1
00:00:07,521 --> 00:00:10,081
.(أنسة (هولاند) أنا الممرضة (ويت

2
00:00:10,157 --> 00:00:12,887
.سوف أساعد أثناء العملية الجراحية

3
00:00:12,959 --> 00:00:14,893
هل ستكون مؤلمة؟ -
.لن تشعري بشيء -

4
00:00:14,961 --> 00:00:17,259
.لن يكون هناك حتى أية دماء
وحد الجراحة التجميلية - مستشفي
(جرين وود) التذكاري, (شيكاغو - ألينوي)

5
00:00:17,331 --> 00:00:20,528
د (لويد) أجرى ألف
.عملية شفط الدهون

6
00:00:20,600 --> 00:00:22,932
.أنتِ فى أيد أمينة

7
00:00:25,339 --> 00:00:27,466
.حسناً, لنذهب

8
00:00:33,747 --> 00:00:37,183
,سأعطيك ِ المسكّن الآن
...وقبل العملية

9
00:00:37,250 --> 00:00:41,186
سعطيك ِ الطبيب
.الملح والمخدر

10
00:00:41,254 --> 00:00:45,190
كل ما عليكِ القلق بشأنه
.هو شراء دولاب ملابس جديدة

11
00:00:51,431 --> 00:00:54,559
,مريضة شفط الدهون جاهزة
.وتنتظرك فى غرفة 5

12
00:00:54,634 --> 00:00:57,262
حسناّ, ماذا لديّ غير ذلك؟

13
00:00:57,337 --> 00:01:00,465
,لديك عملية تخفيض فروة الرأس
.وأخرى لإصلاح إرتخاء الجفون

14
00:01:00,540 --> 00:01:02,474
هل هم جاهزون؟

15
00:01:02,542 --> 00:01:05,534
--مم, لا. هل تحب -
. من فضلك إجعليهم جاهزين -

16
00:01:05,612 --> 00:01:08,672
أريد أعمل بكامل طاقة
.هذ الصباح

17
00:01:08,782 --> 00:01:10,716
.حسناً

18
00:02:14,781 --> 00:02:16,715
كيف حالكِ؟

19
00:02:16,783 --> 00:02:19,047
هل سيتأخر الطبيب؟

20
00:02:19,119 --> 00:02:22,054
أعتقد أن تأثير
.المسكّن بدأ يزول

21
00:02:22,122 --> 00:02:25,455
.أنا أسفة
--لا أعرف أين

22
00:02:58,358 --> 00:02:59,723
(الطبيب (لويد

23
00:03:02,562 --> 00:03:05,932
أعتقد أنني إنتهيت
.من هذا المريض

24
00:03:06,562 --> 00:03:09,932
الملفات إكس - الموسم الرابع
الحلقة الثالثة - بعنوان:(سانجويناريوم.)

25
00:03:20,562 --> 00:03:22,932
النشاطات فوق الطبيعية

26
00:03:25,562 --> 00:03:28,932
ديفيد دوشني
بدور: العميل (فوكس مولدر)

27
00:03:32,562 --> 00:03:35,932
جيليان أندرسون
بدور: العميلة (دانا سكالي)

28
00:03:45,562 --> 00:03:46,932
تأليف: (كريس كارتر)

29
00:03:48,562 --> 00:03:50,932
الحقيقة هناك

30
00:03:53,513 --> 00:03:55,879
بماذا يمكن تسمية هذا؟

31
00:03:55,949 --> 00:03:59,544
عندما تكون بداخل جسدك
...وخارجه فى نفس الوقت

32
00:03:59,619 --> 00:04:02,179
ولا تملك القدرة على
...التحكم فى أفعالك

33
00:04:02,255 --> 00:04:06,419
لإيقاف نفسك عن فعل ما
فعلت لهذا الرجل المسكين؟

34
00:04:07,661 --> 00:04:10,152
بماذا يمكن تسمية هذا؟

35
00:04:10,230 --> 00:04:13,563
روح أو شيطان
يتسلط عليك؟

36
00:04:13,633 --> 00:04:16,625
مع أن هذه الحالات تم
...توثيقها خلال الوقت

37
00:04:16,736 --> 00:04:19,261
--تم الطعن فيها
--بالصواب أو الخطأ

38
00:04:19,372 --> 00:04:22,967
ولم يتم الإعتماد عليها في
.المحاكم كدفاع

39
00:04:23,076 --> 00:04:25,738
أكرر أنني نصحت موكلي
.بعد الحديث معك

40
00:04:25,812 --> 00:04:31,011
وسأمتن إذا تم توجيه أي
.نقاش قانوني للمحامي

41
00:04:31,084 --> 00:04:34,986
د (لويد) هل تتناول
أية أدوية هذه الأيام؟

42
00:04:35,055 --> 00:04:39,389
,أحياناً حبوب منومة
.ودواء للحموضة

43
00:04:39,459 --> 00:04:42,087
هل تسمح لي بمراجعة
هذه الأدوية وجرعاتها؟

44
00:04:42,162 --> 00:04:46,496
--لا, فى الحقيقة
.أريد أن أعرف لماذا

45
00:04:46,566 --> 00:04:49,763
أعتقد ان لديكم صورة واضحة
...عن رواية موكلي

46
00:04:49,869 --> 00:04:52,531
ورغبته بالتعاون
.فى التحقيقات

47
00:04:55,241 --> 00:04:57,209
.نعم, أعتقد ذلك

48
00:04:58,645 --> 00:05:01,876
د (لويد) تقول أنك
.تتناول حبوب منومة

49
00:05:01,948 --> 00:05:04,212
كم اخذت الليلة الماضية؟

50
00:05:08,955 --> 00:05:12,356
.إنني مم, لا أتذكر

51
00:05:19,955 --> 00:05:21,356
مستشفي (جرين وود) التذكاري

52
00:05:22,202 --> 00:05:25,729
.(الحبوب المنومة اسمها (سومانول -
.لقد سمعت عنها -

53
00:05:25,839 --> 00:05:28,433
إنها شائعة لأنها ثؤثر مباشرة
...على الجهاز العصبي المركزي

54
00:05:28,541 --> 00:05:31,635
ولا تترك أثارا في
.أنسجة الجسم

55
00:05:31,711 --> 00:05:34,305
ولكن هناك جدل حول
...إمكانية إدمانها

56
00:05:34,381 --> 00:05:36,645
.وتأثيرها على المدى الطويل

57
00:05:36,716 --> 00:05:41,653
)متى بدأ د (لويد
فى تعاطيها؟

58
00:05:41,721 --> 00:05:44,849
بدأ بأخذها منذ خمسة سنين
--واستمر من قتها

59
00:05:44,924 --> 00:05:49,361
:لقد اخذ الكثر منها
.19100 عبوة

60
00:05:50,597 --> 00:05:53,361
.واو -
.نعم -

61
00:05:58,304 --> 00:06:00,363
.هذا أكثر من حبة يومياً

62
00:06:00,473 --> 00:06:02,338
.إدمان, بتعبير أخر

63
00:06:02,409 --> 00:06:06,675
إدمان قد يؤدي لتغير
.قدرته على أداء وظيفته

64
00:06:06,746 --> 00:06:09,442
فى تقديريك كم عدد العمليات
الجراحية التى أجراها د (لويد)؟

65
00:06:09,516 --> 00:06:12,383
بالنظر إلى العمليات
...يوم الحادثة

66
00:06:12,452 --> 00:06:14,716
.مئات وربما ألاف

67
00:06:14,788 --> 00:06:16,881
.وبدون ضحيّة واحدة

68
00:06:16,956 --> 00:06:18,890
.إنك لا تتابع ما أقصد

69
00:06:18,958 --> 00:06:21,085
.هذا المكان يشبه المصنع

70
00:06:21,161 --> 00:06:24,221
الجراحة التجميليلية هي الصناعة
.الزدهرة فى عالم الطب

71
00:06:24,297 --> 00:06:27,733
وحدات الجراحة المتنقلة مثل
.هذه تعتبر منجم ذهب

72
00:06:27,801 --> 00:06:30,395
.كما سمعت, الكل يجري ورائها

73
00:06:30,503 --> 00:06:35,133
وحدة جديدة وحديثة مثل هذه
.يمكن أن تساند مستشفى باكملها

74
00:06:36,943 --> 00:06:40,344
ما هذه العلامات؟ -
ماذا؟ -

75
00:06:40,413 --> 00:06:43,940
هذه العلامات الخمسة على أرضية
وحدتك الجديدة الحديثة؟

76
00:06:44,017 --> 00:06:47,953
يبدو أنهم من مصدات
...منضدة العمليات

77
00:06:48,021 --> 00:06:49,955
.أو معدة ما

78
00:06:50,023 --> 00:06:52,617
تبدو لي كما لو كانت نتيجة
.حرق او لسع

79
00:07:00,734 --> 00:07:03,430
.في شكل خماسي

80
00:07:08,174 --> 00:07:12,042
إضا أردت أن توصل النقط
.(يجب ان تنظر للحقائق يا (مولدر

81
00:07:12,112 --> 00:07:15,411
وفيات من العلاج أو
...وفيات بسسب خطأ الأطباء

82
00:07:15,482 --> 00:07:18,417
.تصل إلى 80,000 سنوياً

83
00:07:18,485 --> 00:07:20,510
.د (لويد) ضغط على نفسه

84
00:07:20,587 --> 00:07:22,885
إنه كان بمثابة حادثة
.تنتظر أن تحدث

85
00:07:22,956 --> 00:07:25,516
أنا لست طبيباً يا (سكالي) ولكن
...لابد أن تكوني مضغوطة جداً

86
00:07:25,592 --> 00:07:28,527
لتظني رأساً صلعاء
...بطن كبيرة

87
00:07:28,595 --> 00:07:31,063
.ولا تنسي الباب رقم ثلاثة

88
00:07:38,838 --> 00:07:41,773
العجيب أن أحداً
.لم يره ليوقفه

89
00:07:41,841 --> 00:07:43,900
.ربما كانوا جميعاً ممسوسين

90
00:07:44,010 --> 00:07:46,444
أنا لا أعتقد أنه مسّ
.(بسيط  يا (سكالي

91
00:07:46,513 --> 00:07:51,075
أظن أنه أقرب للسحر الأسود
.أو شيء شبيه

92
00:07:51,151 --> 00:07:54,143
عفواً, أي عملية تجرى هنا؟

93
00:07:54,220 --> 00:07:56,950
.تجميل الأنف
عفواً, ولكن من أنتما؟

94
00:07:57,023 --> 00:08:00,618
نحن عملاء للمباح الفيدرالية, أنا
.(العميلة (سكالي) وهذا العميل (مولدر

95
00:08:00,693 --> 00:08:02,957
.نحن نحقق فى وفاة أحد المرضى

96
00:08:03,029 --> 00:08:05,259
..أوه, حسناً

97
00:08:05,331 --> 00:08:09,062
أنت (ربيكا وايت) لقد كنت الممرضة
المسئولة فى هذا الوقت, أليس صحيحاً؟

98
00:08:09,169 --> 00:08:12,434
.نعم -
...(هل يمكنك توضيح ما جرى مع د (لويد -

99
00:08:12,539 --> 00:08:14,973
كيف لخطأ مثل
هذا يمكن أن يحدث؟

100
00:08:15,041 --> 00:08:18,067
.لا, لا , في الواقع لا أستطيع

101
00:08:18,178 --> 00:08:20,510
لم اكن في غرفة العمليات
...في هذ الوقت

102
00:08:20,580 --> 00:08:24,949
.هذا ليس سهلاً في منصبي

103
00:08:25,018 --> 00:08:28,510
هل لاحظت د(لويد) قبل العملية؟

104
00:08:28,588 --> 00:08:32,024
.أنا أساعد بتجهيز المريض
.وكا من المفروض أن أشارك

105
00:08:32,091 --> 00:08:34,389
.لقد أديت واجبي كممرضة

106
00:08:34,460 --> 00:08:38,794
هل تعلمين أن د (لويد) يدعي
أنه كان ممسوس؟

107
00:08:43,636 --> 00:08:46,935
أعتقد ان هذا أرخص من
.تعويضات الخطأ أثناء العمل

108
00:08:50,176 --> 00:08:54,272
.ضعي له 500 سي. سي
.رينجر قبل أن يفيق

109
00:08:54,347 --> 00:08:57,612
.أحتاجك أن تجاريني هنا -
.(فى الحال د (شانون -

110
00:08:57,684 --> 00:09:00,118
د (شانون) هل لنا بدقيقة معك؟

111
00:09:00,186 --> 00:09:03,053
أعتذر, لدي مريض
.لا يمكنه الانتظار

112
00:09:07,260 --> 00:09:10,855
يوجد سحر فى المكان
...)يا (مولدر

113
00:09:10,964 --> 00:09:15,560
ولكنه يُمَارَس بالسيليكون والكولاجين
.والإستخدام الجيد للمبضع

114
00:09:27,080 --> 00:09:30,277
...يجب علينا أن نظل هادئين

115
00:09:30,350 --> 00:09:32,978
ولا نفعل شيئاً خارجاً
.عن المألوف

116
00:09:33,052 --> 00:09:36,453
...ظهور أي إرتباك أو خطأ

117
00:09:36,522 --> 00:09:38,956
سيزيد من تعمق
...تحقيقات الـ إف. بي. أي

118
00:09:39,025 --> 00:09:41,493
.)ليتعدوا تعويضات د (لويد

119
00:09:41,561 --> 00:09:44,394
.د (لويد) جعنا مستهدفين

120
00:09:44,497 --> 00:09:47,364
أخر ما نحتاج الآن
أن نتصرف بطريقة تدعو للريبة

121
00:09:47,433 --> 00:09:49,367
ثم سيبدأون في مراجعة
.سجلاتنا مرة أخرى

122
00:09:49,435 --> 00:09:53,701
يكفينا أنه علينا تبريرلماذا تتكلف عملية
.شفط الدهون من الأرداف 4,000 دولار

123
00:09:53,773 --> 00:09:57,368
,لو بدونا جشعين
.سنبدو مذنبين

124
00:09:57,443 --> 00:10:01,743
.(لم نفعل شيئاً خاطئاً د (إلاكوا

125
00:10:01,814 --> 00:10:04,214
...(لو ايدنا رواية د (لويد

126
00:10:04,284 --> 00:10:06,252
.سيحرقونا صلباً

127
00:10:06,319 --> 00:10:10,949
ماذا عن الأشخاص الاخرين؟
.(لقد كانوا يتحدثون للمرضة (وايت

128
00:10:11,024 --> 00:10:14,425
...لا يمكن ان تخبرهم بشئ

129
00:10:14,527 --> 00:10:17,189
.لأنها لا تعرف شيئاً

130
00:10:20,600 --> 00:10:23,967
.لا أحس بقدمي

131
00:10:24,037 --> 00:10:28,997
,أشعر بتقشر الجلد
.ولكن لا أحس بقدمي

132
00:10:29,075 --> 00:10:31,236
.حسناً, حسناً

133
00:10:31,311 --> 00:10:33,871
.قدماكِ هنا
.لن يذهبا لأي مكان

134
00:10:33,947 --> 00:10:37,178
...إنه-- إنه فقط

135
00:10:37,250 --> 00:10:40,344
.أخاف أن أنام

136
00:10:40,420 --> 00:10:43,082
ماذا لو لم استيقظ؟

137
00:10:43,156 --> 00:10:45,852
.لا تقلقلي. لا تقلقي

138
00:10:45,925 --> 00:10:48,359
...أريدك أن تسترخي

139
00:10:48,461 --> 00:10:52,522
.وفركي بوجهك الجديد الجميل

140
00:10:52,632 --> 00:10:55,692
.أنتِ فى أيد أمينة

141
00:11:01,607 --> 00:11:03,438
.سوف نحميكِ

142
00:11:14,287 --> 00:11:18,485
أردت أن تريني شيئاً ما؟ -
.نعم, شريط فيديو -

143
00:11:20,360 --> 00:11:24,387
فيديو الجراحة هذا يوضح
...العلامات الخمسة للخماسي

144
00:11:24,497 --> 00:11:26,988
.كانت موجودة قبل موت المريض

145
00:11:27,100 --> 00:11:29,034
.توقف هنا

146
00:11:30,536 --> 00:11:34,131
يا إلهي, لقد طعن الرجل
.للموت أثناء نومه

147
00:11:34,207 --> 00:11:36,141
.مما يؤكد وجود أمر غريب

148
00:11:36,209 --> 00:11:40,145
أي رجل عاقل لن يفعل
.هذا بإرادته

149
00:11:40,213 --> 00:11:44,206
.أنظر. هنا

150
00:11:44,283 --> 00:11:47,480
بفرض أن هذا مرتبط بأي شيء
من سيضعهم هنا؟

151
00:11:47,553 --> 00:11:50,716
لا اعرف الخماسي مفترض أنه
...رمز للحماية والطاقة الإيجابية

152
00:11:50,790 --> 00:11:52,758
.يستخدم للتحكم فى القوى الأساسية

153
00:11:52,825 --> 00:11:55,988
.هذا غير منطقي -
...ولكنه منطقي لساحرة -

154
00:11:56,095 --> 00:11:58,586
وجدت لها مسرح في
...مكان مثل هذا

155
00:11:58,698 --> 00:12:00,632
.تفترس الضعفاء والمختالين

156
00:12:00,700 --> 00:12:03,828
ولكن لا يوجد دليل أخر
.على وجود أعمال سحر

157
00:12:03,903 --> 00:12:08,169
ربما يوجد, ما اسم الدواء
الذى كان يأخذه د (لويد)؟

158
00:12:08,241 --> 00:12:12,337
الحبوب المنومة؟ -
.لا, دواء الحومضة, اقرأي مكوناته -

159
00:12:14,147 --> 00:12:19,278
مضاد للحموضة, المكونات الفعالة"
"--تحتوي على ألكيدات البلادونا

160
00:12:19,352 --> 00:12:22,549
,"وتعرف أيضاً "حشيشة ست الحسن
.عشبة تستعمل لممارسة الشعوذة

161
00:12:22,622 --> 00:12:26,023
هل تعرف عدد الأدوية التى تحتوي على
حشيشة ست الحسن" في جدول الأدوية؟"

162
00:12:26,092 --> 00:12:28,617
نعم. واحد, الذي
.(تعاطاه د (لويد

163
00:12:28,694 --> 00:12:33,563
إذا كان الأمر بهذه البساطة لماذا
.لا تضع وصفات للساحرات

164
00:12:33,633 --> 00:12:36,602
(أنت تمزحين (سكالي
...ولكن فرصة جيدة

165
00:12:36,669 --> 00:12:40,105
أن هذه العرفاة أو الساحرة
.لم تنتهي بعد

166
00:12:46,212 --> 00:12:50,808
يبدو أن الإف. بي. أي. تراجعوا
.أو على الأقل قي الوقت الحالي

167
00:12:50,883 --> 00:12:53,317
.نعم -
هل إنتهيتِ اليوم؟ -

168
00:12:53,386 --> 00:12:58,153
.نعم -
. لازل لدي جراحة تقشير بالليزر, ثم سأذهب -

169
00:12:58,224 --> 00:13:00,658
.(سوف نتخطى هذا يا (إيريك

170
00:13:00,726 --> 00:13:03,854
كل ما علينا فعله هو
.إبقاء رؤسنا عالية

171
00:13:05,631 --> 00:13:08,225
.(المريض جاهز يا د (شانون
هل هناك أي شيء أخر تريديه؟

172
00:13:08,334 --> 00:13:12,361
.نعم, زي نظيف من المغسلة
.لقد نسيت إحضاره

173
00:13:12,472 --> 00:13:14,406
.سأحضرهم الآن

174
00:13:14,474 --> 00:13:16,840
هل تحتاج أي شيئ د (إلاكوا)؟

175
00:13:16,909 --> 00:13:19,173
.لا, شكراً

176
00:13:39,632 --> 00:13:41,566
هل تم نقلي لغرفة أخرى؟

177
00:13:41,634 --> 00:13:43,932
.لا, مريضك في عرفة عمليات 2

178
00:13:44,003 --> 00:13:45,937
من هذا؟

179
00:13:48,341 --> 00:13:52,141
هذا د (إلاكوا) ماذا يفعل لمريضي؟

180
00:13:52,211 --> 00:13:55,510
(د (إلاكوا

181
00:13:55,581 --> 00:13:57,913
!افتح الباب

182
00:13:57,984 --> 00:14:01,715
!إريك) افتح الباب حالاً)

183
00:14:01,787 --> 00:14:04,756
د (إلاكوا) هل تسمعني؟

184
00:14:04,824 --> 00:14:07,418
!يجب أن تتوقف الآن

185
00:14:07,493 --> 00:14:09,757
!هذا خطأ
مذا تفعل؟

186
00:14:11,564 --> 00:14:15,261
!(إريك)
!إريك) افتح الباب حالاً)

187
00:14:15,368 --> 00:14:17,427
!(أنا د (شانون

188
00:14:17,537 --> 00:14:21,803
!قلت لك توقف
!توقف

189
00:14:25,211 --> 00:14:28,237
,لا تتذكر أي شيء
د (إلاكوا)؟

190
00:14:28,314 --> 00:14:32,410
,كيف دخلت الغرفة
أو ما دفعك لفعل هذا؟

191
00:14:32,485 --> 00:14:36,114
.لا, لقد كنت في منزلي

192
00:14:38,024 --> 00:14:40,049
هل تعرف ماذا فعلت الآن؟

193
00:14:40,159 --> 00:14:42,753
.نعم

194
00:14:48,868 --> 00:14:51,860
هل تسمح؟

195
00:14:58,778 --> 00:15:00,871
.سأعود حالاً

196
00:15:28,140 --> 00:15:30,074
هل فحصتِ الضحية؟

197
00:15:30,142 --> 00:15:32,906
لا كنت مع د (إلاكوا). لماذا؟

198
00:15:32,979 --> 00:15:35,311
.وجدت شيئاً اخر فى شريط الفيديو

199
00:15:47,560 --> 00:15:49,528
.هنا بالضبط

200
00:15:50,830 --> 00:15:52,991
ماهذه, جروح؟

201
00:15:53,099 --> 00:15:55,329
...لا اعرف, ولكن اتجاه النقط

202
00:15:55,401 --> 00:15:57,335
.تعطي خماسي مرة أخرى

203
00:15:57,403 --> 00:15:59,871
هل تريه؟

204
00:15:59,939 --> 00:16:02,601
.حسناً, وجدت أنا شيئاً أيضاً

205
00:16:04,010 --> 00:16:06,035
إنه نفس الدواء الذي
(يتعاطاه د (لويد

206
00:16:06,112 --> 00:16:09,047
هل تظن أنها مصادفة؟

207
00:16:09,115 --> 00:16:11,106
.نعم

208
00:16:12,518 --> 00:16:15,112
,أي تغيير في جداول العمل
...أو معدلاته

209
00:16:15,187 --> 00:16:17,655
.سيعطي إيحاء بوجود مشكلة

210
00:16:17,723 --> 00:16:21,318
.لا يمكننا تعريض وظائفنا لذلك

211
00:16:23,095 --> 00:16:26,462
,أسفة لإندفاعي
.ولكن هناك شيء طارئ

212
00:16:26,532 --> 00:16:30,434
لا, من فضلك تفضلي
.(بالجلوس أنا د (جاك فرانكلين

213
00:16:30,503 --> 00:16:33,438
.يبدو أننا قاطعنا تجمع

214
00:16:33,506 --> 00:16:35,701
تجمع"؟"
...سيدي

215
00:16:35,775 --> 00:16:39,211
...هل يمكنك تخيل أن هذه المجموعة تهتم بما حدث

216
00:16:39,278 --> 00:16:42,304
...واضطرارنا لحل هذا

217
00:16:42,381 --> 00:16:46,215
وتقديم الشخص المسئول للعدالة

218
00:16:46,285 --> 00:16:48,913
أخيراً"؟"

219
00:16:50,990 --> 00:16:54,084
لا أعرف ماذا تعلمين
...عن هذا

220
00:16:54,193 --> 00:16:56,718
...ولكن منذ عشر شنين

221
00:16:56,829 --> 00:16:59,389
...كان هناك عدة وفيات بالمستشفى

222
00:16:59,498 --> 00:17:04,197
,في وحدات الجراحة المتنقلة
...ومثل هذه الوفيات الأخيرة

223
00:17:04,270 --> 00:17:06,363
.وتم تصنيفهم جميعاً حوادث عرضية

224
00:17:06,439 --> 00:17:09,306
هل كان أياً منكم هنا في هذا الوقت؟ -
.قليل منا -

225
00:17:09,375 --> 00:17:13,436
...نعم, ولكن الأهم

226
00:17:13,512 --> 00:17:16,777
:كانت هناك ممرضة
.(ريبيكا وايت)

227
00:17:16,849 --> 00:17:19,113
كانت موجودة في هذا
.القسم أثناء هذه الحوادث

228
00:17:19,185 --> 00:17:24,088
وتم نقلها هنا منذ ستة
.أسابيع مرة أخرى

229
00:17:24,156 --> 00:17:26,954
هل لديك أي أسباب
أخرى لتشك بها؟

230
00:17:27,059 --> 00:17:30,495
...إنها الشخص الوحيد هنا الذي لديه اتصال

231
00:17:30,563 --> 00:17:34,829
.بالضحايا والأطباء المعالجين لهم

232
00:17:34,900 --> 00:17:37,664
هل تحدثت معها؟ -
...لا, قلد غادرت مبكراً -

233
00:17:37,737 --> 00:17:39,671
.ولا يستطيع أحد إيجادها

234
00:19:38,023 --> 00:19:40,082
.دليل محتمل

235
00:19:40,192 --> 00:19:42,387
للشك بكونها ساحرة؟

236
00:20:10,422 --> 00:20:12,356
.(مولدر)

237
00:20:21,634 --> 00:20:23,932
ما الذي كانت تفعله هنا؟

238
00:20:24,003 --> 00:20:26,597
.ليس من المحتمل مراجعة ضرلئبها

239
00:23:02,795 --> 00:23:06,754
لقد اتصلت برقم الطوارئ 911
من فضلك انتظر

240
00:23:24,349 --> 00:23:29,116
.أنت لا تعرف ما الذي تفعله
.دعني أذهب

241
00:23:29,188 --> 00:23:32,157
.إنهم لا يفهمون, يجب ان تخبرهم -
.أريد أن أتحدث معها -

242
00:23:32,224 --> 00:23:34,784
!اخبرهم -
.مولدر) لا تفعل- )

243
00:23:34,860 --> 00:23:37,192
حاولت ايقافه, ولكنه
.قوي للغاية

244
00:23:37,262 --> 00:23:40,026
--يجب أن يوقف

245
00:23:48,774 --> 00:23:52,232
.احضر المسعفين -

246
00:23:52,311 --> 00:23:54,905
.احضر المسعفين حالاً

247
00:24:06,725 --> 00:24:09,853
إبتلعتْ دبابيسَ مستقيمةَ
.وتنزف داخلياً

248
00:24:09,928 --> 00:24:12,192
يجب أن تخضع
.لعملية جراحية فوراً

249
00:24:15,667 --> 00:24:18,864
.سأذهب معها لغرفة الطوارئ

250
00:24:39,491 --> 00:24:44,588
كنت سأخيط الجرح لنفسي
.ولكني لازلت مهزوز

251
00:24:44,663 --> 00:24:48,064
جاك) إنك اهدأ بكثير)
.مما لو كنت أنا مكانك

252
00:24:49,501 --> 00:24:55,337
حسناً, الشيء المهم
.أن كل شيء انتهى

253
00:24:55,407 --> 00:24:58,342
د (فرانكلين)؟

254
00:24:58,410 --> 00:25:01,072
.(العميل (مولدر

255
00:25:01,180 --> 00:25:05,640
.جئت لأطمئن عليك -
.إنني بخير. شكراً لك -

256
00:25:05,717 --> 00:25:09,448
هذه المرأة اقتحمت
.المكان, وكانت بانتظاره

257
00:25:09,521 --> 00:25:12,354
.يبدو أنها صوبت جيداً

258
00:25:12,424 --> 00:25:14,984
.نعم, من الواضح

259
00:25:15,060 --> 00:25:18,496
ولكنه يمكن علاجه
.ببعض الجراحات التجميليلية

260
00:25:20,265 --> 00:25:22,859
هل لديك أي فكرة
عن سبب مهاجمتها لك؟

261
00:25:24,069 --> 00:25:26,833
.لقد كنت المتشكك بشأنها

262
00:25:26,905 --> 00:25:29,635
.ولكنها لم تعرف ذلك -
.يمكن أن يكون أي احد منا أخبرها -

263
00:25:29,741 --> 00:25:34,804
.واضح أنها مجنونة -
.لدينا بعض الأسباب التي تدل على أنها تمار السحر -

264
00:25:34,913 --> 00:25:37,404
."طقوس سحرية- "
.ساحرة ممارسة -

265
00:25:38,984 --> 00:25:42,750
هل تقول أنها مسئولة عن أفعال
د(لويد) و د(إلاكوا)؟

266
00:25:42,821 --> 00:25:46,257
السحر جعلهم يقتلون
أولئك المرضى؟

267
00:25:46,325 --> 00:25:48,384
أعتقد أنه لايزال
.هناك الكثير لإثباته

268
00:25:49,628 --> 00:25:52,256
.أعتذر, ولكن

269
00:25:52,331 --> 00:25:54,265
...هذه الليلة كانت مشحونة

270
00:25:54,333 --> 00:25:56,563
.وأنا بحاجة فعلية للراحة

271
00:25:56,635 --> 00:26:00,127
...كلنا يحتاج لبعض الراحة

272
00:26:00,205 --> 00:26:04,574
.ثم نرجع للعمل, وننسى كل هذا

273
00:27:06,071 --> 00:27:09,234
.مولدر) إنه أنا- (
.ادخلى, إنه مفتوح -

274
00:27:14,313 --> 00:27:17,874
.يا إلهي, إنك متعبة -
أبدو متعبة؟ -

275
00:27:19,318 --> 00:27:22,481
.لقد كنت فى المستشفى

276
00:27:22,587 --> 00:27:24,953
(المشتبه بها (ريبيكا وايت
.ماتت منذ 20 دقيقة

277
00:27:25,023 --> 00:27:29,926
سبب الوفاة؟ -
...فقدان الدم بسبب نزيف في المرئ-

278
00:27:29,995 --> 00:27:33,089
.بسبب إخراج مئات الدبابيس

279
00:27:33,165 --> 00:27:36,328
هل رأيتِ شيئاً
مثل هذا من قبل؟

280
00:27:36,401 --> 00:27:40,462
حسناً, أثناء دراسة
.الطب رأيت بعض الأشياء

281
00:27:40,539 --> 00:27:43,531
هناك إضطراب نفسي
...يدعى بيكا

282
00:27:43,608 --> 00:27:49,478
الذي يتعلق بالشغف في أكل الجماد
.مثل الطين والصخور والغراء

283
00:27:49,548 --> 00:27:51,675
--لكن لو ابتعت هذه الكمية من الدبابيس

284
00:27:51,783 --> 00:27:54,343
.لكانت ماتت قبل أن تقوم بلفظهم

285
00:27:54,453 --> 00:27:56,978
,إلا لم تكن قد ابتلعتهم
...مما يناسب

286
00:27:57,089 --> 00:27:59,284
.الرغبة في أكل المواد الغير مألوفة

287
00:27:59,358 --> 00:28:02,191
?"المواد الغير مألوفة"

288
00:28:02,260 --> 00:28:04,785
نعم, القئ العفوي
...أو افتعال القئ

289
00:28:04,863 --> 00:28:08,993
,للقاذورات أو المواد الغريبة
.وغالبا تكون مع شخص ممسوس

290
00:28:09,067 --> 00:28:12,503
مولدر) أنا لن أنكر أن هذه)
...المرأة ربما تزاول شيئاً غامضاً

291
00:28:12,571 --> 00:28:15,506
,ولكن ما يخرج
.يجب أن يكون دخل أولاً

292
00:28:15,574 --> 00:28:18,668
طبقاً لهذا الكتاب, الناس عبر التاريخ
--سعلوا أشياء

293
00:28:18,744 --> 00:28:22,180
--مثل كرات البلياردو حنى السكاكين
.بدون أي توضيح عن وجدها فى الأصل

294
00:28:22,247 --> 00:28:25,182
من أين حصلت على هذا؟ -
.)من منزل (ربيكا وايت -

295
00:28:25,250 --> 00:28:27,218
.ومن نفس المكان حصلت على هذا

296
00:28:29,021 --> 00:28:31,751
.هذا التقويم كان مفتوح حتى أبريل

297
00:28:31,823 --> 00:28:34,053
يوم 30 عليه علامة أنتِ
.على دراية بها الآن

298
00:28:34,126 --> 00:28:36,185
ما المهم في يوم 30؟

299
00:28:36,261 --> 00:28:39,253
إنه أحد الأربعة أيام سبت المهمة
.للساحرات, وهي أيام مقدسة لهم

300
00:28:39,331 --> 00:28:41,595
طبقاً للكتاب, فإنه يعرف أيضاً
."رودماس) "الصليب المقدس)

301
00:28:41,666 --> 00:28:43,759
.وهو يوم ميلاد أول ضحية

302
00:28:45,337 --> 00:28:48,602
...ثم 31 يوليو

303
00:28:48,673 --> 00:28:51,267
.وهو أيضاً مميز بالخماسي

304
00:28:51,343 --> 00:28:54,870
وهو يتزامن مع يوم (لاماس) "يوم
.الرغيف", أحد الأيام المميزة للساحرات

305
00:28:54,946 --> 00:28:57,176
وهو أيضاً يوم ميلاد
.الضحية الثانية

306
00:28:57,249 --> 00:28:59,809
هل تقول أنها اختارت ضحاياها
بناءاً على توايخ ميلادهم؟

307
00:28:59,918 --> 00:29:03,354
لا. لا, هل تتذكرين
. قولي بأن الخماسي رمز للحماية

308
00:29:03,422 --> 00:29:07,153
,أعتقد أن (ريبيكا) كانت تحاول إنقاذهم
.وأنها كانت تعرف أنهم في خطر

309
00:29:07,225 --> 00:29:09,022
.(مما جعلها تهاجم د(فرانكلين

310
00:29:09,094 --> 00:29:11,119
...أعتقد أنها عرفت شيئاً ما عنه

311
00:29:11,196 --> 00:29:14,165
.ويجب أن نعرفه قبل أن يعود للعمل

312
00:29:18,537 --> 00:29:20,698
.لقد تلقيت مكالمة مقلقة -
ممن؟ -

313
00:29:20,772 --> 00:29:25,141
من الإف. بي. أي. كانوا
.يسألون عن تواريخ ميلاد الضحايا

314
00:29:25,210 --> 00:29:27,508
.إنهم في طريقهم إلى هنا الآن

315
00:29:27,579 --> 00:29:30,673
.ظننت أن هذا الموضوع انتهى -
.لا من الواضح -

316
00:29:30,749 --> 00:29:32,740
,هناك شيئاً ما يحدث
...يمكنك المراهنة على ذلك

317
00:29:32,851 --> 00:29:34,785
.سيحاول شخص ما, أن يخفيه

318
00:29:34,853 --> 00:29:38,016
بدأت أفهم لماذا يفضل
.البعض أن يكون متحفظاً

319
00:29:38,123 --> 00:29:40,387
.لوجود شيئاً يخفيه

320
00:29:43,295 --> 00:29:45,559
هل أنت بخير (جاك)؟

321
00:29:45,630 --> 00:29:48,064
نعم, فقط لم أخذ
.كفايتي من النوم أمس

322
00:29:48,133 --> 00:29:50,431
.بالطبع لم تتمكن -
.سأكون بخير -

323
00:29:56,675 --> 00:30:00,111
جايل) أخِري ميعاد)
.عملية العظام نصف ساعة

324
00:30:00,178 --> 00:30:02,772
.حسناً -
.سوف أجري العملية مكانك -

325
00:30:02,848 --> 00:30:05,282
.اذهب للمنزل -
.قلت سأكون بخير -

326
00:30:05,350 --> 00:30:08,114
.انظر لنفسك

327
00:30:09,387 --> 00:30:11,548
.)إنك تبدو مرهقاً (جاك

328
00:30:11,656 --> 00:30:14,489
--انظر, أقدر عرضك

329
00:30:14,559 --> 00:30:18,859
.لا تفهمني خطأ
.أنا لا أدعي الشهامة

330
00:30:18,930 --> 00:30:22,866
.ولكننا لسنا بحاجة لأي خطأ الآن

331
00:30:29,174 --> 00:30:31,404
.نعم, شكراً

332
00:30:31,476 --> 00:30:33,569
...د(فرانكلين) غادر ولكن مكتبه أكد

333
00:30:33,645 --> 00:30:36,739
أن يوم ميلاد إحدى مريضاته يتوافق
.مع يوم من أيام السبت المهمة

334
00:30:36,815 --> 00:30:39,079
متي ميعاد عملية هذه المريضة؟ -
.هذا الصباح -

335
00:30:39,151 --> 00:30:42,712
,إنهم يجهزونها الآن
.وأحد الأطباء سيقوم بالعملية

336
00:30:46,024 --> 00:30:49,118
هل د(فرانكلين) بخير؟

337
00:30:49,194 --> 00:30:53,290
.هو فقط لا يَشْعر بصحة تامة -

338
00:30:53,365 --> 00:30:56,459
...أفتش ان هذه أحد العمليات

339
00:30:56,535 --> 00:31:02,269
التي يستطيع أي طبيب إجرائها -
.نعم -

340
00:31:02,340 --> 00:31:04,399
...)حسناً, لقد أخبرني د (فرانكلين

341
00:31:04,476 --> 00:31:09,413
...أن عملية تقشير الجلد أمنة

342
00:31:09,481 --> 00:31:13,281
.تقريباً... بدون أخطار

343
00:31:24,496 --> 00:31:26,896
.)نبحث عن د(شانون

344
00:31:53,091 --> 00:31:57,892
نحن نمارس الطب فى
.المستشفى منذ 13 سنة

345
00:31:57,963 --> 00:32:03,799
وتحقق وحدة الجراحة المتنقلة
.أكثر من 50% تقريبا من دخلها

346
00:32:03,868 --> 00:32:06,496
هل تعرفين ماذا يعني هذا؟

347
00:32:06,571 --> 00:32:08,664
...يعني أنه بينما الأطباء الأخرون

348
00:32:08,740 --> 00:32:11,470
يشاهدون دخولهم تقل بسبب
...نظم الرعاية الصحية

349
00:32:11,543 --> 00:32:13,477
.استطعتم البقاء أثرياء

350
00:32:13,545 --> 00:32:16,673
.نحن نلبي حاجة
.لم نخترعها

351
00:32:19,451 --> 00:32:22,113
.كل الناس تحب أن تبدو جميلة

352
00:32:24,789 --> 00:32:26,689
.لكن نجاحَنا جَعلَنا متغطرسين

353
00:32:26,758 --> 00:32:31,388
إنني بالطبع أتحمل
.مسئولية... أخطاءنا

354
00:32:31,463 --> 00:32:34,762
أخطاء"؟ مثل موت"
المرضى منذ عشر سنين؟

355
00:32:37,702 --> 00:32:41,900
لو أياً منا كان بهذا القدر
...من الإهمال الجسيم

356
00:32:41,973 --> 00:32:43,736
.فإنه لا يصدق

357
00:32:43,808 --> 00:32:48,609
.لذا قمتم بالتغطية عليه -
.لو فعلنا, فكان بمعرفة المستشفى -

358
00:32:50,048 --> 00:32:52,039
.لقد أجروا تحقيق

359
00:32:54,986 --> 00:32:57,955
...وأصبحنا نحن ذوي قيمة كبيرة

360
00:32:58,023 --> 00:33:02,289
لابد من حمايتها, حتى لو
.كلف ذلك خمسة أرواح

361
00:33:02,360 --> 00:33:04,828
كان هناك خمس قتلى؟

362
00:33:04,896 --> 00:33:07,228
.نعم, أربعة مرضى

363
00:33:07,299 --> 00:33:10,063
...والخامس كان زميل لنا

364
00:33:10,135 --> 00:33:14,333
والذي, بكل المعاني
.قتل نفسه بالعمل

365
00:33:14,406 --> 00:33:16,340
.لقد مات من جرعة مخدرات زائدة

366
00:33:16,408 --> 00:33:21,141
ماذا كان اسمه؟ -
.)د(كوكس), (كليفورد كوكس -

367
00:33:21,212 --> 00:33:23,544
هل لديكم ملف له؟ -
.ربما على الحاسب -

368
00:33:23,648 --> 00:33:26,776
عظيم, سأحتاج هذا الملف, وملفات
.المرضى الذين ماتوا من عشر سنين

369
00:33:26,885 --> 00:33:29,046
لماذا (مولدر)؟
في ماذا تفكر؟

370
00:33:31,156 --> 00:33:34,284
(يوم ميلاد (كليفورد كوكس
.7 يوليو 1939

371
00:33:34,359 --> 00:33:36,293
...هل يمكنك أخذ صورته

372
00:33:36,361 --> 00:33:38,727
والعمل عليها ببرنامج جراحة
التجميل على الحاسب؟

373
00:33:38,797 --> 00:33:41,231
.سيأخذ الأمر عدة ثواني

374
00:33:43,802 --> 00:33:46,896
مولدر), لست متأكدة)
.لماذا تفعل هذا؟

375
00:33:46,971 --> 00:33:49,132
,من عشر سنين
مات 4 مرضى

376
00:33:49,207 --> 00:33:54,770
ومثل الضحايا الجدد كان ميلادهم يتوافق
.(مع سبت الساحرات, فيما عدا د(كوكس

377
00:33:54,846 --> 00:33:58,543
,د(كوكس) كان طبيباً
.موته كان مصادفة

378
00:33:58,650 --> 00:34:00,709
.ربما, ربما لا

379
00:34:00,819 --> 00:34:02,878
.أنا جاهزة

380
00:34:09,828 --> 00:34:15,266
هذا البرنامج يمكن المرضى من رؤية
شكلهم بعد الجراحة, أليس كذلك؟

381
00:34:15,367 --> 00:34:18,495
...ضمن الحدود التى يريدها المريض

382
00:34:18,570 --> 00:34:20,504
نحاول الإقتراب
.من الجمال المثالي

383
00:34:20,572 --> 00:34:24,133
بمساعدة الحاسب بناءاً على
.مصفوفة الأبعاد النسبية

384
00:34:24,209 --> 00:34:28,771
.زهو
.كل هذا خيلاء وفراغ

385
00:34:30,648 --> 00:34:32,616
.ها هي

386
00:34:34,386 --> 00:34:37,412
هل يمكنك إبعاد العينين
عن بعض, وشد الجبين؟

387
00:34:37,522 --> 00:34:40,320
.هذا يتعدى حدودنا الجراحية

388
00:34:40,392 --> 00:34:42,383
.أعرف

389
00:34:48,500 --> 00:34:50,434
.لا أفهم

390
00:34:51,970 --> 00:34:54,131
.(يبدو مثل (جاك فرانكلين

391
00:35:41,453 --> 00:35:44,388
أين تعتقدين مكانه؟ -
.لا أعرف -

392
00:35:44,456 --> 00:35:46,890
.سأتاكد من غرف العمليات
.ربما كان هناك

393
00:35:46,958 --> 00:35:49,256
.لا يرد علي جهاز الاستدعاء

394
00:35:49,327 --> 00:35:51,261
هل جربتم منزله؟ -
.ألة الرد الآلي -

395
00:35:51,329 --> 00:35:53,263
فيماذا تفكر (مولدر)؟

396
00:35:53,331 --> 00:35:57,062
أن د(كوكس) قتل هؤلاء المرضى
من عشر سنين ثم أصبح د(فرانكلين)؟

397
00:35:57,135 --> 00:36:00,935
لا, اعتقد أنه قتل هؤلاء المرضي
.(حتى يستطيع أن يصبح د(فرانكلين

398
00:36:01,005 --> 00:36:03,838
هذا النوع من التحول
.غير ممكن طبياً

399
00:36:03,908 --> 00:36:06,672
,)ليس طبياً (سكالي
.إنه تضحية بالدم

400
00:36:06,744 --> 00:36:09,042
?"تضحية بالدم- "
.الأكثر فاعلية فى السحر الأسود -

401
00:36:09,113 --> 00:36:11,877
,ماذا لو أن هذا الرجل
...وصل لحدود المعجزات الطبية

402
00:36:11,950 --> 00:36:14,043
وقرر أن يبقى هذه المعجزة من نصيبه؟

403
00:36:14,118 --> 00:36:17,576
يعني ان هذا الرجل قام
بالقتل حتى يصبح جميلاً؟

404
00:36:17,655 --> 00:36:20,146
.(الكل يريد أن يصبح جميلاً (سكالي

405
00:37:07,405 --> 00:37:09,999
.)جاك(

406
00:37:10,074 --> 00:37:12,872
ماذا تفعل؟

407
00:37:12,944 --> 00:37:15,674
.إنني مسرور أنك هنا

408
00:37:19,183 --> 00:37:21,981
..جاك) ابقى مكانك(

409
00:37:35,667 --> 00:37:40,263
أتمنى أن تكون هذه
.المعدات معقمة جيداً

410
00:37:51,716 --> 00:37:53,980
د(فرانكلين)؟

411
00:38:17,075 --> 00:38:20,010
.سكالي) تعالي هنا)

412
00:38:26,551 --> 00:38:30,510
.توقف
.انظري على ماذا تدوسين

413
00:38:33,124 --> 00:38:36,059
.هذه مختلفة

414
00:38:36,127 --> 00:38:38,925
.إنها معكوسة

415
00:38:38,997 --> 00:38:42,899
هل ترين النقط العمودية هنا؟

416
00:38:42,967 --> 00:38:46,562
,إنها تمثل عنزة الرغبة
.تهاجم السماء بقرونها

417
00:38:46,638 --> 00:38:50,369
.لقد كتب أسماء المرضى الذين قتلهم

418
00:38:53,845 --> 00:38:56,109
.(متضمنة د(شانون

419
00:38:58,249 --> 00:39:01,116
!افسحوا الطريق! تحركوا

420
00:39:01,219 --> 00:39:03,153
ماذا ابتلعتِ؟

421
00:39:04,322 --> 00:39:06,483
ماذا ابتلعتِ؟

422
00:39:06,591 --> 00:39:10,254
.لم تقل -
.سأجرى لها أشعة على البطن -

423
00:39:10,328 --> 00:39:14,287
.من فضلك... لا تفعل

424
00:39:14,365 --> 00:39:16,299
.اعطوها وحدتين دماء

425
00:39:22,707 --> 00:39:25,471
.لا. من فضلك لا

426
00:39:27,078 --> 00:39:31,276
.لا. من فضلك لا تفعلي

427
00:39:48,733 --> 00:39:51,293
أين د(شانون) لقد قالوا أنها
.أُحضِرَت هنا فى حالة حرجة

428
00:39:51,402 --> 00:39:53,336
د(شانون)؟

429
00:39:59,110 --> 00:40:01,203
.مولدر) هنا(

430
00:40:04,782 --> 00:40:07,910
لا تجعليهم يجروا لها أي
.عمليات حتى أخبرك

431
00:40:07,985 --> 00:40:10,977
أين تذهب؟ -
.)لإيجاد د(فرانكلين -

432
00:40:36,314 --> 00:40:38,248
.مبضع -
.ها هو -

433
00:40:38,316 --> 00:40:42,150
.شفط -

434
00:40:48,893 --> 00:40:51,589
!يجب ان توقفوا هذه العملية الآن

435
00:40:51,696 --> 00:40:53,630
أياً ما تكون هذه
!أخرجوها من هنا

436
00:40:53,698 --> 00:40:56,030
أنا العميلة (دانا سكالي) أعمل مع
.إف. بي. أي

437
00:40:56,100 --> 00:40:58,398
!أخرجي من هنا حالاً -
!استمعوا إلي! انا طبيبة -

438
00:40:58,469 --> 00:41:01,336
.ما الذي يجرى هنا  بحق الجحيم -

439
00:41:01,405 --> 00:41:05,501
.أنا عميلة فيدرالية -
.لا يهمني, لا يمكنك مقتاطعة عملية -

440
00:41:05,576 --> 00:41:08,477
.هذه المرأة ممكن ان تموت -
.هذا ما أحاول منعه -

441
00:41:52,723 --> 00:41:56,557
ماذا حدث؟ -
.إنهم ينقذون حياتها -

442
00:41:56,627 --> 00:42:01,655
لقد أخرجوا معدات
.جراحية كاملة من امعائها

443
00:42:01,766 --> 00:42:03,700
.الله وحده يعلم كيف دخلت

444
00:42:03,768 --> 00:42:06,635
.ثم فشلت

445
00:42:06,704 --> 00:42:08,638
.كود ازرق, فريق الطواريء

446
00:42:08,706 --> 00:42:11,334
!يا إلهي

447
00:42:19,250 --> 00:42:22,515
!حاولت ايقافه
!لقد جن جنونه

448
00:42:22,587 --> 00:42:24,714
!نحن نفقدها بسرعة

449
00:42:24,789 --> 00:42:27,690
ما تاريح ميلاد هذه المريضة؟ -

450
00:42:31,429 --> 00:42:35,456
.)31 اكتوبر يوم (الهالوين

451
00:42:35,566 --> 00:42:38,899
.هذا السبت الرابع للساحرات

452
00:42:55,686 --> 00:42:57,620
...لا أستطيع إخبارك بسعادتنا

453
00:42:57,688 --> 00:43:00,782
.(أنك قررت الإنضمام لنا د(هارتمان

454
00:43:00,858 --> 00:43:04,419
حسنأً, لقد أثرتم
.إعجابي حتى الآن

455
00:43:04,495 --> 00:43:08,090
الحقيقة أنني دائماً منجذب
.)إلى (لوس أنجلوس

456
00:43:08,199 --> 00:43:11,726
بمث مميزاتك أنا متأكدة أنه
.سيكون لديك كثير من الفرص

457
00:43:11,836 --> 00:43:16,796
.أراجع سجل مرضاك

458
00:43:16,874 --> 00:43:20,742
وعملك من ضمن أروع
.الأعمال التي راجعتها

459
00:43:20,811 --> 00:43:25,475
... أريد أن أقول أن عيوب الخلقية

460
00:43:25,549 --> 00:43:28,245
.وظيفتنا تتضمن علاجها

461
00:43:30,549 --> 00:43:35,000
تمت الترجمة بواسطة
<font color="#00ff00">(mEdO1919)</font>
أرجو ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمة

