﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,120
لـوسـي؟

2
00:00:03,309 --> 00:00:06,309
.هو يريد جوليا لكي يعيد ابنتي

3
00:00:06,320 --> 00:00:07,759
هل لديك اطفال؟
لا

4
00:00:07,799 --> 00:00:09,679
إذاً لن تفهمي وضعي

5
00:00:09,720 --> 00:00:11,800
...هنالك رسالة صوتية

6
00:00:11,839 --> 00:00:13,359
اعتقد يجب أن تستمعي لها

7
00:00:13,400 --> 00:00:16,280
.ارجووك.... اتركني وشأني

8
00:00:16,320 --> 00:00:19,719
..لدينا جثتين و شرطي في العناية المركزة (سو)

9
00:00:19,760 --> 00:00:22,199
.يبدوا أن رئيس (ديف) متورط

10
00:00:22,239 --> 00:00:23,640
.إنه غارق في الديون

11
00:00:23,679 --> 00:00:26,320
ربما دفع له شخص لكي يخرج (جوليا هوب)

12
00:00:26,359 --> 00:00:28,199
السؤال من فعل ذلك ؟

13
00:00:28,239 --> 00:00:31,239
الجثة التي في السيارة ليست له
هل (دان هوب ) حي ؟!!!

14
00:00:31,280 --> 00:00:32,479
إذاً تعود لمن ؟

15
00:00:32,520 --> 00:00:34,520
الجثة التي وجدت بالامس تعود لـ (ايدي جودي)

16
00:00:34,560 --> 00:00:37,560
.(انتوني) اخو ( ايدي) لديه نادي ليلي هنا

17
00:00:37,600 --> 00:00:40,200
قبل عدة سنوات سرقت أنا و (ايدي) مبلغ مالي

18
00:00:40,240 --> 00:00:41,920
مبلغ  كبيير

19
00:00:41,960 --> 00:00:45,039
لا اعلم أين هو ، ولا احد يعلم ايضاً..
مرحباً

20
00:00:45,079 --> 00:00:46,920
Anthony about?

21
00:00:46,960 --> 00:00:48,320
إنه في الاعلى

22
00:00:48,359 --> 00:00:49,600
تحرك .. تحرك

23
00:00:49,640 --> 00:00:51,840
(SIRENS WAIL)

24
00:00:52,840 --> 00:00:54,359
لقد انتهى الأمر يا ( ديفيد )

25
00:00:55,759 --> 00:00:58,119
ربما هنالك اسباب جعلت (دان) يقوم بذلك

26
00:00:58,159 --> 00:00:59,840
ربما حدث شيء ما

27
00:01:06,980 --> 00:01:08,260
قبل اسبوع

28
00:01:08,299 --> 00:01:10,539
..تقدم للامام ، افرغ جيوبك

29
00:01:20,579 --> 00:01:21,819
.حسناً ، تفضل

30
00:01:32,620 --> 00:01:34,099
ربما أنه ليس (ايدي)

31
00:01:35,259 --> 00:01:36,979
(ايدي) في السجن

32
00:01:37,020 --> 00:01:39,379
ليس كذلك ، لقد خرج من السجن يا (جوليا)

33
00:01:41,420 --> 00:01:42,500
اتعلمين ، لقد افسد الامر

34
00:01:42,539 --> 00:01:44,420
..وأنا آسف جداً

35
00:01:45,420 --> 00:01:46,819
...سوف يلاحقنا

36
00:01:46,859 --> 00:01:49,740
.ولا يهم إ ن كنت بالسجن ، لأنه سيصل إليك

37
00:01:49,780 --> 00:01:52,420
..إنه اسوء مكان ممكن تتواجدي به الآن

38
00:01:55,379 --> 00:01:57,020
..لا عليك

39
00:01:59,979 --> 00:02:01,620
.سوف افكر في حل

40
00:02:03,540 --> 00:02:05,700
(HEAVY BREATHING)

41
00:02:09,460 --> 00:02:11,699
(KNOCK AT DOOR)

42
00:02:11,740 --> 00:02:13,419
.إنه أنا

43
00:02:17,340 --> 00:02:18,860
هل انت بخير ؟

44
00:02:25,699 --> 00:02:27,860
حسناً تحدث مع (وارد)
ايتها المحققة؟

45
00:02:27,900 --> 00:02:29,500
ماذا هناك ؟

46
00:02:29,539 --> 00:02:31,579
..لن اسلمه لهم

47
00:02:31,620 --> 00:02:34,819
خاصةً أننا ما زلنا نبحث عن (جوليا) و (لوسي)

48
00:02:34,860 --> 00:02:37,099
.سأتحمل المسؤولية

49
00:02:37,139 --> 00:02:40,099
.استمعي لي ، يجب أن تجدي (ايدي جودي)

50
00:02:42,979 --> 00:02:44,420
.تعال معي

51
00:02:48,420 --> 00:02:49,939
حسناً ، اجلس يا (ديفيد)

52
00:02:49,979 --> 00:02:51,819
.لا تدع احد يدخل

53
00:02:52,539 --> 00:02:54,379
.سوف نكون هنا لبعض الوقت

54
00:02:54,420 --> 00:02:56,300
هل تحضر لنا كوبين من القهوة ؟

55
00:02:56,340 --> 00:02:58,539
ماذا تقول ؟
لم اغلقت الباب

56
00:02:58,579 --> 00:03:01,699
إنني احاول كسب رزقي
حسناً ، خذ 20 باوند .. واحضر الباقي

57
00:03:02,979 --> 00:03:05,740
جسناً ، اتعلم يا (ديفيد) أنك مطلوب ؟

58
00:03:05,780 --> 00:03:08,780
..إذاً يجب عليك أن تنتبه لما تقول

59
00:03:08,819 --> 00:03:11,060
.لا يهم ذلك ، اريد استعادة ابنتي

60
00:03:14,259 --> 00:03:16,460
إذاً لم تريدني أن اجد (ايدي جودي)؟

61
00:03:16,500 --> 00:03:19,219
..لقد اختطف ابنتي  ، وهدد بقتلها

62
00:03:19,259 --> 00:03:21,780
.إنه الذي اجبرني على إخراج (جوليا) من السجن

63
00:03:21,819 --> 00:03:23,860
.(ديفيد) ، لقد قتل (ايدي جودي)

64
00:03:24,979 --> 00:03:26,740
.ليس له دخل بما يحدث هنا

65
00:03:33,259 --> 00:03:34,939
.لا عليك ، أنا بخير

66
00:03:36,939 --> 00:03:38,620
إذاِ لم عدت إلى هنا ؟

67
00:03:39,699 --> 00:03:41,180
لقد ضننت أنك ميت

68
00:03:43,979 --> 00:03:45,740
.وقدمت لمعرفة ما حدث لك

69
00:03:49,740 --> 00:03:51,259
أين (لوسي)؟

70
00:03:54,060 --> 00:03:55,460
اخذتها إلى بحيرة

71
00:03:55,500 --> 00:03:58,219
.حسناً سوف نكون هنالك في المساء

72
00:03:58,259 --> 00:04:00,500
وسوف نخبر الشرطة

73
00:04:00,539 --> 00:04:02,979
لا

74
00:04:03,020 --> 00:04:05,219
..هنالك اشياء يجب أن ننهيها في البداية

75
00:04:05,259 --> 00:04:06,620
ماذا تعني

76
00:04:06,659 --> 00:04:07,900
(ايدي)

77
00:04:09,500 --> 00:04:11,780
لقد وجدنا جثة في صباح يوم الاحد

78
00:04:11,819 --> 00:04:13,099
إنها تعود لـ(دان)

79
00:04:14,979 --> 00:04:16,259
مالذي يجعلك متأكد من ذلك ؟

80
00:04:16,300 --> 00:04:18,100
جارهـ اخبرنا

81
00:04:18,139 --> 00:04:19,459
السيد (ريزال)

82
00:04:20,899 --> 00:04:23,500
..البطاقة التي وجدت مع الجثة تعود لـ(دان)

83
00:04:23,540 --> 00:04:25,660
..وهذه كانت بداية التحريات

84
00:04:25,699 --> 00:04:28,660
..لكن عن طريق الحمض النووي

85
00:04:28,699 --> 00:04:31,100
اتضح أنها ليست لـ(دان)

86
00:04:31,139 --> 00:04:32,659
.ولكنها جثة (ايدي جودي)

87
00:04:32,699 --> 00:04:35,459
.إذاَ حسب علمنا ، (دانيل) ما زال حياً

88
00:04:38,579 --> 00:04:41,019
ماذا تعرفه عن (جيف كراب ترري)؟

89
00:04:43,139 --> 00:04:44,300
ماذا تعنين ؟

90
00:04:44,340 --> 00:04:47,899
.إنه الشخص الذي سقط من الدور الثاني في شقة الاولدترافور ، وهو ميت

91
00:04:47,939 --> 00:04:49,819
.نعتقد أنه دفع ، وهو ما وراء كل الامور

92
00:04:56,459 --> 00:04:59,180
.(جيف) هو من طلب مني أخذ (جوليا) للمستشفى

93
00:05:00,180 --> 00:05:02,259
..حسناً يا (ديف) ، استمع لي

94
00:05:02,300 --> 00:05:04,540
.نحن نريد عودة (لوسي) بصحة و سلامة

95
00:05:04,579 --> 00:05:07,259
تلك هي اولويتنا ، هل تعي ذلك ؟

96
00:05:07,300 --> 00:05:10,180
..الآن دعنا نتحدث عن ما جرى لك

97
00:05:10,220 --> 00:05:11,779
ولكننا نحتاج لمساعدتك ..

98
00:05:11,819 --> 00:05:14,339
يجب أن نجد (لوسي) وعندها سنقبض على (دان)

99
00:05:14,379 --> 00:05:16,500
.لا اعلم أين (دانيل)

100
00:05:18,339 --> 00:05:20,860
حسناً ، ماذا عن (جوليا)؟

101
00:05:23,379 --> 00:05:25,860
..تعلمين أنه سوف يأتي ليبحث عنك (جوليا)

102
00:05:25,899 --> 00:05:27,699
.واخبرني ماذا كان يريد

103
00:05:27,740 --> 00:05:29,860
اتذكرين المبلغ الذي سرقتموهـ ؟

104
00:05:29,899 --> 00:05:31,500
.لم تجده الشرطة إلى الآن

105
00:05:32,540 --> 00:05:34,540
..وهو كل ما كان يفكر به (ايدي)

106
00:05:34,579 --> 00:05:36,980
.ولكن ذلك المال يخصنا

107
00:05:37,019 --> 00:05:38,899
...إن المال موجود في خزنة يا (دان)

108
00:05:38,939 --> 00:05:40,579
.ولكن لم استطع فتحها

109
00:05:41,579 --> 00:05:43,019
.هنالك مفتاحين لها

110
00:05:50,220 --> 00:05:52,019
..مفتاح (ايدي)

111
00:05:52,060 --> 00:05:53,699
كيف حصلت عليه ؟

112
00:05:53,740 --> 00:05:56,420
لقد كان (ايدي) يبحث عن مفتاحك ،لكن أنا حصلت على هذا

113
00:05:57,500 --> 00:05:58,819
أين (ايدي) ؟

114
00:06:05,420 --> 00:06:06,420
..(دانييل)

115
00:06:07,420 --> 00:06:08,860
.اصعد في السيارة

116
00:06:16,139 --> 00:06:18,899
..كل ما اريدهـ ذلك المفتاح ..وماليز

117
00:06:19,980 --> 00:06:21,379
أين هي اختك ؟

118
00:06:21,819 --> 00:06:23,819
(GROANING)

119
00:06:36,420 --> 00:06:37,620
(GROANS)

120
00:06:57,819 --> 00:06:59,379
ماذا حدث بالشقة ، بعد ذلك ؟

121
00:07:05,860 --> 00:07:07,220
(BANGING ON DOOR)

122
00:07:08,699 --> 00:07:10,019
..ابقي هنا

123
00:07:15,379 --> 00:07:17,899
.لقد حدث شئ ما ، ربما قبض عليهم

124
00:07:17,939 --> 00:07:19,019
(جيف)؟

125
00:07:20,019 --> 00:07:22,500
(جيف)؟
هل لازالت هنا ؟

126
00:07:22,540 --> 00:07:23,939
لا عليك
لا

127
00:07:23,980 --> 00:07:26,139
.لقد انتهى الاتفاق ، ولن تحصل على المبلغ

128
00:07:26,180 --> 00:07:28,100
لا يهمني ذلك ، (لوسي) ؟

129
00:07:28,139 --> 00:07:29,819
ابتعد

130
00:07:29,860 --> 00:07:31,060
(جيف)
(لوسي)

131
00:07:39,459 --> 00:07:41,180
انهضي ، انهضي الآن

132
00:07:41,220 --> 00:07:42,420
..هيا بنا

133
00:07:53,100 --> 00:07:54,659
اعلم أين هي الخزنة

134
00:07:57,420 --> 00:07:58,740
...ونستطيع الوصول اليها

135
00:08:01,899 --> 00:08:03,259
.ولكن نحتاج (ديف)

136
00:08:03,300 --> 00:08:04,860
.لكي يحضر مفتاحي

137
00:08:21,899 --> 00:08:23,379
الغرفة S10

138
00:08:48,539 --> 00:08:49,700
الشرطة

139
00:08:51,779 --> 00:08:53,059
اتصل بالاسعاف

140
00:08:55,740 --> 00:08:57,259
..(آلن)

141
00:08:58,340 --> 00:08:59,379
.(آلن)

142
00:09:03,620 --> 00:09:05,340
..هل بامكانك اللحاق بالاسعاف

143
00:09:05,379 --> 00:09:07,580
..واجلب لي المعلومات عن المستشفى التي

144
00:09:07,620 --> 00:09:08,820
ذهب اليها .. شكراً

145
00:09:08,860 --> 00:09:10,820
.كيف هو ؟
ليس على مايرام

146
00:09:10,860 --> 00:09:14,500
..تواصل مع (ستافورد) ودعهم بتحققون من الفندق

147
00:09:14,539 --> 00:09:16,580
ربما رأى احدهم شئ يفيدنا
وماذا بعد ذلك ؟

148
00:09:16,620 --> 00:09:18,220
.لا اعلم..دعنا نذهب

149
00:09:32,100 --> 00:09:33,860
..لقد شوهدت (جوليا) تغادر الفندق

150
00:09:33,899 --> 00:09:35,980
.مع شخص تطابق مواصفاته لـ(دان)

151
00:09:36,019 --> 00:09:37,860
..معاً؟ هذا رائع

152
00:09:39,460 --> 00:09:41,179
.دعونا نلاحقهم

153
00:09:41,220 --> 00:09:44,460
.نحن نتحقق من جميع الكاميرات

154
00:09:44,500 --> 00:09:47,299
من الكاميرات؟ هل هذا افضل ما يمكنكم فعله؟

155
00:09:47,340 --> 00:09:50,460
اذا كانت (جوليا) مع (دان) ، اذا لا فائدة من احتجازه لـ(لوسي)

156
00:09:51,460 --> 00:09:53,740
.لا اعتقد أنه سيتركها ترحل

157
00:09:53,779 --> 00:09:54,820
تباً

158
00:10:06,940 --> 00:10:08,860
(ديف) هل تريد استعادة (لوسي)؟

159
00:10:08,899 --> 00:10:10,059
.تعال معي

160
00:10:10,100 --> 00:10:11,340
(سو)

161
00:10:12,340 --> 00:10:13,539
(سو)

162
00:10:14,740 --> 00:10:16,059
(سو) هل تسمعيني ؟

163
00:10:16,100 --> 00:10:17,299
(سو)

164
00:10:40,059 --> 00:10:42,299
ســو

165
00:10:51,179 --> 00:10:52,539
توقفي جانباً

166
00:10:56,379 --> 00:10:58,019
توقفي جانباً

167
00:11:01,700 --> 00:11:03,779
.أين (لوسي)..أين (لوسي)؟
دعني

168
00:11:04,980 --> 00:11:06,340
.حسنآص ، اهدأ

169
00:11:07,340 --> 00:11:08,940
اعلم أنك قابلت (دان) ؟

170
00:11:08,980 --> 00:11:10,620
اعلم ذلك ، أين هي ؟

171
00:11:10,659 --> 00:11:12,500
.أين؟
لا اعلم

172
00:11:12,539 --> 00:11:15,500
أنت تكذبين
اقتلني او اتصل بالشرطة..

173
00:11:15,539 --> 00:11:17,460
ولكن ما ستفعله ، سيدفن (لوسي)

174
00:11:19,019 --> 00:11:20,620
.ايتها الحقيرة

175
00:11:21,940 --> 00:11:24,179
.إذا كانت في بلاك بوول سيجدونها

176
00:11:24,220 --> 00:11:25,379
إنها ليست في بلاك بوول

177
00:11:25,419 --> 00:11:26,980
.لقد اخذها إلى البحيرات

178
00:11:27,019 --> 00:11:28,740
إلى أين ؟
لا اعلم

179
00:11:28,779 --> 00:11:30,779
لقد فعلت كل ما طلبتوه

180
00:11:30,820 --> 00:11:31,940
اعلم ذلك

181
00:11:33,220 --> 00:11:35,019
إنه بسببك ، اليس كذلك ؟

182
00:11:35,059 --> 00:11:36,899
خلف كل شيء

183
00:11:36,940 --> 00:11:38,019
اوقعت بـ(جيف)

184
00:11:38,059 --> 00:11:39,460
وليس (دان)

185
00:11:39,500 --> 00:11:42,059
...كان (دان) يفعل ما تأمرينه به

186
00:11:42,179 --> 00:11:44,419
.لقد جعلت صديقي يخونني ، والآن هو ميت

187
00:11:44,460 --> 00:11:46,620
..لم اتوقع أن تصل لهذا الحد

188
00:11:46,659 --> 00:11:48,779
..كل ما اردته منك ، أن توصلني لـ(دان)

189
00:11:48,820 --> 00:11:50,580
....كنت تعلمين أن (لوسي) حامل
نعم

190
00:11:50,620 --> 00:11:53,299
.ولكنك تجاهلت أمرها .
اعلم وأنا آسفة

191
00:11:53,340 --> 00:11:54,539
آسفة ؟!!

192
00:11:56,179 --> 00:11:57,500
آسفة؟!!

193
00:11:57,539 --> 00:11:59,580
..لقد اعتقد أن (دان) قتل

194
00:11:59,620 --> 00:12:01,940
..وأن (ايدي) قتل (دان) ثم

195
00:12:02,940 --> 00:12:04,379
.اختطف (لوسي) ايضاً

196
00:12:04,419 --> 00:12:06,059
.ولكن (دان) ليس ميتاً، واختطف (لوسي)

197
00:12:07,460 --> 00:12:09,779
.هنالك شيء نريد منك فعله

198
00:12:11,820 --> 00:12:13,340
لن اقوم باي شيء

199
00:12:13,379 --> 00:12:15,899
(دان) متجه إليها الآن
لن اساعدكم

200
00:12:15,940 --> 00:12:18,419
.وإذا لم تساعدنا ، لا اعلم ماذا سيفعل بها

201
00:12:18,460 --> 00:12:21,539
.ولا اعلم ماذا سيقوم به ، ربما سيؤذيها

202
00:12:21,580 --> 00:12:24,139
.وكل ما نريده منك هو أن تحضر لنا مفتاح

203
00:12:25,139 --> 00:12:28,100
مفتاح؟ ماذا تعنين بمفتاح؟ وماهو هذا المفتاح؟

204
00:12:28,139 --> 00:12:31,220
.إنه للخزنة ، التي سرفتها أنا و (ايدي)

205
00:12:31,259 --> 00:12:32,419
هذا ما تريدينه ؟!

206
00:12:32,460 --> 00:12:35,539
إذاً احضري احداً ليفتحها او يكسرها لك
لا استطيع

207
00:12:35,580 --> 00:12:37,700
ولكن اذا حصلنا على المفتاح ، سنحصل على المبلغ

208
00:12:37,740 --> 00:12:40,139
.وسوف نرحل ، وستعود لك (لوسي)

209
00:12:51,980 --> 00:12:54,460
ذلك المفتاح...أين هو ؟

210
00:12:55,379 --> 00:12:56,539
.في السجن

211
00:12:57,539 --> 00:12:59,259
هل جننتي ؟

212
00:13:04,620 --> 00:13:06,460
..سوف ننتظر والدك هنا

213
00:13:06,500 --> 00:13:08,379
.لا تقاومين

214
00:13:11,580 --> 00:13:14,059
.اغلقي فمك  ، سوف اعود إليك

215
00:13:38,580 --> 00:13:40,539
.اعذريني

216
00:13:40,580 --> 00:13:41,980
سأنتهي قريباً

217
00:13:47,860 --> 00:13:49,779
..الجنين بخير

218
00:13:49,820 --> 00:13:51,379
.هذه دقات قلبه ، هنا

219
00:13:52,379 --> 00:13:54,740
أنت حامل منذ 11 اسبوعاً ، متى عرفت ؟

220
00:13:55,740 --> 00:13:57,539
.لقد عرفت فجأة

221
00:14:04,940 --> 00:14:06,700
هل انت بخير ؟
نعم

222
00:14:06,740 --> 00:14:08,460
ليس هنالك اخبار عن السيارة

223
00:14:08,500 --> 00:14:10,700
..مازالوا يبحثوا عنها

224
00:14:10,740 --> 00:14:12,299
لا يمكن أن تختفي فجأة

225
00:14:12,379 --> 00:14:14,740
..واريد أن اتحدث مع (انتوني) شقيق (ايدي)

226
00:14:14,779 --> 00:14:16,860
..لكي اتحقق ماذا كان يريد (ديف)

227
00:14:16,899 --> 00:14:19,779
أريدك أن تتحقق من (آلن) ، عفواً اعذرني

228
00:14:20,899 --> 00:14:22,659
مرحبا

229
00:14:22,700 --> 00:14:24,580
هل انت بخير
نعم ، بخير

230
00:14:24,620 --> 00:14:25,980
متى كنت ستخبريني ؟

231
00:14:26,019 --> 00:14:27,980
.لقد عرفت أنني حامل اليوم

232
00:14:28,019 --> 00:14:30,419
ما رأيك ؟

233
00:14:30,460 --> 00:14:32,700
أنا متفاجئ
عفوا ، يجب أن ارد

234
00:14:32,740 --> 00:14:33,820
.بالطبع

235
00:14:33,860 --> 00:14:35,980
.سيدي سآعاود الاتصال بك

236
00:14:36,019 --> 00:14:38,620
.إنه الرئيس وليس سعيد

237
00:14:38,659 --> 00:14:40,940
..يبدوا أنك مشغولة

238
00:14:40,980 --> 00:14:42,460
إذاً ماذا رأيك ؟

239
00:14:42,500 --> 00:14:44,980
لقد تحدثنا  عن الامر
لا لم اقرر بعد

240
00:14:45,019 --> 00:14:46,700
..يالهي ، لذينا طفل الآن

241
00:14:47,700 --> 00:14:50,059
وماذا عن الوظيفة الان ؟

242
00:14:50,100 --> 00:14:52,580
.اعتقد أنك قد قررت ما  تريدين

243
00:14:52,620 --> 00:14:54,259
.لا ، لقد قلت لا اعرف ما اريده بعد

244
00:14:54,299 --> 00:14:57,700
عندما طلبوا مني شخص لأتصل به ، اعطيتهم رقمك

245
00:14:57,740 --> 00:14:59,740
اذا ليس لديك خيار

246
00:14:59,779 --> 00:15:01,179
.بل لدي خيار

247
00:15:04,059 --> 00:15:05,899
ربما مستعدة لكي اربي طفل

248
00:15:10,419 --> 00:15:12,740
لقد طلبت الزواج مني قبل يومين

249
00:15:12,779 --> 00:15:14,139
لقد حدثت الكثير من الاشياء

250
00:15:16,299 --> 00:15:18,139
اريد أن اتزوجك

251
00:15:19,899 --> 00:15:21,620
وفعلت كل ما في وسعي

252
00:15:21,659 --> 00:15:23,580
ولكن اعتقد أنك لست مستعدة لذلك

253
00:15:23,620 --> 00:15:24,980
.ولا تريدين ذلك

254
00:15:26,340 --> 00:15:28,179
حسناً

255
00:15:28,220 --> 00:15:30,419
..لا عليك ، لقد بينت ما تريده بالفعل

256
00:15:31,580 --> 00:15:34,539
.انت لا تريد الزواج مني ، أنت تريد شخص يشيخ معك

257
00:15:34,580 --> 00:15:37,740
لم اعني ذلك أنت منزعجة
لا ، لست كذلك ..تلك هي الحقيقة

258
00:15:37,779 --> 00:15:40,419
..اعذرني

259
00:15:41,659 --> 00:15:43,139
أنا سعيدة لقدومك

260
00:15:44,820 --> 00:15:45,860
سيدي ؟

261
00:15:48,220 --> 00:15:49,379
هل كشف عليك الدكتور ؟

262
00:15:50,379 --> 00:15:51,539
..نعم سيدي

263
00:15:52,539 --> 00:15:53,899
أنا..أنا بخير

264
00:15:53,940 --> 00:15:55,779
هل أنت متأكدة ؟

265
00:15:55,820 --> 00:15:57,500
.رجال المرور يقول لقد كان حادث قوي

266
00:15:57,539 --> 00:15:59,460
..نعم .. لقد

267
00:16:01,980 --> 00:16:05,100
لقد ارتطم رأسي بالزجاج .. ولكني بخير

268
00:16:05,139 --> 00:16:06,419
،ماذا عن (ايدون)؟

269
00:16:06,460 --> 00:16:08,340
نحن بخير

270
00:16:09,340 --> 00:16:10,940
إذاً الى ماذا توصلنا بخصوص (لوسي) ؟

271
00:16:10,980 --> 00:16:12,460
..حسناً

272
00:16:13,460 --> 00:16:15,139
.(ديف) لم يعرف أين هي

273
00:16:15,179 --> 00:16:18,100
.لكن نعرف من اختطفها ..إنه (دان هوب )

274
00:16:18,139 --> 00:16:21,779
..لقد شوهد مع (جوليا) عند مغادرتهم للفندق ، واذا لقينا (ديف)

275
00:16:21,820 --> 00:16:24,500
انسي (ديف) ..(لوسي) هي المهمة

276
00:16:24,539 --> 00:16:25,740
..ولكن يا سيدي

277
00:16:25,779 --> 00:16:27,899
...(لوسي) مفقودة منذ 48 ساعة

278
00:16:27,940 --> 00:16:30,059
وأنت تعلمين ماذا تكون العواقب دائماً

279
00:16:30,100 --> 00:16:31,460
نعم

280
00:16:31,500 --> 00:16:34,259
.هي حامل ولا نعلم أين هي

281
00:16:34,299 --> 00:16:37,259
..ولكن سيدي افضل طريقة لايجادها

282
00:16:37,299 --> 00:16:39,100
(سو) الا تسمعين ما اقوله

283
00:16:39,139 --> 00:16:41,580
ايجاد (لوسي) هو اولويتنا

284
00:16:43,379 --> 00:16:45,220
.اعتقد يجب أن تعودوا أنت و(ايدون)

285
00:16:45,259 --> 00:16:47,019
.سوف آتحدث مع (ستافورد)

286
00:16:47,059 --> 00:16:49,659
لا يا سيدي ، ارجوك لا تفعل ذلك

287
00:16:49,700 --> 00:16:51,019
سوف اجد (لوسي)

288
00:16:51,940 --> 00:16:53,340
..سيدي

289
00:16:54,820 --> 00:16:57,460
هل تعلم أين ذهبوا؟

290
00:16:57,500 --> 00:16:59,299
.لقد كانوا يريدون (ايدي )

291
00:17:00,299 --> 00:17:01,580
حسناً

292
00:17:01,620 --> 00:17:04,220
...بحثاً عن (لوسي)  يعتقدون

293
00:17:04,259 --> 00:17:05,619
.أن له علاقة باختطافها

294
00:17:06,700 --> 00:17:08,140
.ثم كل شيء اصبح اسود

295
00:17:08,180 --> 00:17:10,420
.ثم كل شيء ماذا ؟
اصبح اسود

296
00:17:10,940 --> 00:17:12,019
(سو)

297
00:17:13,579 --> 00:17:14,940
أنا هنا

298
00:17:19,460 --> 00:17:22,099
آخر ما يتذكره أنه اسقط من قبل (جوليا)

299
00:17:22,140 --> 00:17:24,140
.عندما افاق ، كانت قد رحلت

300
00:17:25,140 --> 00:17:26,460
ماذا بك ؟

301
00:17:27,660 --> 00:17:29,019
هيا بنا سوف نجدهم

302
00:17:30,180 --> 00:17:31,940
إنه ليس ما يعقينا

303
00:17:32,940 --> 00:17:34,339
تباً..تباً

304
00:17:43,660 --> 00:17:45,660
..هل تشاجرت مع (فيل)

305
00:17:45,700 --> 00:17:47,539
بخصوص وظيفة التدريس ؟

306
00:17:47,579 --> 00:17:49,660
.كيف عرفت ذلك ؟
نحن اصدقائك

307
00:17:51,259 --> 00:17:52,500
أنت لن تقبليها ، اليس كذلك ؟

308
00:17:53,500 --> 00:17:55,859
اليس كذلك؟
لا اعلم

309
00:17:55,900 --> 00:17:58,259
.لا تريدين أن تكوني محاضرة

310
00:17:58,299 --> 00:18:01,380
.أنت تحبين ما تفعلينه ، حتى لو ساءت الامور

311
00:18:01,420 --> 00:18:03,500
آنت تحبين ما تفعلينه.
هذا ما قاله (فيل)

312
00:18:04,660 --> 00:18:05,819
.وهو محق

313
00:18:05,859 --> 00:18:07,380
إذاً ماذا هنالك ؟

314
00:18:09,980 --> 00:18:11,140
.أنا حامل

315
00:18:14,220 --> 00:18:15,539
يالهي

316
00:18:16,539 --> 00:18:19,019
مبروووووك

317
00:18:19,059 --> 00:18:20,579
هل اخبرت الرئيس؟
لا

318
00:18:21,579 --> 00:18:23,660
.ولن تخبره ايضاً

319
00:18:23,700 --> 00:18:24,859
.حتى ننتهي من القضية

320
00:18:26,339 --> 00:18:28,660
.(ريتشارد) عدني أنك لن تخبر احد

321
00:18:31,180 --> 00:18:33,500
لا اعلم عن الاطفال شيء

322
00:18:34,460 --> 00:18:35,980
يالهي

323
00:18:36,019 --> 00:18:38,420
ولو حافنا الحظ.. سنطرد بعد انتهاء هذه القضية

324
00:18:38,460 --> 00:18:40,500
ولن  يصيبنا القلق بعد ذلك

325
00:18:40,539 --> 00:18:42,099
.لا يجب أن اتحدث عن ذلك

326
00:18:44,859 --> 00:18:46,819
.أنت رئيسة رائعة يا (سو)

327
00:18:46,859 --> 00:18:48,420
.وسوف تكونين آم رائعة

328
00:18:49,420 --> 00:18:52,220
.وسوف اناديك يا أمي ، لكي تتعودي عليه

329
00:18:52,259 --> 00:18:54,420
حسناً دعك من ذلك

330
00:18:54,460 --> 00:18:56,619
وارجوك هلا توقفت عن منادتي (سو)

331
00:18:56,660 --> 00:18:57,940
حسناً يا أمي

332
00:19:33,259 --> 00:19:35,019
.لقد وجدنا سيارة

333
00:19:38,460 --> 00:19:40,660
.شكراً لانتظارك

334
00:19:40,700 --> 00:19:42,619
أنا المحققة (سو رينهارت) وهذا (ايدون)

335
00:19:46,299 --> 00:19:48,019
.أنا آسفة جداً لم حدث لأخيك

336
00:19:48,059 --> 00:19:50,140
اريدكم أن تقبضوا على الذي فعلها

337
00:19:50,180 --> 00:19:51,859
..ونحن نفعل افضل ما بوسعنا

338
00:19:51,900 --> 00:19:54,700
هنالك اشياء نريد منك توضيحها

339
00:19:54,740 --> 00:19:57,579
..(جوليا) عملت مع اخيك

340
00:19:57,619 --> 00:19:58,700
في ناديكم أليس كذلك؟

341
00:19:59,700 --> 00:20:02,579
نعم
حتى قبض على (ايدي)

342
00:20:02,619 --> 00:20:04,660
...نعم ذلك ذكر في الاخبار بالامس

343
00:20:04,700 --> 00:20:07,059
لقد قضى (ايدي) مدة محاكمته

344
00:20:07,099 --> 00:20:09,900
.لقد قضى 8 سنوات

345
00:20:09,940 --> 00:20:11,420
.ليس هذا المهم

346
00:20:11,460 --> 00:20:13,619
..بعد القبض على (ايدي) بشهرين

347
00:20:13,660 --> 00:20:15,700
..(جولي) تركت النادي ورحلت

348
00:20:15,740 --> 00:20:17,779
ولم تودع اي شخص من النادي حتى صديقتها

349
00:20:17,819 --> 00:20:19,140
.وايضاً من تبنوها

350
00:20:19,180 --> 00:20:21,660
.يبدوا وكأنها ارادت أن تنسى عالمها

351
00:20:21,700 --> 00:20:24,180
أو أنها كانت تهرب من شخص ما

352
00:20:25,180 --> 00:20:27,660
والمال الذي سرق لم تجده الشرطة

353
00:20:27,700 --> 00:20:29,819
اسمع ، ليس لي علاقة بتلك الحادثة

354
00:20:29,859 --> 00:20:32,339
.ورأي في القضية أنه تم الايقاع به

355
00:20:32,380 --> 00:20:35,859
ونحن لم نحصل على المال
أنا لا اتهمك

356
00:20:35,900 --> 00:20:38,140
كل ما اريدهـ أن اجد قاتل اخيك

357
00:20:38,180 --> 00:20:39,539
هل تعي ذلك ؟

358
00:20:40,859 --> 00:20:42,140
حسناً

359
00:20:47,339 --> 00:20:48,700
هل تصدقين ذلك ؟

360
00:20:48,740 --> 00:20:51,059
(جوليا) و(ايدي) سرقوا 200 الف خلال عام ؟

361
00:20:51,099 --> 00:20:53,779
..إنها نائبة الحسابات ، وتسطيع الوصول للاوراق

362
00:20:53,819 --> 00:20:55,019
.و(ايدي) مدير الامن

363
00:20:55,059 --> 00:20:57,380
..لنقل أن (ايدي) سرق بعضاً من المال

364
00:20:57,420 --> 00:21:00,059
..و (جوليا) قامت بتحريف الحسابات ، هل بإمكانهم

365
00:21:00,099 --> 00:21:02,180
فعل ذلك مرتين خلال سنة واحدة ؟

366
00:21:02,220 --> 00:21:04,660
.ماذا كانوا يصنعون اصحاب المال

367
00:21:04,700 --> 00:21:07,220
ولكن اذا كانت (جوليا) متورطة لِمَ لم يقبض عليها ؟

368
00:21:07,259 --> 00:21:09,099
لقد القى(ايدي) اللوم على نفسه

369
00:21:09,140 --> 00:21:10,420
..بإمكانك الاشتباه بمن

370
00:21:10,460 --> 00:21:12,859
.تريد ولكن اذا اعترف احدهم هو من سياحكم

371
00:21:12,900 --> 00:21:14,779
....شخص لطيف (ايدي)
كان كذلك

372
00:21:14,819 --> 00:21:17,220
.حتى خرج من السجن ظناً منه سيكافأ

373
00:21:17,259 --> 00:21:20,059
.ولكن (جوليا) اختفت وأخذت المال

374
00:21:20,099 --> 00:21:21,339
.ذلك سيغضبني

375
00:21:24,900 --> 00:21:27,539
هل يستحق الامر ؟

376
00:21:28,539 --> 00:21:31,779
..شخصان قتلوا ..وحياة تدمرت

377
00:21:31,819 --> 00:21:33,859
.بسبب بضعة الآف

378
00:21:33,900 --> 00:21:36,220
..لم اخرج من السجن بسبب المال

379
00:21:37,220 --> 00:21:39,740
..بل خرجت عندما علمت بخروج (ايدي) وما قمنا به

380
00:21:42,220 --> 00:21:44,700
.والآن لا استطيع أن اتجاهل الامر

381
00:21:44,740 --> 00:21:47,099
.لكن الآن تريدين مني أن اقتحم السجن من اجل المال

382
00:21:51,059 --> 00:21:53,420
.لم نكن نملك شيء أنا و (ايدي)

383
00:21:53,460 --> 00:21:54,700
.لقد كان تبناكم والديكم

384
00:21:54,740 --> 00:21:56,380
..الامر ليس كذلك

385
00:21:56,420 --> 00:21:57,539
.لم تكن بيننا صلة بالدم

386
00:22:01,140 --> 00:22:03,700
.لقد فعلوا ما بوسهم (ليندا) و (ماثيو)

387
00:22:10,460 --> 00:22:11,579
..هل تصدق أننا تربينا

388
00:22:11,619 --> 00:22:14,140
.أنا و (دان) على يدين مختلين

389
00:22:15,339 --> 00:22:17,779
لقد قتل شخصين أحدهما صديقي

390
00:22:19,500 --> 00:22:22,019
.وهل تضنين أن 200 ألف ستعيدهـ لرشدهـ

391
00:22:22,059 --> 00:22:23,420
لا

392
00:22:23,460 --> 00:22:25,700
..ولكن ستكون كافية لنا لكي نهرب

393
00:22:25,740 --> 00:22:26,819
ونبدأ حياة جديدة

394
00:22:26,859 --> 00:22:28,220
أتعلمين بماذا افكر ؟

395
00:22:29,819 --> 00:22:31,700
..يجب أن تتوقفي عن تبرير افعاله

396
00:22:31,740 --> 00:22:34,259
.وترينه على حقيقته ذلك اللعين

397
00:22:36,299 --> 00:22:37,700
.إنه كل ما أملك

398
00:22:45,619 --> 00:22:47,180
ساعدوني

399
00:22:49,660 --> 00:22:51,420
ساعدوني

400
00:22:53,779 --> 00:22:55,619
هل أحد هناك ؟

401
00:23:01,579 --> 00:23:02,900
اصمتي

402
00:23:02,940 --> 00:23:04,579
اصمتي

403
00:23:04,619 --> 00:23:06,220
..الا تسمعين لم قلته لك

404
00:23:06,259 --> 00:23:09,339
..ابقي هنا ولا تتحركي ، حتى يحضر اباك

405
00:23:09,380 --> 00:23:11,259
.نوإذا لم يحضر ، سوف اقتله

406
00:23:11,299 --> 00:23:13,700
وسوف اقتلك ايضاً ، اتفهمين ؟

407
00:23:25,970 --> 00:23:27,130
.تأكد منه مرة أخرى

408
00:23:30,289 --> 00:23:32,529
آلم تجدوا السيارة بعد ؟

409
00:23:32,569 --> 00:23:35,410
.لقد بلغنا عن رقم اللوحات

410
00:23:35,450 --> 00:23:38,410
..لن يتجولوا بها في هذا الوقت

411
00:23:38,450 --> 00:23:41,410
هل وصلتكم بلاغات عن سيارة مسروقة في هذا اليوم ؟

412
00:23:41,450 --> 00:23:44,130
..لا ، ولكن لدينا الكاميرات

413
00:23:44,170 --> 00:23:46,970
..لقد حرر (جوليا) و (دان) ، (ديف ) ليقوم بشيء لهم

414
00:23:47,009 --> 00:23:50,089
..ولقد رصدت الكاميرات ( دان) خارج الفندق

415
00:23:50,130 --> 00:23:52,529
..لذا ربما تركوا سيارتهم ، واستقلوا آخرى

416
00:23:52,569 --> 00:23:53,650
.حسناً سأبلغ العمليات

417
00:23:59,849 --> 00:24:02,289
.يجب أن تحسني من مهارات التواصل لديك

418
00:24:02,329 --> 00:24:04,490
ماذا تعني ؟

419
00:24:04,529 --> 00:24:06,569
..اسمع ، لا تملي علي ما يجب أن افعل

420
00:24:06,609 --> 00:24:08,170
.بسبب حديثنا من قبل

421
00:24:09,170 --> 00:24:11,130
.حسناً ، سيدتي

422
00:24:11,170 --> 00:24:12,490
.جيد

423
00:24:20,650 --> 00:24:23,730
..وقت التبديل في الساعة الـ6:00 ، سيكون لدي نصف ساعة

424
00:24:23,769 --> 00:24:25,130
ما هو رقمك في السجن ؟

425
00:24:25,849 --> 00:24:28,369
AN...CL...

426
00:24:28,410 --> 00:24:29,930
1705.

427
00:24:31,329 --> 00:24:32,690
..لننتهي من الامر

428
00:24:32,730 --> 00:24:34,250
.كوني مستعدة للهروب

429
00:24:51,130 --> 00:24:52,369
يالهي

430
00:24:57,490 --> 00:24:59,410
يالهي ، تبدوا بحالة مزرية

431
00:25:00,410 --> 00:25:01,730
ماذا حدث لك ؟

432
00:25:01,769 --> 00:25:02,970
ماذا تعني ؟

433
00:25:03,009 --> 00:25:04,410
أتمازحني ؟

434
00:25:04,450 --> 00:25:06,609
.ما يحدث معك أنت و (جوليا هوب )

435
00:25:06,650 --> 00:25:08,049
.لقد نشر في الاخبار

436
00:25:08,089 --> 00:25:10,089
(جيف قتل )
اعلم ذلك

437
00:25:10,130 --> 00:25:12,890
لقد اتت الشرطة تبحث هنا ، اخبرنا بما يجري ؟

438
00:25:12,930 --> 00:25:15,890
.حسناً ، لكن لا تخبروا احداً

439
00:25:17,049 --> 00:25:19,369
..لقد حاول احدهم تهريب (جوليا) من المستشفى

440
00:25:19,410 --> 00:25:20,890
..و اعتقد

441
00:25:20,930 --> 00:25:22,609
.أن (جيف) متورط

442
00:25:22,650 --> 00:25:25,049
.لقد نشر أنك هربت مع (جوليا)

443
00:25:25,089 --> 00:25:27,170
...لقد كنت بالامس في الشرطة

444
00:25:27,210 --> 00:25:29,289
نحاول اصلاح الامر
أين ( جوليا) ؟

445
00:25:29,329 --> 00:25:31,609
لا استطيع الافصاح ، أريد رؤيت (كريسول)

446
00:25:31,650 --> 00:25:33,410
.لم تأتي بعد

447
00:25:33,450 --> 00:25:35,009
...حسناً ، اعطني المفاتيح

448
00:25:35,049 --> 00:25:37,450
.وسوف انتظرها في مكتبها

449
00:26:06,170 --> 00:26:07,890
.حظاً موفق

450
00:28:26,009 --> 00:28:27,410
صباح الخير

451
00:28:35,369 --> 00:28:37,650
صباح الخير

452
00:28:37,690 --> 00:28:39,210
هل الرئيسة هنا ؟

453
00:28:58,369 --> 00:29:00,690
..هل انتهيت ؟!!
لقد نسيت تقرير الشرطة في السيارة

454
00:29:00,730 --> 00:29:02,690
.سوف اعود الآن

455
00:29:02,730 --> 00:29:04,730
.انتظر ، يجب أن توقع للخروج

456
00:29:05,730 --> 00:29:07,490
هل كل شيء على ما يرام ؟
نعم سيدتي

457
00:29:07,529 --> 00:29:08,930
.لم اكن اعلم انك هنا

458
00:29:08,970 --> 00:29:10,849
لقد ارسلنا (ديف) إلى مكتبك

459
00:29:10,890 --> 00:29:12,450
عفواً ، ماذا تقول ؟

460
00:29:12,490 --> 00:29:14,569
(ديف) لقد قدم للسجن اليوم

461
00:29:25,529 --> 00:29:26,890
(هوب) ؟

462
00:29:26,930 --> 00:29:28,890
( جوايا)

463
00:29:28,930 --> 00:29:31,890
.هل رأى احدكم (ديف)؟
لقد وقع للخروج

464
00:29:33,890 --> 00:29:35,250
...إنه هنا في المواقف

465
00:29:39,410 --> 00:29:41,009
(ديف) ماذا يحدث؟

466
00:30:05,170 --> 00:30:07,170
مرحبا

467
00:30:07,210 --> 00:30:08,410
المحققة (رينهارت) ؟

468
00:30:08,450 --> 00:30:09,730
.مكالمة لك

469
00:30:13,650 --> 00:30:14,970
معك (رينهارت)

470
00:30:16,690 --> 00:30:17,809
أين شوهد ؟

471
00:30:19,890 --> 00:30:21,250
حسناً ، شكراً

472
00:30:22,569 --> 00:30:25,410
لقد كان سجن ريفنهل

473
00:30:25,450 --> 00:30:28,529
.لقد دخل (ديف) للسجن وأخذ مفتاح من اغراض (جوليا)

474
00:30:28,569 --> 00:30:29,690
ما نوع المفتاح ؟

475
00:30:29,730 --> 00:30:32,849
....إنه مسجل كمفتاح أمان .. ربما لقفل

476
00:30:32,890 --> 00:30:34,730
.أو خزنة

477
00:30:34,769 --> 00:30:37,170
..إنهم يسعون خلف المال
سيدتي

478
00:30:51,890 --> 00:30:53,049
هل نمت ؟

479
00:30:53,089 --> 00:30:55,049
.نعم ، بعض الساعات

480
00:30:55,089 --> 00:30:56,809
إذاً لم تنام جيداً منذ الاحد ؟

481
00:30:56,849 --> 00:30:59,769
.سيدي اقدر لك اهتمامك ، لكن أنت تبالغ

482
00:30:59,809 --> 00:31:02,369
(سو) أنا هنا لأعيدك لمانشستر

483
00:31:02,410 --> 00:31:04,650
سوف يتولون القضية هنا
سيدي ارجووك

484
00:31:04,690 --> 00:31:07,210
.هل (ستافورد) من طلب ذلك؟
إنها قضيتهم

485
00:31:07,250 --> 00:31:09,890
(جوليا) و (ديف) في بلاك بوول
لسنا متأكدين من ذلك

486
00:31:09,930 --> 00:31:11,809
لقد ظهر (ديف) في مانشستر

487
00:31:11,849 --> 00:31:13,569
.ارجوك يا سيدي ، ارجووك

488
00:31:13,609 --> 00:31:16,210
لقد قضي الامر يا سو

489
00:31:16,250 --> 00:31:17,609
.اعتقد أنك متعبة

490
00:31:17,650 --> 00:31:22,210
.لقد اخذت (ديف) للتحقيق وكان غير مصفد ، ثم هرب

491
00:31:22,250 --> 00:31:24,450
(ديف) ليس مجرم يا سيدي

492
00:31:24,490 --> 00:31:26,289
كل ما قام به ، كان تحت التهديد

493
00:31:26,329 --> 00:31:29,130
..أحد اصدقائنا في العناية المركزة

494
00:31:29,170 --> 00:31:31,049
.إذاً لا تخبريني بمن هو (ديف)

495
00:31:32,970 --> 00:31:35,049
والآن ، استمعي لي

496
00:31:35,089 --> 00:31:37,049
..يريدونك أن تتنحي

497
00:31:37,089 --> 00:31:40,369
.عن القضية ، آسف يا (سو)

498
00:31:43,170 --> 00:31:44,369
تفضلي

499
00:31:45,809 --> 00:31:47,009
نعم

500
00:31:47,049 --> 00:31:49,450
سيدتي ، لقد وجدوا سيارة (جوليا)

501
00:31:49,490 --> 00:31:51,009
ماذا تقول ؟
هنا في بلاك بول

502
00:31:51,049 --> 00:31:52,849
امهلني بضع ثواني

503
00:31:52,890 --> 00:31:54,089
...لقد وجدوا السيارة

504
00:31:54,130 --> 00:31:56,250
..ارجوك سيدي ، دعني اكمل عملي

505
00:31:56,289 --> 00:31:57,450
..ولن يعلم احد

506
00:31:57,490 --> 00:31:59,250
.ولن تضطر لفصلي ، سأستقيل

507
00:32:20,750 --> 00:32:21,869
(كريسي)

508
00:32:26,029 --> 00:32:28,509
لقد اتت الشرطة تسأل عنك

509
00:32:28,549 --> 00:32:29,750
وترى اذا كنت اساعدك

510
00:32:29,789 --> 00:32:31,589
لقد كنت قلقلة عليك
اعلم ذلك

511
00:32:31,630 --> 00:32:33,470
اعلم ذلك

512
00:32:33,509 --> 00:32:34,710
لقد اختطفوا (لوسي)

513
00:32:35,950 --> 00:32:38,349
لقد اختطفوا ابنتي الصغيرة

514
00:32:38,390 --> 00:32:40,789
..لا استطيع البقاء هنا ، سوف ابحث عنها

515
00:32:40,829 --> 00:32:42,630
ولكن أريد سيارتك

516
00:32:42,670 --> 00:32:45,430
.(ديف) كل ما تحتاجه أن تتصل بالشرطة

517
00:32:45,470 --> 00:32:47,509
لا يمكنني ذلك

518
00:32:47,549 --> 00:32:49,670
أنت تتسبب في مقتل نفسك

519
00:32:49,710 --> 00:32:51,269
.أنت متعب

520
00:32:51,309 --> 00:32:53,509
.لا يمكنك التفكير

521
00:32:53,549 --> 00:32:55,829
..لدي ما يريدونه وإذا

522
00:32:55,869 --> 00:32:58,670
سلمته لهم ، سيطلقوا سراح (اوسي)

523
00:32:58,710 --> 00:33:00,029
هل تعلم أين هم ؟

524
00:33:00,069 --> 00:33:03,069
نعم ، إنهم بالقرب من البحيرات
البحيرات؟

525
00:33:03,109 --> 00:33:04,670
أهذا كل ما تعرفه ؟

526
00:33:04,710 --> 00:33:07,589
يجب أن تسمع لما اقوله (ديف)

527
00:33:07,630 --> 00:33:10,150
...اتصل بالشرطة و اخبرهم بما تعرفه

528
00:33:10,190 --> 00:33:11,390
ودعهم يجدون (لوسي)

529
00:33:11,430 --> 00:33:14,910
...يجب أن ابحث عنها بنفسي

530
00:33:16,750 --> 00:33:18,589
..اتوسل إليك (كريسي)

531
00:33:20,109 --> 00:33:21,950
..أنت فقط من اثق به

532
00:33:23,670 --> 00:33:25,269
..أحتاج لاصل لمكان

533
00:33:26,470 --> 00:33:28,150
..هل بإمكاني استعارة هاتفك

534
00:33:29,430 --> 00:33:30,829
.ارجوك

535
00:33:51,109 --> 00:33:52,549
هل استطيع مساعدتك ؟

536
00:33:52,589 --> 00:33:53,950
.ابحث عن (ليندا نوتر)

537
00:33:53,990 --> 00:33:55,390
.أنا (ليندا نوتر)

538
00:33:55,430 --> 00:33:57,029
.(توبي) تعال للداخل

539
00:33:57,069 --> 00:33:58,950
.إنني ابحث عن (دانيل) و (جوليا)

540
00:33:58,990 --> 00:34:01,750
.لقد اخبرت الشرطة بالامس ، لا اعرف مكانهم

541
00:34:01,789 --> 00:34:04,430
..عفواً ولكن ابنتي بحوزتهم

542
00:34:04,470 --> 00:34:06,069
إنها مخطوفة
لا استطيع مساعدتك

543
00:34:06,109 --> 00:34:07,990
،ارجوك ، ليس هنالك من يساعدني

544
00:34:08,030 --> 00:34:09,110
.أنت آخر أمل لي

545
00:34:09,150 --> 00:34:10,989
.اعلم أنهم متخبئين عند البحيرات

546
00:34:11,230 --> 00:34:14,230
.ارجووك ، أريد استعادة ابنتي

547
00:34:30,469 --> 00:34:32,190
(DOOR CREAKS)

548
00:34:34,070 --> 00:34:35,389
شكراً لك

549
00:34:40,230 --> 00:34:42,110
.اذهبوا إلى غرفكم

550
00:34:42,150 --> 00:34:43,750
.لبعض الوقت فقط

551
00:34:50,030 --> 00:34:52,469
..لقد اعتدنا أخذ الاطفال للبحيرات

552
00:34:53,789 --> 00:34:55,269
.وكنا نفعلها لسنوات

553
00:34:56,269 --> 00:34:58,909
.لنعلمهم كيف يتعايشوا

554
00:34:58,949 --> 00:35:00,150
إلى أين تأخذونهم ؟

555
00:35:00,190 --> 00:35:01,349
بحيرة (كونيستون)

556
00:35:11,550 --> 00:35:13,630
(ورد) لا يبدوا سعيداً
اعلم ذلك

557
00:35:14,750 --> 00:35:16,230
هل وجدتم شيء ؟
لا

558
00:35:16,269 --> 00:35:18,989
..مناديل ، و نظارات ، فواتير ينزين

559
00:35:19,030 --> 00:35:21,030
وجميعها من بلاكبوول
تباً

560
00:35:21,070 --> 00:35:22,750
..ارجوك ، ارجوك ، ارجوك .

561
00:35:22,789 --> 00:35:25,349
ما هذا؟
نفيقاتور (يستخدم لتحديد المواقع)

562
00:35:27,550 --> 00:35:28,989
ابمكانكم اعطائنا المفاتيح ؟

563
00:35:29,989 --> 00:35:31,349
المفاتيح ارجوكم

564
00:35:34,750 --> 00:35:36,030
.تفضلي

565
00:35:38,469 --> 00:35:40,110
ماذا وجدتم ؟

566
00:35:40,150 --> 00:35:41,989
انتظر

567
00:35:49,150 --> 00:35:50,510
أين يقودنا ؟

568
00:35:50,550 --> 00:35:51,710
للبحيرات

569
00:35:58,829 --> 00:36:02,190
ستصل خلال 20 دقيقة

570
00:36:12,110 --> 00:36:13,230
(دان)

571
00:36:17,670 --> 00:36:19,750
.هل حصلتي ع المفتاح ؟
لقد قبض على (ديف)

572
00:36:19,789 --> 00:36:20,989
تباً

573
00:36:22,510 --> 00:36:23,949
.نحتاج ذلك المال

574
00:36:23,989 --> 00:36:25,909
لا ليس كذلك ، انسى امره

575
00:36:25,949 --> 00:36:28,110
يجب أن نغادر الآن ونبتعد قدر الامكان

576
00:36:32,550 --> 00:36:33,829
أين (لوسي)؟

577
00:36:35,469 --> 00:36:38,750
لقد حبستها في أحد الاكواخ ، ماذا سنفعل ؟

578
00:36:38,789 --> 00:36:39,909
أين (لوسي) ؟

579
00:36:48,750 --> 00:36:50,469
..إنه أنا وأنت فقط الآن

580
00:36:50,510 --> 00:36:51,789
..هذا المهم

581
00:36:52,869 --> 00:36:54,309
.هيا بنا ، يجب أن نغادر

582
00:37:43,949 --> 00:37:45,590
أين ابنتي ؟

583
00:37:51,750 --> 00:37:52,949
أين هي ؟

584
00:37:59,389 --> 00:38:01,989
ماذا فعل بـ(لوسي) ؟

585
00:38:02,030 --> 00:38:04,469
أين هي ؟

586
00:38:04,510 --> 00:38:06,070
.انسي الامر ، لن تهربوا

587
00:38:06,110 --> 00:38:07,349
..سأخبرك ولكن

588
00:38:07,389 --> 00:38:09,190
.يجب أن تدعنا نهرب

589
00:38:09,230 --> 00:38:10,469
أين ؟

590
00:38:10,510 --> 00:38:12,110
.نهاية الطريق في الاكواخ

591
00:38:17,309 --> 00:38:18,510
آسفة

592
00:38:32,070 --> 00:38:33,469
لـوسـي

593
00:38:42,030 --> 00:38:43,349
انهض

594
00:38:43,389 --> 00:38:44,789
انهض ، انهض

595
00:38:44,829 --> 00:38:45,989
..حسناً

596
00:38:46,030 --> 00:38:47,230
ابقى هنا

597
00:38:53,710 --> 00:38:54,750
تباً

598
00:39:01,909 --> 00:39:03,630
.تعال معي

599
00:39:05,230 --> 00:39:07,110
.هيا بنا

600
00:39:07,150 --> 00:39:09,110
.هيا بنا

601
00:39:14,750 --> 00:39:16,389
توقف ، توقف

602
00:39:29,550 --> 00:39:30,949
.إنهم هناك

603
00:40:01,070 --> 00:40:02,269
لـوسـي

604
00:40:04,590 --> 00:40:05,829
لـوسـي

605
00:40:16,429 --> 00:40:17,869
لـوسـي

606
00:40:24,150 --> 00:40:26,469
..(جوليا) توقفي

607
00:40:26,510 --> 00:40:28,269
لا ...لا

608
00:40:29,349 --> 00:40:30,909
.لا تقتربي

609
00:40:31,949 --> 00:40:34,550
.(جوليا) ليس هنال مكان لتهربي اليه

610
00:40:36,829 --> 00:40:38,829
.لقد ارتكب بعض الجرائم ، لا يمكنه الهرب

611
00:40:42,269 --> 00:40:43,710
.ضعيه ارضاً

612
00:40:44,550 --> 00:40:45,869
.سيدتي

613
00:40:47,789 --> 00:40:49,670
انتهى الامر يا (جوليا)

614
00:40:49,710 --> 00:40:50,989
انتهي الامر

615
00:40:52,309 --> 00:40:54,150
اعطني السلاح يا (جوليا)

616
00:40:56,150 --> 00:40:57,670
..(جوليا)

617
00:40:58,670 --> 00:41:00,869
..اعطني السلاح

618
00:41:02,670 --> 00:41:05,510
..احمله

619
00:41:05,550 --> 00:41:07,110
لا تتصرفي بغباء (جوليا)

620
00:41:07,150 --> 00:41:09,349
..وضعه في سيارتك

621
00:41:09,389 --> 00:41:11,510
سيدتي؟
انظر إلي

622
00:41:19,269 --> 00:41:20,550
(ريتشارد)؟

623
00:41:21,550 --> 00:41:23,190
.(ريتشارد) ابقى ساكناً

624
00:41:29,110 --> 00:41:30,269
لـوسـي

625
00:41:31,349 --> 00:41:32,630
لـوسـي

626
00:42:10,230 --> 00:42:11,469
لـوسـي

627
00:42:15,230 --> 00:42:16,429
لا عليك

628
00:42:20,150 --> 00:42:22,590
انت بخير يا عزيزتي

629
00:42:22,630 --> 00:42:24,670
..أنا هنا

630
00:42:24,710 --> 00:42:26,469
.آنت بخير

631
00:42:26,510 --> 00:42:28,030
لقد انتهى الامر

632
00:42:29,389 --> 00:42:31,269
اباك هنا

633
00:42:31,309 --> 00:42:32,829
اباك هنا

634
00:42:38,150 --> 00:42:40,150
لا عليك أنت بخير

635
00:42:40,190 --> 00:42:42,269
.أنت بأمان

636
00:42:51,150 --> 00:42:52,349
.نحن هنا

637
00:43:23,750 --> 00:43:25,710
.تعلم أنك لن تراها لبضعة ايام

638
00:43:44,869 --> 00:43:46,309
..انتبه

639
00:43:47,869 --> 00:43:51,070
.دعك من ذلك ليست بذلك السوء

640
00:43:55,230 --> 00:43:56,909
شكراً

641
00:44:21,030 --> 00:44:22,789
.هذه ما يبحثوا عنها

642
00:45:10,590 --> 00:45:12,190
ريتشارد

643
00:45:13,190 --> 00:45:14,510
احمق

644
00:45:14,550 --> 00:45:16,590
آسف يا سو

645
00:45:27,750 --> 00:45:29,030
المحققة رينهارت

646
00:45:30,190 --> 00:45:32,190
N11_MUFC

