1
00:00:00,664 --> 00:00:02,383
"(سابقًا في (الكاذبات الصغيرات"

2
00:00:04,310 --> 00:00:06,023
رحماك، (ألي) بقبضة (تشارلز)؟

3
00:00:06,935 --> 00:00:07,528
سيسي)؟)

4
00:00:08,389 --> 00:00:12,822
،لن يدركوا مدى حبّي لكِ أبدا
.أنتِ كنتِ كدميةً عزيزة ليّ

5
00:00:13,024 --> 00:00:14,209
سيسي) تكون (تشارلز)؟)

6
00:00:14,519 --> 00:00:17,606
هل تظنّ أننا حائل بينها وبين (ألي)؟
وما حصل لنا نشأ من هذه الظنّ؟

7
00:00:17,764 --> 00:00:18,458
سارة)؟)

8
00:00:19,716 --> 00:00:21,277
.سيسي)، لا تفعلي هذا رجاءً)

9
00:00:22,437 --> 00:00:23,205
!عجبًا

10
00:00:25,445 --> 00:00:28,406
كُفِ عمّ تفعلين -
دَأْب حياتكِ العودة لعائلتكِ -

11
00:00:28,936 --> 00:00:30,141
!لا

12
00:00:33,445 --> 00:00:34,391
.انتهت اللعبة

13
00:00:34,598 --> 00:00:37,323
وردني اليوم خبر خروج
.سارة) من المستشفى)

14
00:00:37,323 --> 00:00:39,161
ما حصل لـ(سارة) تلك
.الليلة لم يكن خطؤنا

15
00:00:39,679 --> 00:00:41,558
.لا أصدق بأننا سنرحل فراقًا

16
00:00:41,839 --> 00:00:45,228
كم أنا محظوظة لأتلوى"
"في شعور غَوِيص كالوداع

17
00:00:45,527 --> 00:00:47,921
قائل هذا الكلام علاّمة -
(إنّه (ويني الدبدوب -

18
00:00:49,621 --> 00:00:52,121
"بعد مضي خمس سنوات"

19
00:00:58,903 --> 00:01:01,438
مستعدة لفعل أيّ شيء
.كيما تنظرين إليّ هكذا

20
00:01:01,539 --> 00:01:02,973
أتفعلين ذلك خيانةً؟

21
00:01:03,074 --> 00:01:04,641
.(ليست بخيانة يا (سبنسر

22
00:01:04,743 --> 00:01:06,643
بل إنتقامًا -
يُدرك بأننا نكذب -

23
00:01:06,745 --> 00:01:09,946
،إذن كفاكِ تفكيرًا في الماضي
.فالماضي ماضٍ، والحاضر باقٍ

24
00:01:10,047 --> 00:01:11,080
.أعيّ أن الأمر انتهى

25
00:01:11,181 --> 00:01:12,548
أعيّ ذلك -
أجل -

26
00:01:12,625 --> 00:01:14,520
.وأعيّ أن الفتاة لم تعد ميتة

27
00:01:15,552 --> 00:01:17,934
"وقتما ظفرتُ بجلسة غَضّة"

28
00:01:19,189 --> 00:01:21,926
"ادّكر ما غبرتُه أزمان عِدّةٌ"

29
00:01:23,293 --> 00:01:25,723
"فأتنهّد رُثئًا فيما لم أحققّه البتّة"

30
00:01:26,796 --> 00:01:29,715
"حزنتُ عليه فأهدرتُ أثمن السنوات"

31
00:01:31,600 --> 00:01:37,672
بكيت عياني التي لم تألف العبَر"
"لفراق أحبّة كمِنوا في ليلة سّحر

32
00:01:37,774 --> 00:01:44,879
ثم بكيتُ على جرح حبّ ضمّر"
"وعلى فقداني ما أحبّ وأنضر

33
00:01:49,584 --> 00:01:53,287
.آسفه، سرحت قليلًا

34
00:01:53,388 --> 00:01:55,289
.غدًا ستقرأُون عليّ هذه القصيدة

35
00:02:13,674 --> 00:02:18,535
هل بيننا سابق ميعاد يا د.(رولينز)؟ -
فكّرت أن أنبئكِ بهذا شخصيًا -

36
00:02:19,112 --> 00:02:20,679
هل حدد القاضي ميعاد جلسة الاستماع؟

37
00:02:20,780 --> 00:02:22,781
أجل -
جُزيت شكرًا -

38
00:02:24,017 --> 00:02:27,645
،لا تتعجّلي بشكري بعد
.فهي خلال أربعة أيّام

39
00:02:28,054 --> 00:02:32,090
أربعة أيّام؟ -
أربعة أيّام أو ستة أشهر -

40
00:02:34,793 --> 00:02:36,127
أليسون)؟)

41
00:02:36,228 --> 00:02:38,896
أودّ أن أرفق شيئًا
.إلى إخطارات المحكمة

42
00:02:38,997 --> 00:02:41,358
بإمكاني مُساعدتكِ -
شكرًا لك -

43
00:02:43,902 --> 00:02:47,338
أُذكركِ يا (أليسون) قد تلزم
المحكمة صديقاتكِ بالحضور

44
00:02:47,439 --> 00:02:49,673
.ولكن قد لا يتعاطفن مع القضية

45
00:02:52,071 --> 00:02:53,434
.أنت لا تعرفهن كمعرفتي لهنّ

46
00:02:58,049 --> 00:03:03,453
الوقت ضيق ولكن تعمدتُ ارسال"
"هذه الكلمات كتابةً وليس هاتفيًا

47
00:03:03,554 --> 00:03:07,895
وودتُكِ أن تلمسي الورقة كما"
"لمستها، فهكذا كنا على إتصال

48
00:03:13,897 --> 00:03:15,264
أمُستعدّ؟

49
00:03:37,619 --> 00:03:40,989
لقد شهدنا أشياء لم يشهدها"
"أصدقؤنا الآخرين

50
00:03:41,090 --> 00:03:44,224
"ونفهم بعضنا أكثر من أي أحد في الكون"

51
00:03:59,239 --> 00:04:00,406
.مرحبًا

52
00:04:06,446 --> 00:04:09,615
شكرًا لإعتنائكِ بها -
حظينا بحديث طيب -

53
00:04:13,954 --> 00:04:20,434
،لكن كل هذا يربطنا بشخص ما
.شخص أحبّه، شخص يحتاجني

54
00:04:40,878 --> 00:04:44,942
أعلم بمجيئكِ إلى (روزوود)، كي تُدلي"
"(بأقولكِ للمحكمة بشأن تسريح (شارلوت

55
00:04:45,550 --> 00:04:52,153
أودّ مُجالستكِ لخمسة دقائق فقط كي"
"أعلّل، قد تغيّر هذه الدقائق العالم بأسره

56
00:04:53,490 --> 00:04:57,093
أتؤمنين بمجيئهم؟ -
طبعًا، سيأتوا -

57
00:04:57,194 --> 00:05:01,207
مضى وقتٍ طويل، يا تُرى
ما زالوا غاضبين مني؟

58
00:05:04,734 --> 00:05:06,574
.(سأعيدكِ إلى حنين المنزل يا (شارلوت

59
00:05:08,104 --> 00:05:09,471
.أعدكِ بهذا

60
00:05:11,807 --> 00:05:18,512
(سبنسر)، (أريا)، (هانا)، (إميلي)
.أنا في أمس الحاجة إليكن

61
00:05:19,215 --> 00:05:21,350
.(مع خالص حبّي (أليسون

62
00:05:43,401 --> 00:05:45,354
"ترجمة: أسعد حامد"
"Twitter: @AsaadHD"

63
00:06:37,755 --> 00:06:39,589
خمني من أكون؟ -
يا إلهي -

64
00:06:39,690 --> 00:06:42,526
.رباه كم أشتقتُ إليكِ

65
00:06:42,626 --> 00:06:45,328
وأنا أيضًا -
!يا لكما من عصفورين -

66
00:06:45,430 --> 00:06:46,829
!بلْ يا لنا من عصافير

67
00:06:46,931 --> 00:06:49,032
!مرحبًا

68
00:07:00,977 --> 00:07:02,844
أهُناك أية تلميح بمجموعة أزياء موسم الخريف؟

69
00:07:02,946 --> 00:07:05,448
بند عدم الإفصاح بالإتفاقات
.يملأ ثمان صفحات طوال
{\pos(190,235)}

70
00:07:05,549 --> 00:07:09,660
ستُلاحقني (كلوديا) حاملةً
.فأس بيدها، إن تفوهتُ بكلمة
{\pos(190,235)}

71
00:07:10,252 --> 00:07:11,852
.أريني هذا

72
00:07:11,954 --> 00:07:13,854
.يبدو كبيرًا وقتما نشرته صورةً

73
00:07:15,391 --> 00:07:18,059
أظنّ أننا سنحتاج لجواز
.سفرنا كي نحضر الزفاف
{\pos(190,235)}

74
00:07:18,160 --> 00:07:22,395
ما نتكلم عنه هو إستضافة أناس من عِدّة
.دول، ولكن (إيطاليا) تحظى بنصيب الأسد
{\pos(190,235)}

75
00:07:22,898 --> 00:07:24,931
.يومًا ما التقيتُ بفتاة إيطالية لطيفة

76
00:07:25,032 --> 00:07:29,473
لا بُد أنّكِ أمضيتِ عامًا طويلًا في الكلية -
كيف كان معهد (سالك)؟ -

77
00:07:30,638 --> 00:07:35,409
حسنٌ، ما زلتُ أثابر للنجاح -
واهًا من عمارة (لويس خان) تلك -
{\pos(190,220)}

78
00:07:35,510 --> 00:07:38,965
أودّ جولة فيها -
...لا يسمح بالجولات الآن، لكن -
{\pos(190,220)}

79
00:07:40,114 --> 00:07:43,316
كيف (ليام)؟ -
إنه وسيم -

80
00:07:43,417 --> 00:07:45,379
لكنه يكره ذلك عندما
.أخبر الناس بوسامته

81
00:07:46,220 --> 00:07:49,422
من الذي تواعده (سبنسر)؟ -
سبنسر) لا وقت لها للمواعدة) -
{\pos(190,235)}

82
00:07:49,523 --> 00:07:53,676
حسبكِ، ماذا عن ابن السفير؟ -
تم تغيير النظام -

83
00:07:54,294 --> 00:08:00,999
بشأن المحكمة، هل سنُحلّف؟ -
(لا، سيأخذوا رأينا في تسريح (شارلوت -
{\pos(190,235)}

84
00:08:01,100 --> 00:08:03,887
،ليس منُوط بنطقنا بالحقيقة
.(إنما منُوط بإطلاق سراح (أ

85
00:08:04,770 --> 00:08:09,262
خمس سنوات ضائعة من حياة
أ)، علينا الإجماع أن هذا كافيًا)
{\pos(190,235)}

86
00:08:09,775 --> 00:08:14,270
،حصل الكثير، الجيد والسيء والأسوأ
.(ولكن كل ذلك كان مُتكدّر بواسطة (أ
{\pos(190,235)}

87
00:08:14,746 --> 00:08:16,497
.ويودّ (أ) العودة إلى دياره

88
00:08:19,651 --> 00:08:20,661
ما العمل إذًا؟
{\pos(190,220)}

89
00:08:21,953 --> 00:08:29,193
نحزم أمتعتنا ونلتقي بـ(ألي) عند
.الرابعة، ولنسمع ما بجُعبتها

90
00:08:31,995 --> 00:08:35,762
إذًا كم ستبقين معي؟ -
لا أدري فجلسة الاستماع غدًا -

91
00:08:36,700 --> 00:08:39,169
،يسعدني سماع هذا
.ولكني أتمني لو تتراجعي

92
00:08:39,270 --> 00:08:41,337
لماذا نُركز على سبب مجيئي؟

93
00:08:41,438 --> 00:08:43,506
صحيح -
كيف حال (كريغ)؟ -

94
00:08:43,607 --> 00:08:46,342
انفصلنا لبعض الوقت -
لماذا؟ -

95
00:08:46,443 --> 00:08:49,841
(أظنّ آن وقت الانفصال يا (إم -
خِلتكِ تحبّينه -

96
00:08:50,846 --> 00:08:53,081
لنتناول بعض الشاي ثم
نتكلم في هذا الشأن، اتفقنا؟
{\pos(190,220)}

97
00:09:18,540 --> 00:09:23,643
!رباه هذا بديع حقًا -
شكرًا لك -
{\pos(190,220)}

98
00:09:23,744 --> 00:09:26,379
بكل صدق، لن يفكّر أحدٍ ولو لوهلة
.أن هذا المكان كان مشفى مجانين

99
00:09:26,480 --> 00:09:31,951
حسنًا، نفضل استخدام المصطلح الأوربي وهو
مصحة" عندما نتحدث عن هذا الصرح العظيم"
{\pos(190,220)}

100
00:09:32,052 --> 00:09:36,489
يبدو جميلًا حقًا، أبليت عملًا باهرًا -
شكرًا لك -
{\pos(190,220)}

101
00:09:36,591 --> 00:09:40,559
ألم يعرج أحدٍ من مرضى المصحة؟ -
(إننا نصرف كل الأشباح يا (هانا -
{\pos(190,220)}

102
00:09:40,660 --> 00:09:42,961
عاجل ما سينسى الناس
...أصل هذا المكان
{\pos(190,220)}

103
00:09:43,062 --> 00:09:46,732
وآجل ما سيذكروا الأوقات
.الرائعة التي قضيناها فيه
{\pos(190,220)}

104
00:09:46,833 --> 00:09:49,134
.أمي طاردة الأرواح الشريرة
{\pos(190,220)}

105
00:09:51,371 --> 00:09:53,926
.(كنت آمل أن تأتي برفقة (جوردن

106
00:09:55,275 --> 00:09:56,981
.أجل، في قادم مرات

107
00:09:58,176 --> 00:10:00,645
إنّكِ لم تأتي حتى لتشهدي
.إفتتاحية المكان لأوّل مرّة
{\pos(190,220)}

108
00:10:00,746 --> 00:10:04,081
أعي ذلك لكن كُنت مشغولة
.باريس) مَلَكت معظم وقتِ)

109
00:10:04,182 --> 00:10:07,184
(لكن حالما أتصلت بكِ (أليسون -
لم تكن هي يا أمي -

110
00:10:07,286 --> 00:10:10,747
بل المحكمة -
(أيضًا لها علاقة بـ(أليسون -

111
00:10:10,989 --> 00:10:15,892
إنّها لم تنفك من تقديم الإتماسات للمحكمة كي
.تخرج (شارلوت) من المصحة منذ يوم قبض عليها

112
00:10:15,993 --> 00:10:18,528
.أنّكِ لستِ مدينة لـ(أليسون) بشيء

113
00:10:18,630 --> 00:10:21,864
...بعد كل ما فعله ذاك الشخص بكِ -
أدري تمامًا كل ما فعلتهُ بي يا أمي -

114
00:10:22,800 --> 00:10:25,145
كما أدري تمامًا ما سأدلي
.به لسيادة القاضي

115
00:10:28,706 --> 00:10:30,640
أراد (ليام) إعطاؤك هذا

116
00:10:30,741 --> 00:10:32,708
قصص (جيمس تيبتري) القصيرة
.التي كنت تتحدث عنها

117
00:10:32,809 --> 00:10:34,777
أيحاول ابهاري؟ -
أجل -

118
00:10:34,878 --> 00:10:38,547
إذًا، لقد أحسن ببداية قوية -
(يودّ معرفة ميعاد عودتك من (بوسطن -

119
00:10:38,649 --> 00:10:40,473
.سأعود بعد انتهاء الفصل الدراسي

120
00:10:41,818 --> 00:10:45,309
كم ستلبِثي هنا؟ -
إلى أن تتيسر الأمور -

121
00:10:48,023 --> 00:10:52,794
ما رأيكِ في مبنى (رادلي) بعد تجديده؟ -
لم أطلع عليه بعد، ولكن حتمًا سنزوره -

122
00:10:52,895 --> 00:10:56,030
(خِلت أنّك ستقابلين (هانا
.وبقية صديقاتكِ هُناك

123
00:10:56,131 --> 00:10:59,919
لا، سنتقابل في "البرو" كالأيام الخالية -
حانة "البرو"؟ -

124
00:11:00,936 --> 00:11:04,364
أجل، لمَ التساؤل؟ -
هل لمحتِ (إيزرا) هناك -

125
00:11:05,740 --> 00:11:06,684
.لقد عاد

126
00:11:07,141 --> 00:11:10,833
وما زال يملُك المحّل، وراجَ أنّه
.سينتقل إلى شقة في المبنى

127
00:11:13,915 --> 00:11:18,686
خال لي أنّه سيبقي في أميركا الجنوبية -
لا، واضح أنّه أصيب بسقم ما فأعادوه لدياره -

128
00:11:18,787 --> 00:11:21,360
،لم أتكلم معه وجه لوجه
.ولكن أراه يجول في البلدة

129
00:11:25,025 --> 00:11:26,942
هل تعرفين الفتاة؟ -
نيكول)؟) -

130
00:11:28,595 --> 00:11:32,079
التقيت بها مرةً، منذ زمن
.بعيد تحديدًا قبل أن يرحلوا

131
00:11:34,301 --> 00:11:38,670
خمسة عشر شخصً لم يُعرف مصيرهم بعد
.موتى أو مفقودين، كانوا يقبعون في منازلهم

132
00:11:38,771 --> 00:11:40,575
يفترض أن لا يناقشه
.أحد في هذا الموضوع

133
00:11:41,841 --> 00:11:46,387
هل تكلمت معه؟ -
(لا، أرسلت له خطاب أيّام (نيكول -

134
00:11:47,880 --> 00:11:50,349
وعندما حصل ما حصل
.لم يردني منه خبر

135
00:11:55,687 --> 00:12:00,658
مرشح مجلس الشيوخ"
"(وصوت الحق (هاستنغز

136
00:12:00,759 --> 00:12:04,825
أنا (فيرونيكا هيستنغز)"
"أجيز لكم هذه الرسالة

137
00:12:07,198 --> 00:12:09,867
،فكرة العلم خلفكِ خلّابه
.لما كنت سأفكّر بها

138
00:12:09,968 --> 00:12:11,911
.(كفي عن الهزل يا (سبنسر

139
00:12:13,103 --> 00:12:16,473
أين والدي؟ -
في "هاريسبرج" يجني المال -

140
00:12:16,574 --> 00:12:19,075
.العائلة المتنافرة يتجاذب أفرادها

141
00:12:19,176 --> 00:12:22,712
أباكِ القلب النابض للحملة
.ونحن نحتاج المال لترويجها

142
00:12:22,813 --> 00:12:28,317
قد تُمطر يوم الإنتخاب، ويفضل الناس
.البقاء في منازلهم عوضً عن التصويت

143
00:12:28,419 --> 00:12:31,319
عجبًا، من يكون هزلي الآن؟ -
أفعل ذلك بسبب كبوتُكِ -

144
00:12:31,421 --> 00:12:34,656
فأنتِ أوّل مَن انخرط في
.الحكومة وهكذا ألهمتني

145
00:12:34,758 --> 00:12:37,860
جُل ما أفعله هو أنني
.أحترم الحكومة بكل صدق

146
00:12:37,960 --> 00:12:41,864
عزيزتي أنّكِ تعملين لُوبِي -
كلا، هذا غير صحيح يا أماه -

147
00:12:37,960 --> 00:12:46,001
اللوبي: مصطلح سياسي يعني جماعة غير رسمية تمارس"
"سياسة الضغط على هيئة أو جهة ما، وكمثال اللوبي اليهودي
{\a6}

148
00:12:41,964 --> 00:12:46,001
إننا نعمل مع منظمات سياسية
.شعبية لتقدّم تشريعات تقدمية

149
00:12:48,737 --> 00:12:56,278
أنت لُوبي، وأمكِ على
.وشك أن تكون سناتور

150
00:12:58,580 --> 00:13:00,581
.أنا فخورة بكِ

151
00:13:39,094 --> 00:13:42,325
رُؤسائكِ غاضبين مني -
كلّا، ليسوا كذلك -

152
00:13:42,426 --> 00:13:47,536
أعطوني سلفة على الكتاب الثاني -
يعرفون ما حصل في أميركا الجنوبية -

153
00:13:48,232 --> 00:13:49,532
.إنهم متفهمون

154
00:13:49,813 --> 00:13:53,711
حسنًا، كان في مواجهتي
.لأنّي لم أفهم ما حصل

155
00:13:55,150 --> 00:14:00,121
ولأنّي لم أفهم كيف يُمكن لفتاة
مسالمة كالتي قابلتها في هذا المكان

156
00:14:00,222 --> 00:14:05,360
أن يخطفها ثوار بسطاء ولا
.يستطيع أحد العثور عليها

157
00:14:05,895 --> 00:14:09,730
.إن كنتِ تفهمين ذلك فأشرحي ليّ

158
00:14:11,633 --> 00:14:15,769
،إن ذهبت مكانًا لتقدم المساعدة على
.المكان استقبالك وليس يكلفك حياتك

159
00:14:24,778 --> 00:14:26,913
.أسف

160
00:14:37,758 --> 00:14:39,058
!أهلاً

161
00:14:43,195 --> 00:14:44,228
!مرحبًا

162
00:14:48,768 --> 00:14:51,817
مُنذ متى وصلتِ؟ -
منذ بضع ساعات -

163
00:14:53,806 --> 00:14:54,940
!بخٍ بخٍ

164
00:14:56,976 --> 00:14:58,943
هذا بَديع حقًا

165
00:14:59,043 --> 00:15:03,817
إنّي أختبر نفسي بصنعه -
وكيف وجدته؟ -

166
00:15:04,248 --> 00:15:09,386
،إنّه أصعب مما تخيلت
.لكن السبّ يخفف عني

167
00:15:09,488 --> 00:15:15,125
كيف كانت (واشنطون)؟ -
السبّ أيضًا يخفف عني -

168
00:15:15,226 --> 00:15:17,126
.قال (كايلب) إنّه رأكِ هُناك

169
00:15:17,227 --> 00:15:19,863
حقًا؟ أمتواصلين ببعضكم؟ -
من حين لآخر -

170
00:15:19,964 --> 00:15:21,898
ذهبنا معًا في رحلة
.صيد هذا الصيف

171
00:15:21,999 --> 00:15:23,299
عن جِد؟ -
أجل -

172
00:15:23,400 --> 00:15:26,161
،نحن أعضاء في أخوية العُذاب
.ولهذا نتقرب شيئًا فشيئًا بيننا

173
00:15:30,273 --> 00:15:36,912
أجئتِ لمُسنادة حملة أمكِ الإنتخابية؟ -
كلا، جئتُ تلبيةً لطلب من مكتب الولاية -

174
00:15:37,013 --> 00:15:38,580
.يودّون أخذ رأيي في أمر ما

175
00:15:38,681 --> 00:15:41,249
تثابر (ألي) كي تخرج
شارلوت) من المشفى)

176
00:15:41,350 --> 00:15:44,231
صحيح، ونحن هنا لنتحدث
.بشأن هذا في المحكمة

177
00:15:44,888 --> 00:15:48,089
نحن"؟" -
(أنا و(أريا) و(إم) و(هانا -

178
00:15:48,174 --> 00:15:50,536
،ها أنتم اجمعتم من جديد
.في نفس المكان والزمان

179
00:15:51,092 --> 00:15:53,122
متى كانت أخر مرة اجتمعم
فيها هكذا في (روزوود)؟

180
00:15:54,630 --> 00:15:55,530
.مُنذ عقد بعيد

181
00:15:55,631 --> 00:15:57,464
...(لكن حالما رمشت إليكن (أليسون

182
00:15:57,566 --> 00:16:07,950
ليس الأمر هكذا، تعيّ أننا ما زلنا أصدقاء
.وصداقتنا ليست سطحية بل متينةً وفيّة

183
00:16:08,743 --> 00:16:12,378
تعلم الباقي فأنت من الشهادين -
كم ستمكثين من وقت هنا؟ -

184
00:16:12,479 --> 00:16:16,411
جلسة الاستماع غدًا
.ولا أدري ما خلف السُحب

185
00:16:17,051 --> 00:16:24,590
أتسمحين بدعوتكِ للعشاء قبل رحيلكِ؟ -
بالطبع، لا بأس في ذلك -

186
00:16:24,691 --> 00:16:31,564
أستئذنك، عليّ مقابلة (ألي) فإنّي
.تأخرت عليها بالفعل، سأتصل بك

187
00:16:31,665 --> 00:16:32,598
نفس رقمك القديم؟

188
00:16:32,699 --> 00:16:34,294
أجل -
جيد -

189
00:16:37,537 --> 00:16:45,810
توبي)، لمن تبني المنزل؟) -
من قال لكِ أنني أبنيه لأحد؟ -

190
00:16:45,911 --> 00:16:48,546
.لأنّي أعرف كينُونك

191
00:16:59,223 --> 00:17:02,158
تتلقى (شارلوت) مساندةً
.لم تحظي بها منذ نشأتها

192
00:17:02,259 --> 00:17:07,864
خمس سنوات من العلاج والتكفير عمّ
.فعلتُه، لقد زُرتها وقضيت وقتً معها

193
00:17:07,966 --> 00:17:11,145
حتى أنها أمضت عُطلة عيد
.الميلاد الفائت معي في المنزل

194
00:17:11,469 --> 00:17:14,670
أسمحوا لها بالخروج؟ -
كانت زيارة تحت إشراف -

195
00:17:14,771 --> 00:17:17,333
،إذًا (شارلوت) تتعفى الآن
ما الذي نستفيده من ذلك؟

196
00:17:18,374 --> 00:17:23,312
في جلسة استماع الغد سيقرر
.القاضي بشأن إطلاق سراحها

197
00:17:23,413 --> 00:17:26,616
وتريد هيئة المحلفين
.سماع أقوال مَن خامرها

198
00:17:26,717 --> 00:17:29,018
تقصدين أقوال الضحايا -
أقوال تدعمها -

199
00:17:29,119 --> 00:17:34,466
أقوال تؤيد أنها لا تشكل خطرًا على
.أحد، وأنتن لم تعدن تخشونها البتة

200
00:17:39,095 --> 00:17:40,887
ليس هناك من سبب
.ولو واهنٌ كي تخشوها

201
00:17:41,463 --> 00:17:45,566
أنتن تعرفن كينُونتها، لقد أنصتنا
.وخضنا ما عاشتهُ في حياتها معًا

202
00:17:45,668 --> 00:17:50,270
صحيح، وثمرة ما جنيناهُ من إثر
.ذلك ندوب لا تلتئم في أجسامنا

203
00:17:50,371 --> 00:17:54,274
تطلبين منا التسبب في إطلاق
!سراح السجين الذي حاول قتلنا

204
00:17:54,375 --> 00:17:56,076
إنها في المشفى
.(وليس السجن يا (هانا

205
00:17:56,177 --> 00:17:59,341
إنها محظوظة -
ونحن محظوظين لنجاتنا أحياء -

206
00:18:01,482 --> 00:18:05,122
أقوالكن لها تأثير كبير -
من سيُدلي غيرنا؟ -

207
00:18:07,220 --> 00:18:13,526
مونا) وستُدلي بأقوالها عن)
.منزل الدُمى وتلقيها للتعذيب

208
00:18:13,627 --> 00:18:16,057
وماذا عن (سارة هارفي)؟ -
ماذا عنها؟ -

209
00:18:17,197 --> 00:18:22,301
إن كنا سنُدلي بأقوالنا فعليهم البدء
بـ(سارة هارفي) لتتلي أقوالها عمّ

210
00:18:22,402 --> 00:18:24,069
حصل لها تلك الليلة في (رادلي)؟...

211
00:18:24,170 --> 00:18:27,305
شهادتها مجروحة، لا يُمكن
.أن تشهد بجرائمها التي حلّت

212
00:18:27,406 --> 00:18:28,791
أين (جايسون) في كل هذا؟

213
00:18:31,010 --> 00:18:36,143
(إنّه يرفض فكرة عملي مع د.(رولنز ولي -
حسنًا، تعلمين ما تطلبيه منا فعله -

214
00:18:36,582 --> 00:18:40,584
(هو الغفران لـ(شارلوت -
لا أبه إن غفرتنّ لها -

215
00:18:40,686 --> 00:18:43,187
أطلب منكن أن تنعمنّ عليّ
.بالخيار الذي يلمّ شمل عائلتي

216
00:18:43,288 --> 00:18:47,191
إننا هنا لنتكلم عمّ خضناها من
.آلام، وأنتِ تطلبين منا أن نكذب

217
00:18:47,292 --> 00:18:49,518
.أتوّسل إليكن، أكذبن

218
00:18:50,395 --> 00:18:52,987
أكذبن لأجلي -
توّسلي أكثر؟ -

219
00:18:53,398 --> 00:18:55,265
توّسلي أكثر وأكثر؟ -
ماذا؟ -

220
00:18:55,366 --> 00:19:00,831
هذا ما كنا نلقاه في اللعبة عندما
.(نتوّسل، ولم نعد في اللعبة يا (أليسون

221
00:19:01,405 --> 00:19:03,002
.لقد ولّى ذلك العهد

222
00:19:06,476 --> 00:19:07,159
أرجوكن؟

223
00:19:20,695 --> 00:19:27,906
،لستُ كأولئك المرشحين أصحاب المكاتب
.وأعلنها لكم، كم أكره الحكومة وأتوق لحلّها

224
00:19:28,007 --> 00:19:33,948
أنا مثلكم أعيّ حجم المُشكلة
.والحلّ اللازم التام الذي تحتاجها

225
00:19:34,579 --> 00:19:37,596
...الصدق والحقيقة عنوان الصلاح ولكن

226
00:19:38,083 --> 00:19:39,950
لم يراودني شعور زجاجة
يَدهَسها حذاء شخص ما؟

227
00:19:40,051 --> 00:19:44,554
أكبر ما يُمكن أن تفعلهُ
.الحكومة هو الوظيفة

228
00:19:49,827 --> 00:19:53,229
.محاكمنا ليست عدو الحُرّية

229
00:19:53,330 --> 00:19:57,633
اسمعوا! بحوزتهم تقارير أفعال
.(شارلوت) بنا وقتما كانت تعرف بـ(أ)

230
00:19:57,735 --> 00:20:01,771
،علينا أن لا نخوض في ذلك الحديث
.جُل ما سنقولهُ أننا لسنا خائفين منها

231
00:20:01,872 --> 00:20:04,229
وهذا ما تودّ (أليسون) سماعه
.وبعدها سنرحل من هنا

232
00:20:05,041 --> 00:20:12,237
لسنا خائفين"! هل هذه الحقيقة؟" -
رُبّما، انظروا لقد نجونا، نحن الرابحين -

233
00:20:13,682 --> 00:20:17,418
ربما لم نقتل التنين ولكن
.حتمًا كسرنا شوكته ترويضًا

234
00:20:17,519 --> 00:20:18,448
.سأعود بعد قليل

235
00:20:19,388 --> 00:20:23,268
لن يتلوى أحدًا في الآمان
.ما دام يُمكن أن يكون ضحية

236
00:20:24,025 --> 00:20:28,229
أمكِ تُبلي حسنٌ في الإستطلاع
.الإنتخابي بالنسبة لمُرشحة مُبتدئة

237
00:20:28,329 --> 00:20:29,529
.(أهلًا (مونا

238
00:20:29,631 --> 00:20:34,174
لوحت لكِ في مدخل مركز -
كيندي" ولكنك لم تريني - آسفة"

239
00:20:35,403 --> 00:20:39,372
،إننا نلتقي بعد فراقًا طويل
.وفي الأخير نجد عملنا سيّان

240
00:20:39,473 --> 00:20:42,737
ليس تمامًا -
كلانا نمارس السياسة -

241
00:20:43,113 --> 00:20:47,193
بلْ نوع آخر من السياسة -
أما زالت تٌراودكٍ الكوابيس؟ -

242
00:20:51,984 --> 00:20:56,424
لم تنفك عني الكوابيس مُنذاك، رغم ثلاثة
.جلسات علاجية إسبوعية والكثير من الأدوية

243
00:20:57,848 --> 00:20:59,615
ماذا عنكِ؟

244
00:20:59,880 --> 00:21:05,089
والآن أودّ أن أقدم لكم واحدة
...من أسباب مضيّ للترشح

245
00:21:05,167 --> 00:21:07,468
(ابنتي (سبنسر هيستنغز

246
00:21:09,602 --> 00:21:11,669
.لا تفوتِ دَخلتكِ

247
00:21:26,051 --> 00:21:31,714
أنا و(سبنسر) كنا لبعضنا لفترة
.ثم حصل الحدث المشهود

248
00:21:33,157 --> 00:21:39,229
أحبّ هذه البلدة، لكنها
.لا تحبّ الاستقرار

249
00:21:39,330 --> 00:21:43,099
لا أصدق أنّك و(ألي) الوحيدين
.الذين لم يغادروا البلدة

250
00:21:43,201 --> 00:21:45,634
.الاسباب مختلفة، والنتيجة واحدة

251
00:21:47,655 --> 00:21:53,510
نلت شهادة صحيح؟ -
أجل، بعد تعبٍ والسهرٍ -

252
00:21:55,242 --> 00:22:00,753
،لكني لم أثابر كفاية هذه السنة
.رغم عليّ المثابرة كي أترقى

253
00:22:08,233 --> 00:22:10,120
.لم أجد الكلية كما تخيلتها

254
00:22:12,094 --> 00:22:16,530
ما رأيته في (أريا) و(سبنسر) وحتى
هانا)، يبدو كانت سهلة بالنسبة لهن)

255
00:22:16,631 --> 00:22:19,135
ولكِ؟ -
لا -

256
00:22:20,183 --> 00:22:21,088
.صعبة، لكني مررتُ بمِحن جمّة

257
00:22:22,803 --> 00:22:25,385
،أثرت وفاة والدي عليّ كثيرًا
.وإثر ذلك فقدتُ تركيزي

258
00:22:27,641 --> 00:22:30,448
حتى الكلية؟ -
وأي شيء -

259
00:22:38,642 --> 00:22:43,870
،لطالما فقدت عائلتي فردًا منها
.(وهذا الفرد كان أختي (شارلوت

260
00:22:44,157 --> 00:22:48,963
،خلال الخمس سنوات الماضية
.تعلّمتُ حبّ ذلك الفرد المفقود

261
00:22:50,230 --> 00:22:52,338
والآن اطالب برحْب
.بردّ أختي إلى المنزل

262
00:22:53,732 --> 00:22:58,221
أعيّ محتوى المستندات التي أمامكِ
.عن ما كانهُ (شارلوت) وما فعلهُ بنا

263
00:22:58,696 --> 00:22:59,908
.ولكنها مجرد تقارير

264
00:23:01,033 --> 00:23:05,716
،ثمرة ما تعلمتهُ مما حصل لنا
.أن كيان الناس ليس بأفعالهم

265
00:23:08,414 --> 00:23:10,463
(لا تشكل (شارلوت ديلورينتس
.تهديدًا على حياتي

266
00:23:12,884 --> 00:23:21,409
منذ زمن كنتُ غاضبة لكن الآن أصحو
...كل صباح احتسي القهوه واتمشى

267
00:23:22,394 --> 00:23:28,713
،ولا أبه للطقس، مشمس
.ماطر، باتت الحرية أنيسي

268
00:23:30,467 --> 00:23:34,416
،لا أرى عذرًا يمنع (شارلوت)
.مِن أن تآنس الحرية مثلي أنا

269
00:23:37,461 --> 00:23:40,034
.كلّا، أنا لا أخشاها

270
00:23:41,098 --> 00:23:45,604
علّمني أبي أنا الخوف سنّة من
.سُنن الحياة، وهو سنّة حسنه

271
00:23:47,003 --> 00:23:50,026
وأيضًا علّمني أن الإنسان
.يقرر ما يخشاه بنفسه

272
00:23:51,074 --> 00:23:54,838
.(وقررتُ أنّي لا أخشى (شارلوت ديلورينتس

273
00:23:55,645 --> 00:24:00,463
(أنبئتنا (أليسون) ود.(رولينز
.(عن تحسن (شارلوت

274
00:24:02,050 --> 00:24:08,307
وسرعان ما ألفت ودخلت في
.أنفس مرضى المستشفى

275
00:24:09,591 --> 00:24:11,159
...إنهم يشعرون بقوة

276
00:24:13,428 --> 00:24:14,829
.أسف

277
00:24:20,788 --> 00:24:22,854
(آنسة (مونتغمري -
المعذرة -

278
00:24:25,239 --> 00:24:29,109
يشعرون بقوة وأن الوقت
.(قد حان لتسريح (شارلوت

279
00:24:29,210 --> 00:24:31,885
آنسة (مونتغمري) قرأت
.سيّان تقريركِ قبلًا

280
00:24:34,115 --> 00:24:37,149
...الأطباء -
الأطباء يستطيعون الكلام بأنفسهم -

281
00:24:37,250 --> 00:24:42,127
أنكِ هنا لتخبرني بأنكِ ستشعرين بالأمان، وإن
.تم تسريح (شارلوت ديلورينتس) من المشفى

282
00:24:49,629 --> 00:24:51,496
آنسة (مونتغمري)؟

283
00:25:03,542 --> 00:25:04,151
.لا

284
00:25:06,778 --> 00:25:08,190
.لا، لن أشعر بالأمان

285
00:25:17,521 --> 00:25:25,816
كنتُ في طريقي إلى "برينتري"، وفجأةً
.توقف القطار داخل النفق، بين محطتين

286
00:25:28,131 --> 00:25:35,479
انقطعت الكهرباء وكان الظلام
.حالكٍ، كلا ليس حالكٍ بلْ ديجورٌ

287
00:25:35,739 --> 00:25:42,245
حبسني (أ) في صناديق وأماكن
.حالكة الظلمة، وكنت بالكاد أتنفس

288
00:25:45,781 --> 00:25:47,237
.ثم سمعتُ نواح فتاة

289
00:25:49,252 --> 00:25:53,394
قلتُ في نفسي -حسنٌ
- هُناك من يخشاها أيضًا

290
00:25:56,292 --> 00:26:04,831
وعندما عادت الكهرباء كان
.كل من في القطار يحدق بيّ

291
00:26:04,933 --> 00:26:06,862
.لأنّي كنت الفتاة التي تنوح

292
00:26:09,570 --> 00:26:11,386
.لا أريد تسريح (شارلوت) أبدًا

293
00:26:12,607 --> 00:26:13,908
.أبدًا

294
00:26:19,513 --> 00:26:21,495
.ها هي خاتمة الرثاء

295
00:26:32,159 --> 00:26:34,394
ظننتُ بأنّي قادرة على
.فعل هذا، ولكن لا أظن

296
00:26:35,962 --> 00:26:40,167
،كنت أصغِ لكلام صديقاتي
.(الذين غفروا لـ(شارلوت

297
00:26:42,969 --> 00:26:49,274
أتمنى لو استطيع كرهها ولكن
.لا استطيع لأنّي أدرك ما فعلتهُ

298
00:26:50,976 --> 00:27:00,019
،مكثتُ في مصحة (رادلي) لثلاثة أشهر
.لكن (شارلوت) مكثت هناك معظم حياتها

299
00:27:01,386 --> 00:27:04,050
.مكثوها هُناك غيّر كينونتها كليًا

300
00:27:06,724 --> 00:27:09,956
.دعوها تخرج كي تحتويها ديارها

301
00:27:10,527 --> 00:27:11,933
.وهذا ما يودّه أجمعنا

302
00:27:13,697 --> 00:27:16,370
وهو أن تحتوينا ديار، آسفة

303
00:27:30,961 --> 00:27:36,237
أأنتِ راضية عمّ حصل؟ -
يساورني شعور غريب -

304
00:27:37,000 --> 00:27:38,700
يُمكننا الرحيل لأية مكان
.بينما يجيئوا لهُنا

305
00:27:38,801 --> 00:27:43,691
كلّا، إذا أردتَ طرد الشياطين
.عليك الذهاب إلى حيثما ذهبوا

306
00:27:45,307 --> 00:27:47,575
أتعلمين الشخص الذي توقعت
حضوره لجلسة الاستماع وأفل؟

307
00:27:47,676 --> 00:27:49,677
مَن؟ -
(سارة هارفي) -

308
00:27:49,778 --> 00:27:52,136
قيل بأنها لن تأتي -
ماذا لو كانت أتت -

309
00:27:53,082 --> 00:27:55,034
،وسمعت النفاق الذي قلناه
:ونهضت إعتراضًا، وأردفت

310
00:27:55,451 --> 00:27:58,652
هؤلاء النساء يكذبن يا سيادة"
"القاضي، أتودّ معرفة الحقيقة؟

311
00:27:58,753 --> 00:28:01,995
- "سأريك ما فعلنه بيّ" -
وبينت للجميع الندوب

312
00:28:08,495 --> 00:28:10,895
(إم)، (هانا)، (سبنسر)، (أريا)"
"(لديّ أنباء سارة، - (ألي

313
00:28:11,565 --> 00:28:15,635
إذًا نالت مُرادها، - حكم القاضي -
.(بإطلاق سراح (شارلوت

314
00:28:15,736 --> 00:28:17,355
"(شكرًا للمساندة، - (ألي"

315
00:28:20,707 --> 00:28:23,355
أتلقيتم الخبر يا رفاق؟ -
أجل -

316
00:28:24,544 --> 00:28:27,831
رحبوا معي بالصادقة
.الوحيدة في البلدة

317
00:28:29,216 --> 00:28:31,487
آسفة -
لا بأس، آسفون -

318
00:28:32,119 --> 00:28:35,320
.أنت صغيرة ولكنك مِغوارة
.جلعتنا نشعر بالعار

319
00:28:35,421 --> 00:28:39,857
حسنًا، إغلقوا هواتفكن أعني
.إغلاق وليس صامت أو هزاز

320
00:28:39,958 --> 00:28:41,459
.لستُ بقادرة على إغلاق هاتفي

321
00:28:41,560 --> 00:28:46,651
لعلمكِ يا (سبنسر)، أن أفضل ما
.في هذه الأجهزة، هو زر الإغلاق

322
00:28:48,203 --> 00:28:49,737
!(هيا يا (سبنسر

323
00:28:51,469 --> 00:28:52,936
.حسنًا

324
00:28:53,038 --> 00:28:55,941
.إذًا، ليكن الكوكتيل سيد جلستنا

325
00:29:10,454 --> 00:29:15,158
،لو لم تشهد هذا المكان سابقًا
.فلن تعرفه كسابق عهده أبدًا

326
00:29:15,259 --> 00:29:19,295
حالما رأي وكيل العقارات التجديد
."قال:"المنزل المسكون العجيب

327
00:29:20,964 --> 00:29:22,898
.أشتقتُ لوجهكن

328
00:29:22,999 --> 00:29:26,968
.أنتنْ يا فتيات تملكن وجوه مثالية

329
00:29:27,070 --> 00:29:31,331
يجب أن نلتقى من حين لآخر -
أجل، ولكن ليس هنا -

330
00:29:32,075 --> 00:29:35,977
بإمكاننا أن نعدّ قائمة من
.المدن الراقية كي نلتقي بها

331
00:29:36,079 --> 00:29:37,779
.والتي قد تكون مُكلفة

332
00:29:37,880 --> 00:29:42,916
(باريس)، و(روما)
(مدريد)، و(ريو)

333
00:29:43,017 --> 00:29:45,052
بإمكاننا الاحتفال في أيّ
.من المدن التي ذكرتها

334
00:29:45,153 --> 00:29:50,958
أما (ألي) و(شارلوت) سيبقن
.في منزلهما ويتناولن البسكويت

335
00:29:53,861 --> 00:29:57,231
لا بُد لمكان كهذا أن يكون
.لديه مشروبات خاصة

336
00:29:57,332 --> 00:29:58,798
أي نوع من المشروبات؟

337
00:29:58,899 --> 00:30:01,968
إننا في حانة ليست
.من الطراز الفخم

338
00:30:02,069 --> 00:30:04,837
"لديهم مشروب "مرغريتا
ولكن حقًا أهذا "مرغريتا"؟

339
00:30:04,938 --> 00:30:06,339
وما هذا أهو مشروب (ماي تاي)؟

340
00:30:06,440 --> 00:30:11,377
حقًا إنكن تفتقرن حاسة التذوق
.ولهذا أحبّكن حبّاً جمّا

341
00:30:11,479 --> 00:30:13,813
.أحبّكن فردًا فردًا

342
00:30:13,914 --> 00:30:15,914
سبنسر) تحبّنا) -
سمعت هذا أيضًا -

343
00:30:16,015 --> 00:30:21,353
هلّا ضاعفت ليّ ولصديقاتي
شراب "مارتينى"؟

344
00:30:31,564 --> 00:30:35,866
"النداء الأخير في "روزوود -
هلّا ذهبنا لمكان ما لنرقص؟ -

345
00:30:35,967 --> 00:30:37,831
.(هذا في الحانات الصغيرة يا (إم

346
00:30:38,604 --> 00:30:42,636
بإمكاننا الذهاب إلى جناحي كي
.نقضي ما تبقى من الأمسية

347
00:30:43,540 --> 00:30:48,078
.مهلكِ، أمي مُديرة هذا المكان

348
00:30:51,549 --> 00:30:55,542
أتودّون سماع نكتة مضحكة؟ -
أحبّ النكات المضحكة -

349
00:30:56,687 --> 00:31:01,980
ظننت أن القاضي لن يطلق
.سراحها مهما قلنا في حقها

350
00:31:05,163 --> 00:31:09,398
وأن نكذب مرة أخيرة
لأجل (ألي) لن يضير بشيء

351
00:31:09,499 --> 00:31:13,969
لكن حدث خلاف ما
.(ظننته، أفرجوا عن (أ

352
00:31:16,072 --> 00:31:22,244
ألن تكون كذبة العصر إن عاشت
شارلوت) بسعادة بعد كل ما أجرمته؟)

353
00:31:24,146 --> 00:31:26,514
،إن تمكنت من العيش بسعادة
.فلسنا أقل منها في شيء

354
00:31:28,750 --> 00:31:30,417
(نخب (شارلوت

355
00:31:33,255 --> 00:31:35,390
(لـ(شارلوت -
(لـ(شارلوت -

356
00:32:17,582 --> 00:32:20,950
لمَ لا تؤخذ مكعبات إلا بضجيج؟

357
00:32:22,232 --> 00:32:24,834
إليك هذا -
شكرًا -

358
00:32:32,230 --> 00:32:35,644
هل ستقابلين (توبي)؟ -
لقد قابلتهُ -

359
00:32:35,737 --> 00:32:42,618
إنه يبني منزلًا -
حقًا؟ وبمعداته؟ -

360
00:32:42,719 --> 00:32:44,198
وبنفسه؟ -
أجل -

361
00:32:45,221 --> 00:32:48,390
!عجبًا -
فعلًا، يا للعجب -

362
00:32:50,059 --> 00:32:53,661
كل ما نلتُه كرسي، فيا لحظ
.الفتاة التي ستنال المنزل بأكمله

363
00:32:56,365 --> 00:32:59,970
أبقِ حيث أنتِ -
لا تخاطبيها وكأنكِ تخاطبين كلب -

364
00:33:01,102 --> 00:33:02,303
مرحبًا

365
00:33:02,404 --> 00:33:04,605
هانا) هذه أنا) -
(مرحبًا (ألي -

366
00:33:04,707 --> 00:33:09,376
هل أتتكن (شارلوت) في غرفكن ليلة أمس؟ -
كلّا، ما الأمر؟ -

367
00:33:09,477 --> 00:33:11,978
لا أعلم إلى أين ذهبت -
ألا تعرفين حقًا أين هي؟ -

368
00:33:12,079 --> 00:33:17,818
،أوردها د.(رولينز) المنزل ليلة أمس
.ودردشنا لساعات وكانت فرِحةً جدًا

369
00:33:17,918 --> 00:33:24,157
،ثم خلدنا للنوم، وعندما استيقظتُ لم أجدها
.إن أغراضها موجودة ولكنها غير موجودة

370
00:33:24,258 --> 00:33:27,960
د.(رولينز) أخبرني أن أبلّغ الشُرطة -
أجل يجب أن تفعلي ذلك -

371
00:33:28,061 --> 00:33:32,398
هلّا أتصلتِ ببقيتنا وأتيتم؟ -
(حسنًا، لكن لا تنتظري يا (ألي -

372
00:33:32,499 --> 00:33:35,334
بلّغي الشُرطة -
أسرعن رجاءًا -

373
00:33:38,238 --> 00:33:41,907
كانت (شارلوت) معها حتى
.خلدت للنوم والآن اختفت

374
00:34:01,092 --> 00:34:02,659
"عثر عليها "القندلفت=خادِم الكنِيسة

375
00:34:02,761 --> 00:34:06,162
عندما أتى صباح اليوم
.رأي ضرر في الباب

376
00:34:06,264 --> 00:34:10,605
فتفقد الكنيسة حتى وصل برج الجرس
...ورأي النافذة مفتوحة فنظر للإسفل

377
00:34:11,770 --> 00:34:13,203
أعرفتم زمن حدوث هذا؟

378
00:34:13,304 --> 00:34:18,173
من خلال مؤقت المرشات ورطوبة
.العشب تحت جسدها وجفاف ملابسها

379
00:34:18,275 --> 00:34:20,342
يدل أن الحادثة بين الثالثة
.فجرًا وآخر الليل

380
00:34:20,444 --> 00:34:22,344
هل تأكدتم من هويتها؟

381
00:34:22,446 --> 00:34:28,057
رأيتها من قبل وبطاقة المشفى
.(تُثبت أنها (شارلوت ديلورينتس

382
00:34:40,963 --> 00:34:45,206
أبقي معها حتى تنام -
حسنًا -

383
00:34:48,337 --> 00:34:49,261
أأنت كما يرام؟

384
00:34:50,839 --> 00:34:53,691
...لو كنت أعلم أن (شارلوت) ستنتحر

385
00:34:56,429 --> 00:35:00,331
.لما كنت أخرجتها من المشفى

386
00:35:30,008 --> 00:35:33,179
مرحبًا -
أهلًا -

387
00:35:34,312 --> 00:35:40,249
آسفة، حسبتُك خدمة الغُرف -
أخشى ذلك أتصلت (سبنسر) بيّ -

388
00:35:40,350 --> 00:35:44,054
وأنبئتني ما حصل -
سبنسر) من أتصلت بك؟) -

389
00:35:44,155 --> 00:35:45,789
(أجل، قابلتها في (واشنطون

390
00:35:45,890 --> 00:35:50,316
،وعامةً أنا أعمل على أزياها
.وكنت معها عندما وردها الخطاب

391
00:35:53,197 --> 00:35:55,636
أبإمكاني الدخول؟ -
أجل -

392
00:35:56,667 --> 00:35:57,292
شكرًا

393
00:36:05,041 --> 00:36:06,519
لمَ جئت؟

394
00:36:08,011 --> 00:36:16,584
آسفة، يا له من يوم! لم أتوقع
.قدومك أو ظهورك في أيّ مكان

395
00:36:16,685 --> 00:36:21,989
(أجل، أخبرتني (سبنسر
.بأمر (شارلوت) و... لا أدري

396
00:36:22,091 --> 00:36:26,194
،ربما كان رد فعل لا إرادي
.لكن... خلت بأنّي سأساعد

397
00:36:26,294 --> 00:36:28,894
سعيدة لأن رد فعلك
.اللا إرادي ما زال نشطًا

398
00:36:32,066 --> 00:36:33,167
هل أنتِ بخير؟

399
00:36:36,270 --> 00:36:42,050
،جئنا لمُساعدة (ألي)
.(ثم انتحرت (شارلوت

400
00:36:43,177 --> 00:36:48,447
نحن سنسكُت، وهي ستمكث
.في المستشفى الآمن الجميل

401
00:36:48,548 --> 00:36:54,754
وغيّر ذلك سنشهد جنازةً آخرى -
أجل، قد أبقى لهذا السبب أيضًا -

402
00:36:54,855 --> 00:36:58,023
يُمكن لأمي أن توفر
.لك غُرفة إن أردت

403
00:36:58,125 --> 00:37:02,745
لا، أنا بخير، سأمكث
.(في شّونة (سبنسر

404
00:37:08,667 --> 00:37:09,776
كيف كان حالكِ؟

405
00:37:11,203 --> 00:37:13,571
كنت كما يُرام -
أما زلتِ في "نيويورك"؟ -

406
00:37:13,672 --> 00:37:16,207
.أجل، وأتنقل كثير لعرض أزياء المجموعة

407
00:37:18,477 --> 00:37:22,612
لم يتغير عشقكِ للأزياء -
أبدًا -

408
00:37:23,614 --> 00:37:24,308
.أجل

409
00:37:27,385 --> 00:37:31,554
حسنًا، إن أحتجتِ لأيّ
.شيء، تعرفين مكاني

410
00:37:31,656 --> 00:37:32,689
.صحيح

411
00:37:36,360 --> 00:37:38,795
لمَ لم تتصل لتعلمني بقدومك؟

412
00:37:40,931 --> 00:37:43,732
.لم أكن موقن بأنّكِ سترحبين بيّ

413
00:37:43,834 --> 00:37:48,370
ولم سأفعل ذلك؟
ما زلنا أصدقاء، صحيح؟

414
00:37:48,471 --> 00:37:50,995
.أجل

415
00:38:09,058 --> 00:38:11,126
.حسنًا، سأهاتفكِ لاحقًا

416
00:38:28,210 --> 00:38:30,143
كيف سار الأمر؟

417
00:38:30,244 --> 00:38:32,611
معقدًا -
بلى -

418
00:38:32,713 --> 00:38:34,605
.لهذا فضلت البقاء ألا أذهب معك

419
00:38:36,050 --> 00:38:38,503
.شكرًا لإتصالكِ بيّ، أقدر ذلك حقًا

420
00:38:39,486 --> 00:38:41,066
.أنا مسرورة لزيارتك هذه

421
00:38:45,092 --> 00:38:47,726
ما فعلوه بهذا المكان يبدو غريبًا، صحيح؟

422
00:38:47,827 --> 00:38:51,429
.أجل، وكأنه لم يكن كذلك

423
00:38:52,332 --> 00:38:55,847
أجل، لولا النسيان
.لما كانت هناك مبانٍ

424
00:39:35,539 --> 00:39:37,042
.هذا لا يُصدق

425
00:40:24,285 --> 00:40:26,486
سأحضر السيارة -
حسنًا -

426
00:40:38,865 --> 00:40:43,222
ما الذي تفعلهُ هنا؟ -
(ليُصدق موت (شارلوت -

427
00:40:44,471 --> 00:40:46,248
.لا بُد إنها ماتت حتمًا

428
00:40:54,813 --> 00:40:55,913
.لنذهب

429
00:41:03,254 --> 00:41:05,084
!مرحبًا -
!(لورينزو) -

430
00:41:05,556 --> 00:41:07,358
كيف حالك؟ -
كما يُرام -

431
00:41:07,459 --> 00:41:13,663
في هذه الظروف أودّ معرفة خُطتكم لليومين
.(القادمين، إن كنتن ستمكثون في (روزوود

432
00:41:13,764 --> 00:41:14,698
لماذا؟

433
00:41:14,799 --> 00:41:17,501
لنسهل عليكن -
تسهل علينا ماذا؟ -

434
00:41:17,602 --> 00:41:23,839
(في تقرير تشريح جُثة (شارلوت ديلورينتس
.ورد أنها ميتة قبل أن ترمى من برج الجرس

435
00:41:23,948 --> 00:41:24,631
ترمى"؟"

436
00:41:26,076 --> 00:41:29,879
تم قتلها؟ -
أجل عُدّ موتها جريمة قتل -

437
00:41:34,184 --> 00:41:35,115
.سوف يُتصل بكن

438
00:41:40,356 --> 00:41:42,924
أكان شخصً ينتظر
إطلاق سراحها كي يقتلها؟

439
00:41:43,026 --> 00:41:44,226
.ألجمِ فمكِ

440
00:41:44,327 --> 00:41:48,647
سبنسر)، عشنا هُناك بما)
.يكفي ولا يظهر ذلك البتة

441
00:41:54,403 --> 00:41:58,124
أودّ العودة للديار -
نحن بالديار فعلًا -

442
00:42:02,577 --> 00:42:18,016
"ترجمة: أسعد حامد"
"Twitter: @AsaadHD"

