1
00:00:08,331 --> 00:00:11,356
(منزل (هرو كونفاليسنت
.(بوكا راتون)- (فلوريدا)

2
00:00:51,331 --> 00:00:53,356
عمتي (جانيت)؟

3
00:00:55,202 --> 00:00:58,638
لقد حان الوقت عمتي
.جانيت) إنه ينتظر)

4
00:01:09,549 --> 00:01:11,847
.يجب أن نسرع
.هناك أوراق لنوقعها

5
00:01:17,324 --> 00:01:19,258
.أخبريني متى

6
00:01:21,495 --> 00:01:23,622
.لا تبكي علي يا عزيزتي

7
00:01:23,697 --> 00:01:26,530
.تعبت من الألم

8
00:01:48,221 --> 00:01:51,679
.أنتِ ملاك رحمتي

9
00:01:55,829 --> 00:01:57,763
هل ماتت؟

10
00:02:00,834 --> 00:02:03,667
.يوجد شيء خاطيء هنا

11
00:02:15,243 --> 00:02:20,382
الملفات إكس - الموسم الرابع
:الحلقة العاشرة) - بعنوان)
(تيرما)

12
00:02:22,185 --> 00:02:25,814
ديفيد دوشني
بدور: العميل -فوكس مولدر

13
00:02:26,185 --> 00:02:28,814
الحكومة تنكر معرفتها

14
00:02:29,726 --> 00:02:31,853
جيليان أندرسون
بدور: العميلة -دانا سكالي

15
00:02:41,726 --> 00:02:43,853
تأليف: كريس كارتر

16
00:02:45,726 --> 00:02:47,853
على قدر ما أعرف

17
00:02:46,726 --> 00:02:49,853
(سان بطرسبرج)- (روسيا)

18
00:03:07,367 --> 00:03:09,301
(فاسيلي بيسكو)

19
00:03:21,367 --> 00:03:22,301
فاسيلي بيسكو)؟)

20
00:03:23,367 --> 00:03:26,301
معي بيان هام من الرفيق
.(أرنتزين كراسنويارسك)

21
00:03:27,367 --> 00:03:31,301
من فضلك, لقد
.تقاعدت من كل ذلك

22
00:03:32,367 --> 00:03:34,301
.أرنتزين كراسنويارسك) يتوقع رد)

23
00:03:35,367 --> 00:03:37,101
ماذا يريد مني؟

24
00:03:37,667 --> 00:03:41,101
يريدك أن تعرف أن
.الحرب الباردة لم تنتهي

25
00:03:57,584 --> 00:04:00,576
.أيها السجين

26
00:04:02,455 --> 00:04:04,855
أيها السجين

27
00:04:21,575 --> 00:04:24,635
.ظننتك ميتاً

28
00:04:29,015 --> 00:04:31,210
كم من الوقت
مضى وأنا مستلقى؟

29
00:04:31,318 --> 00:04:34,151
.ساعات, لا أعرف

30
00:04:34,220 --> 00:04:37,781
.المرة الأولى سيئة
.سيئة للغاية

31
00:04:42,162 --> 00:04:44,926
هل فعلوا هذا بك؟ -
.نعم -

32
00:04:44,998 --> 00:04:49,162
,تصبح أسهل كل مرة
.حتى تقتلك

33
00:04:49,235 --> 00:04:54,571
ماذا فعلوا بي؟ -
.تم تعريضك للسرطان الأسود -

34
00:04:54,641 --> 00:04:59,840
أي سرطان؟ -
.السرطان الذي يعيش في الصخرة -

35
00:05:02,849 --> 00:05:04,942
من أنت؟

36
00:05:05,051 --> 00:05:08,316
.كنت جيولوجياً

37
00:05:08,388 --> 00:05:11,653
,ومعروف جيداً في مجالي

38
00:05:11,725 --> 00:05:14,990
.والآن أنا مجرد مادة إختبار

39
00:05:15,061 --> 00:05:17,427
ساعدتهم في إيجاد الصخرة؟

40
00:05:17,497 --> 00:05:20,864
كنت هنا عندما حصلوا
.على العينات الأولى

41
00:05:20,934 --> 00:05:22,902
,قبل البحث في المنجم

42
00:05:22,969 --> 00:05:27,065
قبل أن نعرف ماذا يعيش
.(في صخرة (تنجوسكا

43
00:05:30,010 --> 00:05:31,944
كم مات من الرجال هنا؟

44
00:05:32,012 --> 00:05:36,073
.مئات, وربما أكثر

45
00:05:36,182 --> 00:05:39,117
.البحث عن دواء بطيء للغاية

46
00:05:39,185 --> 00:05:42,621
,هل هذا ما يقولون
.الإختبارات لإيجاد دواء

47
00:05:42,689 --> 00:05:45,021
.لا, لا
.إنهم لا يقولون شيء

48
00:05:45,091 --> 00:05:50,324
تركونا نخمن أو نتخيل
.أسباب هذا العذاب

49
00:05:50,397 --> 00:05:53,264
وما عساه يكون غير ذلك؟

50
00:05:53,333 --> 00:05:55,858
ماذا حدث للرجل الذي كان معي (كريشيك)؟

51
00:05:55,935 --> 00:06:01,532
.أكيد يتَعشّي معهم الآن, ويقوم بتعذيبنا

52
00:06:01,608 --> 00:06:05,044
سمعتهم يضحكون
.عندما غادروا زنزانتك

53
00:06:05,111 --> 00:06:09,207
.لن أموت -
لن تموت؟ لم لا؟ -

54
00:06:09,315 --> 00:06:12,375
يجب أن أعيش حتى أقتل
.)هذا الرجل (كريشيك

55
00:06:23,263 --> 00:06:26,858
من أين حصلت على هذه؟ -
.صنعتها... لأنتحر -

56
00:06:26,933 --> 00:06:29,663
.لقد استغرقت إسبوعين لعملها

57
00:06:29,736 --> 00:06:33,263
وعندما انتهيت منها
.فقدت الرغبة في الإنتحار

58
00:06:33,339 --> 00:06:35,364
هل تفضل البقاء معذباً؟

59
00:06:37,444 --> 00:06:41,574
الإصرار على
.الحياة شيء رائع

60
00:06:41,648 --> 00:06:45,448
وجدنا الصخرة مدفونة
,عميقاً جداً في الأرض

61
00:06:45,552 --> 00:06:50,751
,بحيث أن أي شيء يعيش
.سيكون ضد كل الأسباب المعروفة

62
00:06:50,824 --> 00:06:55,761
.لا. يجب أن يقتلوني بأنفسهم

63
00:06:58,798 --> 00:07:02,564
لم نستطيع إعطاؤه أي شيء
.سوي السوائل خلال 48 ساعة

64
00:07:02,635 --> 00:07:06,469
حسناً, ولكن لن يساعد
.وجوده في بيئة مغلقة

65
00:07:06,539 --> 00:07:12,068
,لو أن لديه عدوى من أحد الكائنات
.فلا يمكننا المخاطرة بنقل العدوى

66
00:07:12,145 --> 00:07:14,238
هل تري أي شيء؟

67
00:07:14,314 --> 00:07:17,010
,الدم في الشريان السباتي
.يبدو متخثراً بعض الشيء

68
00:07:17,117 --> 00:07:20,575
ربما بسبب ضعف معدل
.ضربات القلب وضغط الدم

69
00:07:20,687 --> 00:07:25,784
ما هذا؟
ما هذا بحق الجحيم؟

70
00:07:25,859 --> 00:07:27,827
ماذا حدث؟

71
00:07:27,894 --> 00:07:33,594
لا أعرف. يبدو أنها مركزة
.حول الجسم الصنوبري

72
00:07:33,666 --> 00:07:35,600
.أعتقد أنها حية

73
00:07:35,668 --> 00:07:37,602
.تبدو كعش

74
00:07:37,670 --> 00:07:42,403
نوع من انواع الزائد الحية
.السوداء المتعلقة بالغدة الصنويرية

75
00:07:46,670 --> 00:07:48,403
.(ريتشموند)- (فيرجينيا)

76
00:07:53,520 --> 00:07:57,251
تفاحة؟ -
.لا. شكراً لك -

77
00:08:18,520 --> 00:08:22,251
(ريتشموند) إلي (شارلوتسفيل)

78
00:08:39,499 --> 00:08:42,366
.أعذريني

79
00:08:42,435 --> 00:08:46,872
من أنت؟ -
,عندما كنت طفلاً, كان لأبي مزرعة -

80
00:08:46,940 --> 00:08:49,204
.ولكن ليس خيول مثل هذه

81
00:08:53,546 --> 00:08:56,640
.(إسمي (فاسيلي بيسكو

82
00:08:56,749 --> 00:09:01,948
سيد (بيسكو) عفواً, ولكن
.لا يجب تواجدك هنا

83
00:09:02,021 --> 00:09:04,216
.أنا أسف, أسف للغاية

84
00:09:04,290 --> 00:09:06,815
.عليك المغادرة

85
00:09:06,893 --> 00:09:09,123
.سأطلب لك تاكسي

86
00:09:09,195 --> 00:09:12,323
.(ولكني جئت لرؤيتك د(كارنى-ساير

87
00:09:14,601 --> 00:09:16,535
هل أعرفك؟

88
00:09:16,603 --> 00:09:20,369
لا. لا أعرف
.كيف يمكنكِ ذلك

89
00:09:35,154 --> 00:09:37,088
.(عميلة (سكالي

90
00:09:37,156 --> 00:09:39,283
--سيدي, ما الذي -
. أحاول الإتصال بك منذ 4 ساعات -

91
00:09:39,359 --> 00:09:41,327
.في أفضل أوقات اليوم

92
00:09:41,394 --> 00:09:43,760
أعتذر سيدي, هاتفي
.كان مغلقاً

93
00:09:43,830 --> 00:09:45,730
تدينين لي ببعض
.(الأجوبة عميلة (سكالي

94
00:09:45,798 --> 00:09:48,995
أجوبة للأسئلة التي يسئلوها
بخصوص الحقيبة الديبلوماسية المفقودة؟

95
00:09:49,068 --> 00:09:53,164
الحقيبة المفترض توصيلها بواسطة
...الرجل الذي دُفِع من شرفتي

96
00:09:53,239 --> 00:09:57,403
والمرتبط بالمجرم الذي آويته
,في بيتي معاكساً للصواب

97
00:09:57,477 --> 00:10:01,208
يجب أن أحاول أن لا أكذِّب
.نفسي أمام لجنة مجلس الشيوخ غداً

98
00:10:01,281 --> 00:10:05,047
,والذي يعتبر جريمة بحد ذاتها
أليس كذلك عميلة (سكالي)؟

99
00:10:05,151 --> 00:10:08,450
.نعم, سيدي
.لو تسمح لي بالتوضيح

100
00:10:08,521 --> 00:10:10,512
,فإن الحقيبة

101
00:10:10,623 --> 00:10:14,491
تحتوي على نوع من الكائنات
...الخطرة بيولوجياً

102
00:10:14,560 --> 00:10:18,223
والتي لحسن الحظ تم إحتوائها
.في معمل (جودارد) بناسا

103
00:10:18,298 --> 00:10:21,529
والتي حاولت طوال
.اليوم معرفة طبيعتها

104
00:10:21,601 --> 00:10:24,661
هل تعرفين وجهة هذه الحقيبة؟

105
00:10:24,737 --> 00:10:27,467
.لا اعرف, يا سيدي -
.(حسناً, أنا أعرف (سكالي -

106
00:10:27,540 --> 00:10:29,906
بالإلتفاف حول بعض القوانين
.عندما لم أستطيع الوصول إليك

107
00:10:29,976 --> 00:10:32,376
.لمعرفة من كان سيتسلمها -
من؟ -

108
00:10:32,445 --> 00:10:34,413
.(د. (بونيتا كارنى-ساير

109
00:10:34,480 --> 00:10:36,971
هل يبدو الإسم مألوفاً لك؟ -
.نعم سيدي -

110
00:10:37,050 --> 00:10:38,984
,إنها طبيبة معروفة

111
00:10:39,052 --> 00:10:42,283
عالمة فيروسات ومن
.طاقم العناية بالرؤساء

112
00:10:42,355 --> 00:10:46,257
كما أن لها سلطة التحكم
.(في فيروسات (فاريولا

113
00:10:46,326 --> 00:10:50,592
فاريولا)؟- 
...الجدري. لقد كانت من أنصار -

114
00:10:50,663 --> 00:10:54,463
التخلص من أخر
,مخزون فيروس الجدري

115
00:10:54,534 --> 00:10:56,559
...وتدمير أخر القوارير الباقية منه

116
00:10:56,636 --> 00:10:59,036
هنا في (أتلانتا) وفي
.الإتحاد السوفيتي السابق

117
00:10:59,105 --> 00:11:01,733
.لقد قُتِلت أمس -
قُتِلت؟ -

118
00:11:01,808 --> 00:11:04,902
داس على رقبتها
.(حصان في (فيرجينيا

119
00:11:14,287 --> 00:11:17,415
أين سنذهب؟

120
00:12:10,510 --> 00:12:14,139
هل هذا صديقك؟

121
00:12:24,157 --> 00:12:26,523
.لديك فرصة واحدة

122
00:15:16,996 --> 00:15:21,365
.هذه عادة سيئة
.ليست جيدة للصحة

123
00:15:28,407 --> 00:15:32,138
.الصحة هي أقل إهتماماتي الآن

124
00:15:32,211 --> 00:15:34,236
.نعم

125
00:15:36,782 --> 00:15:40,343
...,طبقاً للتقارير

126
00:15:40,419 --> 00:15:44,856
فإن طبيبتك الخاصة عانت
.من حادثة ركوب خيل في أملاكك

127
00:15:44,924 --> 00:15:50,089
.د. (كارنى-ساير) قُتِلت -
بواسطة من؟ -

128
00:15:50,162 --> 00:15:53,825
لو عرفت, هل سأكون معك نتحدث؟

129
00:15:53,933 --> 00:15:58,063
.لذا... أنت تحتاجني الآن

130
00:15:58,170 --> 00:16:00,661
,رجل له قدراتي
أليس كذلك؟

131
00:16:00,773 --> 00:16:05,073
.لقد كانت ضربة محترف -
حقاً؟ -

132
00:16:05,144 --> 00:16:10,104
.وأنت هنا وحيد وضعيف للغاية

133
00:16:12,084 --> 00:16:15,850
هل كنت تعاشرها؟

134
00:16:15,921 --> 00:16:20,483
بالتأكيد لن تكون أحمق لدرجة
...تعريض المشروع للخطر

135
00:16:20,559 --> 00:16:22,720
.من اجل متعتك الخاصة

136
00:16:22,795 --> 00:16:25,821
.فلتجد قاتلها

137
00:16:25,931 --> 00:16:29,992
.قم بإيقاف تحقيقات الكونجرس -
.لا أستطيع -

138
00:16:30,102 --> 00:16:34,630
(ولكن السيناتور (سورينسون
.رجل شريف

139
00:16:34,740 --> 00:16:39,643
,كلهم شرفاء
.هؤلاء الرجال الشرفاء

140
00:16:46,686 --> 00:16:50,144
سمعت أن (مولدر) أُسِر
.(في (تنجوسكا

141
00:16:54,527 --> 00:16:56,495
.سمعت الآن أنه هرب

142
00:16:59,065 --> 00:17:03,434
أيقظ الدب الروسي, وربما
.سيعرف اننا سرقنا العسل منه

143
00:17:32,150 --> 00:17:34,675
.لقد هرب

144
00:17:35,753 --> 00:17:37,722
.اركبوا أحصنتكم! يجب ان نجده

145
00:18:12,468 --> 00:18:14,436
ماذا تريدون مني؟

146
00:18:15,468 --> 00:18:17,436
لماذا تجري؟

147
00:18:18,387 --> 00:18:22,514
.لقد هربت من سجن المخيم

148
00:18:25,387 --> 00:18:27,514
.كاذب

149
00:18:28,387 --> 00:18:30,514
.لا. أنا أسف

150
00:18:30,387 --> 00:18:32,514
...أنا, أمريكي

151
00:18:35,387 --> 00:18:41,514
تم اتهامي بالجاسوسية
...عن طريق الخطأ

152
00:18:44,387 --> 00:18:48,514
.إذن عدونا مشترك. نستطيع حمايتك

153
00:19:13,632 --> 00:19:15,964
(أنا (دانا كاثرين سكالي

154
00:19:16,035 --> 00:19:17,526
,أقسم أن أقول الحقيقة
...كل الحقيقة

155
00:19:18,035 --> 00:19:19,526
لجنة استماع مجلس الشيوخ
للمخابرات والإرهاب, واشنطون

156
00:19:20,604 --> 00:19:23,371
,ولا شيء غير الحقيقة
.وليساعدني الله

157
00:19:23,442 --> 00:19:25,967
.أريد قراءة إفادة معدة

158
00:19:26,045 --> 00:19:28,275
.يمكنك ذلك

159
00:19:28,347 --> 00:19:30,781
...تركت خلفي مهنة الطب لأصبح"

160
00:19:30,850 --> 00:19:33,284
...عميلة (إف بي أي) منذ أربع سنين"

161
00:19:33,352 --> 00:19:35,718
,لأنني أمنت بهذه البلد"

162
00:19:35,821 --> 00:19:38,346
...لأنني أمنت بتطبيق قانونها"

163
00:19:38,457 --> 00:19:41,722
,لمعاقبة المذنبين وحماية الأبرياء"

164
00:19:41,794 --> 00:19:44,354
,لازلت أؤمن بهذا البلد"

165
00:19:44,463 --> 00:19:48,194
ولكنني أؤمن بوجود رجال"
.ذوي سلطة لا يؤمنون بذلك

166
00:19:48,267 --> 00:19:51,828
رجال ليس لديهم إحترام"
.للقانون وأهانوه بوضع شوائب فيه

167
00:19:51,904 --> 00:19:54,202
--(أنسة (سكالي-
...توصلت للإستنتاج- "

168
00:19:54,273 --> 00:19:57,037
--(عميلة (سكالي -
"--أنه لم يعد ممكنا -

169
00:19:57,109 --> 00:19:59,407
.(هذا ليس منبر خطابة أنسة (سكالي

170
00:19:59,478 --> 00:20:01,742
--سيتم تسجيل إفادتك

171
00:20:01,814 --> 00:20:05,306
,مع كامل إحترامي سيدي
.الرئيس أريد إنهاء إفادتي

172
00:20:05,384 --> 00:20:08,046
.هذا ليس سبب وجودنا اليوم -
إذن, لماذا نحن هنا سيدي؟ -

173
00:20:08,120 --> 00:20:12,056
عميلة (سكالي) هل تعرفين أو لا
تعرفين مكان وجود العميل (مولدر)؟

174
00:20:14,193 --> 00:20:18,562
هل تعرفين مكانه الحالي؟

175
00:20:18,631 --> 00:20:21,532
--مع كامل إحترامي ارفض الإجابة لأن

176
00:20:21,600 --> 00:20:24,626
عميلة (سكالي) لا
.يمكنك رفض الإجابة

177
00:20:24,703 --> 00:20:28,366
لأنني أؤمن أن الإجابة يمكن أن تكون
.(خطراً على حياة العميل (مولدر

178
00:20:28,440 --> 00:20:33,571
.إنكِ لا تفهمين. إجابتك ليس إختيارية
.أنتِ عميلة للـ إف بي أي

179
00:20:33,646 --> 00:20:35,876
حسناً, من فضلك
.دعنى أكمل إفادتي

180
00:20:35,948 --> 00:20:40,146
حيث أصبح غير ممكن القيام"
".بواجبي كعميلة للـ إف بي أي

181
00:20:40,219 --> 00:20:42,653
هل تمهدين لإستقالتك عميلة (سكالي)؟

182
00:20:42,755 --> 00:20:44,723
هل هذا ما تحاولين قوله؟

183
00:20:44,823 --> 00:20:48,725
,لا يا سيدي

184
00:20:48,794 --> 00:20:51,388
...ما أحاول قوله

185
00:20:51,463 --> 00:20:53,727
أن هناك ثقافة من
...الإنفلات الأمني

186
00:20:53,799 --> 00:20:55,926
,منعنتني من أداء واجبي

187
00:20:56,001 --> 00:20:59,129
بحيث أن الهدف الحقيقي
...لتحقيقات هذه اللجنة

188
00:20:59,204 --> 00:21:02,662
يجب ان يكون الرجال
,خلف هذا الإدعاء

189
00:21:02,741 --> 00:21:07,508
الرجال ذوي السياسات السرية
.وراء الجرائم التي تحققون فيها

190
00:21:07,580 --> 00:21:12,643
عليك إلتزام قانوني
.للإجابة عن هذه الأسئلة

191
00:21:12,718 --> 00:21:16,176
والآن, إما أن تخبرينا ما تعرفينه
,(عن مكان العميل (مولدر

192
00:21:16,288 --> 00:21:19,280
.أو سيتم إحتجازك لإحتقار اللجنة

193
00:22:14,141 --> 00:22:17,633
.لقد أفسد هذا الحقير سيارتي

194
00:22:18,302 --> 00:22:21,736
.تمهل عليه. إنه مصاب

195
00:22:22,302 --> 00:22:24,736
.لا يمكننا إبقائه هنا

196
00:22:26,302 --> 00:22:28,736
.إنهم يبحثون عنه

197
00:22:29,302 --> 00:22:31,736
,لم يكن عليك إحضاره هنا
.إذا لم تتركني أعتني به

198
00:22:32,302 --> 00:22:34,736
.لن يبقى

199
00:22:44,143 --> 00:22:46,077
.لا روسية -
أمريكي؟ -

200
00:22:48,247 --> 00:22:51,546
أخبري زوجك أسفي
.بخصوص السيارة

201
00:22:52,785 --> 00:22:55,515
التجارب؟ -
.نعم -

202
00:22:55,621 --> 00:23:00,320
.لقد قتلوهم جميعاً من أجل التجارب -
لماذا لم يقتلوكي؟ -

203
00:23:00,426 --> 00:23:03,862
.زوجي يقوم بالتوصيلات
.إنهم يبقوننا

204
00:23:03,929 --> 00:23:05,829
.ولكن الآن, لا سيارة

205
00:23:05,898 --> 00:23:07,957
.إنه خائف

206
00:23:10,169 --> 00:23:12,399
.حسناً, يجب أن أذهب الآن

207
00:23:12,471 --> 00:23:15,804
.لا. لا -
.سيبحثون عني, ويأتون ورائكم -

208
00:23:15,874 --> 00:23:19,401
.هناك طرق أخرى -
.لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه -

209
00:23:19,478 --> 00:23:21,742
!(جريشا)

210
00:23:26,151 --> 00:23:29,052
.بدون ذراع, لا تجارب

211
00:23:29,121 --> 00:23:31,612
.أنتِ لا تفهمين هذه الإختبارات

212
00:23:31,690 --> 00:23:35,786
جرح الجدري على ذراعك
.نوع من انواع التعريف

213
00:23:35,894 --> 00:23:39,022
.يجب أن تساعديني على الهروب
.سأساعدكم على الهروب

214
00:23:39,098 --> 00:23:41,328
يجب أن تساعديني في الذهاب
.(إلى (سان بطرسبرج

215
00:24:43,512 --> 00:24:46,916
(قيروس (فاريولا
.(د. (بونيتا كارنى-ساير

216
00:25:01,146 --> 00:25:03,080
أنتِ متماسكة؟

217
00:25:03,148 --> 00:25:05,343
.لدي الكثير لقرائته

218
00:25:10,556 --> 00:25:14,652
أعرف أنك تحمين العميل
--مولدر), ولكن)

219
00:25:14,726 --> 00:25:17,388
.ليس فقط العميل (مولدر) سيدي

220
00:25:17,462 --> 00:25:20,329
إذن ماذا تفعلين؟ -
...تم استدعاؤنا من هذه اللجنة -

221
00:25:20,399 --> 00:25:22,697
,(لإجابة أسئلة عن (مولدر

222
00:25:22,768 --> 00:25:24,929
,لإعتراضه حقيبة ديبلوماسية

223
00:25:25,003 --> 00:25:28,200
,الحقيبة التي كانت ستسلم لطبيبة مرموقة

224
00:25:28,307 --> 00:25:32,607
وهي الآن ميتة, مثل الرجل
,الذي كان سيسلم الحقيبة

225
00:25:32,678 --> 00:25:36,671
ومحتويات هذه الحقيبة نقلت
...عدوى لعالم فيروسات فضائية

226
00:25:36,782 --> 00:25:39,046
,عبارة عن سمّ قام بشلّه

227
00:25:39,117 --> 00:25:41,051
وحتى الآن مالذى
نحاول معرفته هنا؟

228
00:25:42,855 --> 00:25:44,880
.(مكان العميل (مولدر

229
00:25:44,957 --> 00:25:46,549
هل تعني أن الأسئلة خاطئة؟

230
00:25:46,625 --> 00:25:49,788
.عديد من أعضاء اللجنة محامون

231
00:25:49,862 --> 00:25:52,922
ومن خبرتي فإن المحامون
...يسألون الأسئلة الخاطئة

232
00:25:52,998 --> 00:25:55,091
عندما لا يريدون
.الإجابة الصحيحة

233
00:25:55,167 --> 00:25:58,534
إذا لم يكن (مولدر) قد وجد
.الأجوبة التى يبحثون عنها بالفعل

234
00:25:58,604 --> 00:26:01,232
أو أن أحداً ما لا
.يريده أن يجدها

235
00:26:01,340 --> 00:26:03,740
هؤلاء أعضاء الكونجرس
.الذين نتحدث عنهم

236
00:26:03,809 --> 00:26:05,743
,أعرف ذلك, سيدي

237
00:26:05,811 --> 00:26:08,279
...وطبيعتي تميل للإعتقاد

238
00:26:08,380 --> 00:26:12,180
أنهم يتصرفون لتحقيق
,المصلحة العليا للحقيقة

239
00:26:12,251 --> 00:26:16,517
ولا أميل لإتباع حكمي
.الشخصي في هذه الحالة

240
00:26:16,588 --> 00:26:21,082
ولذا, ستتبعين (مولدر) في هذا؟

241
00:27:41,640 --> 00:27:44,074
.(إسمه (فاسيلي بيسكو

242
00:27:44,142 --> 00:27:47,839
لقد كان عميلاً للمخابرات الروسية
.(سابقاً, يعمل في مركز (موسكو

243
00:27:47,913 --> 00:27:49,847
ولكن كيف يمكن ذلك؟

244
00:27:49,915 --> 00:27:52,406
كيف عرف الروس أننا
نعمل على لقاح خاص بنا؟

245
00:27:52,484 --> 00:27:54,418
!ستة منا عرفوا

246
00:27:54,486 --> 00:27:56,647
د. (كارنى-ساير)؟

247
00:27:56,722 --> 00:27:59,247
.كانت محل ثقة

248
00:27:59,324 --> 00:28:01,918
.قطعاً

249
00:28:01,994 --> 00:28:03,928
.لا أعرف

250
00:28:03,996 --> 00:28:07,932
!ابحث عن هذا الرجل! ابحث عنه

251
00:28:08,000 --> 00:28:10,366
,لو أن مصادري صحيحة

252
00:28:10,435 --> 00:28:12,926
هناك شخص ما يمكن
.أن يوفر علينا العناء

253
00:28:24,783 --> 00:28:27,149
سيدي الرئيس, هل تسمح لي؟ -
.تفضل -

254
00:28:28,854 --> 00:28:34,315
أنسة (سكالي), كان لديك الوقت
...الكافي للتفكير في السؤال

255
00:28:34,393 --> 00:28:36,657
.الذي تم سؤاله في جلستنا الأخيرة

256
00:28:36,728 --> 00:28:41,028
أعطيكِ الفرصة للإجابة
...على هذا السؤال اليوم

257
00:28:41,099 --> 00:28:44,466
...حتى أستطيع مساعدة رئيسنا هنا

258
00:28:44,536 --> 00:28:46,629
.بالإستمرار في إجراءاته

259
00:28:46,705 --> 00:28:48,866
لا يمكنني إجابة
.هذا السؤال سيدي

260
00:28:48,974 --> 00:28:50,942
.سأسألك مرة أخرى

261
00:28:51,009 --> 00:28:54,809
أين العميل (مولدر) ولماذا
ليس موجود هنا؟

262
00:28:54,880 --> 00:28:58,338
سأكون سعيدة بإجابة أسئلتك عن
.الرجل حامل الحقيبة الديبلوماسية

263
00:28:58,483 --> 00:29:00,917
!(عميلة (سكالي -
...عن مقتله -

264
00:29:00,986 --> 00:29:04,854
.(ورأيي فب علاقته بموت د. (بونيتا كارنى-ساير

265
00:29:04,923 --> 00:29:07,653
أنسة (سكالي) ستحظى
--بفرصتك لكل هذا

266
00:29:07,726 --> 00:29:11,628
.أو حول السم البيولوجي في الحقيبة -
!أجيبي على السؤال -

267
00:29:12,731 --> 00:29:15,097
ما هو السؤال؟

268
00:29:24,576 --> 00:29:26,806
.حسناً, فلنستعيد الهدوء

269
00:29:26,878 --> 00:29:29,642
.عميلة (سكالي), أكملى

270
00:29:29,748 --> 00:29:33,514
نعم سيدي, لو سمحت
.لي أريد توضيح قصدي

271
00:29:33,585 --> 00:29:36,281
ما هو قصدك أنسة (سكالي)؟

272
00:29:36,354 --> 00:29:40,586
(أن موت د. (كارنى-ساير
.بالنظر لمجال خبرتها

273
00:29:40,659 --> 00:29:43,389
يؤكد بشدة أنها كانت
.تعرف شيئاً عن السم

274
00:29:43,462 --> 00:29:45,396
,عن مصدره

275
00:29:45,430 --> 00:29:47,864
...وأن هذه المعرفة مرتبطة

276
00:29:47,933 --> 00:29:51,960
بموت الرجل في بناية
.(مساعد المدير (سكينر

277
00:29:55,707 --> 00:29:57,572
أنسة (سكالي)؟

278
00:29:57,642 --> 00:30:01,840
نعم سيدي, مساعد
...المدير (سكينر) أخبرني

279
00:30:01,947 --> 00:30:03,881
--أنه توجد حادثة مرتبطة مباشرة

280
00:30:03,949 --> 00:30:06,008
حادثة؟

281
00:30:06,118 --> 00:30:10,953
مات طبيب بالعدوى
...بطريقة مثيرة للريبة

282
00:30:11,022 --> 00:30:13,388
...متضمنة سرقة دليل

283
00:30:13,458 --> 00:30:16,120
.من محتويات الحقيبة الديبلوماسية

284
00:30:16,194 --> 00:30:20,324
.حسناً, لقد وصلنا لبداية أخرى هنا

285
00:30:20,398 --> 00:30:24,164
سأفض الجلسة الآن حتى
...يتم توضيح هذه الأمور الجديدة

286
00:30:24,236 --> 00:30:27,865
.عندها يمكننا التحرك في الإتجاه الصحيح

287
00:30:29,808 --> 00:30:35,144
.مولدر- 
.أستطيع وضع ذراعي حولك -

288
00:30:35,247 --> 00:30:37,215
.كلاهما -
متى عدت هنا؟ -

289
00:30:37,282 --> 00:30:39,716
.إنها رحلة طويلة, وعجيبة -
.في وقت أخر -

290
00:30:39,784 --> 00:30:42,651
أعتقد أن هناك كفاية من
.الأمور الغريبة لنتطرق لها

291
00:30:42,721 --> 00:30:46,020
مولدر) لقد وصلت لعدة)
.خيوط حول هذا السم, وحول ماهيته

292
00:30:46,091 --> 00:30:48,491
.وأنا كذلك -
...سيدي, أحتاج لإذنك -

293
00:30:48,560 --> 00:30:51,324
لحجز تذكرتين طائرة إلى
.(بوكا راتون)- (فلوريدا)

294
00:30:51,396 --> 00:30:54,058
لن تأخذ اكثر
.من 12 إلى 15 ساعة

295
00:30:54,132 --> 00:30:57,124
وفي أثناء ذلك أريدك
...أن تماطل اللجنة غداً

296
00:30:57,202 --> 00:31:00,035
--وذلك بسبب -
,(لو وضحتيها إلي (سكالي -

297
00:31:00,105 --> 00:31:03,268
.فيجب علي توضحيها لهم

298
00:31:03,341 --> 00:31:07,801
أقترح عليك فعل ما بوسعك
...لتكوني هنا في جلسة الغد

299
00:31:07,879 --> 00:31:10,370
.أو لن أستطيع مساعدتك

300
00:31:13,485 --> 00:31:15,783
بوكا راتون)؟- 
...(د(بونيتا كارنى-ساير -

301
00:31:15,854 --> 00:31:17,879
...عضوة ورئيسة الأطباء

302
00:31:17,989 --> 00:31:22,221
في سلسلة مستشفيات النقاهة
.الخاصة بالمسنين في أنحاء البلاد

303
00:31:22,294 --> 00:31:25,388
خمن أياً من مرضاها
مات في (بوكا راتون)؟

304
00:31:30,370 --> 00:31:34,338
دار هارو لرعاية المسنين
.بوكا راتون)- (فلوريدا) 8:15 م)

305
00:32:05,370 --> 00:32:07,338
نعم, ما الأمر؟ -
.(العميلان (مولدر) و(سكالي -

306
00:32:07,405 --> 00:32:11,171
.نريد الإذن للتحدث لأحد المرضى

307
00:32:11,243 --> 00:32:13,177
عن ماذا؟ -
هل يمكننا الدخول سيدتي؟ -

308
00:32:13,245 --> 00:32:15,713
.نعم

309
00:32:15,814 --> 00:32:18,749
متى تم الكشف على
المرضى أخر مرة؟

310
00:32:18,817 --> 00:32:21,308
.منذ ساعة في أسرتهم

311
00:32:24,956 --> 00:32:29,052
.هذا الرجل ميت -
ماذا؟ -

312
00:32:40,038 --> 00:32:44,566
سكالي) هؤلاء الناس)
.عينات تجارب

313
00:32:44,643 --> 00:32:46,668
.أعتقد أنه تم تسميمهم

314
00:32:48,179 --> 00:32:50,170
من أعطى هؤلاء
المرضى دوائهم الليلة؟

315
00:32:50,248 --> 00:32:52,739
.أنا

316
00:32:52,851 --> 00:32:54,819
.حسناً, أريدك أن تتصلي بـ 911

317
00:32:54,919 --> 00:32:58,286
أخبريهم أن لدينا حلة حجر
.طارئة لمادة خطرة بيولوجياً

318
00:32:58,356 --> 00:33:00,415
أريدك أن ترينا
.كل مداخل المستشفى

319
00:33:00,492 --> 00:33:02,892
.يجب ان نعزل المبنى حالاً

320
00:33:23,415 --> 00:33:25,713
لا أعلم ماذا تأمل أن تتعلم هنا؟
.مبني إصلاحي فيدرالي - مدينة نيويورك

321
00:33:25,784 --> 00:33:28,014
,كل شيء حدث
...كل وفاة رأيناها

322
00:33:28,086 --> 00:33:30,077
يمكن أن نتعقبها
.رجوعاً لرجل واحد

323
00:33:30,155 --> 00:33:33,386
ولكن طبقاً لكلامك هذا الرجل
.إما فى روسيا أو أنه مات

324
00:33:33,458 --> 00:33:35,517
.إنه لا يعمل بمفرده

325
00:33:41,366 --> 00:33:45,166
تيري إدوارد ماهيو)؟)
هل يمكننا التحدث معك؟

326
00:33:45,236 --> 00:33:47,898
.محادثة غير رسمية

327
00:33:47,972 --> 00:33:51,339
عن؟ -
.(أليكس كريشيك- 

328
00:33:51,409 --> 00:33:53,934
من؟ -
.الرجل الذي أوقع بك -

329
00:33:54,012 --> 00:33:56,537
.أنت وأعضاء المليشيا

330
00:33:56,614 --> 00:33:58,639
.(لم يكن إسمه (كريشيك

331
00:34:02,053 --> 00:34:05,181
كان إسمه (أرنتزن) أو
.شيئاً مثل ذلك

332
00:34:05,290 --> 00:34:07,224
.(لقد تعرفت عليه في (نورث داكوتا

333
00:34:07,292 --> 00:34:09,226
لإحضار المواد من
.مستودع الصواريخ

334
00:34:09,294 --> 00:34:11,262
.لم أذهب ابداً لمستودعات صواريخ

335
00:34:11,329 --> 00:34:13,229
.لا اعرف شيئاً عن هذا

336
00:34:13,298 --> 00:34:15,323
هذا الرجل (كريشيك) أو
,أرنتزن) كما تناديه)

337
00:34:15,400 --> 00:34:18,392
كيف تعرفت عليه؟

338
00:34:18,470 --> 00:34:22,497
.خارج التسجيلات -
...هو قدم إلينا -

339
00:34:22,574 --> 00:34:25,134
.بمواد أولية وأفكار كبيرة

340
00:34:25,210 --> 00:34:30,238
ماذا كان يخطط له؟ -
.قنبلتين -

341
00:34:30,315 --> 00:34:32,977
هل ذكر السرطان الأسود؟

342
00:34:33,051 --> 00:34:35,815
.نعم

343
00:34:35,920 --> 00:34:39,321
ماذا قال؟ -
.تم تطويره بواسطة الروس -

344
00:34:39,391 --> 00:34:41,325
.واستخدمه صدام في حرب الخليج

345
00:34:41,393 --> 00:34:44,658
تقصد كسلاح بيولوجي؟

346
00:34:44,729 --> 00:34:47,789
لذا كانوا يجعلوا الجنود
.يتناولون الأقراص

347
00:34:47,866 --> 00:34:51,063
الحكومة الامريكية عرفت
.بشأن السرطان الأسود

348
00:34:51,136 --> 00:34:55,197
لقد كذبوا, لم يكن
.لديهم دواء أو تطعيم

349
00:34:59,177 --> 00:35:01,111
.أعتقد أن نتوقف هنا

350
00:35:01,179 --> 00:35:03,044
.ليس لدي شيء أخر لأقوله

351
00:35:05,183 --> 00:35:08,812
.(هيا بنا (مولدر -
.لقد قلت أنه يوجد قنبلتين -

352
00:35:08,920 --> 00:35:10,854
ما الذي حدث للقنبلة الأخرى؟

353
00:35:12,857 --> 00:35:15,621
.أكلتها -
!)مولدر- 

354
00:35:15,693 --> 00:35:17,627
هل تريد ان تعرف الفوضى؟

355
00:35:17,695 --> 00:35:21,859
,إن لم تخبرني بشأن القنبلة الأخرى
...سأتأكد أن وقتك في السجن

356
00:35:21,933 --> 00:35:24,333
ستقضيه في رسم الإبتسامة
.على وجوه المساجين

357
00:35:24,402 --> 00:35:26,836
إنه سرق شاحنة وأشياء أخرى؟

358
00:35:26,905 --> 00:35:29,100
.في مكان تخزين -
أين؟ -

359
00:35:29,174 --> 00:35:32,371
.(تيرما)- (نورث داكوتا)

360
00:35:32,444 --> 00:35:34,674
.شكراً لك

361
00:35:34,746 --> 00:35:36,680
سكالي) ابحثي بالهاتف عن)
...أرقام رخصة أي شاحنة

362
00:35:36,748 --> 00:35:39,376
حمولة 2 طن سُرِقت في
.نورث داكوتا) خلال الستة أشهر السابقة)

363
00:35:39,451 --> 00:35:41,385
...ثم اتصلي بشرطة الحدود الكندية

364
00:35:41,486 --> 00:35:43,454
وإجعليهم يوقفوا أي
.شاحنة تطابق هذ الوصف

365
00:35:43,555 --> 00:35:46,023
.أخبريهم أن يبحثوا عن قنبلة -
ماذا تفعل؟ -

366
00:35:46,090 --> 00:35:48,786
لقد كان هناك خدعة
.كبيرة من البداية

367
00:35:48,860 --> 00:35:50,794
,(قام أحدهم بإستغلال (كريشيك
.وقام (كريشيك) بإستغلالنا

368
00:35:50,862 --> 00:35:52,762
شخص لا يريد هذه
.الصخرة في الأرض الأمريكية

369
00:35:52,831 --> 00:35:54,765
ولكن ماذا في كندا؟

370
00:35:54,833 --> 00:35:58,860
أين ستضعين هذه الصخرة
لو أردتِ إخفائها؟

371
00:35:58,937 --> 00:36:00,962
.في الأرض

372
00:36:01,337 --> 00:36:01,962
منطقة الحدود
(ألبرتا)- (كندا)

373
00:36:02,507 --> 00:36:06,603
سماد, سماد من
.أجل طماطم الصوب

374
00:36:06,678 --> 00:36:10,011
.طماطم جميلة طوال العام

375
00:36:10,081 --> 00:36:12,106
.شكراً

376
00:36:48,953 --> 00:36:50,921
.إرجعي للمصفاة

377
00:36:51,022 --> 00:36:53,855
وحاولي معرفة إذا كان هناك أي
.أحد يعرف شيئاً عن هذه الشاحنة

378
00:38:42,803 --> 00:38:44,397
.غرفة الصمامات

379
00:39:11,896 --> 00:39:16,833
سأقتلكِ حالاً, ولكن
.من فضلك لا تدفعيني لذلك

380
00:39:16,901 --> 00:39:19,563
.عملي إنتهى

381
00:39:47,065 --> 00:39:49,033
!(مولدر)

382
00:40:01,345 --> 00:40:04,314
.أريد ان نبدأ

383
00:40:04,382 --> 00:40:07,715
أنسة (سكالي)؟ -
.نعم. انا مستعدة سيدي -

384
00:40:07,819 --> 00:40:11,755
,لديك أدلة لتقدميها
.حسب ما قيل لي

385
00:40:11,823 --> 00:40:14,917
--نعم, سيدي

386
00:40:14,992 --> 00:40:18,928
دليل يربط عدد من
,الوفيات, عدد كبير

387
00:40:18,996 --> 00:40:23,626
بسم بيولوجي تم نقله عبر
...الأرض الأمريكية

388
00:40:23,701 --> 00:40:25,965
,بواسطة ساعي
.وقد قتل أيضاً

389
00:40:26,037 --> 00:40:30,906
وهو الرجل الذي تم دفعه من شرفة مساعد المدير؟

390
00:40:30,975 --> 00:40:34,069
.نعم. ولكن لم يتم تعريفه

391
00:40:34,145 --> 00:40:38,047
هل نعرف من قام بدفعه؟

392
00:40:38,149 --> 00:40:43,451
(نعم, سيدي, (أليكس كريشيك
.وهو مفقود وربما ميت

393
00:40:43,521 --> 00:40:48,424
وهل لديكِ الحقيبة أو مكوناتها؟

394
00:40:48,493 --> 00:40:51,428
.لا, سيدي

395
00:40:53,931 --> 00:40:57,958
ما الدليل الذي
ستقدميه اليوم إذن؟

396
00:40:58,035 --> 00:41:00,333
...وثائق ونتائج مقابلات

397
00:41:00,404 --> 00:41:03,305
...تثبت مؤامرة كبيرة

398
00:41:03,374 --> 00:41:05,808
...للتحكم في سم بيولوجي مميت

399
00:41:05,877 --> 00:41:09,108
.والذي في الحقيقة من الفضاء

400
00:41:09,180 --> 00:41:13,640
,ما الذي تتحدثين عنه
رجال خضر صغيرين؟

401
00:41:13,718 --> 00:41:16,482
.لا, يا سيدي على الإطلاق -
...لِمَ يكون هذا صعب التصديق -

402
00:41:16,587 --> 00:41:19,715
وعند إكتشاف حياة
...خارج هذا الكوكب

403
00:41:19,824 --> 00:41:23,021
يكون ذلك على الصفحة
الأولى من كل جرائد العالم؟

404
00:41:23,094 --> 00:41:25,562
حتى عندما يكون معظم العلماء
...المحافظين والمجلات العلمية

405
00:41:25,630 --> 00:41:28,155
يدعون لإكتشاف المريخ والمشترى؟

406
00:41:28,232 --> 00:41:30,598
مع كل ما يدعو للإعتقاد
...أن الحياة واستمرارها

407
00:41:30,668 --> 00:41:33,694
تزدهر خارج مجال الأرض؟

408
00:41:33,771 --> 00:41:36,205
,إذا لم تستطيعوا تخطي ذلك

409
00:41:36,274 --> 00:41:41,302
فإنني أقترح أن تُفَض
,هذه اللجنة لإحتقار

410
00:41:41,379 --> 00:41:43,847
وتجاهل الأدلة التى
.لا يمكن رفضها

411
00:41:47,151 --> 00:41:50,712
هذا ليس سبب
.وجودنا هنا اليوم

412
00:41:50,822 --> 00:41:53,382
إذن لماذا نحن هنا اليوم؟

413
00:41:56,027 --> 00:42:01,829
أقترح أن نغلق الجلسة
.حتى يتم تقييم الأدلة

414
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
(سان بطرسبرج)- (روسيا)

415
00:42:16,000 --> 00:42:19,000
...من فضلك أو انك هنا لطلب خدمة أخرى

416
00:42:24,000 --> 00:42:27,000
...أنا متقاعد

417
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
.(أيها الرفيق (كريشيك

418
00:42:31,000 --> 00:42:36,000
.أنا هنا فقط, لأهنئك أيها الرفيق

419
00:43:29,000 --> 00:43:33,000
تمت الترجمة بواسطة
<font color="#00ff00">(mEdO1919)</font>
أرجو ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمة

