1
00:00:01,400 --> 00:00:03,020
سابقا في هاواي فايف او 

2
00:00:03,020 --> 00:00:05,210
سيد شيوما يريد المال خاصته

3
00:00:05,560 --> 00:00:06,970
انه يريده قريبا

4
00:00:09,801 --> 00:00:11,701
لقد تم سداد دينك

5
00:00:12,002 --> 00:00:12,302
بواسطة من ؟

6
00:00:12,603 --> 00:00:12,803
بواسطتي

7
00:00:15,300 --> 00:00:17,030
هذا لن يغير اي شيء

8
00:00:17,030 --> 00:00:18,800
اريد ان ابلغ عن جريمتي قتل

9
00:00:19,170 --> 00:00:21,810
يمكنك العثور على الجثث في محمية مكاوا كياو

10
00:00:21,810 --> 00:00:23,040
وكيف تعلم ذلك ؟

11
00:00:23,200 --> 00:00:24,660
لانني انا الذي وضعتهم هناك

12
00:00:24,660 --> 00:00:26,910
 24شهرا ؟ رجال غورو اختطفوه

13
00:00:26,910 --> 00:00:28,600
وحاولوا قتله . انها كانت دفاعا عن النفس

14
00:00:28,600 --> 00:00:29,990
تعتبر فرصة جيدة لهم لسجن ابن

15
00:00:29,990 --> 00:00:31,790
رئيس عصابة الياكوزا لجريمتي قتل

16
00:00:31,790 --> 00:00:33,510
اجل . دفاعا عن النفس او لا هم لا يزالون يستطيعون

17
00:00:33,510 --> 00:00:35,040
مقاضاته لحيازة السلاح

18
00:00:35,040 --> 00:00:37,300
ادم لا يبدو مهتما لمحاربة القضية

19
00:00:37,300 --> 00:00:38,910
املذلك انه يفكر

20
00:00:42,820 --> 00:00:44,920
اذا كنت تريد سببا اخر

21
00:00:44,930 --> 00:00:48,410
لكي تكره بطل وزن الوسط في العالم،ديفين هينر

22
00:00:48,410 --> 00:00:51,470
حاول التجول في مدينة هنولولو هذا المساء

23
00:00:51,470 --> 00:00:53,180
الطرق مغلقة الليلة لبطولة الوزن

24
00:00:53,180 --> 00:00:54,520
في ساحة بلايسديل

25
00:00:54,520 --> 00:00:58,240
وحركة المرور توقفت في بعض الأماكن.

26
00:01:25,170 --> 00:01:26,930
حان الوقت !

27
00:01:31,860 --> 00:01:32,770
بطل ..

28
00:01:33,720 --> 00:01:34,760
مقاتل هاواي المولد

29
00:01:34,760 --> 00:01:36,640
لم يفز بلقب العالم

30
00:01:36,640 --> 00:01:38,990
في قسم الوزن المتوسط

31
00:01:39,190 --> 00:01:40,600
لوك نكانو يقول

32
00:01:40,600 --> 00:01:43,000
يستطيع اخذ حزامك ويجعل تاريخ الملاكمة

33
00:01:43,000 --> 00:01:44,510
هنا في هاواي ليلة غد

34
00:01:44,510 --> 00:01:45,680
ماذا تقول ؟

35
00:01:48,380 --> 00:01:49,730
ترى، العودة في اليوم

36
00:01:50,000 --> 00:01:53,200
ابحر بعض المبشرون هذه الجزر في قوارب صيد الحيتان

37
00:01:53,200 --> 00:01:55,760
لكي ينشرو السلام والدين

38
00:01:56,880 --> 00:01:58,590
لكن انا هنا في مهمة مختلفة

39
00:02:00,610 --> 00:02:02,510
انا هنا لكي احمل القليل من الالم

40
00:02:02,990 --> 00:02:04,310
والقليل من المعاناة

41
00:02:09,590 --> 00:02:11,730
يقول صديقك لعبة جيدة ، اليس كذلك ؟

42
00:02:12,060 --> 00:02:13,520
نعم،حسنا، بامكانه تعويض هذا

43
00:02:13,520 --> 00:02:15,720
23 ل0 ،18 انتصار بالضربة القاضية

44
00:02:15,720 --> 00:02:16,930
انه كالحيوان

45
00:02:16,930 --> 00:02:18,670
انت ،بوبي فلاي(اسم شيف طبخ )

46
00:02:18,670 --> 00:02:20,820
هذا البرغر يحتاج الى وقت اكثر للشواء

47
00:02:20,820 --> 00:02:21,420
ماذا اخبرتك ؟

48
00:02:21,420 --> 00:02:22,560
حول المقعد الخلفي الشوي في بيتي؟

49
00:02:22,560 --> 00:02:23,420
لوك!لوك!

50
00:02:23,420 --> 00:02:23,950
لقد اتى رجلي

51
00:02:23,950 --> 00:02:26,370
لوك !لوك !لوك !لوك !لوك!

52
00:02:26,500 --> 00:02:30,050
لوك !لوك !لوك !لوك !لوك!

53
00:02:39,880 --> 00:02:40,920
حسنا

54
00:02:42,020 --> 00:02:44,650
انظر الى هذا ، مدهش ، شكرا.

55
00:02:53,720 --> 00:02:54,670
كيف حالك ؟

56
00:03:01,390 --> 00:03:03,460
بطل العالم !

57
00:03:10,200 --> 00:03:11,150
لوك ، عمت مساء

58
00:03:11,150 --> 00:03:12,450
الكثير من الخبراء توقعوا

59
00:03:12,450 --> 00:03:14,620
فوزك بالضربة القاضية غداً مساءً

60
00:03:15,010 --> 00:03:16,210
انهم يمنحونني الكثير من الثقة

61
00:03:16,210 --> 00:03:18,680
انظر ، انا اعتقد ان هاينز يستطيع لعب المباراة كاملة

62
00:03:20,490 --> 00:03:22,060
شكرا كثيرا ، لوك

63
00:03:27,790 --> 00:03:29,030
كيف حال كونو ؟ هل هي صامدة ؟

64
00:03:29,030 --> 00:03:31,340
اوه ، انها هناك . انها تحاول عدم القلق

65
00:03:31,340 --> 00:03:33,200
العرض الاخير كما سمعت 24 شهرا ... هل هذا صحيح ؟

66
00:03:34,190 --> 00:03:36,700
Last offer I heard was 24 months-- is that right?

67
00:03:36,700 --> 00:03:38,900
اجل ، والمدعي العام متمسك بهذا

68
00:03:38,900 --> 00:03:41,670
انا اعتقد ان عائلة ادم لها صلة بالجريمة المنظمة

69
00:03:41,670 --> 00:03:43,900
بالاضافة الى الشكوك المحيطة به بقتل اخيه

70
00:03:43,900 --> 00:03:46,050
يضر فرصة تجنب عقوبة السجن

71
00:03:46,050 --> 00:03:47,780
نعم ، انا اوافقك في هذا

72
00:03:48,520 --> 00:03:50,420
عذرا لقد تاخرت ، لقد نسيت الشمع

73
00:03:50,420 --> 00:03:51,730
اهلا ، ماكس

74
00:03:51,730 --> 00:03:54,000
ماكس ، انا لم اكن اعلم انك يهودي

75
00:03:54,010 --> 00:03:57,280
اوه حسنا ، كما يتصور الجميع ، يحصل هذا في كثير من الاحيان

76
00:03:57,280 --> 00:03:59,020
كنت متبنى من قبل عائلة يهودية

77
00:03:59,020 --> 00:04:00,060
اوه ، هذا رائع

78
00:04:00,060 --> 00:04:01,770
بان كيك البطاطا

79
00:04:01,770 --> 00:04:03,600
المقلية بزيت الفول السوداني

80
00:04:03,610 --> 00:04:04,680
المملحة قليلا

81
00:04:04,680 --> 00:04:07,390
اسلافك سيكونون فخورين بهذا ، صديقي

82
00:04:10,760 --> 00:04:12,780
كيف يعمل هذا ؟ ، صديقي

83
00:04:13,220 --> 00:04:15,570
ال 8 شعلات تشير الى 8 ايام عيد الحنخكاه (عيد الانوار اليهودي)

84
00:04:15,570 --> 00:04:17,420
هذا صحيح سيد اورتيغا

85
00:04:17,910 --> 00:04:19,370
صديقي

86
00:04:20,670 --> 00:04:22,130
يجب عليك ان تكون في منزلك للعبادة

87
00:04:22,130 --> 00:04:24,040
لهذا النوع من الاشياء

88
00:04:24,410 --> 00:04:27,030
حسنا، المقصود من اضاءة الشمعدان الذي ينبغي اضاءته

89
00:04:27,030 --> 00:04:28,140
اما العديد من الناس

90
00:04:28,140 --> 00:04:31,730
للاحتفال بالمناسبة التي يمثلها هذا اليوم

91
00:04:31,730 --> 00:04:34,310
ربما يجب عليك اشعال واحدة لفتاي ، لوك

92
00:04:34,310 --> 00:04:35,770
انه يحتاج الى معجزة مساء الغد

93
00:04:35,770 --> 00:04:37,770
انا لا اعتقد انها احدى انواع شموع الحظ ، فليبا

94
00:04:37,770 --> 00:04:41,140
في الحقيقة ، هذه المناسبة للاحتفال

95
00:04:41,140 --> 00:04:44,460
انتصار الايمان والشجاعة بين عشية وضحاها ، لذلك ..

96
00:04:44,460 --> 00:04:45,280
ربما تساعد قليلا

97
00:04:45,280 --> 00:04:47,820
الاله يعمل بطرق غامضة ، هاه ؟

98
00:04:47,980 --> 00:04:50,090
حسنا، هذا معبود مختلف

99
00:04:50,090 --> 00:04:52,600
لكن شعورك صحيح ، ايها القائد غروفر

100
00:04:58,090 --> 00:05:00,440
شلوم . شلوم ، شلوم
(شلوم : كلمة عبرية تعني مرحبا او سلام )

101
00:05:00,730 --> 00:05:01,850
شلوم

102
00:05:01,850 --> 00:05:03,010
ليس لك

103
00:05:03,870 --> 00:05:04,820
انا اسفه

104
00:05:05,620 --> 00:05:08,260
ها نحن مع البطل المحلي لوك ناكانو

105
00:05:08,260 --> 00:05:10,390
وجها لوجه يقف مع حامل اللقب

106
00:05:10,390 --> 00:05:13,330
وفتى البوكسنق العالمي "الفتى السيء "،ديفن هينز

107
00:05:13,330 --> 00:05:15,560
نحن على اقل من 24 ساعة من اللقاء

108
00:05:15,560 --> 00:05:18,810
العديد من الخبراء يطالبون لحن القتال لهاينز

109
00:05:18,810 --> 00:05:21,100
في طريقه الى المعركة الكبرى العام المقبل

110
00:05:21,100 --> 00:05:23,210
ضد المنافس رقم واحد في نفس الوزن

111
00:05:23,210 --> 00:05:25,110
غير المهزوم ماني غراسيا

112
00:05:25,110 --> 00:05:26,450
اذا تم ترهيب لوك

113
00:05:26,450 --> 00:05:28,200
انه يقوم بعمل جيد في اخفائه

114
00:05:28,200 --> 00:05:29,880
مع تلك الابتسامة

115
00:05:29,880 --> 00:05:31,970
وهاو وهاو وهاو ، لقد حصلت على فكرة جيدة

116
00:05:31,970 --> 00:05:34,080
ماذا عن ان نضع صورة رجلي ، لوكو هنا

117
00:05:34,080 --> 00:05:36,130
في احدى تلك التنانير العشبية

118
00:05:37,300 --> 00:05:38,990
اتعلم ذلك ، كلوهي

119
00:05:38,990 --> 00:05:39,940
كلوهي !

120
00:05:41,710 --> 00:05:43,210
انت تتحدث كثيرا من الفضيحة

121
00:05:43,330 --> 00:05:44,610
اتمنى ان تستعيد اللقب

122
00:05:45,620 --> 00:05:48,090
ليس الان ، بن ، توقف . توقف عن هذا ،بيني

123
00:05:48,090 --> 00:05:49,150
انها لا تستحق هذا

124
00:05:49,150 --> 00:05:52,750
يجب عليك ان تكون الاخ الكبير ايها السجين المنافق

125
00:05:52,750 --> 00:05:55,250
لماذا لا توقف هذه المواجهة امام الناس

126
00:05:55,640 --> 00:05:57,850
تعال الى هنا ودعني القنك درسا عن الاحترام

127
00:05:59,870 --> 00:06:01,660
اقول لك ماذا ، فقاعات صغيرة ..

128
00:06:02,380 --> 00:06:04,120
ماذا عن مقابلتي في موقف السيارات

129
00:06:04,120 --> 00:06:06,650
مساء غد بعد القتال ؟

130
00:06:06,650 --> 00:06:08,770
بعد ان انتهي من تجفيف حفاض

131
00:06:08,770 --> 00:06:10,150
اخوك الصغير

132
00:06:10,520 --> 00:06:12,280
اتعلم ماذا ؟ احضر جميع عائلتك

133
00:06:12,290 --> 00:06:15,120
احضر امك ، احضر اختك

134
00:06:15,120 --> 00:06:18,320
وسوف اركلكم جميعا ايها البلهاء

135
00:06:24,890 --> 00:06:27,220
اتركه يذهب ، اتركه يذهب ، ايها الرجل ! اتركه يذهب

136
00:06:27,550 --> 00:06:29,590
لقد حصلت على مستوى طاقة للجميع !

137
00:06:47,791 --> 00:06:50,991
هاواي فايف او .. الحلقة العاشر
Ka Makau Kaa Kaua (العلوم الحلوة )

138
00:06:50,992 --> 00:06:53,592
ترجمة MD

139
00:07:31,960 --> 00:07:33,490
مرحبا ، كيف جرى الامر ؟

140
00:07:34,290 --> 00:07:37,840
كان عرض المدعي العام النهائي 18 شهرا

141
00:07:38,450 --> 00:07:39,340
حسنا

142
00:07:40,140 --> 00:07:41,320
لقد وافقنا على ذلك

143
00:07:44,460 --> 00:07:46,540
هذا افضل ما يستطيع محامينا فعله

144
00:07:46,540 --> 00:07:48,020
اذا اخذته الى المحكمة وخسر

145
00:07:48,020 --> 00:07:50,630
كنت اننظر الى 5 سنوات سجن على الاقل

146
00:07:52,700 --> 00:07:54,330
متى يجب عليك ان تذهب للسجن ؟

147
00:07:56,790 --> 00:07:57,850
غدا صباحا

148
00:08:03,010 --> 00:08:05,370
انها فقط 18 شهر ، حسنا ؟

149
00:08:05,760 --> 00:08:07,290
بعدها سنكون قادرين على ان نبدأ حياتنا مع بعضنا البعض

150
00:08:07,290 --> 00:08:09,390
بدون ان يعترض الماضي طريقنا

151
00:08:11,110 --> 00:08:13,140
انا لا اصدق ان هذا يحدث لنا

152
00:08:14,040 --> 00:08:16,680
الان ، يجب عليك التركيز في رعاية نفسك ، حسنا ؟

153
00:08:17,530 --> 00:08:18,630
سوف اقوم برعايتها

154
00:08:19,290 --> 00:08:20,680
حسنا ... حسنا

155
00:08:20,910 --> 00:08:22,030
شكرا ، صديقي

156
00:08:36,620 --> 00:08:38,440
انها محادثة غبية في المقام الاول

157
00:08:38,440 --> 00:08:39,420
نعم انها كذلك

158
00:08:39,420 --> 00:08:41,920
الملاكمة افضل من الفنون القتالية على كل الاحوال

159
00:08:41,920 --> 00:08:42,530
انت مجنون

160
00:08:42,540 --> 00:08:43,650
انت لا تعلم عن ماذا اتحدث .. انا لست مجنونا

161
00:08:44,020 --> 00:08:45,980
دعني اوضح لك شيئا ، حسنا ؟

162
00:08:45,980 --> 00:08:47,500
الملاكمة متحضرة

163
00:08:47,500 --> 00:08:49,680
وذلك السبب على الارجح انك لا تحبها كثيرا ،حسنا ؟

164
00:08:49,680 --> 00:08:50,920
انها رياضة تكنيكية

165
00:08:50,920 --> 00:08:53,210
انها تحتاج شيئا لا تملكه

166
00:08:53,220 --> 00:08:54,060
الصبر ، حسنا ؟

167
00:08:54,060 --> 00:08:55,820
اللهذا السبب تدعى العلوم

168
00:08:55,830 --> 00:08:57,620
وماذا عن ان اعطيك القليل من الرياضيات الجميلة ، حسنا ؟

169
00:08:57,620 --> 00:08:59,690
3 دقائق ،19 ثانية كي اكون على وجه الدقة

170
00:08:59,690 --> 00:09:00,600
انا لا اعلم ما يعني ذلك .. ماذا معنى هذا ؟

171
00:09:00,600 --> 00:09:01,760
حسنا ، سأخبرك ماذا تعني

172
00:09:01,760 --> 00:09:04,940
3 دقائق و 19 ثانية هو الوقت الذي يستغرقه راندي كتور

173
00:09:04,940 --> 00:09:07,430
لاخراج جيمس توني من المثمن في عام 2010

174
00:09:07,430 --> 00:09:10,930
حسنا ؟ جيمس توني ؟ كان قد وصل ذروته في السبعينيات

175
00:09:10,930 --> 00:09:12,210
عن ماذا تتحدث ؟ جيمس توني

176
00:09:12,210 --> 00:09:13,480
لو ، دعني أسألك سؤال

177
00:09:13,480 --> 00:09:15,370
انه سؤال مهم جدا

178
00:09:15,370 --> 00:09:17,260
الملاكمة ام الفنون القتالية ؟

179
00:09:17,260 --> 00:09:18,140
الملاكمة . بدون سؤال

180
00:09:18,140 --> 00:09:19,060
شكرا

181
00:09:20,220 --> 00:09:21,220
هذه نقطة واحدة

182
00:09:21,220 --> 00:09:23,330
لا ، انها نقطة واحدة ، نقطتين

183
00:09:23,330 --> 00:09:24,770
حسنا؟ هل يجب ان نستمر في سؤال الناس ؟

184
00:09:24,770 --> 00:09:26,970
لا لا ، هلا تصمت

185
00:09:26,970 --> 00:09:28,430
حسنا ، دعه يتكلم . ماذا عن هذا ؟

186
00:09:29,230 --> 00:09:31,570
يجب عليك ان تحصل على نقودك من الطبيب المعالج

187
00:09:31,570 --> 00:09:34,770
ضحيتنا هو بين ناكاو ، انه شقيق لوك

188
00:09:35,180 --> 00:09:36,450
انتظر دقيقة ، اخر مرة شاهدناه

189
00:09:36,450 --> 00:09:39,110
كان يلاكم في البطولة في البص المباشر
- نعم هذا صحيح

190
00:09:39,110 --> 00:09:42,200
كذلك ، لم يتهمه احدا في كونه عبقري

191
00:09:42,830 --> 00:09:44,770
في الواقع ، لقد كان ملاكما جيدا

192
00:09:44,770 --> 00:09:47,150
قبل ان ينخرط في المخدرات قبل سنتين

193
00:09:47,150 --> 00:09:49,760
لقد كان يدخل السجن ويخرج منذ ذلك الوقت

194
00:09:49,760 --> 00:09:51,850
لكن قبل 9 اشهر ، حصل على الفراج بشروط

195
00:09:51,850 --> 00:09:52,680
انه يعمل مع اخيه

196
00:09:52,680 --> 00:09:54,290
لقد كان مستقيما

197
00:09:54,830 --> 00:09:55,780
مدرب ركوب الامواج هنا

198
00:09:55,790 --> 00:09:58,440
كان قادم الى هنا ليجلب الالواح للحصة التدريبية

199
00:09:58,440 --> 00:10:00,200
ووجده علة هذا النحو

200
00:10:03,750 --> 00:10:04,950
ما الاخبار ، ماكس ؟

201
00:10:05,160 --> 00:10:08,180
ايها السادة ، سبب الوفاة التعرض للصدمات بقوة

202
00:10:08,180 --> 00:10:11,340
ووفقا لوقت الوفاة ، في الساعة 10:00 مساء من الليلة الماضية

203
00:10:12,470 --> 00:10:13,900
انظر انه يبدو مثل الغريق

204
00:10:13,900 --> 00:10:15,730
هذا صحيح ، ايها المحقق ويليامز

205
00:10:15,730 --> 00:10:17,940
العلامات الزرقاء على الجسم تفيد

206
00:10:17,940 --> 00:10:21,380
انه نقل الى هنا بعد وقت من مقتله

207
00:10:21,380 --> 00:10:23,180
هذه محفظته وفاتيحه

208
00:10:23,640 --> 00:10:25,700
حسنا ، هذا واضح انها لم تكن سرقة

209
00:10:26,140 --> 00:10:27,060
ضبطها معه جيد

210
00:10:27,060 --> 00:10:28,990
هذا ، انه يبدوا وكأن الامر شخصي

211
00:10:28,990 --> 00:10:31,300
ربما بعد المشاعر الصعبة من مسابقة الملاكمة ؟

212
00:10:31,300 --> 00:10:34,370
هاينز فال انه هنا لكي ينشر الالم والمعاناة ، صحيح ؟

213
00:10:36,760 --> 00:10:38,250
ربما بدأ مبكرا

214
00:10:46,970 --> 00:10:49,010
انظر لي كيف اضرب بالكوع

215
00:10:49,260 --> 00:10:49,990
الى الخلف

216
00:10:50,370 --> 00:10:52,810
وضربة مزدوجة ، لكمة يمنى ، لكمة باليسرى

217
00:10:52,810 --> 00:10:54,400
هذا جيد ، ايها الفتى !

218
00:10:57,920 --> 00:10:58,950
واحد ، اثنان

219
00:10:59,340 --> 00:11:00,620
واحد ، اثنان

220
00:11:00,620 --> 00:11:01,730
انتظر ، ايها البطل

221
00:11:01,730 --> 00:11:03,170
انت ، لقد اخبرتك انه لا اريد صحفين هنا

222
00:11:03,170 --> 00:11:04,690
اخرج هؤلاء الجشعين من هنا

223
00:11:04,700 --> 00:11:07,520
هؤلاء ليسو صحافة ، انهم فايف او ، ايها الرجل

224
00:11:07,960 --> 00:11:09,120
اهلا ، ايها الرفاق

225
00:11:09,120 --> 00:11:11,950
اهلا ، استمع . نريد التحدث الى مقاتلك

226
00:11:12,970 --> 00:11:14,650
انه بخصوص بن ، اليس كذلك ؟

227
00:11:14,970 --> 00:11:16,000
نعم كذلك

228
00:11:17,390 --> 00:11:18,410
لقد حذرتك

229
00:11:19,900 --> 00:11:21,620
نعم ، ما من شأنه ان يتم القبض عليه الان ؟

230
00:11:22,830 --> 00:11:24,060
هو لم يسجن

231
00:11:28,280 --> 00:11:30,000
لقد كان بيني مدرب لوكو

232
00:11:30,000 --> 00:11:32,410
خلال مسيرته كهاوي

233
00:11:32,820 --> 00:11:36,240
ثم وجد انه يريد شيء غير الملاكمة

234
00:11:36,240 --> 00:11:37,440
الكوكايين

235
00:11:37,690 --> 00:11:38,950
كان اخي حصل على نصيبه من المشاكل

236
00:11:38,950 --> 00:11:40,340
لكن لم يكن شخصا سيئا

237
00:11:41,420 --> 00:11:43,050
لم اكن في مكاني بدونه

238
00:11:43,800 --> 00:11:45,850
لقد بدأت بالوثوق به مرة اخرى ، هل تعلم ؟

239
00:11:45,850 --> 00:11:46,620
لقد كان في ركني

240
00:11:46,620 --> 00:11:47,990
يساعدني

241
00:11:48,330 --> 00:11:49,690
ماذا حصل عندما اغلقت الكاميرات

242
00:11:49,690 --> 00:11:50,880
في البطولة ؟

243
00:11:52,100 --> 00:11:53,900
بعدما اخلى الجميع المكان

244
00:11:55,410 --> 00:11:58,100
لقد هاجمت بين بالكلام لسماح هاينز باستفزازه

245
00:11:59,560 --> 00:12:01,620
لقد كان غضبان عندما غادر

246
00:12:04,210 --> 00:12:06,220
لقد قلت اشياء لم يتوجب علي قولها

247
00:12:10,750 --> 00:12:12,790
لوك اريد ان أسألك سؤالا

248
00:12:13,440 --> 00:12:15,950
هل تعلم ما المكان المحتمل الذي ذهب اليه بن عندما غادر الساحة ؟

249
00:12:17,080 --> 00:12:19,520
كلا، كان من المفترض ان يتواجد هنا صباحا

250
00:12:19,520 --> 00:12:21,090
في النادي معتا ، اوتعلم ؟ لكن

251
00:12:21,580 --> 00:12:23,990
عتدما لم يظهر ، ظننت انه ما زال منزعج

252
00:12:24,970 --> 00:12:26,660
نعم ، حسنا . استمع

253
00:12:26,660 --> 00:12:29,100
نحن متأسفون جدا على خسارتك

254
00:12:30,210 --> 00:12:32,250
سوف نغادرك ، حسنا ؟ اعتني بنفسك

255
00:12:33,160 --> 00:12:34,180
نراك قريبا ، نيك

256
00:12:35,900 --> 00:12:37,240
بيني ، نيكي

257
00:12:38,330 --> 00:12:39,250
لوك

258
00:12:40,300 --> 00:12:41,810
لن تقاتل هذه الليلة

259
00:12:41,810 --> 00:12:43,280
ليس بعد هذا

260
00:12:43,590 --> 00:12:46,270
سوف اقوم بالغائها
لا ، لا ،لن تقوم بالغائها

261
00:12:46,660 --> 00:12:48,040
ما لم يزل بالاصفاد

262
00:12:48,040 --> 00:12:49,610
اريد الحصول على الحزام معه

263
00:12:50,090 --> 00:12:51,200
فكر بهذا

264
00:12:51,200 --> 00:12:53,710
هذا ما كنت افعله للاشهر الماضية

265
00:12:54,300 --> 00:12:56,570
هذه فرصتي ، نيكي

266
00:12:57,100 --> 00:12:58,900
ربما لن تعود مرة اخرى

267
00:12:59,700 --> 00:13:01,900
This is what I've been working my whole life for.

268
00:13:02,920 --> 00:13:04,450
حسنا ، اخي كان له اخطاء

269
00:13:04,450 --> 00:13:06,900
لكنني احبه اكثر من اي شخص على الارض

270
00:13:06,900 --> 00:13:08,820
لقد تكلمنا عن احضار هذا الحزام الى المنزل

271
00:13:09,220 --> 00:13:10,800
لقد كان يريد هذا لاجلي

272
00:13:12,260 --> 00:13:13,370
هل تعلم ماذا قال لي ؟

273
00:13:16,130 --> 00:13:18,900
لقد فال ان الشخص الوحيد الذي يمكنه ايقافي هو انا

274
00:13:20,180 --> 00:13:21,930
لن اترك هذا يحدث

275
00:13:23,240 --> 00:13:24,740
وهو لا يريد ان اترك هذا

276
00:13:47,810 --> 00:13:48,570
مرحبا

277
00:13:49,810 --> 00:13:51,170
من الجيد ان تكون ملكا

278
00:13:51,170 --> 00:13:52,270
نعم

279
00:14:04,300 --> 00:14:06,450
ايها السادة ، انكم هنا للحديث معي

280
00:14:06,450 --> 00:14:09,230
عن هراء "الشخص السيء " في بطولة الورن

281
00:14:10,230 --> 00:14:11,510
تكلموا مع مديري

282
00:14:11,620 --> 00:14:12,820
نعم ، نحن هنا لنتكلم معك

283
00:14:12,820 --> 00:14:14,240
عن ما حدث بعد البطولة

284
00:14:14,260 --> 00:14:16,010
بين نكانو قتل ليلة امس

285
00:14:19,990 --> 00:14:20,870
هذا فظيع

286
00:14:20,870 --> 00:14:21,710
ماذا حصل ؟

287
00:14:21,710 --> 00:14:22,980
ساريك الان

288
00:14:25,030 --> 00:14:25,860
هنا

289
00:14:29,730 --> 00:14:30,630
انتظر ، انت لا تعتقد

290
00:14:30,630 --> 00:14:31,940
ان لي شان بهذا الموضوع ، اليس كذلك ؟

291
00:14:31,940 --> 00:14:34,450
انا لا اعلم ذلك  انا اقصد بعدما شاهدنا على التلفاز ما حصل

292
00:14:34,450 --> 00:14:36,200
لم يبدو ان كليكما

293
00:14:36,210 --> 00:14:38,060
سوف يتبادلان هدايا الكريسماس ، اتعلم ذلك؟

294
00:14:38,930 --> 00:14:39,950
كل هذه الامور ؟

295
00:14:40,190 --> 00:14:41,410
انه العمل فقط

296
00:14:42,090 --> 00:14:44,700
لفت النظر ، والعجرفة وهراء " الفتى السيء" ؟

297
00:14:45,130 --> 00:14:47,530
انني اقصد انه فقط كان عرضا ،وهذا ما يباع

298
00:14:47,800 --> 00:14:49,020
الناس مثل الاشرار

299
00:14:49,900 --> 00:14:51,150
انا العب دور الشرير بشكل جيد

300
00:14:51,900 --> 00:14:53,910
اعني ،الدفع مقابل كل مشاهدة ارتفع بنسبة 18%

301
00:14:53,910 --> 00:14:55,630
في نصف الساعة الاول بعد البطولة

302
00:14:57,220 --> 00:14:59,660
حسنا ، انت تقول انه لم يوجد ضغينة بعد ذلك ؟

303
00:15:00,140 --> 00:15:01,360
انا لم اقل هذا

304
00:15:02,080 --> 00:15:05,310
لكن بعدما غادرنا الساحة ، كل تلك المشاعر

305
00:15:06,380 --> 00:15:07,330
بقيت هناك

306
00:15:07,800 --> 00:15:08,470
حسنا

307
00:15:08,530 --> 00:15:10,680
ماذا عن البقية من ذويك ؟

308
00:15:10,690 --> 00:15:11,670
هل يمكنك التفسير عنهم ؟

309
00:15:11,670 --> 00:15:12,850
انت تهدر وقتك

310
00:15:13,320 --> 00:15:14,800
انطر، لا احد من فريقي يريد ان يدع

311
00:15:14,800 --> 00:15:18,630
القليل من رقيق الجلد او اخوه واسع العينين

312
00:15:18,630 --> 00:15:20,520
من اجل الحصول على 50 مليون دولار

313
00:15:20,520 --> 00:15:22,240
ضد ماني غارسيا في السنة المقبلة

314
00:15:23,260 --> 00:15:24,550
نحن اذكياء جدا في ذلك

315
00:15:25,480 --> 00:15:28,650
انت تمثل كالطفل الذي لا يملك فرصه امامه

316
00:15:29,360 --> 00:15:30,220
انه ليس كذلك

317
00:15:31,060 --> 00:15:32,240
هذا ليس تمثيل

318
00:15:33,010 --> 00:15:34,100
انها الحقيقة

319
00:15:41,010 --> 00:15:42,560
اوه ، ملازم كيلي والمفتش دان

320
00:15:42,560 --> 00:15:43,970
عيد سعيد ماكس
(حج سميح : كلمة عبرية تعني عيد سعيد )

321
00:15:44,400 --> 00:15:46,010
اوه ، اعياد سعيدة لك ايضا

322
00:15:46,640 --> 00:15:47,600
اذا ، ماذا يوجد لدينا هنا ؟

323
00:15:47,600 --> 00:15:52,260
حسنا ، بفضل سحر التصوير بالشغة تحت الحمراء

324
00:15:52,510 --> 00:15:54,480
اكتشفت بعض الكدمات تحت الجلد 

325
00:15:54,480 --> 00:15:56,670
على معصمي وعضلات الضحية

326
00:15:56,670 --> 00:15:58,470
سددت الضربات في وقت قريب من الوفاة

327
00:15:58,470 --> 00:16:01,250
التي من شانها ان تكون متسقة مع حقيقة ان

328
00:16:01,250 --> 00:16:02,010
انه كان مقيدا وقت تعرضه للاعتداء

329
00:16:02,080 --> 00:16:03,590
اذا هل يوحد اكثر من معتدي ؟

330
00:16:03,590 --> 00:16:04,680
انه يظهر كذلك

331
00:16:07,860 --> 00:16:10,080
كلا محجر العينين قد تحطمت

332
00:16:10,190 --> 00:16:12,020
نعم والضرر عميق جدا

333
00:16:12,220 --> 00:16:15,530
الا انه ،كسر صغير في المنطقة الخلفية في الجمجمة

334
00:16:15,630 --> 00:16:18,020
التي اسفرت عن الدليل الاكثر اثارة

335
00:16:19,340 --> 00:16:20,380
لقد وجدت هذه الشظايا

336
00:16:20,380 --> 00:16:22,360
مطمورة في تهتك في فروة الرأس

337
00:16:23,440 --> 00:16:25,640
اذا شخص ما حطم زجاجة في الخلف من رأسه

338
00:16:26,060 --> 00:16:27,890
لون برتقالي لامع .. هذا لون مميز جدا

339
00:16:27,930 --> 00:16:28,790
نعم هو كذلك

340
00:16:28,800 --> 00:16:30,440
ادخلت العينات الى المختبر

341
00:16:30,440 --> 00:16:33,500
وكانت قادرة على اكتشاف تتبع العناصر الخاصة بالشظايا

342
00:16:33,660 --> 00:16:36,080
التي تتكون من مكونات زجاجة بيرة (pala'ai ale )

343
00:16:36,080 --> 00:16:38,980
انها بيرة محلية من اليقطين

344
00:16:39,390 --> 00:16:42,210
انها مميزة في نقاط البيع بلونها البرنقالي

345
00:16:42,240 --> 00:16:45,770
بقول مختبر الجريمة انها لا تباع في المتاجر في هذا الوقت

346
00:16:45,770 --> 00:16:49,550
الا انه يتم توزيعها على عدد معين من الحانات

347
00:16:49,570 --> 00:16:50,990
واحدة هنا في هذه البلدة

348
00:16:51,220 --> 00:16:52,980
المكان يدعى كارول بوينت

349
00:16:53,320 --> 00:16:54,440
انا اعلم هذا المكان

350
00:16:55,260 --> 00:16:57,350
انه يبعد بضع البنايات من المكان الذي عثرنا فيه على الجثة

351
00:16:58,040 --> 00:16:59,520
انا اعرفه جيدا

352
00:16:59,820 --> 00:17:01,070
انه منتظم القدوم الى هنا

353
00:17:02,280 --> 00:17:05,060
انه ليس مجرم انه يبدو كما في الصورة

354
00:17:05,670 --> 00:17:07,410
لقد كان في الحقيقة رجلا طيبا

355
00:17:08,050 --> 00:17:10,460
انه هنا برفقه اخيه

356
00:17:10,710 --> 00:17:12,510
لقد ترعرعوا على بعد القليل من الاميال من هنا

357
00:17:13,420 --> 00:17:14,880
لقد كان يتصرف جيدا

358
00:17:15,140 --> 00:17:16,620
لقد انقطع عن تناول المخدرات

359
00:17:16,620 --> 00:17:19,150
لقد قال انه يساعد اخيه في التمرين للقتال

360
00:17:19,520 --> 00:17:20,580
اذا ماذا حصل ؟

361
00:17:20,640 --> 00:17:22,320
حسنا ، نحن نأمل ان تحبرينا 

362
00:17:23,740 --> 00:17:25,660
لقد كان معه رجلان ليلة امس

363
00:17:25,920 --> 00:17:27,290
واحد منهم كان سومو

364
00:17:27,290 --> 00:17:29,420
اكثر من 6 اقدام و 300 باوند

365
00:17:29,420 --> 00:17:30,700
هل قدم بين معهم ؟

366
00:17:30,750 --> 00:17:33,220
كلا ، لقد جاء لوحده قرابة الساعة 8:00

367
00:17:33,550 --> 00:17:35,240
لقد كان يحتسي الشراب

368
00:17:35,480 --> 00:17:37,370
ومن ثم جاء الرجلان وانضما اليه

369
00:17:37,380 --> 00:17:38,830
لكنهم بالتأكيد يعرفون بعضهم البعض

370
00:17:38,830 --> 00:17:40,240
نعم ، من المؤكد

371
00:17:40,760 --> 00:17:42,500
لقد بدا بين سعيدا بلقائهم

372
00:17:42,910 --> 00:17:44,060
اشترى الرجل الكبير 

373
00:17:44,060 --> 00:17:45,290
جولة شراب لكل الموجودين

374
00:17:45,290 --> 00:17:47,740
لقد كان يحتفل في شيء ما

375
00:17:48,710 --> 00:17:50,360
ولقد دفع 100 دولار

376
00:17:50,870 --> 00:17:52,410
هل يوجد فرصة انها لا تزال نقوده هنا ؟

377
00:17:52,420 --> 00:17:54,230
نعم انها توجد في الخزنة

378
00:17:54,980 --> 00:17:56,170
نحن نحتاج لتلك النقود

379
00:17:56,170 --> 00:17:57,960
من الممكن ان نستخرج بعض البصمات منها

380
00:17:58,390 --> 00:17:59,150
حسنا

381
00:17:59,150 --> 00:18:00,720
هل تعلمين متى غادر بين ؟

382
00:18:01,620 --> 00:18:03,700
لقد غادروا جميعا في الساعة 10:00 تقريبا

383
00:18:05,070 --> 00:18:06,320
لقد كان غريبا ايضا

384
00:18:06,750 --> 00:18:08,590
وفالوا انهم في طريقهم للخروج الى الزقاق

385
00:18:08,590 --> 00:18:09,870
ليدخنو السجائر

386
00:18:10,200 --> 00:18:12,570
ولقد غادروا هذا الباب ولم يعودوا مطلقا

387
00:18:19,510 --> 00:18:21,670
يبدوا اننا وجدنا مسرخ الجريمة الاولي 

388
00:18:31,030 --> 00:18:32,360
هذا بالتأكيد الزجاج نفسه

389
00:18:32,360 --> 00:18:34,500
الذي وجده ماكس في جمجمة الضحية

390
00:18:36,160 --> 00:18:37,260
حسنا سأتصل بوحدة مسرح الجرائم

391
00:18:37,890 --> 00:18:40,810
اذا كان بين بتسكع مع اثنين من رفقاءه بالاحتساء

392
00:18:40,860 --> 00:18:43,300
احدهم دفع 100 دولار

393
00:18:44,280 --> 00:18:46,940
كل شيء كان على ما يرام حتى خرجوا للتدخين

394
00:18:46,960 --> 00:18:49,060
ثم غضب الصديق

395
00:18:49,240 --> 00:18:51,620
ومن ثم تصاعد الامر الى ضربه حتى الموت

396
00:18:52,540 --> 00:18:53,540
نعم اذا كان الجاني واحد

397
00:18:53,540 --> 00:18:55,410
سوف اقول انه كان الامر شخصيا ، لكن اثنين ؟

398
00:18:56,140 --> 00:18:57,310
انا اعتقد انه كان بخصوص العمل 

399
00:19:02,780 --> 00:19:05,110
يعلم القانون غطرسة هذا الجسد

400
00:19:06,270 --> 00:19:09,150
اذا يجب ان يتحمل جميع السم والالم والحقد

401
00:19:09,630 --> 00:19:12,570
وسوف تتقدم هذه الممارسات التي اجريتها بروح نشيطة 

402
00:19:13,490 --> 00:19:14,630
حتى النهاية

403
00:19:15,420 --> 00:19:17,090
وانا لن اندم على اي شيء

404
00:19:53,450 --> 00:19:55,450
اتتذذكريم حينما اخبرتك عن اجدادي ؟

405
00:19:57,770 --> 00:19:59,800
كم انا معجب بحبهم لبعضهم البعض ؟

406
00:20:00,870 --> 00:20:01,980
نعم .. نعم 

407
00:20:02,570 --> 00:20:03,810
حسنا ، الشيء الذي لم اخبرك اياه 

408
00:20:03,810 --> 00:20:05,660
هو كيف الامور بدأت بينهم 

409
00:20:09,020 --> 00:20:10,100
بعد يوم زفافهم

410
00:20:10,100 --> 00:20:12,790
كان جدي جنديا في البحرية اليابانية

411
00:20:12,790 --> 00:20:15,150
وقضى ال6 اشهر على السفينة

412
00:20:15,750 --> 00:20:18,210
بينما كانت جدتي تنتظر منه اي كلمة 

413
00:20:20,000 --> 00:20:21,450
وكلاهما لم يتوفقوا عن الايمان باللقاء

414
00:20:21,450 --> 00:20:22,570
كانوا يريدون بالبقاء جنبا لجنب

415
00:20:24,610 --> 00:20:25,880
وانت تعلمين البقية

416
00:20:26,660 --> 00:20:28,080
كانوا متزوجين لمدة 60 سنة

417
00:20:28,090 --> 00:20:30,430
وكان لهم 5 اطفال والعديد من الاحفاد

418
00:20:33,700 --> 00:20:35,570
انا اريد مثل ذلك ،كونو

419
00:20:37,000 --> 00:20:38,290
عليك الايمان بذلك فقط

420
00:20:43,400 --> 00:20:44,290
اتا اؤمن

421
00:20:46,290 --> 00:20:47,240
جيد

422
00:20:57,150 --> 00:20:58,640
لقد قامت وحدة مسرح الجريمة بالانتهاء من التحليل

423
00:20:58,640 --> 00:21:00,670
لقد استرجعنا ال 100 دولار من الحانة

424
00:21:00,770 --> 00:21:03,450
لا يوجد بصمات ولا حمض نووي ، لكن الرقم التسلسلي

425
00:21:03,450 --> 00:21:06,420
تعود النقود الى الى السيارة المدرعة التي سرقت منذ يومين

426
00:21:06,500 --> 00:21:08,870
ثلاثة اشخصاص يرتدون اقنعة تزلج اصطدموا بالشاخنة خارج المتجر

427
00:21:08,930 --> 00:21:10,760
وقد هربوا وبحوزتهم 150 الف دولار نقدا

428
00:21:11,520 --> 00:21:12,840
حسنا ، اذا من المحتمل

429
00:21:12,840 --> 00:21:14,730
ان بين اصبح ضجرا من حمل المياه لاخيه

430
00:21:14,730 --> 00:21:16,080
فحصل على طريقة كي يحصل على النقود

431
00:21:16,080 --> 00:21:18,010
نعم ، باستثناء عندما كان الوقت لتقسيم النقود

432
00:21:18,010 --> 00:21:19,970
قرروا انه لم يكن جزءا من المعادلة

433
00:21:30,620 --> 00:21:32,270
وحدة مسرح الجريمة حصلت على بصم

434
00:21:32,270 --> 00:21:33,860
على الزجاجة تعود لهذا الشخص

435
00:21:34,410 --> 00:21:36,860
جورو كاتسو ، خريج سجن حلاوة الاصلاحي

436
00:21:36,860 --> 00:21:39,050
كان هناك بسبب تهم الابتزاز والسرقات والاعتداءات

437
00:21:39,050 --> 00:21:40,030
من المعتاد

438
00:21:40,400 --> 00:21:43,090
وقال نادل بار كورل بوينت 

439
00:21:43,090 --> 00:21:45,150
لقد تعرفت على هويته في كونه كان هناك ليلة الامس

440
00:21:45,150 --> 00:21:46,830
كان احد الاشخاص الذين غادروا مع بين 

441
00:21:46,830 --> 00:21:49,660
لكن ليس هذا الامر الاكثر اثارة

442
00:21:50,730 --> 00:21:53,890
قاعدة بيانات مكتب التحقيقات الفيدرالي عرف عن الشخص انه كان مساعدا

443
00:21:53,890 --> 00:21:57,330
لصديقنا الالقديم والعزيز ، جابريل وينكروفت

444
00:21:58,440 --> 00:22:00,240
هو والسيد وينكروفت وجهت لهم اصابع الاتهام

445
00:22:00,240 --> 00:22:01,540
مع 12 شخص اخر

446
00:22:01,540 --> 00:22:03,810
في حادثة ريكو عام 2005

447
00:22:04,490 --> 00:22:06,230
ولكن في نهاية المطاف سقطت قضية الحكومة بصرف النظر

448
00:22:06,230 --> 00:22:07,810
عندما وجد الشاهدون الرئيسيون مقتولين

449
00:22:07,810 --> 00:22:09,310
حسنا ، انها ليست مصادفة

450
00:22:09,310 --> 00:22:10,890
اسم جابريل يظهر الان

451
00:22:10,890 --> 00:22:11,890
انا لا اعتقد انها مصادفة كذلك

452
00:22:11,900 --> 00:22:13,110
انا تعتقد ان له يد في 

453
00:22:13,110 --> 00:22:14,190
في سرقة تلك السيارة المصفحة 

454
00:22:14,190 --> 00:22:19,110
ال 150 الف دولار انشقت الى اربعة اقسام 
تحت امرة جابريل وينكروفت

455
00:22:19,140 --> 00:22:20,410
كلا انا اتفق مع داني

456
00:22:20,790 --> 00:22:21,600
هذا ليس بحصوص المال

457
00:22:21,600 --> 00:22:23,330
جابريل حصل على الكثير من المسرحيات الاخرى

458
00:22:23,800 --> 00:22:25,930
انا اقل يجب ان نسأل جورو عن هذا الموضوع

459
00:22:46,310 --> 00:22:49,020
اذا هذا هو تفسير "الحصانة والوسائل" ؟

460
00:22:49,230 --> 00:22:51,370
لا ، لا ، لا ، لا ، لا .. هذا تفسير ستيف ،ليس تفسيري

461
00:22:51,760 --> 00:22:52,770
انا لا افعل هذه الامور 

462
00:22:52,770 --> 00:22:53,890
انا لا ابرهن ذلك

463
00:22:54,280 --> 00:22:56,090
انت تعلمين ، انه قليل الصبر عندما يذهب 

464
00:22:56,090 --> 00:22:57,940
لاستجواب بعض الناس

465
00:23:03,310 --> 00:23:04,350
اتعلمين ، بعد اسبوعين من مقابلتي اياه

466
00:23:04,350 --> 00:23:06,340
لقد علق رجل على مبنى من كاحليه

467
00:23:08,860 --> 00:23:11,520
في الواقع .. هذا تشبيه معتدل

468
00:23:11,520 --> 00:23:12,370
هل تعتقدين ذلك ؟

469
00:23:13,070 --> 00:23:14,100
انا اعتقد ذلك

470
00:23:14,950 --> 00:23:16,870
انا لا اريد .... انا لا اريد ان تأخذي اي من 

471
00:23:16,870 --> 00:23:19,330
من هذه التكنيكات معك الى سان فرانسيسكو

472
00:23:20,480 --> 00:23:21,840
نعم ، انا اوافق ذلك

473
00:23:26,860 --> 00:23:27,850
هل قلت شيئا ؟


474
00:23:28,590 --> 00:23:31,110
سوف اتكلم ! سوف اتكلم ! سوف اتكلم ! 
سوف اتكلم بالذي تريده

475
00:23:32,760 --> 00:23:35,090
جابريل لم يكن له علاقة في سرقة السيارة المصفحة 

476
00:23:35,610 --> 00:23:36,620
وكذلك بين لم يكن له يد في ذلك

477
00:23:38,450 --> 00:23:39,850
حسنا ، كيف تعرف بين ؟

478
00:23:41,080 --> 00:23:42,840
لقد قضينا بعض الوقت في سجن حلاوة الاصلاحي

479
00:23:44,680 --> 00:23:48,510
جابريل اكتشف ذلك وارسل لي بعض الناس لايجادي

480
00:23:55,040 --> 00:23:56,150
اهدا ، جورو

481
00:23:56,710 --> 00:23:57,870
لن يؤذيك احد

482
00:24:00,780 --> 00:24:01,800
اريد منك خدمة

483
00:24:05,430 --> 00:24:07,370
خدمة مهمة جدا

484
00:24:09,550 --> 00:24:10,840
لقد كان يريدني ان اعثر له على بين

485
00:24:12,340 --> 00:24:15,630
ونعرض 

486
00:24:15,631 --> 00:24:16,631
ونعرض 50 الف دولار على حراس الامن للوصول الى القتال

487
00:24:15,630 --> 00:24:17,120
لماذا ؟ ماذا كان يخطط ؟

488
00:24:18,470 --> 00:24:20,940
عندما يأمرك جابريل ونكروفت لعمل شيء 

489
00:24:22,380 --> 00:24:23,660
يجب عليك ان لا تسأل

490
00:24:23,660 --> 00:24:24,480
حسنا

491
00:24:24,690 --> 00:24:27,080
حسنا ، 50 الف دولار لمرور مميز

492
00:24:27,080 --> 00:24:28,200
انها تبدوا صفقة جيدة

493
00:24:28,210 --> 00:24:29,490
كيف انتهى هذا الشخص موتا ؟

494
00:24:29,890 --> 00:24:30,930
لم يكن له علاقة في ذلك 

495
00:24:31,440 --> 00:24:33,380
لقد كان مهانا قليلا عندما سألته

496
00:24:34,250 --> 00:24:35,760
قال انه لن يسمح لاحد

497
00:24:35,770 --> 00:24:37,660
تهديد اطلاق النار على اخيه

498
00:24:37,660 --> 00:24:39,570
حسنا ، اذا ماذا ؟ هل ضربته حتى الموت

499
00:24:42,390 --> 00:24:44,250
هذه .... هذه لم تكن ضمن الخطة

500
00:24:46,430 --> 00:24:48,090
حابريل اعطاني خيارين

501
00:24:49,460 --> 00:24:50,680
ان ندفع له للمرور

502
00:24:51,780 --> 00:24:52,800
او نقتله لعدم سماحه

503
00:24:54,690 --> 00:24:56,470
العودة بدون ذلك لم يكن خيارا

504
00:24:59,090 --> 00:25:00,270
كيف لنا ان نعثر على جابريل ؟

505
00:25:02,900 --> 00:25:04,570
لو كنت اعلم مكانه ، لأخبرتكم بذلك 

506
00:25:05,100 --> 00:25:07,490
لانه في اللحظة التي يعلم انني تحدثت معكم 

507
00:25:09,010 --> 00:25:10,030
سيقتلني

508
00:25:12,290 --> 00:25:14,730
حسنا ، لقد قتل بين 

509
00:25:14,730 --> 00:25:16,920
اذا جابريل حصل على مرور مميز الى القتال

510
00:25:16,920 --> 00:25:19,400
وعبر الحراس بدون يتعرض للتفتيش بكاشف المعادن

511
00:25:19,680 --> 00:25:20,920
لا نعلم ماذا ادخلو الى هناك 

512
00:25:20,930 --> 00:25:22,840
من الممكن ان تكون اسلحة او متفجرات

513
00:25:22,850 --> 00:25:24,850
حسنا ، بغض النظر عن الذي يخطط له فإنه امر كبير

514
00:25:24,870 --> 00:25:26,450
هذا الحدث يجذب انتباه كثير من الناس 

515
00:25:26,450 --> 00:25:27,580
من انحاء العالم

516
00:25:27,580 --> 00:25:29,610
نعم ، وبالحديث عن الموضوع فإن القتال على وشك ان يبدأ

517
00:25:29,610 --> 00:25:32,000
نعم ، مما يعني ان جاريل من المحتمل ان يكون بالداخل

518
00:25:34,490 --> 00:25:36,030
الجولة الاولى من هذا البرنامج

519
00:25:36,040 --> 00:25:39,610
12 جولة بطولة قتال ذهبت بوضوح الى هاينز

520
00:25:39,610 --> 00:25:42,320
وان لم يستطع لوك نكالو تدارك الامر 

521
00:25:42,320 --> 00:25:45,250
ضربة ديفون هاينز ستكون سريعة وقاضية

522
00:25:45,250 --> 00:25:47,020
وليلة مؤلمة للبطل المحلي

523
00:25:47,190 --> 00:25:50,610
لقد بدا انه يعود للتحسن بعد قرع الجرس 

524
00:25:52,000 --> 00:25:52,970
هاينز يوقف ناكانو 

525
00:25:52,970 --> 00:25:54,430
هاينز مع قبضته اليمنى المدمرة

526
00:25:54,430 --> 00:25:56,600
يبدو انها اذت نكانو

527
00:25:56,680 --> 00:25:58,590
حسنا ، لقد كنت متصلا مع حراس الساحة

528
00:25:58,590 --> 00:26:00,490
بطاقة مرور بين استخدمت للدخول قبل 10 دقائق

529
00:26:00,490 --> 00:26:01,870
للوصول الى مدخل الموظفين 

530
00:26:01,870 --> 00:26:04,010
حسنا ، جييري هل نعلم من الذي استخدمها ؟

531
00:26:04,010 --> 00:26:07,550
نعم ، ثلاث رجا يرتدون زي عمال الساحة

532
00:26:07,560 --> 00:26:09,200
يحملون حقيبة ثقيلة

533
00:26:09,530 --> 00:26:10,770
انها تبدو ثقيلة بعض الشيء

534
00:26:11,320 --> 00:26:12,710
كما حصلت على تسجيل ل ثلاثة وجوه

535
00:26:12,720 --> 00:26:14,390
الثلاثة من الرجال الان يستخدمون النظام

536
00:26:14,400 --> 00:26:15,610
يرسلون المعلومات في هذا الوقت

537
00:26:18,250 --> 00:26:19,490
توماس روهاس

538
00:26:19,490 --> 00:26:22,580
جوزيه ديلوروسا وميكا بيرليو 

539
00:26:23,260 --> 00:26:25,490
القوائم المحلية والفدرالية تصنفهم على اللائحة

540
00:26:25,490 --> 00:26:27,750
كجنود في منظمة كوليكان

541
00:26:27,960 --> 00:26:29,870
حسنا ،انهم بالطبع من فريق جابريل

542
00:26:29,870 --> 00:26:31,640
حسنا ، انه يستهدف شخصا ما بالداخل 

543
00:26:31,650 --> 00:26:33,190
ابقي الشرطة بعيدا ، جيري

544
00:26:33,190 --> 00:26:35,550
واجعل امن الساحة ينسحبون من المكان ، علم ؟

545
00:26:35,800 --> 00:26:36,900
لا نريد ان نقلك جابريل

546
00:26:36,900 --> 00:26:38,580
ولا يمكننا ان نخاطر من اجل اضرار جانبية

547
00:26:38,580 --> 00:26:40,080
يجب علينا ان نصيب الهدف بدقة

548
00:26:40,650 --> 00:26:41,290
سوف نفعل

549
00:26:41,910 --> 00:26:45,050
لدي قائمة من كبار الرجال والشخصيات في الحضور

550
00:26:45,490 --> 00:26:47,070
يبدو ان المحافظ

551
00:26:47,070 --> 00:26:48,880
رئيس البلدية ، واعضاء مجلس الشيوخ

552
00:26:48,890 --> 00:26:49,420
كلا

553
00:26:49,420 --> 00:26:50,200
هؤلاء هم فقط

554
00:26:50,200 --> 00:26:51,860
في هذا المكان بالتفاصيل الامنية

555
00:26:51,870 --> 00:26:54,700
وبجانب هذا ، ليس من نمط جابريل ان يقتل السياسيين

556
00:26:54,700 --> 00:26:56,770
هذا ليس جيد بالعمل ، ومن غيرهم على القائمة ؟

557
00:26:58,050 --> 00:26:59,200
مجموعة من المشاهير

558
00:26:59,760 --> 00:27:00,850
لا ، انسى هذا الامر

559
00:27:02,730 --> 00:27:03,680
اوتعلم ، جيري ؟

560
00:27:04,440 --> 00:27:06,290
ارسل لي قائمة بكبار الشخصيات

561
00:27:06,290 --> 00:27:08,530
الذين لهم سجل اجرامي في هذه القائمة

562
00:27:11,200 --> 00:27:12,680
ماذا ، هل تعتقد ان هذا تحرك قوي ؟

563
00:27:12,680 --> 00:27:15,570
حسنا ، استمع ، عندما عاد جابريل هنا الى اوهاو

564
00:27:15,570 --> 00:27:17,160
كان يعيد بناء اعماله

565
00:27:17,330 --> 00:27:19,960
اغتيال لاعب كبير امام الملايين من المشاهدين

566
00:27:20,350 --> 00:27:22,090
سوف تكون رسالة واضحة

567
00:27:22,090 --> 00:27:24,770
ليقول لباقي منافسيه لا احد يستطيع المساس به 

568
00:27:25,940 --> 00:27:28,720
ما زال هاينز متقدما ويضرب نكانو

569
00:27:28,720 --> 00:27:29,870
في منتصف الجرس 

570
00:27:29,870 --> 00:27:32,900
يجب عليه ايجاد طريقة لايقاف هاينز

571
00:27:34,380 --> 00:27:35,740
حسنا ، حصلت على عدد من المرشحين

572
00:27:36,090 --> 00:27:36,860
من ؟ 

573
00:27:37,090 --> 00:27:39,180
غورو شيوما ، رئيس عصابة الياكوزا

574
00:27:42,480 --> 00:27:43,510
حسنا ، بشكل طبيعي سوف اقول نعم 

575
00:27:43,510 --> 00:27:45,100
لكنه ايد شيوما مؤخرا

576
00:27:45,100 --> 00:27:46,050
لا يهم ذلك 

577
00:27:46,330 --> 00:27:48,120
الولاء الوحيد لجابريل لنفسه فقط

578
00:27:48,120 --> 00:27:49,750
اذا وجد فائدة من قتل غورو شيوما

579
00:27:49,750 --> 00:27:51,700
انا اخبرك ، سوف يفعلها ، من ايضا ؟

580
00:27:51,900 --> 00:27:53,310
اكيلا اكومكانيه

581
00:27:53,310 --> 00:27:55,310
رئيس عائلة اكومكانيه

582
00:27:56,090 --> 00:27:58,590
كما يترأس مثلث ، وونغ يو

583
00:28:00,220 --> 00:28:01,440
حسنا لقد حصلنا على كبار

584
00:28:01,440 --> 00:28:03,610
ثلاث من اقوى العائلات الاجرامية في اواهو

585
00:28:03,610 --> 00:28:06,410
في نفس المكان ، عزّل 

586
00:28:06,950 --> 00:28:07,950
يسعى خلف من منهم ؟

587
00:28:09,730 --> 00:28:11,240
لنفترض انه يسعى خلف الثلاثة

588
00:28:20,560 --> 00:28:22,360
نكانو في مأزق !

589
00:28:23,480 --> 00:28:25,920
هاينز يضربه باليسار ومن ثم باليمين

590
00:28:29,100 --> 00:28:30,160
استخدم الكوع ، لوك !

591
00:28:30,610 --> 00:28:32,240
يجب عليك ان تستخدم كوعك ، رفيقي

592
00:28:32,240 --> 00:28:33,680
زاوية نكانو تقرع

593
00:28:33,680 --> 00:28:34,910
معه للقتال ثانية 
اذهب الى زاويتك

594
00:28:34,910 --> 00:28:36,620
وفي نهاية الجولة الثالثة

595
00:28:36,620 --> 00:28:38,600
لوك بالكاد مرهق

596
00:28:39,090 --> 00:28:39,740
ايها البطل ، تعال الى هنا 

597
00:28:39,740 --> 00:28:41,450
كانت الجولات الثلاث بمكانة نزهة

598
00:28:41,450 --> 00:28:43,260
لديفون هاينز

599
00:28:43,270 --> 00:28:44,840
وليس كذلك للوك نكانو

600
00:28:44,840 --> 00:28:46,880
الذي ابرح ضربا

601
00:28:46,880 --> 00:28:48,750
لوك ، استمع ، انت لا تلقي اهتماما 

602
00:28:49,010 --> 00:28:50,050
نعم كل ما في الموضوع الزوايا

603
00:28:50,060 --> 00:28:52,280
يجب عليك ان توجهه الى يسارك ومن ثم توجه اليه ضربة

604
00:28:52,280 --> 00:28:53,600
انها هنا ، يجب عليك الفوز بالحزام

605
00:28:53,760 --> 00:28:55,430
انظر لي .. استمع الي .. انظر لي 

606
00:28:56,080 --> 00:28:57,750
يجب عليك ان تبقى مركزا ، هل تفهم ذلك ؟

607
00:28:58,110 --> 00:28:59,810
هذا من اجل اخيك ، هل تريد تكريمه ؟

608
00:29:00,150 --> 00:29:01,150
اذا اذهب هناك وقاتل

609
00:29:06,620 --> 00:29:08,560
المقاتلون يتجهون الى وسط الحلبة

610
00:29:08,570 --> 00:29:10,280
وها نحن نبدأ الجولة الرابعة

611
00:29:10,360 --> 00:29:11,700
شيء واحد على الاكيد

612
00:29:11,700 --> 00:29:14,490
اظهر لوكو ناكاو قلبه الكبير

613
00:29:14,780 --> 00:29:16,470
لا يعلم معنى للانسحاب هذا الفتى

614
00:29:16,690 --> 00:29:19,080
لكن القلب الكبير وحده لا يمكنه الفوز بالنزال

615
00:29:19,430 --> 00:29:22,180
حسنا ، آبي ، اريدك ان تعثرين على غرفة التحكم

616
00:29:22,180 --> 00:29:23,000
وتحصلي على الكاميرات

617
00:29:23,000 --> 00:29:24,680
انظري اذا كنتي تستطيعين ان تري احد من رفقاء جابريل

618
00:29:25,110 --> 00:29:26,890
تشين اريدك ان تتجه الى الاعلى ، حسنا ؟

619
00:29:26,890 --> 00:29:28,270
اذا كان يوجد سلاح طويل في هذه الحقيبة

620
00:29:28,280 --> 00:29:29,010
الذي ادخلوها معهم 

621
00:29:29,010 --> 00:29:30,750
انهم سوف يبحثون على مكان عالي للقنص

622
00:29:30,750 --> 00:29:31,700
يجب علينا العثور عليه

623
00:29:31,700 --> 00:29:32,280
علم

624
00:29:32,340 --> 00:29:34,740
داني ، انت وانا ولو سنقوم بحماية الاهداف المحتملة

625
00:29:34,740 --> 00:29:36,170
الان ، رجال جابريل سيكونون يشاهدون

626
00:29:36,170 --> 00:29:37,770
لذا علينا ان نتحرك بسرعة ، حسنا ؟

627
00:29:39,480 --> 00:29:41,420
ضربة قاضية باليسار !

628
00:29:41,420 --> 00:29:43,010
نكانو سقط ارضا 

629
00:29:43,430 --> 00:29:45,300
ويمكن ان يكون كذلك ! 
اذهب الى زاويتك 

630
00:29:45,300 --> 00:29:48,130
نكانو لا يزال جالسا على ركبة واحدة 
واحد ! 

631
00:29:48,840 --> 00:29:51,150
الحكم بدأ بالعد
اثنان

632
00:29:51,320 --> 00:29:52,920
هذا لا يبدوا جيدا
ثلاثة

633
00:29:52,920 --> 00:29:54,860
للفتى المحلي لوكو ناكاو

634
00:29:54,860 --> 00:29:55,420
لوك !!

635
00:29:57,080 --> 00:29:57,640
لوك !

636
00:29:58,270 --> 00:30:00,020
انت ، هيا قم 

637
00:30:00,800 --> 00:30:01,500
هل تسمعني ؟

638
00:30:02,020 --> 00:30:03,350
انهض !

639
00:30:05,760 --> 00:30:07,190
لوك ؟ ، لوك هيا قم 

640
00:30:07,190 --> 00:30:08,880
هذه هي البطولة ، هيا انهض

641
00:30:08,880 --> 00:30:09,670
يمكنك الفوز

642
00:30:11,300 --> 00:30:11,900
اربعة ! 

643
00:30:15,290 --> 00:30:17,410
هاينز ديفون يغيظ الجمهور

644
00:30:17,410 --> 00:30:19,700
مع نوع من رقصته 
خمسة

645
00:30:19,700 --> 00:30:22,020
هذا نوع وقح من السلوك

646
00:30:22,110 --> 00:30:24,830
الجمهور هنا يأملون ان لوكو ناكاو

647
00:30:24,830 --> 00:30:26,450
يضع حدا لنهاية الليلة 
ستة !

648
00:30:26,450 --> 00:30:29,130
نكانو يعود للنهوض مجددا !

649
00:30:35,050 --> 00:30:37,890
الحكم يتفقده اذا كان يريد الاستمرار

650
00:30:38,340 --> 00:30:39,100
انه يريد الاستمرار

651
00:30:39,700 --> 00:30:40,530
حسنا ، هل انت مستعد ؟


652
00:30:42,040 --> 00:30:42,680
ابدءا القتال !

653
00:30:44,260 --> 00:30:46,750
عاد نكانو مشحوذا ، يوجه اللكمات

654
00:30:46,820 --> 00:30:49,200
هايتنز يتفادى بعض اللكمات 

655
00:30:49,200 --> 00:30:51,710
نكانو يوجه ضربة باليد اليسرى

656
00:30:51,710 --> 00:30:53,670
وللمرة الاولى في هذا النزال

657
00:30:53,670 --> 00:30:56,360
المافس يبدو انه سيقرع الجرس

658
00:31:04,800 --> 00:31:05,560
صوت الجرس

659
00:31:05,560 --> 00:31:06,830
ينهي الجولة الرابعة

660
00:31:24,440 --> 00:31:25,880
عذرا اين الشخص الذي يجلس هنا ؟


661
00:31:43,790 --> 00:31:45,830
تشين ، شخص ما فعل الانذار

662
00:31:45,830 --> 00:31:47,830
سلم الطوارئ بالجانب منك

663
00:31:47,970 --> 00:31:49,240
انه يقود الى الجزء العلوي من الساحة

664
00:31:49,980 --> 00:31:50,680
انا هناك تقريبا

665
00:31:53,660 --> 00:31:55,630
حسنا ، لقد حصلت على التأمين ، انا في طريقي الى هناك

666
00:31:57,430 --> 00:31:58,080
كن حذرا

667
00:32:07,770 --> 00:32:09,180
غروفر ، اضهب الى الجناح رقم 17

668
00:32:09,180 --> 00:32:10,830
سوف ترى دلوروسا على يمينك

669
00:32:16,010 --> 00:32:16,640
سوف اتولى ذلك

670
00:32:57,530 --> 00:32:58,650
انزل يديك عن المسدس

671
00:32:59,200 --> 00:32:59,970
انزل يديك عن المسدس

672
00:32:59,970 --> 00:33:02,010
والقيه هنا ، حالا

673
00:33:02,010 --> 00:33:03,200
ان لن اقول ذلك مجددا

674
00:33:04,490 --> 00:33:05,280
ضع يديك على جانبيك

675
00:33:05,280 --> 00:33:06,350
افعل بالضبط ما أمرك به

676
00:34:01,340 --> 00:34:02,700
ستيف ، من المفترض انك تستطيع رؤيته الان

677
00:34:02,700 --> 00:34:03,760
في اول اصف على اليمين

678
00:34:13,300 --> 00:34:15,700
غورو غورو ، استمع الي 

679
00:34:16,370 --> 00:34:17,300
حياتك في خطر 

680
00:34:17,300 --> 00:34:19,370
يجب عليك ان تقدم معي حالا 

681
00:34:20,110 --> 00:34:22,170
انا اشعر بالارتياح 

682
00:34:22,790 --> 00:34:25,170
والامان في المكان الذي اجلس فيه

683
00:34:27,840 --> 00:34:29,660
حسنا ، انا اعتقد انك لم تفهم ما اقصد

684
00:34:29,880 --> 00:34:32,310
يجب عليك ان تقدم معي حالا

685
00:34:34,990 --> 00:34:36,020
لا تفكر في هذا اجلس 

686
00:34:36,020 --> 00:34:37,140
اجلس ، اجلس

687
00:34:52,340 --> 00:34:55,020
هذا لا يصدق ، هاينز مصاب 

688
00:34:55,120 --> 00:34:58,330
نكانو اعاده الى الزاوية

689
00:34:58,330 --> 00:34:59,530
الزوايا تجدي نفعا

690
00:34:59,530 --> 00:35:01,550
نكانو مع صفعة باليد اليمنى ! 

691
00:35:01,690 --> 00:35:03,810
لا شيء يوقف هذا الفتى ! 

692
00:35:18,180 --> 00:35:18,800
لا تتحرك ! 

693
00:35:20,510 --> 00:35:21,330
تشين ؟ 

694
00:35:23,720 --> 00:35:24,440
تشين ؟ 

695
00:35:27,160 --> 00:35:30,040
تم اطلاق النار ،انا اكرر لقد اطلق النار تجاهي

696
00:35:30,050 --> 00:35:32,450
لقد سقط شيوما ، داني لو انا احتاج الى الدعم 

697
00:35:32,450 --> 00:35:34,600
انه في الزاوية الجنوبية الشرقية ، اذهب و نل منه 

698
00:35:35,580 --> 00:35:37,480
البطل مي مشكلة حقيقية

699
00:35:37,480 --> 00:35:39,250
نكانو يشتم رائحة الدماء ! 

700
00:35:46,100 --> 00:35:49,020
نكانو يصفعه بيده اليمنى 

701
00:35:49,020 --> 00:35:51,050
جعل هاينز يفقد توازنه

702
00:36:03,620 --> 00:36:04,860
هاينز سقط ارضاً ! 

703
00:36:05,100 --> 00:36:08,660
ديفون هاينز يسقط ارضا اول مرة في مسيرته

704
00:36:08,810 --> 00:36:10,530
الجمهور مستمتع جداً ! 

705
00:36:18,180 --> 00:36:18,970
واحد ! 

706
00:36:30,590 --> 00:36:31,680
اثنان ! 

707
00:36:36,230 --> 00:36:37,070
ثلاثة ! 

708
00:36:39,590 --> 00:36:40,220
اربعة ! 

709
00:36:42,280 --> 00:36:42,900
خمسة ! 

710
00:36:47,260 --> 00:36:47,870
ستة ! 

711
00:36:52,460 --> 00:36:53,580
هاينز يحاول ان ينهض ! 

712
00:36:53,580 --> 00:36:54,370
سبعة ! 

713
00:36:54,510 --> 00:36:55,880
هذا لا يصدق ! 

714
00:36:56,120 --> 00:36:58,170
من يظن ان يعود في الجولة الرابعة

715
00:36:58,170 --> 00:36:59,760
بسقوط لوك نكانو
ثمانية !

716
00:36:59,760 --> 00:37:02,130
على ركبة واحده ، يبدو انه اوشك على الانتهاء

717
00:37:04,160 --> 00:37:04,680
تسعة ! 

718
00:37:11,680 --> 00:37:12,370
عشرة ! 

719
00:37:12,880 --> 00:37:13,640
لقد انتهت !

720
00:37:14,160 --> 00:37:15,400
لقد انتهت ! 

721
00:37:15,400 --> 00:37:18,980
بطولة الوزن المتوسط لديها بطل جديد 

722
00:37:19,110 --> 00:37:21,160
وهو لوك نكانو ! 

723
00:37:37,500 --> 00:37:38,040
هل انت بخير ؟ 

724
00:37:38,540 --> 00:37:39,070
نعم 

725
00:37:41,040 --> 00:37:41,570
نعم 

726
00:37:51,680 --> 00:37:53,020
لقد فعلتها ايها الفتى ! 

727
00:37:53,720 --> 00:37:55,470
انت بطل العالم ! 

728
00:37:59,310 --> 00:38:00,710
بطل العالم ! 

729
00:38:06,650 --> 00:38:07,390
صديقي 

730
00:38:11,500 --> 00:38:12,840
تهانيئا ايها البطل 

731
00:38:30,290 --> 00:38:32,330
لوك نكانو انت الان البطل 

732
00:38:33,070 --> 00:38:33,710
لوك ! 

733
00:38:35,560 --> 00:38:36,960
لوك ، هل نستطيع اخد تصريح ؟ 

734
00:38:40,100 --> 00:38:41,890
اظن ان هذا عمل جحيمي ايها السادة ! 

735
00:38:42,270 --> 00:38:44,200
ثلاث مطلقي نيران سقطو ، وعدد قليل من الاضرار الجانيبة 

736
00:38:45,640 --> 00:38:48,060
حسنا ، دعونا نهدئ انفسنا الان فقط 

737
00:38:48,780 --> 00:38:49,950
هذه هي البداية فقط 

738
00:38:50,710 --> 00:38:53,650
سدد غاريل ثلاثة ضربات الى ثلاثة عائلات ومن ثم هرب 

739
00:38:53,770 --> 00:38:55,970
لدي شعور عميق انه سيق الكثير من الدماء 

740
00:38:55,970 --> 00:38:57,510
بين اليوم ونهاية هذا الامر 

741
00:39:01,980 --> 00:39:04,000
نحن في الطريق ، الضحية ذكر اطلق عليه النار 

742
00:39:04,000 --> 00:39:05,590
وهو تقريبا في الستينيات من عمره

743
00:39:05,590 --> 00:39:06,880
المؤشرات الحيوية مستقرة 

744
00:39:06,930 --> 00:39:09,110
انه في حالة خطيرة بعدما استقرت بعض الشيء 

745
00:39:27,160 --> 00:39:28,400
كان بيننها اتفاق 

746
00:39:31,370 --> 00:39:32,280
ليس بعد الان

747
00:41:14,600 --> 00:41:16,640
في المرة القادمة انت ستضعينه في اصبعي 

748
00:41:19,080 --> 00:41:20,860
سوف نترك كل هذا ورائنا 

749
00:41:23,120 --> 00:41:23,770
حسنا ؟

750
00:41:28,500 --> 00:41:29,420
انا احبك

751
00:41:34,960 --> 00:41:35,490
للابد

752
00:41:38,480 --> 00:41:39,260
للابد

