﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
ترجمة : أحــمــد فــتــوح

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
Translated By : A7med Fattou7

3
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
Translated By : AF Center

4
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
مرحباً  أنا توبي أنا مجرد طالب عادي

5
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
كان كذلك قبل أن أصعق والآن أصبحت نوعاً ما عبقرياً في العلوم

6
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
المشكلة الوحيدة هي إليزابيث كذلك أيضاُ

7
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
العلوم الماكرة: الحلقة «٤»: رياضة الجودو الذكية

8
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Wicked Science: Episode «4»: Smart Judo

9
00:00:45,000 --> 00:23:36,000


10
00:01:35,500 --> 00:01:36,300
فيريتي

11
00:01:39,000 --> 00:01:40,500
سيدة فاينا لم أركِ

12
00:01:40,500 --> 00:01:42,000
ماذا تفعلين هنا ؟

13
00:01:46,400 --> 00:01:48,000
أردت أن أعطيك هذه

14
00:01:49,500 --> 00:01:51,000
عذر تقليدي جداً

15
00:01:52,500 --> 00:01:53,500
شكراً لكِ فيريتي

16
00:02:02,500 --> 00:02:03,500
هل حصلت عليها ؟

17
00:02:03,500 --> 00:02:04,500
لم أستطع

18
00:02:04,500 --> 00:02:05,700
عليك العودة

19
00:02:05,700 --> 00:02:06,300
ماذا ؟

20
00:02:06,300 --> 00:02:10,000
عليك إحضار تقارير الرياضة لكي أتمكن من تغييرها كما أريد

21
00:02:10,000 --> 00:02:13,500
من المستحيل بأن أقبل تدني مستواي في الرياضة كالغبية من قِبَل آنسة باكهيم

22
00:02:13,500 --> 00:02:15,200
إنها تفسد معدلي العظيم بالكامل

23
00:02:15,200 --> 00:02:17,700
سيدة فاينا علمت بأنني كنت سأفعل شيئاً

24
00:02:17,700 --> 00:02:21,700
كيف استطاعت ؟ لديك التفاحة إنها حجة ممتازة لتخفي قصتك كيف أخطأت ؟

25
00:02:21,700 --> 00:02:24,300
لقد حاولت..بقصارى جهدي

26
00:02:24,300 --> 00:02:27,000
لكن هذا كان سيئاً جداً لا أفهم لماذا أتعاونُ معكِ ؟

27
00:02:27,000 --> 00:02:29,700
أنا لن أعود ... لا يمكنك إجباري

28
00:02:29,700 --> 00:02:35,000
فيريتي إذا لم تساعديني في ذلك فلن أساعدك ولن تجتازي الاختبار

29
00:02:35,000 --> 00:02:36,700
كيف ستفسرين هذا لوالديك ؟

30
00:02:41,000 --> 00:02:44,500
لم أعد أهتم ...ولن أفعلها

31
00:02:46,000 --> 00:02:51,000
...وإذا لم تتوقفي عن طلب هذا فإنني

32
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
إنك ماذا ؟

33
00:02:56,000 --> 00:02:58,300
لن أرغب في أن تكوني صديقتي بعد الآن

34
00:03:02,700 --> 00:03:05,000
ربما حان وقت المرح مع شخص آخر

35
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
شخصٌ ما ليس خائفاً من مواجهة خطر صغير

36
00:03:15,300 --> 00:03:17,000
لا تتأخري عن الصف

37
00:03:25,800 --> 00:03:26,500
هل تأخرتُ يا آنسة:؟

38
00:03:26,500 --> 00:03:27,700
فقط قومي بذلك

39
00:03:27,700 --> 00:03:31,000
حسناً هيا فليختر كل واحد منكم زميله إنه وقت الجودو

40
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
بيانكا ما رأيك أن تكوني معي؟

41
00:03:37,700 --> 00:03:38,700
أنا لا أظن هذا

42
00:03:38,700 --> 00:03:39,700
سأدعك ترمينني

43
00:03:39,700 --> 00:03:42,000
هذا يكفي راس ستكون مع غارث

44
00:03:42,500 --> 00:03:43,300
مــاذا ؟

45
00:03:45,000 --> 00:03:46,500
إذا تريد أن تدعني أرميك ؟

46
00:03:46,500 --> 00:03:50,700
آسف غارث فكما تعلم أنا وتوبس دائماً ما نكون معاً حتى النهاية

47
00:03:50,700 --> 00:03:52,300
أظن أنه حان وقت التغيير

48
00:03:52,300 --> 00:03:52,800
لكن

49
00:03:52,800 --> 00:03:55,000
إن هذا آمن تماماً راس هيا

50
00:03:59,300 --> 00:04:00,300
!إذاً أنا زميلك ؟

51
00:04:00,300 --> 00:04:02,500
لماذا لا نجعل هذا أكثر إثارة ؟

52
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
ماذا ؟

53
00:04:04,000 --> 00:04:07,500
إذا خسرت سآخذ هاتفك المحمول وإذا ربحت فلك أن تحتفظ به

54
00:04:07,500 --> 00:04:09,000
..مستحيل يا رجل أحب أن نبقى

55
00:04:09,000 --> 00:04:10,500
اسبح

56
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
.. توبي أنا

57
00:04:14,500 --> 00:04:16,000
آسف أنا مع دينا

58
00:04:22,000 --> 00:04:23,500
هل تريدين أن تكوني زميلتي ؟

59
00:04:24,300 --> 00:04:26,500
ظننتُ أنكِ لا تريدين أن أكون صديقتك بعد الآن

60
00:04:26,500 --> 00:04:28,500
..لم أكن أعني هذا أنا كنت فقط

61
00:04:29,800 --> 00:04:32,000
فقط أرجوكِ لا تجعليني أعود إلى مكتب السيدة فاينا

62
00:04:33,400 --> 00:04:34,400
هل شكل الكل فريقه؟

63
00:04:34,400 --> 00:04:42,500
حسناً حان وقت القاعدة الأولى والآن تذكروا قوة الجودو تكمن في شيئين الذهن والاستراتيجية وليس التقييد السهل

64
00:04:42,500 --> 00:04:44,500
غارث ..راس أنتما أولاً

65
00:04:46,000 --> 00:04:47,500
ما الذي تنتظره؟

66
00:05:00,000 --> 00:05:00,700
هجوم

67
00:05:22,000 --> 00:05:22,700
هجوم

68
00:05:26,000 --> 00:05:28,500
تذكر يا راس لا يصح أن تتجاوز الخط الأصفر حاول مجدداً

69
00:05:40,500 --> 00:05:43,500
حسناً راس يبدو أننا سنبحث عن شخص آخر من أجلك

70
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
من هو الكينغ؟ غارث هو الكينغ.. نعم

71
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
الكينغ king:  تعني الملك وهي الاسم الثاني لغارث

72
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
الكينغ .. الكينغ .. نعم .. هذا صحيح

73
00:05:56,500 --> 00:05:57,500
هل نسيتُ شيئاً ؟

74
00:06:01,000 --> 00:06:02,500
لقد كانت صفقة وأنا قلت لا

75
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
بل قلت بأنك أحببت ذلك

76
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
قلت أني أحببت أن نكون زميلين لا مراهِنين

77
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
هل سمعت بهذا ؟

78
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
لا

79
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
لم يسمع بذلك أبداً

80
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
لا تفعل ذلك بي يا رجل

81
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
إذا اكتشف أبي أني أضعت هاتفي فسأصبح مجرد توست

82
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
التوست : الخبز المقلي

83
00:06:19,000 --> 00:06:24,000
وماذا تظن أنه سيحدث إذا لم تسلمني هاتفك ؟

84
00:06:30,300 --> 00:06:31,300
رائع

85
00:06:32,700 --> 00:06:35,000
أتعلم أنه صنع في المكسيك

86
00:06:41,500 --> 00:06:43,000
انسى أمر استرجاع الهاتف

87
00:06:43,700 --> 00:06:46,000
..أحب أن يكون لي رأس حسناً

88
00:06:46,700 --> 00:06:49,000
وأحب أن يكون متصلاً بجسمي

89
00:06:49,000 --> 00:06:52,300
نعم لكن لا يمكنك نزع الاتفاق مع هذا النوع من الأشقياء هذا سيزيد الأمر سوءاً

90
00:06:52,300 --> 00:06:54,000
غارث يمكنه النيل من أي شقي

91
00:06:54,000 --> 00:06:56,500
إذاً ألم يحن الوقت ليقف أحدٌ ما في طريقه ويوقفه ؟

92
00:06:56,500 --> 00:06:59,000
لا أحد وقف في وجه غارث وبقي على قيد الحياة

93
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
إذاً أخبر والدك بما حدث

94
00:07:02,000 --> 00:07:03,300
هل أنتِ مخبولة؟

95
00:07:03,300 --> 00:07:04,500
أتعلمين ما الذي سيفعله؟

96
00:07:04,500 --> 00:07:06,000
.. والدي يخبر والد غارث

97
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
..ثم والد غارث يخبر غارث ويعاقبه

98
00:07:08,000 --> 00:07:09,500
ثم غارث يعاقبني أنا

99
00:07:11,500 --> 00:07:12,700
إذا ماذا ستفعل؟

100
00:07:15,300 --> 00:07:16,300
لا شيء

101
00:07:27,800 --> 00:07:31,000
تبدو مذهلاً اليوم أيها الصلب القوي

102
00:07:32,300 --> 00:07:34,000
إنك الشخص الذي أبحث عنه بالضبط

103
00:07:36,600 --> 00:07:38,500
هلا فعلت شيئاً لمساعدتي أستطيع مساعدتك بالمقابل

104
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
ماذا يمكنك أن تفعلي من أجلي بأية حال؟

105
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
أستطيع أن أكتب في امتحاناتك.. أزور توقيعاتك

106
00:07:44,000 --> 00:07:45,500
نعم إنه مجرد غش

107
00:07:45,500 --> 00:07:47,000
لكنه يتطلب الذكاء

108
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
غير مهم

109
00:07:50,500 --> 00:07:52,000
إنك توقع نفسك في ورطة كبيرة

110
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
فلتضيعي

111
00:07:54,700 --> 00:07:56,000
يبدو أنه سيبقى فقط أنتِ وأنا

112
00:08:09,000 --> 00:08:09,700
تريد أن تشرب؟

113
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
..دع هذا جانباً إنه حقاً تجاري

114
00:08:18,300 --> 00:08:19,000
هل أنت بخير؟

115
00:08:22,700 --> 00:08:26,000
أنا بخير لفوز ذلك السلحفاة

116
00:08:26,000 --> 00:08:27,500
هيا

117
00:08:27,500 --> 00:08:29,500
لو كنت تعرف أي شخص بطيء فهل كنت ستقول شيئاً ؟

118
00:08:29,500 --> 00:08:33,000
لا إنه يظنني غبياً أو ما شابه

119
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
لقد أصبحت أضحوكة أمام كل الصف

120
00:08:35,000 --> 00:08:36,700
حسناً لكن فقط هون عليك حسناً

121
00:08:36,700 --> 00:08:38,000
لا إنه ليس حسناً

122
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
لقد تعبت من هذا

123
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
غارث يدفعني حوله طوال الوقت

124
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
أتمنى لو أجد حاسة سادسة لأستخدمها في نفس الصفقة

125
00:08:47,500 --> 00:08:49,000
لكن ما عساي أن أفعل؟

126
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
يفوز دائماً

127
00:08:52,200 --> 00:08:53,000
دائماً

128
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
لقد تعبت كثيراً من هزيمته لي

129
00:09:23,500 --> 00:09:25,000
أنت لن تكون خاسراً بعد الآن

130
00:09:25,500 --> 00:09:26,300
ماذا ؟

131
00:09:26,300 --> 00:09:28,000
أعلم كيف تستطيع أن تهزم غارث

132
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
استعد

133
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
شاهد هذا

134
00:10:32,300 --> 00:10:34,000
أنتَ عبقري

135
00:10:34,000 --> 00:10:35,200
أنتَ عبقري وأنيق

136
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
ها هو ذا

137
00:10:44,800 --> 00:10:47,000
لا تقلق يا رجل هذه المكالمة من حساب هاتفي

138
00:10:50,500 --> 00:10:51,500
ابتعد عن طريقي أيها الخاسر

139
00:10:51,500 --> 00:10:53,000
لا أظن ذلك

140
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
لقد فلت ابتعد عن طريقي

141
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
وأنا قلت لا أظن ذلك

142
00:10:57,500 --> 00:10:59,000
انتظر لحظة

143
00:11:00,000 --> 00:11:01,500
أنتَ تطلب مشكلة حقيقية ؟

144
00:11:01,500 --> 00:11:03,600
لا أنا أطلب إعادة للمباراة

145
00:11:03,600 --> 00:11:04,500
ماذا ؟

146
00:11:04,500 --> 00:11:06,000
مباراة جودو أخرى في الصف اليوم

147
00:11:06,500 --> 00:11:08,300
أنتَ وأنا

148
00:11:08,300 --> 00:11:10,000
كالمرة السابقة

149
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
إذا فزتُ أنا سأستعيد هاتفي

150
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
إذا فزتَ أنت ستحتفظ به

151
00:11:17,300 --> 00:11:20,000
إذا وضعتَ لوح التزلج خاصتك ضمن الصفقة فسنتفق

152
00:11:21,600 --> 00:11:22,200
موافق

153
00:11:22,200 --> 00:11:24,000
رائع أنت من سينتهي

154
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
آسف يا رجل لهذا

155
00:11:28,000 --> 00:11:29,500
.. على كل حال نعم لقد

156
00:11:29,500 --> 00:11:31,000
توبي وراء هذا

157
00:11:31,700 --> 00:11:34,000
هو على وشك أن يفعل شيئاً وعلي أن أعرف ما هو

158
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
حسناً شباب اليوم سنرى كم سيكون تركيزكم الفعلي على التقنية التي تعلمناها البارحة

159
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
وأود أن تثيروا إعجابي اليوم

160
00:11:42,000 --> 00:11:46,300
توبي قد وضع البدلة تحت السيطرة فقط حاول أن تتحرك حسب التحكم

161
00:11:47,000 --> 00:11:48,500
غارث و راس هل أنتما جاهزان؟

162
00:11:59,300 --> 00:12:00,000
هجوم

163
00:12:16,000 --> 00:12:17,500
دفاع رائع راس

164
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
هجوم

165
00:12:38,500 --> 00:12:40,000
حسناً هدوء

166
00:12:40,700 --> 00:12:42,000
غارث فلتبد موهبتك بشكل أفضل

167
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
هجوم

168
00:13:08,000 --> 00:13:11,500
نعم بما أنني ربحت ربما يجب أن تعرفي أنني أستطيع أن أفوز على أي شخص آخر

169
00:13:12,000 --> 00:13:13,500
نعم حسناً

170
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
سلمني إياه

171
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
ليس بهذه السرعة

172
00:13:33,700 --> 00:13:35,000
وما دخلك أنتِ بهذا ؟

173
00:13:35,000 --> 00:13:36,300
راس لم يفز بعد

174
00:13:36,300 --> 00:13:37,300
ماذا ؟

175
00:13:37,300 --> 00:13:42,500
أنت بالتأكيد فزت على غارث اليوم لكنه فاز عليك البارحة هذا يجعل النتيجة واحداً لكل منهما

176
00:13:43,500 --> 00:13:45,000
نعم الأفضل في الثالثة

177
00:13:45,000 --> 00:13:47,300
في أي وقت يا رجل.. في أي وقت

178
00:13:47,300 --> 00:13:50,000
نراك غداً في المباراة الحاسمة

179
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
نعم

180
00:14:02,500 --> 00:14:03,300
ماذا يجري هنا ؟

181
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
لقد أعطيتك فرصة ثانية وحسب

182
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
نعم لكني لا أستطيع الفوز

183
00:14:07,700 --> 00:14:09,500
أعلم من هو راسل لكني لا أستطيع التغلب عليه

184
00:14:09,500 --> 00:14:11,000
لقد غشك أيها الأبله

185
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
غشني.. كيف ؟

186
00:14:13,500 --> 00:14:15,000
ظننت أنك لا تحتاج مساعدتي

187
00:14:15,500 --> 00:14:16,700
لقد غيرتُ رأيي

188
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
هل ستقدم مساعدة للسيدة التي تنظر إليها ؟

189
00:14:20,000 --> 00:14:21,500
إذاً ماذا تريدين مني أن أفعل؟

190
00:14:21,800 --> 00:14:22,800
هل أنت متأكد من أنك ستفعلها ؟

191
00:14:23,500 --> 00:14:24,300
جربيني

192
00:14:25,000 --> 00:14:29,000
أنا أريد

193
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
أنا أريد تقاريري الخاصة بالرياضة من مكتب فاينا

194
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
مكتب فاينا ؟

195
00:14:33,800 --> 00:14:34,700
إنه طلب كبير

196
00:14:34,700 --> 00:14:36,300
وكيف ستتصرف مع راسل غداً ؟

197
00:14:37,300 --> 00:14:40,000
لأنك بدوني

198
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
لأنك بدوني سوف تزحف

199
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
حسناً اتفقنا

200
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
ساعديني وسأعطيك تقريرك

201
00:14:54,500 --> 00:14:56,000
تمهلي قليلاً كيف غشّني راسل ؟

202
00:14:58,500 --> 00:15:00,000
تريد حقاً أن تعرف ؟

203
00:15:00,500 --> 00:15:01,700
مستحيل

204
00:15:02,500 --> 00:15:04,000
إذا هذا يعني أنكما مثل

205
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
إذا هذا يعني أنكما مثل عالمَين غريبي الأطوار

206
00:15:07,000 --> 00:15:09,500
"أنا أفضل تسمية "عبقريين

207
00:15:09,500 --> 00:15:11,000
.. وتوبي استخدمها لذا

208
00:15:11,500 --> 00:15:12,700
استطاع راس هزيمتي

209
00:15:12,700 --> 00:15:15,000
راس لم يفعل بل سترته

210
00:15:15,000 --> 00:15:15,700
ماذا ؟

211
00:15:15,700 --> 00:15:18,500
بطريقة ما كان توبي يتحكم بها بواسطة حاسبه اليدوي الذكي

212
00:15:18,500 --> 00:15:19,300
هذا صحيح

213
00:15:19,300 --> 00:15:21,300
فكر بالأمر كيف استطاع راس التغلب عليك إذاً ؟

214
00:15:22,800 --> 00:15:26,200
لا بد من أن السترة مصنوعة من نسيج ذكي

215
00:15:27,200 --> 00:15:28,700
! نسيج ذكي

216
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
أرتعش حقاً منه

217
00:15:29,700 --> 00:15:31,000
في الواقع إنه أكثر ذكاءً منك

218
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
...علي أن أحصل على عينة من المادة كيف يمكن أن

219
00:15:36,300 --> 00:15:37,000
هل أمسكته ؟

220
00:15:37,800 --> 00:15:38,300
بالتأكيد

221
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
ممتاز أرني يديك ؟

222
00:15:40,300 --> 00:15:40,800
لماذا؟

223
00:15:40,800 --> 00:15:42,000
أحتاج إلى عينة أرني يديك

224
00:15:55,700 --> 00:15:57,000
أرجو أن أنجح

225
00:15:57,000 --> 00:16:02,000
المِبرد: أداة معدنية صغيرة ذات سطح خشن لتشكيل الأظافر

226
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
فيريتي ناوليني المِبرد

227
00:16:01,500 --> 00:16:05,000
يجب أن تكون هذه مواد وخيوط القماش

228
00:16:07,500 --> 00:16:08,500
كما توقعت

229
00:16:09,000 --> 00:16:14,000
هذه السترة مصنوعة من دارات الكترونية دقيقة تبرمج على الكمبيوتر

230
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
هذا يعني أنه يمكن أن يكون على البرنامج أيضاً

231
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
حتى الغد

232
00:16:20,000 --> 00:16:21,500
تظنين أنه لا يمكنني فعلها

233
00:16:22,200 --> 00:16:23,300
أنا لم أقل ذلك

234
00:16:23,300 --> 00:16:24,200
يجب أن تعرفي من الآن أنني

235
00:16:24,200 --> 00:16:26,200
أستطيع فعل أي شــيء أريــده

236
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
ما الذي جرى لها؟

237
00:16:35,500 --> 00:16:36,300
سترى

238
00:16:53,500 --> 00:16:56,500
يا رجل هذه البدلة تستحق الحزام الأسود

239
00:17:14,500 --> 00:17:16,000
لا أستطيع أن أرى إليزابيث

240
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
يجب أن تكون هنا

241
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
أنا لا أحب هذا

242
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
فلتبقي على الخط فيريتي

243
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
وأخبريني بما يحدث

244
00:17:45,800 --> 00:17:48,000
إليزابيث ما تزال غير موجودة هنا ربما علينا إيجادها

245
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
حسناً شباب ها نحن هنا مجدداُ

246
00:17:51,500 --> 00:17:55,000
والآن ينبغي أن نكون قد تعلمنا القواعد الأساسية والمبادئ لذا حان وقت التمرين

247
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
غارث و راسل تبدوان جاهزين .. إذاً لنبدأ

248
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
لقد شغلها

249
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
حصلت عليه

250
00:18:08,300 --> 00:18:09,000
هجوم

251
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
دينا أود التحدث إليك

252
00:18:24,000 --> 00:18:27,700
أوه لا أستطيع علي العودة لصف الرياضة يا آنسة فاينا

253
00:18:27,700 --> 00:18:30,000
أنا واثقة بأن آنسة باكهيم لن تمانع من بضع دقائق

254
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
إنه مهم .. إنه حقاً مهم

255
00:18:32,000 --> 00:18:34,500
كأهمية مسؤولياتك في تمثيل الصف

256
00:18:34,500 --> 00:18:36,000
هيا لن يطول الأمر

257
00:18:36,500 --> 00:18:37,000
.. لكن

258
00:18:37,000 --> 00:18:37,700
هيا

259
00:18:48,600 --> 00:18:49,400
شاهد هذا

260
00:19:01,600 --> 00:19:05,000
أعرف كل شيء عن السترة .. أنت مهزوم

261
00:19:10,000 --> 00:19:14,300
رائع يبدو لي من تقاريرك أنك عريفة يقظة تماماً

262
00:19:14,300 --> 00:19:16,000
شكراً أيمكنني الذهاب الآن ؟

263
00:19:16,000 --> 00:19:16,700
أنا لم أنتهِ بعد

264
00:19:16,700 --> 00:19:17,200
.. لكن

265
00:19:17,200 --> 00:19:19,000
دينا اجلسي مكانك من فضلك

266
00:19:40,800 --> 00:19:42,000
محاولة جيدة توبي

267
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
توقف الآن غارث

268
00:19:52,300 --> 00:19:54,000
آسف يا آنسة لم أسمع

269
00:19:55,500 --> 00:20:00,000
..لدي أمل كبير بك دينا أراك مناسبة لتكوني رائدة جيدة لأنك تتذكرين

270
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
آنسة فاينا نبتة البنساي خاصتك

271
00:20:00,000 --> 00:20:05,000
البنساي : شجيرة يابانية صغيرة معمرة ذات نمو بطيء جداً

272
00:20:02,000 --> 00:20:02,500
ماذا ؟

273
00:20:02,500 --> 00:20:04,000
إنها تحتاج للقليل جداً من الماء بسرعة

274
00:20:04,000 --> 00:20:05,500
لكني حصلت عليها هذا الصباح

275
00:20:05,500 --> 00:20:07,000
الأوراق ملتفة بلا شك

276
00:20:07,000 --> 00:20:07,800
.. دينا أنا لا أظن أنه

277
00:20:07,800 --> 00:20:10,000
لا ..لا عليك آنسة فاينا سأعتني بها بنفسي

278
00:20:31,600 --> 00:20:32,600
هيا انهض

279
00:20:32,600 --> 00:20:34,000
لا أستطيع إنها سترتي

280
00:20:35,000 --> 00:20:36,100
إما أن تنهض

281
00:20:36,100 --> 00:20:37,500
إما أن تنهض أو أفوز

282
00:20:38,800 --> 00:20:39,500
نلتُ منه

283
00:20:42,600 --> 00:20:44,300
لا توقفيني الآن فقد فات الأوان

284
00:20:45,400 --> 00:20:46,200
أهو كذلك ؟

285
00:20:49,600 --> 00:20:51,000
راس توقف عن تضييع الوقت

286
00:20:54,600 --> 00:20:56,000
جيدٌ جداً توبي

287
00:21:06,400 --> 00:21:07,300
كيف فعلت ذلك ؟

288
00:21:07,300 --> 00:21:08,500
انهض وسوف أريك

289
00:21:08,500 --> 00:21:10,300
مستحيل .. مستحيل

290
00:21:10,300 --> 00:21:12,000
أنت فزت سأعطيك الهاتف

291
00:21:16,500 --> 00:21:18,000
تبدو هزيلاً أكثر بالنسبة لي الآن

292
00:21:18,500 --> 00:21:19,500
هل أنت غارث ؟

293
00:21:37,500 --> 00:21:38,500
شكراً على مساعدتك

294
00:21:39,000 --> 00:21:40,300
لست الوحيد الذي خسر

295
00:21:41,900 --> 00:21:43,300
سننال منهم المرة القادمة

296
00:21:43,600 --> 00:21:44,300
نحن ؟

297
00:21:44,300 --> 00:21:45,300
نعم نحن

298
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
لقد رأيت ما يستطيع توبي فعله ولن توقفنا مجرد بدلة جودو غبية

299
00:21:51,000 --> 00:21:52,500
أو أنك تحب أن تكون خاسراً

300
00:21:53,700 --> 00:21:57,000
لأن هذا ما ستكون حياتك عليه من الآن فصاعداً

301
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
مثير للشفقة

302
00:22:00,000 --> 00:22:01,300
يوم لك

303
00:22:01,300 --> 00:22:03,200
يوم لك ويوم عليك

304
00:22:03,200 --> 00:22:09,000
إلى أن ينتقم منك بسبب كل شيء فعلته له

305
00:22:10,800 --> 00:22:14,000
ما لم تفتح عينيك وتضم قوتك إلي

306
00:22:17,400 --> 00:22:18,400
ماذا ستكون ؟

307
00:22:22,300 --> 00:22:24,000
هل رأيتِ ذلك..هل رأيت؟

308
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
أنا فزت.. أنا تغلبت على غارث

309
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
نعم راس لقد سمعت

310
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
آسف صديقي أقصد نحن فزنا عليه والفضل لسترتك المجنونة

311
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
لا راس

312
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
لا تكن خجولاً لقد فعلتها يا رجل لقد رميتَه أرضاً

313
00:22:34,000 --> 00:22:35,500
لقد جعلته كمهرج سيرك في النهاية

314
00:22:35,500 --> 00:22:36,500
لا لم أفعل

315
00:22:36,500 --> 00:22:38,000
ما الذي تقوله لقد هزمتَه

316
00:22:38,700 --> 00:22:41,000
راس إنه معطل ولم يكن يعمل

317
00:22:42,900 --> 00:22:43,500
ومن ؟

318
00:22:45,700 --> 00:22:46,500
أنت

319
00:22:46,700 --> 00:22:49,000
لقد تغلبت عليه كلياً بمفردك

320
00:22:50,000 --> 00:22:50,800
.. أنت تعني

321
00:22:50,800 --> 00:22:52,200
لقد فعلتَها يا رجل

322
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
أنــا مــلــك الــجــودو

323
00:23:12,300 --> 00:23:13,000
انتظري

324
00:23:19,500 --> 00:23:20,500
ما هذا ؟

325
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
تقارير الرياضة

326
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
تــرجــمــة : أحــمــد فــتــوح

327
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
AF تــرجــمــة : مــركــز

328
00:23:47,000 --> 00:23:52,000
Translated By : A7med Fattou7

329
00:23:52,000 --> 00:23:57,000
Translated By : AF Center

330
00:23:57,000 --> 00:24:02,000
"الصورة المجسمة ثلاثية الأبعاد"

331
00:23:57,000 --> 00:24:02,000
الحلقة القادمة بعنوان
Hologram
