الملك (إكبرت) ملك (وسكس)

338
00:43:08,294 --> 00:43:11,505
،والملك (راجنر) و(إليّ) ملك (نورثامبريا)

339
00:43:12,715 --> 00:43:16,218
اسمحوا لي أن أقول أنني
.تصالحت مع ماضيَّ

340
00:43:17,303 --> 00:43:21,681
،لقد تسامحت مع عائلتي
.مع كل العنف الذي عانيته

341
00:43:23,518 --> 00:43:28,897
،والآن أخيرًا تحررت من غضبي
.وتخلصت من كوابيسي

342
00:43:32,068 --> 00:43:34,027
.وأخيرًا أعرف ماهيتي

343
00:43:36,322 --> 00:43:40,867
،لذا يا عزيزي
،دعنا نحتفل بتحالفنا

344
00:43:42,870 --> 00:43:45,914
ونحتسي نخب انتصارنا
.على المسيئين لي

345
00:43:47,375 --> 00:43:51,378
.شقيقتي العزيزة، لقد أنقذتيني

346
00:43:52,713 --> 00:43:54,172
.أحبّكِ

347
00:43:57,885 --> 00:43:59,553
.لطالما أحببتكِ

348
00:44:03,057 --> 00:44:04,057
.أجل

349
00:44:06,727 --> 00:44:08,353
.نخبكَ يا عزيزي

350
00:44:33,754 --> 00:44:34,754
!(برجريد)

351
00:45:29,644 --> 00:45:32,187
،نُبلائي، سيداتي وسادتي

352
00:45:32,813 --> 00:45:38,652
رجاءً انهضوا وارفعوا كؤوسكم في نخب
.الحاكم الأوحد والوحيد لـ(مرسيا)

353
00:45:47,954 --> 00:45:49,663
.نخب ملكة (مرسيا)

354
00:45:51,374 --> 00:45:52,707
.نخب ملكة (مرسيا)

355
00:45:54,043 --> 00:45:55,335
.نخب ملكة (مرسيا)

356
00:46:35,376 --> 00:46:39,713
لما الصمت؟
ألا يوجد ما نتحدث بشأنه؟

357
00:46:41,257 --> 00:46:42,799
.ليس معكَ، محتمل

358
00:46:44,552 --> 00:46:46,386
إذًا لقد سئمتِ منّي بهذه السرعة؟

359
00:46:48,347 --> 00:46:51,808
.لا تقلقي، لقد حان وقت رحيلي

360
00:46:54,395 --> 00:46:56,605
.لم أبق في مكان واحد هذه الفترة

361
00:46:58,733 --> 00:47:00,108
.إنّي مضطرب

362
00:47:06,741 --> 00:47:08,325
.الفتى بخير حال

363
00:47:11,412 --> 00:47:14,914
في المستقبل، أشك أنه سيعاني
.ألمًا كمِن ذي قبل

364
00:47:16,667 --> 00:47:18,918
.لقد أخذت بعض ألمه لنفسي

365
00:47:22,715 --> 00:47:25,342
.وصديقتكِ (سيجي)، إنها بغاية السعادة

366
00:47:25,926 --> 00:47:29,554
إنها مع زوجها وأبنائها
.وبناتها في (فالهالا)

367
00:47:31,474 --> 00:47:34,434
.إن لم تصدقيني يمكنكِ أن تسألي العراف

368
00:47:37,772 --> 00:47:39,230
.الوداع إذًا

369
00:47:42,068 --> 00:47:43,485
مَن أنتَ؟

370
00:47:49,950 --> 00:47:51,910
.مجرّد هائم

371
00:47:51,911 --> 00:47:56,911
Sync By Eng.Taki

