0
00:00:01,681 --> 00:00:10,147
{\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnSakkal Majalla\fs26}♥ أتمني لكم مشاهدة ممتعة ♥
1
00:00:14,681 --> 00:00:16,147
. أجل
2
00:00:19,919 --> 00:00:22,386
. هذا (إل نينيو) يشكل عائق حقيقي
3
00:00:19,919 --> 00:00:22,386
{\a6}{\b1\c&H0000FF&\fnSakkal Majalla}.ظاهرة مناخية عالمية، حيث يؤثر تغير الحرارة في أحد المحيطات على الجو بمنطقة أخرى بعيدة{\b0}
4
00:00:22,388 --> 00:00:26,190
, من المفترض أن يكون (كريسماس سعيد)
. و ليس (كريسماس رطب)
5
00:00:26,192 --> 00:00:28,159
. نحن نعمل علي ذلك
6
00:00:28,161 --> 00:00:29,794
. لا أظن أنّ الخليط بارداً بدرجة كافية
7
00:00:29,796 --> 00:00:31,128
. سوف يتم إنهاء هذا الأمر
8
00:00:31,130 --> 00:00:33,130
.حتي إذا ضايقنا (توبي) عند عودته
9
00:00:33,132 --> 00:00:35,766
. سوف ابتعد قدر المستطاع في الكريسماس هذا العام
10
00:00:35,768 --> 00:00:37,868
. فتفاهات هذه الأعياد تقتلني
11
00:00:37,870 --> 00:00:40,738
أعتقد أنّ (رالف)
. سيقول أن الكريسماس مرح
12
00:00:40,740 --> 00:00:41,739
, في مدينة مُنهَارة
13
00:00:41,741 --> 00:00:45,109
بسبب الاختناق , و قطرات المطر الخفيفة , و
سبعة أيام من المطر الغزير ؟
14
00:00:45,111 --> 00:00:46,444
!!أهذا رأيك عن المرح ؟
15
00:00:46,446 --> 00:00:47,645
. إنّه ليس كذلك
16
00:00:47,647 --> 00:00:49,247
. (روح الكريسماس)
17
00:00:49,249 --> 00:00:51,115
. حالة عقلية غير ُمعتَرف بها و ليس لها وجود
18
00:00:51,117 --> 00:00:52,917
. "لقد فهمنا " أيُها المازح
19
00:00:52,919 --> 00:00:54,585
. هذا " المازح " علي حق-
, و سيكون الأمر بشكل جدي -
20
00:00:54,587 --> 00:00:56,687
. حينما يري (كايب) التجويف الذي صنعته بسيارته
21
00:00:56,689 --> 00:00:58,789
. علي أيّة حال , لقد أحضرت (نترات الأمونيوم)
22
00:00:58,791 --> 00:01:00,725
.ما زال هناك كيس أخر بالسيارة
23
00:01:00,727 --> 00:01:02,293
أين (والتر) ؟
24
00:01:02,295 --> 00:01:03,861
. يا (والتر) , لقد عاد (توبي)
25
00:01:06,432 --> 00:01:07,832
(والتر) ؟
26
00:01:08,635 --> 00:01:10,668
.لا تفعل
27
00:01:10,670 --> 00:01:12,937
. لقد رأيته يصعد للأعلي
28
00:01:13,906 --> 00:01:15,373
. أعني , إنّه ليس فشل مُؤكد
29
00:01:15,375 --> 00:01:16,874
. فقد وضعت بعض الاحتمالات لذلك
30
00:01:16,876 --> 00:01:20,611
...ماذا لو هناك طريقة لتطبيق التكنولوجيا , ثم
31
00:01:20,613 --> 00:01:22,380
هل أنت مُتصل بالهاتف ؟
32
00:01:22,382 --> 00:01:24,282
. لا
33
00:01:24,284 --> 00:01:26,584
حسناً , لقد كنت تتحدث فقط إلي النمس (بيُلر) ؟
34
00:01:26,586 --> 00:01:27,718
هل رد عليك ؟
35
00:01:27,720 --> 00:01:29,987
هل عاد توبي و معه (نترات الأمونيوم) ؟
36
00:01:29,989 --> 00:01:31,622
. لقد عاد , (هابي) استلمتها منه
37
00:01:31,624 --> 00:01:33,257
.حسناً , يجب أنْ نكون جاهزين
38
00:01:33,259 --> 00:01:35,993
. احملي هذا
39
00:01:35,995 --> 00:01:37,395
.اعطني هذا
40
00:01:37,397 --> 00:01:39,297
هل أدركت بأنّك كنت فقط تُحدّث نفسك ؟
41
00:01:39,299 --> 00:01:42,066
.لقد كنت أجُري بعض العمليات الحسابية
42
00:01:44,370 --> 00:01:46,103
.هيا...هيا ...هيا بنا
43
00:01:50,443 --> 00:01:51,976
من أين أتي هذا ؟
44
00:01:51,978 --> 00:01:53,077
.إنّها صيغة خاصة بي
45
00:01:53,079 --> 00:01:56,714
الآن , هذا مشروع (الثلج الغير قابل للانصهار) -
.و قد يصبح المصدر لأرباح ضخمة -
46
00:01:56,716 --> 00:02:02,620
تخيلي كل منتجع للتزلج يستخدم الثلج
. الغير قابل للانصهار , لتغطية الجبال كل سبعة أو ثمانية أعوام
47
00:02:02,622 --> 00:02:04,221
. براءة هذا الاختراع تساوي البلايين
48
00:02:04,223 --> 00:02:06,157
. (A-1) و هذا الثلج ناتج كثافته يساوي
49
00:02:06,159 --> 00:02:08,959
.الآن , و بعد العد حتي ثلاثة ادفعيني بقوة
50
00:02:08,961 --> 00:02:11,595
!بهذا الانخفاض , و ذلك المنحدر الجليدي؟
.هذا قد يكون طريقة لجريمة قتل -
51
00:02:11,597 --> 00:02:12,863
."جريمة قتل نمس"
52
00:02:12,865 --> 00:02:15,299
.أو وسيلة لاكتشاف لا مثيل له
53
00:02:15,301 --> 00:02:16,334
. الآن , فكري بإيجابية
54
00:02:16,336 --> 00:02:17,635
! تجمعوا
55
00:02:17,637 --> 00:02:19,070
! لدينا حالة طارئة
56
00:02:19,072 --> 00:02:22,773
و بالنسبة لك ...ماذا بحق الحجيم حدث لسيارتي ؟
57
00:02:22,775 --> 00:02:24,542
. إنّه الكريسماس
58
00:02:24,544 --> 00:02:30,781
.الوضع في محطة (أوجستين) للطاقة بجبل "بولدي" سوف يصبح خطير
59
00:02:30,783 --> 00:02:32,016
.سوف أرسل لكم كلمة المرور
60
00:02:32,018 --> 00:02:33,951
.لكي تتمكنوا من الولوج لصور المراقبة
61
00:02:33,953 --> 00:02:35,319
.لا تتعب نفسك , لقد ولجت بالفعل
62
00:02:36,756 --> 00:02:37,822
.شجرة ضخمة
63
00:02:37,824 --> 00:02:43,160
هذه شجرة الصنوبر ذات الخمسين قدم , تم اقتلاعها و قد
.سحقت جدار المحطة كما لو كان جدار قوامه السكر
64
00:02:43,162 --> 00:02:47,298
حسناً , و لكنْ نظام الجذر بهذا الصنوبر لا يتحمل
.هذا النوع من الترسيب , لقد نموا تلقائياً
65
00:02:47,300 --> 00:02:48,632
.هذه الأمطار تقتلنا
66
00:02:48,634 --> 00:02:51,802
.قسم العمالة في (أوجستين) لديه 48 فريق للصيانة
67
00:02:51,804 --> 00:02:55,406
, كل هذه الفرق تعمل في نوبات لمدة 18 ساعة
.و لا يستطيع أي أحد الوصول لأعلي المحطة
68
00:02:55,408 --> 00:02:57,775
. إذا غرق هذا المحول و توقف فجأةً
69
00:02:57,777 --> 00:03:00,378
.فإنّ مئة ألف شخص سيحييون الكريسماس بلا كهرباء
70
00:03:00,380 --> 00:03:01,879
لمّا نحن ؟
71
00:03:01,881 --> 00:03:04,448
...لدينا اتصال متقطع من قسم التقنية , و هذا يحتاج إلي
72
00:03:04,450 --> 00:03:08,252
.إعادة التشغيل , أو الصيانة , و نحن أيضاً في حاجة لصيانة السطح
73
00:03:08,254 --> 00:03:10,321
كل هذا عائد إليكم , أيها الرفاق ؟
74
00:03:10,323 --> 00:03:13,090
.أظن أنْ الكلام بدأ في الانتشار عن براعتنا و مهارتنا
75
00:03:13,092 --> 00:03:15,726
.عشية الكريسماس ستكون ثلاثة أضعاف
76
00:03:15,728 --> 00:03:18,863
.إنّه عيد مهم بالنسبة لي
77
00:03:18,865 --> 00:03:20,564
. سنكون سعداء بتقديم يد العون لكم
78
00:03:20,566 --> 00:03:21,532
....يا (والتر) , هل تعتقد
79
00:03:21,534 --> 00:03:23,634
.....سوف تكون هناك احتمالية لتوضيح
80
00:03:23,636 --> 00:03:25,269
يا "والتر" ؟
81
00:03:26,639 --> 00:03:28,139
(والتر) ؟ -
أجل -
82
00:03:28,141 --> 00:03:29,373
. متأسف
83
00:03:29,375 --> 00:03:33,344
سيد (وودبري) بمجرد أنْ نصل هناك
.بكل سهولة , سنجري فحصاً للنظام
84
00:03:33,346 --> 00:03:35,012
.(هابي) , تحققي من مخططي
85
00:03:35,014 --> 00:03:38,115
.الآن , إذا تمكنا من تطغية كمية كافية من "التاربيلين" علي البناء
86
00:03:35,014 --> 00:03:38,115
{\a6}{\b1\fnSakkal Majalla\fs22\c&H00FF00&}"التاربيلين"
.القماش المُشمع مضاد للماء و مصنوع من مواد كيمياوية كالبولي إستر
87
00:03:38,117 --> 00:03:39,617
, فإنه يمكننا صناعة سطح جديد
88
00:03:39,619 --> 00:03:43,120
و تحسين طريقة تصريف المياه المُحيطة
.لمنع الانزلاق الطيني علي التلة
89
00:03:43,122 --> 00:03:45,055
لماذا تعتقد أنْ هذه التلة في خطر ؟
90
00:03:45,057 --> 00:03:48,392
.مساحة سطح التربة , الحجم , المسامية , و التشكل الطبيعي للأرض
91
00:03:48,394 --> 00:03:50,895
مخطط لا بأس به , و لكن أين سنجد البالونات الضخمة ؟
92
00:03:50,897 --> 00:03:52,997
ألم يعتد والدكِ علي بيع السيارات المُستعمَلة في ورشته ؟
93
00:03:52,999 --> 00:03:54,231
أجل -
إذن فقد تم توفيرها -
94
00:03:54,233 --> 00:03:56,834
.سوف نكون متواجدين بمحطة الطاقة خلال ساعة
95
00:03:56,836 --> 00:03:59,403
.الآن , سنحتاج إلي ثلاث سيارات لتجميع المعدات
96
00:03:59,405 --> 00:04:01,038
.و سوف أشرح لكم السبب بالطريق
97
00:04:05,011 --> 00:04:07,478
.هذه المرة الثانية بهذا الصباح أسمعه يُحدّث نفسه
98
00:04:07,480 --> 00:04:09,713
. هذا مُنذ موت (ميجان)
99
00:04:09,715 --> 00:04:10,848
.و الأمر يزداد سوءً
100
00:04:10,850 --> 00:04:13,050
.سوف أركب معه
101
00:04:20,860 --> 00:04:25,396
.أنت تعمل مع أفضل ميكانيكية بالعالم -
و لم تفكر في أن تسألها تصليح هذه الخردة ؟ -
102
00:04:26,599 --> 00:04:27,998
هل هناك شئ يعبث بتفكيرك ؟
103
00:04:28,000 --> 00:04:29,733
.فأنت تحّرك شفتيك و لا تنطق بأي كلمة
104
00:04:29,735 --> 00:04:31,068
.أنا أعمل علي بعض الأفكار و الأرقام
105
00:04:31,070 --> 00:04:32,403
ما الخطب ؟
106
00:04:32,405 --> 00:04:36,340
.إنّه فقط تطور جديد , تطور غريب
107
00:04:38,678 --> 00:04:41,145
.لا يمكنني إسكاتك اليوم
108
00:04:41,147 --> 00:04:44,782
هل لديك علي الأقل شئٌ أجفف به قدمي ؟
109
00:04:44,784 --> 00:04:45,883
.لا تفتح هذا , رجاءً
110
00:04:50,089 --> 00:04:51,789
ما الشئ المهم بخصوص هذا ؟ -
.لا ترجّه -
111
00:04:51,791 --> 00:04:53,057
.لا ترجّه , يا (توبي)
112
00:04:53,059 --> 00:04:55,326
.من فضلك , لا تفعل ذلك
113
00:04:55,328 --> 00:04:57,061
! يا إلهي
114
00:04:57,063 --> 00:05:00,898
.لقد نهيتك عن فتحه , و لكنّك لم تقل بأنْ رفات أختك كان هنا
115
00:05:00,900 --> 00:05:02,833
.حسناً , لم تكن لدي الفرصة لنشره
116
00:05:02,835 --> 00:05:06,103
!و لذلك , تحتفظ به في صندوق القفازات داخل علبة قهوة ؟
117
00:05:06,105 --> 00:05:07,972
.الجرة التي أعطوها لي كانت سوداء اللون
118
00:05:07,974 --> 00:05:09,173
.و (ميجان) كرهت اللون الأسود
119
00:05:09,175 --> 00:05:10,975
.إنها محفوظة بأمان هناك
120
00:05:10,977 --> 00:05:12,977
.و كفانا حديثاً عن هذا الموضوع
121
00:05:19,585 --> 00:05:21,852
هل لديك أغنية محفورة في قلبك ؟
122
00:05:23,856 --> 00:05:25,422
.أنا فقط كنت أفكر في (ميجان)
123
00:05:25,424 --> 00:05:26,857
و هل تبتسم بخصوص هذا ؟
124
00:05:26,859 --> 00:05:28,592
.بالطبع
125
00:05:28,594 --> 00:05:32,530
.حتي مع اقتراب النهاية , حينما كانت تريد موسيقي كنّا نستمع إليها معاً
126
00:05:32,532 --> 00:05:33,764
.أو كتاباً تريده , كنت أقرأه لها
127
00:05:33,766 --> 00:05:39,136
.لقد قضينا وقتاً قصيراً مع بعضنا , لكنّنا لم نفوت أي لحظة
128
00:05:39,138 --> 00:05:40,905
.لذلك ما من شئ هناك لأندم عليه
129
00:05:41,774 --> 00:05:43,240
لما السؤال ؟
130
00:05:43,242 --> 00:05:44,375
بماذا تفكرين ؟
131
00:05:44,377 --> 00:05:47,044
.لا شئ
132
00:05:51,951 --> 00:05:54,952
.رائع , الآن لدينا مشكلة مع الطقس
133
00:05:54,954 --> 00:05:56,987
.حسنٌ , هلا جهزنّا البالونات و التاربيلين
134
00:05:56,989 --> 00:05:58,822
.خزان الهيليوم يُوضَع هناك
135
00:05:58,824 --> 00:06:01,191
.و أنا سأذهب للداخل و أجري فحصاً للنظام
136
00:06:01,193 --> 00:06:02,393
.(هابي) , افتحي القفل
137
00:06:02,395 --> 00:06:05,095
.سوف نغطي المبني بالتاربيلين في أقل من ساعة
138
00:06:05,097 --> 00:06:08,799
لن تصدقي ماذا كان بداخل صندوق قفازاته ؟ -
!!جفازات ؟ -
139
00:06:08,801 --> 00:06:10,734
!إذا كانت قفازات , هل تظنين بأني سأهمس لكِ ؟
140
00:06:10,736 --> 00:06:13,270
.لديه علبة معدنية مليئة برفات أخته هناك
141
00:06:13,272 --> 00:06:14,438
!!!ماذا ؟
142
00:06:20,479 --> 00:06:21,879
! عجباً
143
00:06:23,549 --> 00:06:26,350
.حسنٌ , هيا لنتحرك قبل حدوث أمطار أخري
144
00:06:26,352 --> 00:06:40,686
Translated By : {\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnPalatino Linotype\fs26} " Ahmed Elshehawy™ "
145
00:06:43,069 --> 00:06:45,002
.علينا توصيله ثم فتح الصمام
146
00:06:46,005 --> 00:06:47,671
ماذا تفعل بحق الحجيم ؟
147
00:06:47,673 --> 00:06:51,609
♪ لقد دهست جدتي الرنة ♪
148
00:06:56,682 --> 00:06:59,984
♪ عندما كانت عائدة من بيتنا عشية الكريسماس ♪
149
00:06:59,986 --> 00:07:03,988
♪ الناس يقولون بأنه ليس هناك (سانتا) ♪
150
00:07:11,664 --> 00:07:13,030
♪ و لكن بالنسبة لي و لجدي ♪
151
00:07:13,032 --> 00:07:15,032
♪ فنحن نصدق ♪
152
00:07:15,034 --> 00:07:22,539
حسناً , عندما يتم نفخ هذا البالون , فسيكون
.باستطاعتنا رفع أي شئ للأعلي , و التاربيلين سيغطي المبني
153
00:07:22,541 --> 00:07:24,341
♪ الكل جاهز و مستعد للدوران , هذا أكيد ♪
154
00:07:24,343 --> 00:07:27,011
.نطام التشغيل عاد للعمل بصورة كاملة
155
00:07:27,013 --> 00:07:34,051
و هناك محول كهربي واحد تالف بسبب الماء المتساقط من السطح المُكسَر
.و لكني أغلقته , و محول الدعم يعوضه
156
00:07:36,255 --> 00:07:38,622
.إنه التراكم الروحي للقلق و الحزن
157
00:07:38,624 --> 00:07:41,225
.حديث نفسه الداخلي بدأ يخرج للعيان
158
00:07:41,227 --> 00:07:42,860
ما الذي سوف يخلصه من هذه الحالة ؟
159
00:07:42,862 --> 00:07:46,063
.حسناً , إذا كان هذا عام 1940 , فسيكون العلاج بالصدمات الكهربائية
160
00:07:46,065 --> 00:07:49,400
بالنظر للماضي , و طريقة استجابته لموت (ميجان)
. فلن يكون هناك تقدم للعلاج
161
00:07:49,402 --> 00:07:50,734
.لا بد أن يختار هو العلاج
162
00:07:53,839 --> 00:07:55,606
.لقد أصبحنا متصلين بالإنترنت مرة أخري
163
00:07:59,145 --> 00:08:01,211
هل لي بدقيقة معك ؟
164
00:08:01,213 --> 00:08:05,082
.أعتقد بأن هذا المخطط سوف يحمي البناء بصورة رائعة
165
00:08:05,084 --> 00:08:06,984
.بالطبع , هذا نوعاً ما تقليدي
166
00:08:06,986 --> 00:08:08,485
.أود أن أسألك عن شئ ما
167
00:08:09,789 --> 00:08:15,592
زلزال ؟ -
.لا , لقد كان صدعاً بسبب الضغط , ضغط خرسانة سمكها علي الأقل 15 قدماً -
168
00:08:16,729 --> 00:08:19,830
.أنا أعرف عن الخرسانة
169
00:08:19,832 --> 00:08:22,399
أليس هناك سد علي بعد ميل من هنا ؟
170
00:08:27,573 --> 00:08:28,572
.هناك , انزلاق طيني -
171
00:08:28,574 --> 00:08:31,308
.من المؤكد أنْه سُكِب ملايين الجالونات في هذا الحوض
172
00:08:31,310 --> 00:08:34,178
.إن ذلك يتعدي خط استيعاب السد , و لذلك هناك صدع به
173
00:08:34,180 --> 00:08:37,081
هل سينهار السد ؟ -
هل هناك أحد آخر يفكر بالبلدة الصغيرة بهذا الوادي ؟ -
174
00:08:37,083 --> 00:08:38,882
.إنها أشبه بمدينة صغيرة
175
00:08:38,884 --> 00:08:41,251
.تعداد (أوجستين) يقارب المئة ألف نسمة
176
00:08:41,253 --> 00:08:44,288
.يجب علينا الدخول إلي غرفة التحكم بالسد فوراً
177
00:08:44,290 --> 00:08:45,522
لما لا يتواجد أحد هنا ؟
178
00:08:45,524 --> 00:08:49,660
معظم العالمين بالسدود لا يكونون دواماً كاملاً
.و الأغلبية لن تعمل أثناء عشية الكريسماس
179
00:08:51,530 --> 00:08:52,663
.حسناً , نحن بالداخل
180
00:09:00,806 --> 00:09:03,240
. %استيعاب الحوض وصل لنسبة 110
181
00:09:03,242 --> 00:09:04,541
.هذه المنشاة تُدار بواسطة هيئة العمالة في (أوجستين)
182
00:09:04,543 --> 00:09:06,043
.يجب علينا أن نتصل بعميلنا في الحال
183
00:09:06,045 --> 00:09:07,845
.تخلص من ذلك بدونه
184
00:09:07,847 --> 00:09:10,547
.فـسيول مفاجئة اجتاحت الطريقين المؤديين لخارج و داخل الوادي
185
00:09:10,549 --> 00:09:12,916
و لن يستطيع هو و طاقم عمله الوصول لهنا , و
.الطوافات لن تستطيع الحركة في هذا الضباب
186
00:09:12,918 --> 00:09:14,151
.المدينة في حاجة للإخلاء
187
00:09:14,153 --> 00:09:16,687
.يجب علينا إرسال استغاثة للشرطة و قسم الإطفاء
188
00:09:16,689 --> 00:09:20,524
لديهم علم بذلك , و يمنعون نشر الأخبار حتي يجدوا طريقة
.لإخلاء مئة ألف نسمة بدون وجود طرق سير
189
00:09:20,526 --> 00:09:22,059
.لا بد و أنّك تستهزء
190
00:09:22,061 --> 00:09:23,827
.بصورة واقعية , لن يكون هناك مغادرة للوادي خلال 24 ساعة
191
00:09:27,800 --> 00:09:29,099
.هيا , هيا بنا
192
00:09:30,936 --> 00:09:34,138
.لم أر صدعاً بهذه القوة المخيفة , منذ التفاف المستقيم عندي
193
00:09:32,638 --> 00:09:34,138
{\a6}{\b1\c&HFF0000&\fnSakkal Majalla\fs22}.كناية عن قوة الصدع و هول الموقف
194
00:09:34,140 --> 00:09:37,841
.بناءً علي بعض الحسابات السريعة لحجم المياه و عيوب البناء
195
00:09:37,843 --> 00:09:41,278
.أجزم أن لدينا 68 دقيقة حتي انهيار السد
196
00:09:41,280 --> 00:09:45,582
بالأسفل هناك الخنازير المطبوخة , و الأشجار المقلمة
.ليس لديهم أية فكرة عن مدي الخطر الذي يحيط بهم
197
00:09:41,280 --> 00:09:45,582
{\a6}{\b1\c&H0000FF&\fnSakkal Majalla}.إيحاء عن الاحتفال بالكريسماس من خلال أشجار الزينة و الطعام
198
00:09:45,600 --> 00:09:51,406
{\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}♪ سكوربيون الموسم الثاني الحلقة الـ 12 ♪
{\c&H2BF5FF&\2c&HFF003F&\3c&H006100&\4c&HFFFFFF&\fnSakkal Majalla\fs32}"انهيار السد"
199
00:09:51,506 --> 00:10:02,238
{\fnSakkal Majalla\fs24\c&HFF0000&\2c&H3660AC&\3c&H006100&\4c&HFFFFFF&}ترجمــــــــــــــــــــــة و تعديل
{\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnPalatino Linotype\fs26}◄ ♥ ~ Ahmed Elshehawy™ ~ ♥ ►
200
00:10:02,538 --> 00:10:05,877
.حسناً , لدينا الآن مشكلتان : الحالية و النهائية
201
00:10:05,977 --> 00:10:07,846
.الحالية , لدينا صدع في السد
202
00:10:07,847 --> 00:10:10,181
.نقوم بمعالجتها فنكسب الوقت لحل النهائية
203
00:10:10,183 --> 00:10:11,248
."الفيضان"
204
00:10:11,250 --> 00:10:15,753
و الذي , باستخدام الوزن الهائل الناتج عن حجم الماء الزائد , سوف
. يولد صدعاً آخر أو يسبب الانهيار الفوري للسد
205
00:10:15,755 --> 00:10:18,255
.وفاة مئة ألف نسمة , أري ذلك ضرباً من الجنون إذا لم نبدأ بالإخلاء
206
00:10:18,257 --> 00:10:19,323
.....بدون وجود طريق حية
207
00:10:19,325 --> 00:10:24,362
سوف يكون هناك ذعر , حطام السيارات , و حينما ننجح
.سوف نعرف أن هذا كان إحصائياً موتاً غير مؤكد
208
00:10:24,364 --> 00:10:25,796
هل يمكنك ضمان أنّنا سننجح ؟
209
00:10:25,798 --> 00:10:27,932
.أستطيع ضمان أنّنا الفرصة الوحيدة لهؤلاء الناس
210
00:10:27,934 --> 00:10:28,999
! سُحقاً لهذا
211
00:10:29,001 --> 00:10:30,368
عوامل التورية للسد في مثل هذا الوقت ؟
212
00:10:30,370 --> 00:10:32,303
.لم يكن ذلك مقصوداً
213
00:10:38,745 --> 00:10:40,644
{\pos(190,230)}
.(والتر) , هذا ليس الوقت المناسب لما تفعله
214
00:10:40,646 --> 00:10:42,813
.محاكاة الطبيعة من الممكن أن تكون احتمالية
215
00:10:42,815 --> 00:10:45,916
حسناً (توبي) , في حالة وجود جرح بالجسم
كيف تكون استجابة الجسم لذلك ؟
216
00:10:45,918 --> 00:10:46,784
. تكون بالتجلط الدموي
217
00:10:46,786 --> 00:10:48,452
كيف سنجُلط الماء ؟
218
00:10:48,454 --> 00:10:50,621
عن طريق تجميده -
الحوض بأكمله ؟ -
219
00:10:50,623 --> 00:10:52,490
{\pos(190,230)}
.نحن في الجنوب الغربي , و لسنا في القطب الجنوبي
220
00:10:52,492 --> 00:10:55,126
{\pos(190,230)}
.لا , سيكون تفاعل عازل ماص للحرارة
221
00:10:55,128 --> 00:11:03,134
{\pos(190,230)}
الآن سوف نُجمد مباشرةً الماء خلف الصدع , و هذا سوف يمنع
.سيلان المياه لفترة تكفينا لإصلاح الجدار باستخدام خرسانة سريعة الجفاف
222
00:11:03,136 --> 00:11:06,871
{\pos(190,230)}
أستطيع تولي أمر الخرسانة , لابد من
.وجود عبوة منها هنا من أجل الإصلاحات البسيطة
223
00:11:06,873 --> 00:11:11,542
{\pos(190,230)}
حينما كنت أعمل بشركة مقاولات جدي أثناء المرحلة الثانوية , اعتاد
.أن يضيف الحجر الجيري لكي تجف الخرسانة سريعاً
224
00:11:11,544 --> 00:11:13,577
{\pos(190,230)}
.(كربونات الكاليسوم) , شخص ذكي
225
00:11:13,579 --> 00:11:16,280
{\pos(190,230)}
لقد غطينا جزء الخرسانة , ماذا عن تجميد جزء من الحوض ؟
226
00:11:16,282 --> 00:11:20,918
{\pos(190,200)}
(نترات الأمونيوم) للثلج الغير قابل للانصهار
.لم أخرج الكيس الآخير من سيارة (كايب)
227
00:11:20,920 --> 00:11:24,488
إذن لدينا ما يكفي لتشكيل قالب واحد من الثلج لمرة واحدة
.و الذي قد يذوب سريعاً
228
00:11:24,490 --> 00:11:25,856
....حسناً , سوف نشكله لأول مرة , ثم
229
00:11:25,858 --> 00:11:26,824
.هيا بنا
230
00:11:26,826 --> 00:11:29,827
.سؤال عاجل -
كيف ستصل الخرسانة إلي الصدع الموجود بمقدمة السد ؟ -
231
00:11:29,829 --> 00:11:34,231
{\pos(190,230)}
توجد هناك رافعة و أدوات لصيانة السد بالممر
.و لكننا سنحتاج شخص للنزول لأسفل
232
00:11:34,233 --> 00:11:35,800
أسفل حتي مئتي قدم من مقدمة السد ؟
233
00:11:35,802 --> 00:11:38,369
.إليك هذا الأمر , أنا مصاب بـ (عِرق النسا)
234
00:11:38,371 --> 00:11:41,539
{\pos(190,230)}
.مئة ألف شخص سيموتون إذا لم نهتم بهذا الأمر
235
00:11:42,742 --> 00:11:44,842
.أنا سأتولي هذا الأمر
236
00:11:44,844 --> 00:11:47,144
! حمداً لله
237
00:11:47,146 --> 00:11:50,181
.خليط الحجر الجيري و الخرسانة جاهز
238
00:11:50,183 --> 00:11:53,150
{\pos(190,230)}
.علي وشك تعبئة البخاخ
239
00:11:53,152 --> 00:11:57,621
(أربعون) قدماً للأسفل داخل الصدع , نصف لتر تقريباً
.من الخليط تقل أو تزيد
240
00:11:57,623 --> 00:12:00,024
هل هناك أي شئ بهذه الجمجمة تود مناقشته مع أناس حقيقيين ؟
241
00:12:00,026 --> 00:12:05,296
{\pos(190,210)}
.أنا أملأ هذا القطاع من الأنبوب بمحلول (نترات الأمونيوم)
242
00:12:05,298 --> 00:12:08,199
سوف نقوم بغمسها أسفل : علي جانب
.المياه من السد و حتي الصدع
243
00:12:08,201 --> 00:12:17,875
{\pos(190,230)}
و بمجرد انتشارها سوف تقوم بتجميد قالب من الثلج
.بداخل الجدار , سمكه تقريباً 100 قدم مربع و سينصهر خلال 90 ثانية
244
00:12:17,877 --> 00:12:20,878
{\pos(190,230)}
لدي 90 ثانية لملأ كل هذا الشرخ ؟
245
00:12:21,781 --> 00:12:22,980
.حسناً
246
00:12:22,982 --> 00:12:24,014
.حسناً , لنتحرك
247
00:12:24,016 --> 00:12:25,082
.... لا أعتقد
248
00:12:25,084 --> 00:12:27,117
.الحسابات التي أهمهم بها تجعلني أقل فعالية
249
00:12:27,119 --> 00:12:29,053
.إنها أحد الأعراض المهمة
250
00:12:29,055 --> 00:12:35,826
{\pos(190,210)}
إنها لا تجعلني أقل فعالية, لذلك حافظ علي متجر مصطلحاتك
.للتحليل النفسي حتي أتمكن من التركيز علي إنقاذ هذا السد
251
00:12:35,828 --> 00:12:38,195
{\pos(190,220)}
بالنسبة لعدد الشهادات التي أحملها , فهذا
.ليس مجرد متجر التحليل النفسي فئة الدولار
252
00:12:38,197 --> 00:12:41,065
{\pos(190,220)}
.هذا فقط لمعلوماتك -
هل يمكننا رجاءً التركيز ؟ -
253
00:12:41,067 --> 00:12:43,400
{\pos(190,230)}
.هيا إلي الأسفل
254
00:12:44,470 --> 00:12:46,537
♪ ♪
255
00:13:05,591 --> 00:13:07,291
.أجل , أستطيع رؤيته
256
00:13:08,928 --> 00:13:16,300
{\pos(190,220)}
عندما تصل إلي عمق مناسب, اسحبي الخيط
.فينتشر المحلول , و عندها نبدأ التوقيت
257
00:13:17,203 --> 00:13:19,436
{\pos(190,220)}
.ما زال هناك مسافة لأنزلها
258
00:13:33,686 --> 00:13:36,287
.عشرة أقدام إضافية
259
00:13:44,730 --> 00:13:46,697
.هذا جيد
260
00:13:46,699 --> 00:13:49,066
{\pos(190,200)}
.سأذهب لمراقبة الشاشات بغرفة التحكم
261
00:13:49,068 --> 00:13:51,035
.حسناً يا (والتر) , (كايب) في موضعه
262
00:13:52,171 --> 00:13:54,305
.الآن
263
00:14:02,348 --> 00:14:03,314
.إنها تعمل
264
00:14:03,316 --> 00:14:06,016
.لدينا تسعون ثانية
265
00:14:07,887 --> 00:14:09,720
.حسناً , هذا جيد
266
00:14:19,665 --> 00:14:22,433
.أنا لا أري أية شقوق أخري في البناء
267
00:14:22,435 --> 00:14:24,902
.حتي الآن , كل شئ جيد
268
00:14:24,904 --> 00:14:27,071
.تبقي 58 ثانية
269
00:14:32,411 --> 00:14:35,312
.إنها تعمل كما لو أنها سحر
270
00:14:35,314 --> 00:14:37,081
.هذا جيد , و الآن أسرع
271
00:14:37,083 --> 00:14:43,687
لأنه إذا ذاب الجليد قبل أن تنتهي , فالماء
.سيتدفق للخارج و يدفعك بعيداً عن الرافعة
272
00:14:46,359 --> 00:14:51,095
أريدكِ أن ترخي الحبل أكثر , علي التأرجح
.لكي أملأ هذه البقعة الأخيرة
273
00:14:56,435 --> 00:14:57,868
.تبقي أربعون ثانية
274
00:14:59,071 --> 00:15:02,039
هل من الضروري له أن يتأرجح بالأسفل ؟
275
00:15:02,041 --> 00:15:07,077
إذا ترك جزء من الصدع غير مملوء , فـعند ذوبان
.الثلج ضغط الماء سوف يزيل كل هذا العمل من الصيانة
276
00:15:07,079 --> 00:15:09,079
.بالإضافة إلي , أنْه لم يتبقي أي مكعب من (نترات الأمونيوم)
277
00:15:09,081 --> 00:15:11,348
(هابي) , أرخي الحبل له , فنحن
.لدينا فرصة واحدة مع هذا
278
00:15:15,621 --> 00:15:17,121
.تبقي عشرون ثانية
279
00:15:17,123 --> 00:15:19,223
.هيا يا رفاق
280
00:15:19,225 --> 00:15:20,491
.لقد أجريت بعض الحسابات
281
00:15:20,493 --> 00:15:24,762
و هناك احتمالية بنسبة 88 % أن هذه
.الرافعة لن تتحمل قوة الدفع المركزي له
282
00:15:33,873 --> 00:15:35,606
.لقد وصلت إليها
283
00:15:35,608 --> 00:15:38,375
.لقد ترك الحبل العجلة الدوارة , يجب أن نسحبه بأيدينا
284
00:15:38,377 --> 00:15:40,057
.لا , لا يمكن , إنه بعيد جداً لا يمكنني الوصول إليه
285
00:15:45,317 --> 00:15:50,187
.حسناً , سأمشي كل طريق العودة
286
00:15:51,090 --> 00:15:54,491
.لا تفعل , لا تسحب الحبل , إنه علي وشك أن ينسل
287
00:15:54,493 --> 00:15:55,926
.إنه سوف يتحطم خلال ثواني
288
00:15:55,928 --> 00:15:57,628
.يا (كايب) , رُش سُلماً بالخرسانة
289
00:15:57,630 --> 00:15:59,496
ماذا بحق الحجيم يتحدث هو عنه ؟
290
00:15:59,498 --> 00:16:01,398
.البخاخ , افعلها الآن
291
00:16:33,899 --> 00:16:35,666
.سأصل للأعلي خلال دقيقة
292
00:16:44,443 --> 00:16:47,978
." أري وميض إشارة تقول " انهيار السد
293
00:16:47,980 --> 00:16:49,046
.أنا أفترض أن هذا سئ
294
00:16:51,117 --> 00:16:52,583
يا (توبي) ؟
295
00:16:53,853 --> 00:16:55,819
ما الذي ننظر إليه ؟
296
00:16:55,821 --> 00:16:57,688
.مشكلة في شكل كعب
297
00:16:57,690 --> 00:17:01,658
البقايا من الانزلاق الطيني تحجب أنابيب التصريف
.و لذلك لا يقوم الحوض بتصريف المياه
298
00:17:01,660 --> 00:17:05,095
و إذا لم يتم تصريف المياه , فالماء
.سيرفع من الضغط و عندها وداعاً أيها السد
299
00:17:05,097 --> 00:17:06,897
. % استيعاب السد عند نسبة 110
300
00:17:06,899 --> 00:17:13,103
جاذبية السدود الخرسانية لا تصمد ضد الاستيعاب الإضافي
.أكثر من نصف ساعة إلا إذا تم تقليل مستوي الماء بصورة ملحوظة
301
00:17:13,105 --> 00:17:14,138
هل هذا حتي ممكن ؟
302
00:17:14,140 --> 00:17:15,606
.لا , ليس ممكناً في حالة وجود أنابيب تصريف محجوبة
303
00:17:15,608 --> 00:17:17,274
.علي الأقل لدينا طبيب بالمنزل
304
00:17:17,276 --> 00:17:19,877
من لديه إصبعا إبهام و استطاع هز دوران القناة الهضية ؟
305
00:17:19,879 --> 00:17:20,844
.هذا الشخص الواقف أمامكم
306
00:17:20,846 --> 00:17:21,979
بماذا تثرثار ؟
307
00:17:21,981 --> 00:17:25,182
."هذا المكان يحتاج إلي تنظير قولون , "تنظير قولون للسد
308
00:17:25,184 --> 00:17:27,217
.أنا أتحدث عن السد , سوف أشرح لكم
309
00:17:27,417 --> 00:17:34,203
{\b1\fnSakkal Majalla\fs20\c&H00FF00&}.تنظير القولون : فحص منظارى للقولون والجزء الأعلى من الأمعاء الدقيقة بواسطة كاميرا فحص القولون أو كاميرا الألياف البصرية المثبتة على أنبوب مرن يمرر من خلال فتحة الشرج
310
00:17:27,217 --> 00:17:34,503
{\a6}{\b1\c&H0000FF&\fnSakkal Majalla}.عِرق النسا : ألم عصبي ذي صلة بالعصب الوركي يمتاز بألم يمتد على الوجه الخلفي من الفخذ والساق
311
00:17:34,503 --> 00:17:37,724
.تصور منظار القولون بشفرات دوراة عند نهايته
312
00:17:37,900 --> 00:17:39,466
.لا أود ذلك -
.لا , (توبي) مُحِق -
313
00:17:39,468 --> 00:17:42,035
.نحتاج إلي تطهير هذا كما يفعل السمكري "السباك" مع أحواض الصرف
314
00:17:42,037 --> 00:17:47,507
المشكلة أن هذه الأنابيب ذات قطر أكبر
.بثلاثة و سبعين مرة يماثل المسافة بين جناحي الطيران
315
00:17:47,509 --> 00:17:48,976
!!!هذا إلي حد ما مُحفز
316
00:17:48,978 --> 00:17:50,644
هل تعتقد أن هذا المكان يحتفظ بمعدات كهذه في حالة الحاجة ؟
317
00:17:50,646 --> 00:17:54,615
.لا , ولكن يمكننا تصميم واحد باستخدام مُحرك خارجي
318
00:17:54,617 --> 00:18:01,722
لقد رأيت واحداً علي قارب بالممر قوته بمعدل 20 حصاناً , هذا يكفينا
.مع 60 قدماً من الوصلات الكهربية و البطارية الموجودة بسيارتك
319
00:18:01,724 --> 00:18:03,123
.يجب علينا أن نتحرك
320
00:18:04,159 --> 00:18:05,692
.يا (والتر) , ناولني الكاميرا
321
00:18:05,694 --> 00:18:08,428
.أجل , بالطبع
322
00:18:08,430 --> 00:18:15,502
حسناً , المدخل الوحيد للأنابيب يكون
.هذه الغرفة , و الباب مُغلق
323
00:18:15,504 --> 00:18:16,770
.كل شئ يعمل بالكهرباء
324
00:18:16,772 --> 00:18:18,705
.(AES-مستوي التشفير يكون ( 256 بيت
325
00:18:18,707 --> 00:18:24,144
حسناً , (بايچ) راقبي سلامة هيكل السد من خلال الشاشات
.و إذا تحول أي شئ للأحمر , اعلميني بسرعة
326
00:18:24,146 --> 00:18:25,379
.إذا تحول أي شئ للأحمر , فنحن في حظر
327
00:18:25,381 --> 00:18:26,446
.أنتم - الثلاثة - احضروا المعدات
328
00:18:26,448 --> 00:18:29,416
.أنا و (سيلفيستر) سنخترق الأبواب لنفتحها
329
00:18:29,418 --> 00:18:31,685
♪ ♪
330
00:18:43,132 --> 00:18:44,865
.متحاذق
331
00:18:44,867 --> 00:18:46,700
(كايب) , كيف البحث عندك ؟
332
00:18:46,702 --> 00:18:48,101
.جيد
333
00:18:48,103 --> 00:18:51,838
أنت - أيها الطبيب - من الأفضل
.أن تظهر بعض الاهتمام لسيارتي
334
00:18:55,077 --> 00:18:57,077
.أنا متأسف , يا (كايب)
335
00:18:57,079 --> 00:18:58,979
.فاتصالك يتقطع
336
00:18:58,981 --> 00:19:00,213
(والتر) , (سلاي) هل تمكنتما من فتح هذا الباب بعد ؟
337
00:19:00,215 --> 00:19:01,415
.تبقت ثواني
338
00:19:01,417 --> 00:19:02,215
.الآن , تم الأمر
339
00:19:09,525 --> 00:19:13,860
.سوف أربط المروحة بنهاية كابل التوصيل
340
00:19:15,798 --> 00:19:19,700
.(توبي) استخدم الكابلات المعززة للاتصال بمصدر الطاقة
341
00:19:19,702 --> 00:19:21,268
هل لديك مبرد ؟
342
00:19:26,342 --> 00:19:32,779
هذا الشئ سيهضم الأشجار و الأفرع و أي شئ
.يسد هذه الأنبوبة لذلك اجعل هذه الأسنان حادة
343
00:19:34,416 --> 00:19:35,949
ما رأيك بهذا ؟
344
00:19:35,951 --> 00:19:37,150
.متباهي
345
00:19:38,921 --> 00:19:40,587
.الكاميرا موصولة
346
00:19:40,589 --> 00:19:44,358
.هذا سيساعدنا في توجيه اللفات داخل الأنبوبة و رؤية كينونة العائق
347
00:19:46,695 --> 00:19:50,564
يا (سلاي) ؟ , هل تلاحظ هذا ؟
348
00:19:50,566 --> 00:19:51,631
.بوضوح جداً
349
00:19:51,633 --> 00:19:55,068
.بعيداً عن حسابات (سيلفيستر) , لدينا 26 دقيقة حتي انهيار السد
350
00:19:55,070 --> 00:19:57,170
.يجب عليكم وضع هذا الجهاز بالماء حالاً
351
00:19:57,172 --> 00:19:58,672
! لتبدأ العملية
352
00:20:08,550 --> 00:20:11,585
.هناك شوكة تظهر بالأنبوبة , دوري يميناً
353
00:20:11,587 --> 00:20:19,626
عندما نزيل هذا العائق , فالماء سيتحول إلي نهر عاتي
.لذلك يجب علينا إزالته بسرعة
354
00:20:19,628 --> 00:20:20,927
.أنتم علي وشك الاصطدام بالعائق
355
00:20:22,197 --> 00:20:24,297
!يا (دكتور) هيا بنا لنقطعها
356
00:20:29,505 --> 00:20:31,338
.حتي الآن , هذا جيد
357
00:20:32,641 --> 00:20:35,242
.الماء بدأ يتدفق بسرعة
358
00:20:35,244 --> 00:20:39,179
.و الحوض بدأ يقل , هذا يقلل الضغط علي السد
359
00:20:39,982 --> 00:20:41,581
! مهلاً , أيتها الآلة الغبية
360
00:20:41,583 --> 00:20:43,383
.لقد علِقنا
361
00:20:47,423 --> 00:20:48,989
.حسناً , توضيح الصورة
362
00:20:50,559 --> 00:20:52,793
. "الصنوبر الخشن" , لا يمكن
363
00:20:50,559 --> 00:20:52,793
{\a6}{\b1\fnSakkal Majalla\fs20\c&H00FF00&}.هو الاسم العلمي للصنوبر الخشن : Pinus muricata
364
00:20:52,795 --> 00:20:55,262
ماذا تكون هذه الكلمة الخيالية بالنسبة لشجرة صنوبر ؟
365
00:20:55,264 --> 00:20:56,663
.هذه الأداة الصغيرة يمكنها تولي أمر الصنوبر
366
00:20:56,665 --> 00:20:57,631
.يا (توبي) , اضغط علي دواسة الوقود
367
00:21:02,037 --> 00:21:04,371
ماذا قلت لك ؟
368
00:21:06,008 --> 00:21:07,674
! هيا لنخرج من هنا , بسرعة
369
00:21:14,249 --> 00:21:15,549
.لقد سُحِبت (هابي) للداخل
370
00:21:15,551 --> 00:21:16,550
.يا (هابي)
371
00:21:16,552 --> 00:21:17,984
إلي أين بحق الحجيم يتجه هذا الشئ ؟
372
00:21:17,986 --> 00:21:19,519
.سأذهب وراءها
373
00:21:19,521 --> 00:21:21,988
(توبي) , الجهاز يتجه مباشرة نحو التوربين
.كلاكما سوف يعلق و ستقطعان إلي أجزاء
374
00:21:21,990 --> 00:21:26,393
لدينا فرصة واحدة لإنقاذها , الأنبوب الذي هي بداخله ينحني هنا
.نستطيع توجيهها نحو الصرف و من ثم نلتطقها
375
00:21:26,395 --> 00:21:27,727
! أنت أذكي من ذلك
376
00:21:27,729 --> 00:21:28,695
.ثق بـ (والتر)
377
00:21:28,697 --> 00:21:30,697
.لقد كان يُحّدث نفسه طوال اليوم
378
00:21:30,699 --> 00:21:31,798
هل كنت لتثق به ؟
378
00:21:31,800 --> 00:21:33,200
.يا (توبي ) , إنها فرصتنا الوحيدة
379
00:21:33,969 --> 00:21:37,237
اعتماداً علي حجمها و سعة الرئة لديها
.ليس أمامها سوي 64 ثانية
380
00:21:37,239 --> 00:21:38,772
.حسناً
381
00:21:40,109 --> 00:21:41,908
.نستطيع إنقاذها خلال 55 ثانية
382
00:21:41,910 --> 00:21:43,844
.احمل كيسي الرمل هذه و اتبعني
383
00:21:46,682 --> 00:21:48,682
.تبقي 29 ثانية حتي تغرق
384
00:21:48,684 --> 00:21:51,084
.علينا الانتظار حتي تصل الآلة إلي الصرف
385
00:21:51,086 --> 00:21:55,055
من ناحية أخري , يجب أن نخاطر و نقطعها أثناء الالتقاط
.بعدها قد تنزلق (هابي) مباشرةً نحونا
386
00:21:55,057 --> 00:21:58,692
الآن , إذا تم سحبها لأسفل نحو هذه الدوامة
.فهذا سيكون في الاتجاه المباشر للتوربينات
387
00:21:58,694 --> 00:22:00,193
.إنها احتمالة ضئيلة , نتحدث عن ثواني هنا
388
00:22:00,195 --> 00:22:01,661
هل أنت مستعد ؟ -
.بالطبع -
389
00:22:01,663 --> 00:22:03,130
.تمهل , تمهل
390
00:22:03,132 --> 00:22:04,798
.هناك المحرك
391
00:22:04,800 --> 00:22:06,299
.انتظر وصوله
392
00:22:06,301 --> 00:22:07,834
.إنه عالق بالدوامة
393
00:22:09,071 --> 00:22:11,004
.ها هي تأتي -
.الآن -
394
00:22:11,006 --> 00:22:13,206
.يا (هابي)
395
00:22:15,110 --> 00:22:16,610
.يا (هابي) , لقد أمسكناكِ
396
00:22:18,113 --> 00:22:19,980
.قدمي ما زالت مربوطة بالمحرك
370
00:22:22,951 --> 00:22:24,851
.ساعداني ! فإنه يسحبني للأسفل , تحركا
371
00:22:24,853 --> 00:22:26,786
....أعتقد
372
00:22:26,788 --> 00:22:27,988
.لقد أمسكناكِ
373
00:22:29,825 --> 00:22:31,725
.لا أستطيع الخروج , إنه يسحب قدمي
374
00:22:37,933 --> 00:22:39,766
.هذا قوي جداً
376
00:22:39,768 --> 00:22:41,902
! يا (هابي) -
.(كايب) , امسك ذراعها الآخر -
377
00:22:41,904 --> 00:22:42,936
.حسناُ , عند العد حتي ثلاثة
378
00:22:42,938 --> 00:22:45,939
.واحد اثنان , ثلاثة
379
00:22:53,282 --> 00:22:55,248
.انظري إلي
380
00:22:58,020 --> 00:22:59,519
.انظري إلي
.انظري إلي
381
00:23:00,556 --> 00:23:01,988
هل أنتِ بخير ؟
382
00:23:04,793 --> 00:23:08,195
.أنا حقاً لست كبيرة علي السباحة لا إرادية
383
00:23:08,197 --> 00:23:09,863
.و لكنّي بخير
384
00:23:12,634 --> 00:23:16,603
.أيها الرفاق ؟ ,التوربينات ليست بخير
385
00:23:18,207 --> 00:23:19,773
ماذا يحدث ؟
386
00:23:19,775 --> 00:23:23,476
.اثنين من الثلاثة توربينات تحطموا حينما مرت الآلة خلالهم
387
00:23:23,478 --> 00:23:24,678
.لم يتبقي غير واحد يعمل
388
00:23:24,680 --> 00:23:27,581
.توربين واحد لن لديه القدرة علي تصريف الحوض في الوقت المناسب
389
00:23:27,583 --> 00:23:30,317
.لدينا 24 دقيقة حتي انهيار السد
390
00:23:30,319 --> 00:23:34,120
لا تقل حتي كلمة "انهيار" , هؤلاء البشر
.بالمدينة لا يعلمون ما الذي يحدث هنا
391
00:23:34,122 --> 00:23:35,355
.السد لا يعبأ بذلك , يا (بايچ)
392
00:23:35,357 --> 00:23:38,458
!!!مبكراً , حين كنت تساعد علي تحفيزنا
.تصفحت الصفحة الرئيسية للمدينة
393
00:23:38,460 --> 00:23:42,829
.هذا حدث بالأمس , تغطية لموكب الكريسماس في ميدان المدينة
394
00:23:42,831 --> 00:23:44,598
هل كنتِ فتاة مطيعة هذا العام ؟
395
00:23:44,600 --> 00:23:45,899
.أجل
396
00:23:45,901 --> 00:23:47,167
. هذا ما هو على المحك
397
00:23:47,169 --> 00:23:52,839
ليس إحصائيات سكانية..... إنه الشعب
.الأفراد , البنات الصغار , الآباء , الأجداد
398
00:23:52,841 --> 00:23:54,007
. إنه الكريسماس , يا رفاق
399
00:23:54,009 --> 00:23:55,642
."يجب ألا نسمح بحدوث هذا "الانهيار
400
00:23:56,845 --> 00:23:59,446
هل هناك أيّة أفكار مُشرقة , يا (والتر) ؟
401
00:24:04,886 --> 00:24:08,755
أنت يا (والتر) , لقد فوّت حديث مُشوق
.عندما كنت تهمهم لنفسك
402
00:24:08,757 --> 00:24:12,359
و جوهر هذا الحديث أن العديد من الناس
.يحتاجون عودة (والتر أوبراين) إلي حالته الطبيعية
403
00:24:12,361 --> 00:24:14,294
.لذلك لن أدعك تحدّث نفسك مرة أخري
404
00:24:14,296 --> 00:24:16,263
.يجب عليك أن تحارب طبيعتك , تحدث إلّي
405
00:24:18,066 --> 00:24:19,966
.ليس لديك أية فكرة عن : إلي أي حد أنت محقِ
406
00:24:19,968 --> 00:24:22,002
هذا ما اعتدت سماعه دوماً
.لا , لا , ليس كما تظن
407
00:24:22,004 --> 00:24:24,304
.النهر يحتاج إلي أن يحارب طبيعته الخاصة
708
00:24:24,306 --> 00:24:25,672
....النهر ؟ ماذا ؟ لا
409
00:24:25,674 --> 00:24:26,973
لم أقصد ذلك , ما الذي تتحدث عنه ؟
410
00:24:26,975 --> 00:24:32,245
الطريقة الوحيدة لإنقاذ السد و الناس بالمدينة
.أن نجعل ذلك النهر المُغذي للسد يصب في حوض السد
411
00:24:38,748 --> 00:24:40,201
.لا تبدو فكرة مجنونة علي أي حال
412
00:24:46,611 --> 00:24:49,012
.اشرح لي كيف سنجعل فيضان النهر يتراجع
413
00:24:49,093 --> 00:24:54,583
.% أعلي النهر بميلين , حوض ( كاسل مان) مستقر عند معدل 48
414
00:24:54,585 --> 00:24:59,522
.الآن , إذا تمكنّا من تحويل 52 % من الحوض الخاص بنا له
415
00:24:59,524 --> 00:25:03,025
فسوف نقلّص الضغط الواقع علي السد بصورة
.تكفي لدرجة تمنع انهيار السد من كونه تهديداً
416
00:25:03,027 --> 00:25:08,230
كما تعلم , اعتاد الدكتور إخبارنا بأنك تعاني مشكلة من الإيمان بالرب
.و بدأت تصديقه , فأنت لست "النبي" (موسي)
417
00:25:05,931 --> 00:25:08,230
{\a6}{\b1\c&H0000FF&\fnSakkal Majalla}.التشبيه هنا بـالنبي (موسي) لأن الفكرة أشبه بالتحكم بالبحر كما فعل موسي -عليه السلام- مع البحر فانفلق
418
00:25:08,232 --> 00:25:09,865
كيف ستتمكن من فلق النهر ؟
419
00:25:09,867 --> 00:25:12,501
.سوف نحارب الطبيعة باستخدام (قنبلة تسونامي)
420
00:25:12,503 --> 00:25:15,671
!!قنبلة بـسد علي وشك الانهيار ؟
421
00:25:15,673 --> 00:25:16,772
أثناء الحرب العالمية الثانية
422
00:25:16,774 --> 00:25:23,279
قامت الولايات المتحدة بتطوير هذه القنابل سراً , أسلحة تكتونية
.لخلق موجات هائلة بإمكانها إبادة مدن الأعداء
423
00:25:18,810 --> 00:25:21,644
{\a6}{\b1\fnSakkal Majalla\fs22\c&H00FF00&}.الأسلحة التكتونية هي أسلحة جيوفيزيائية تتحكم بالأرض و الطفس لذلك لها القدرة علي خلق الزلازل و البراكين و الموجات كتسونامي
424
00:25:23,281 --> 00:25:25,047
ألن تفجر هذه القنبلة السد ؟
425
00:25:25,984 --> 00:25:34,290
حسناً , السد ينتهي هنا و الطبقة الصخرية
.تبدأ بالأسفل هنا علي عمق 128 قدماً
426
00:25:34,292 --> 00:25:41,097
سوف نلقي القنبلة هنا مستخدمين السطح الصخري
.لتوجيه قوة الانفجار بالكامل أعلي النهر
427
00:25:41,099 --> 00:25:42,198
.السد بأمان
428
00:25:42,200 --> 00:25:45,167
.هذا أكثر جنوناً من صندوق غداء (چورچ واشنطن كرافر)
429
00:25:45,169 --> 00:25:50,272
علينا أن نحول هذه النظرية إلي واقع , وذلك في
.أقل من 19 دقيقة حتي ننقذ البشر أسفل الوادي
430
00:25:50,274 --> 00:25:52,908
.لا تنسينّا , إذا تدمر السد فنحن سنكون كذلك
431
00:26:00,051 --> 00:26:01,584
....بالحديث عن
432
00:26:01,586 --> 00:26:05,521
.أمر أخر يا (والتر) , لا نستطيع عكس النهر بدون إيقافه أولاً
433
00:26:05,523 --> 00:26:07,390
.هذا صحيح , و لدي خطة عن كيفية هذا
434
00:26:07,392 --> 00:26:08,724
." عكس التوربين "
435
00:26:08,726 --> 00:26:11,994
هذا سيمنع التوربين من صرف الماء
.خارجاً , و لقد قلت بأن هذا ليس جيداً
436
00:26:11,996 --> 00:26:17,166
عكسه لحظياً سوف يخفف الضغط عن جدار السد
.مُسهِلاً لنا توليد تسونامي و لكننا يجب أن نتحرك بسرعة
437
00:26:17,168 --> 00:26:21,003
حالياً , الطريق إلي المحطة الفرعية
.التي قمنا بصيانتها ما زال مفتوحاً
438
00:26:21,005 --> 00:26:25,074
.أنا و (بايچ) سنعود إلي هناك , حتي نضخ أقصي طاقة للسد
439
00:26:25,076 --> 00:26:31,914
في هذه الأثناء , أنتما -الاثنين- ستعملان علي سد الشقوق بالجدار باستخدام الخرسانة
. لأنه إذا أتلف الماء أجهزة الكمبيوتر فإن هذه الخطة ستفشل و بالتالي سنفقد السد
440
00:26:31,916 --> 00:26:36,118
(هابي) و (توبي ) سيصممان القنبلة
.بناءً علي المواد المُتفجَرة المتوفرة
441
00:26:36,120 --> 00:26:40,322
.سوف تتمكن من إيجاد (الروبيديوم) في المولد الكهربي الحراري للسد
442
00:26:40,324 --> 00:26:46,495
(الروبيديوم) ينفجر عند لمسه الماء , لذلك سنحتاج أن
.نبقيه جافاً لكي يغوص حتي الطبقة الصخرية
443
00:26:46,497 --> 00:26:49,532
.غلاف القنبلة يحتاج إلي الذوبان لذلك أنا أفكر بالملح الصخري
444
00:26:49,534 --> 00:26:54,003
,إذن , باختصار , نوقف النهر
.نسقط القنبلة , نعكس النهر , ننقذ المدينة
445
00:26:54,005 --> 00:26:54,970
.بكل سهولة
446
00:26:54,972 --> 00:26:59,041
ألا تري أن هذا النوع من الأفكار يجب أن تحدّث به نفسك فقط ؟
447
00:26:59,043 --> 00:27:02,545
.يا (والتر) , انظر إلي هذه الأضواء للكريسماس
448
00:27:02,547 --> 00:27:07,116
ألا يمكننّا توجيه طاقة كافية للسد حتي ننقذ كل هؤلاء الناس ؟
449
00:27:07,118 --> 00:27:09,885
.لا , أضواء الكريسماس هذه سوف تقتل هؤلاء الناس
450
00:27:09,887 --> 00:27:10,441
!!ماذا ؟
451
00:27:10,465 --> 00:27:11,888
.يجب أن تتصلي بـ (رالف ) الآن
452
00:27:11,889 --> 00:27:12,955
.اوصليه بالهاتف
453
00:27:12,957 --> 00:27:14,356
.الخرسانة بدأت تنفذ منَا
454
00:27:14,358 --> 00:27:16,192
(هابي) كيف تسير عملية تصميم القنبلة ؟
455
00:27:16,194 --> 00:27:17,393
.ببطئ و ثبات
456
00:27:17,395 --> 00:27:21,630
يجب ألا نتحرك بسرعة مع (الروبيديوم)
.ليس مع وجود هذه المياه المحيطة بنا
457
00:27:21,632 --> 00:27:24,200
.الآن يجب أن نحوله إلي معجوناً
458
00:27:25,236 --> 00:27:26,702
.لا , لا تفعلي
459
00:27:26,704 --> 00:27:29,004
ماذا ؟ هل لديك طريقة أسرع لتحويل السائل لصلب ؟
460
00:27:29,006 --> 00:27:30,873
...باعتبار القدرة التفجيرية له , ربما الحذر واجب
461
00:27:36,614 --> 00:27:38,080
.ألا تري ؟ , لقد نجحت
462
00:27:38,082 --> 00:27:39,782
.قاربنا علي إنهاء تصميم قنبلة تسونامي
463
00:27:39,784 --> 00:27:41,817
.هذا حقيقي , لقد قلت هذا فقط
464
00:27:44,655 --> 00:27:45,921
.(والتر) , تبقي تسع دقائق
465
00:27:45,923 --> 00:27:47,923
!نحتاج إلي هذه الطاقة حالاً
466
00:27:47,925 --> 00:27:49,125
.أوشكنا علي الانتهاء
467
00:27:49,127 --> 00:27:52,094
يجب علي الاتصال بالشرطة , و ليس (رالف )
.هم من يتعاملون مع إنذار حالة الطوارئ
468
00:27:52,096 --> 00:27:55,764
لا يجب , إذا اتصلنا بهم سيستغرق الأمر منًا
.نصف الساعة حتي نقنعهم بأننّا لسنّا مجانين
469
00:27:55,766 --> 00:27:57,133
(رالف) , هل اتصلت بالنظام ؟
470
00:27:57,135 --> 00:27:58,868
.أوشكت علي ذلك
471
00:27:58,870 --> 00:27:59,869
بالمناسبة أين المربية ؟
472
00:27:59,871 --> 00:28:02,004
الطابق السفلي متصلة بهاتفها
.لقد أعطيتها مشروب الصودا
473
00:28:03,474 --> 00:28:04,507
.لقد دخلت
474
00:28:04,509 --> 00:28:05,508
.عمل رائع (رالف )
475
00:28:05,510 --> 00:28:07,343
.الآن أطلق إنذار طوارئ
476
00:28:07,345 --> 00:28:11,213
.سوف يصل لكل هاتف خلوي , التلفاز و الراديو بالمدينة
477
00:28:11,215 --> 00:28:13,082
و كن فظاً حتي يفهموا , حسناً ؟
478
00:28:13,084 --> 00:28:14,283
.لا , لا تكن يا (رالف)
479
00:28:14,285 --> 00:28:16,085
راعِ عواطفهم , حسناً ؟
480
00:28:16,087 --> 00:28:17,153
.اكتب هذه الكلمات
481
00:28:18,523 --> 00:28:20,789
.(كايب) نظام إنذار الطوارئ
482
00:28:21,726 --> 00:28:28,030
نحن نعلم بأن هذا مُخيف, و لكن رجاءً ثقوا بنا , يجب أن تطفأوا"
كل الأضواء : أضواء الكريسماس , الأجهزة , و ضوء أي شئ
483
00:28:28,032 --> 00:28:36,772
حتي نضخ أقصي طاقة ممكنة للسد , لدينا عائلاتنا و أحبابنا
."رجاءً اتبعوا تعليماتنا , حتي نكون برفقتهم غداً أثناء الكريسماس
484
00:28:36,774 --> 00:28:38,207
.لابد أنه (والتر)
485
00:28:38,209 --> 00:28:40,309
.هذا النوع من الكلمات ؟ , هذا من (بايچ)
486
00:28:47,385 --> 00:28:48,884
.لا يمكن
487
00:28:51,055 --> 00:28:53,489
.لا تخبرني بأن (توبي) مُحق بالنسبة لموضوع (روح الكريسماس)
488
00:28:56,294 --> 00:28:58,460
.بالفعل ,الجميع يطفأون الأضواء
489
00:28:58,462 --> 00:29:00,663
.إرسال الطاقة يتم الآن
490
00:29:00,665 --> 00:29:05,000
.حسناً , بينما هذا لا يكون معجزةً , سأتماشي مع أنها شبه معجزة
491
00:29:05,002 --> 00:29:07,236
.نحن نراقب هنا , يا (والتر)
492
00:29:07,238 --> 00:29:08,837
."عكس التوربين"
493
00:29:10,975 --> 00:29:13,209
.(توبي) , يجب أن تلقي هذه القنبلة
494
00:29:13,211 --> 00:29:14,710
أيها الطبيب , هل أنت مستعد ؟
495
00:29:14,712 --> 00:29:16,178
.بالطبع
496
00:29:19,483 --> 00:29:22,451
.هذه هي العلامة و يجب أن تصل إليها
497
00:29:22,453 --> 00:29:23,485
.دعها تطير
498
00:29:23,487 --> 00:29:26,455
.ها هي تنطلق
499
00:29:29,860 --> 00:29:31,660
.ليس جيداً
500
00:29:41,851 --> 00:29:44,518
.نحن الآن علي بُعد دقيقتين من الانهيار الكلي للسد
501
00:29:44,520 --> 00:29:46,153
(توبي) , هل أنت متأكد أنك أضعت هذه العلامة ؟
502
00:29:46,155 --> 00:29:49,623
حسناً , أنت رأيتني ألاكم , كيف تظن أنّي سأرمي جيداً ؟
503
00:29:49,625 --> 00:29:53,694
.لو أنني بدون قصد قتلت أحداً , فأنا آسف لذلك
504
00:29:53,696 --> 00:30:00,568
يا رفاق , القنبلة تنفجر خلال
.خمسة , أربعة , ثلاثة , اثنان , واحد
505
00:30:05,408 --> 00:30:08,509
.نحن فاشلان في صناعة القنابل
506
00:30:08,511 --> 00:30:11,245
.و أيضاً فاشلان في إنقاذ السد و المدينة بالكامل
507
00:30:26,128 --> 00:30:28,062
.يبدو أنّ رميتك كانت جيدة كفايةً يا دكتور
508
00:30:34,704 --> 00:30:35,869
.إنها تعمل
509
00:30:37,373 --> 00:30:39,173
من هو القنبلة؟
510
00:30:41,243 --> 00:30:42,910
ما هي مستويات الحوض؟
511
00:30:42,912 --> 00:30:45,045
.% (كاسل مان) عند 82
512
00:30:45,047 --> 00:30:47,848
.% و نحن ننخفض حتي 57 , 56 , 55
513
00:30:47,850 --> 00:30:49,083
.نحن بخير
514
00:30:49,085 --> 00:30:50,417
.بالطبع , إنها نجحت
515
00:30:50,419 --> 00:30:51,819
.مؤشر سلامة الهيكل عاد للأخضر
516
00:30:51,821 --> 00:30:54,788
أحد يتصل بقسم العمالة في (أوجستين)
.يخبرهم أننّا أصبحنا آمنين
517
00:30:54,790 --> 00:30:55,789
.سأقوم بهذا
518
00:30:55,791 --> 00:30:57,057
هل أنتم بخير أيها الرفاق ؟
519
00:30:57,059 --> 00:30:59,126
.بالطبع , عمل رائع (رالف)
520
00:30:59,128 --> 00:31:01,996
الآن , لما لا تخبر الجميع بتشغيل أضواء الكريسماس مرة أخري ؟
521
00:31:01,998 --> 00:31:04,798
.يبدو أن والدتك تكون سعيدة بها
522
00:31:09,472 --> 00:31:14,375
أنا أعلم أننًي لا أحب الاختلاط في هذه الأعياد
.و لكن هذا منظر مُبهج
523
00:31:14,377 --> 00:31:16,310
.بالفعل , إنه كذلك
524
00:31:16,312 --> 00:31:24,084
هل تعلم ماذا أيضاً يمكن أن يكون مُبهجاً و قد تجده فعالاً و مُثمراً ؟
525
00:31:24,086 --> 00:31:30,391
.إنه حين تنفتح قليلاً , و تشارك الأناس الآخرين بدلاً من نفسك
526
00:31:34,897 --> 00:31:36,397
(والتر) ؟
527
00:31:36,399 --> 00:31:38,399
حسناً , هل كنتِ تتكلمين ؟
528
00:31:40,036 --> 00:31:43,270
.فقط...أننا يجب أن نعود
529
00:31:53,149 --> 00:31:55,649
!هيا , لنشعل الأمر حماسة
530
00:31:55,651 --> 00:31:57,051
.أطالب بالدور الأول في التزلج
531
00:31:57,053 --> 00:31:59,186
لقد استخدمنا (نترات الأمونيوم) , ألا تتذكر ؟
532
00:31:59,188 --> 00:32:02,456
.غداً , .أطالب بالدور الأول في التزلج
533
00:32:02,458 --> 00:32:03,757
.أنا مُحاط بأطفال
534
00:32:03,759 --> 00:32:06,026
هل هذا خبز الزنجبيل ؟ -
هل لي ببعض منه ؟ -
535
00:32:08,998 --> 00:32:10,464
.مرحباً (بايچ) , معكِ (درو)
536
00:32:10,466 --> 00:32:13,333
.لقد تحدثت إلي (رالف) باكراً , لقد أردت تمني عيد ميلاد سعيداً لكِ
537
00:32:13,335 --> 00:32:15,369
.تم الحذف
538
00:32:15,371 --> 00:32:18,105
.سيد (أوبراين) , هذه (مارجريت كروزيه)
539
00:32:18,107 --> 00:32:19,773
.أحدثك من لجنة (جائزة كارمن)
540
00:32:19,775 --> 00:32:21,809
.يا رفاق (جائزة كارمن) اتصلوا
541
00:32:21,811 --> 00:32:24,978
طاقم التحكيم لدينا أبدي إعجاباً شديداً
.بالبحث الذي قدمته عن علم الصواريخ
542
00:32:24,980 --> 00:32:29,917
.و لذلك يشرفنا إعلامك بأنك فزت بجائزة الـ 15 مليون دولار
543
00:32:29,919 --> 00:32:35,322
نحن فقط نحتاج لجدولة موقع للفحص حتي نتأكد
.من أن صاروخك مطابق للمواصفات التي قدمتها
544
00:32:35,324 --> 00:32:37,024
.اتصل بنّا في أسرع وقت ممكن
545
00:32:37,026 --> 00:32:41,128
.تهانينا , سيد (أوبراين) , و ميلاداً سعيداً
546
00:32:41,130 --> 00:32:43,664
يا (والتر) هل كنت دوماً علي المسار الصحيح ؟
547
00:32:45,134 --> 00:32:46,166
.يا بني , هذه الأموال ستغيّر حياتك
548
00:32:46,168 --> 00:32:48,302
.....أعلم أن هذا كله
549
00:32:54,510 --> 00:32:57,111
أين النمس ؟
550
00:32:59,381 --> 00:33:01,682
إلي أين ذهب النمس ؟
551
00:33:03,953 --> 00:33:06,386
النمس , يا رفاق ؟
552
00:33:06,388 --> 00:33:09,957
.لقد تركته في قفصه بالأعلي -
.لا , لم أفعل -
553
00:33:09,959 --> 00:33:11,725
لقد أحضرته للأسفل , ومن ثم أغلقت الباب , أين يكون ؟
554
00:33:11,727 --> 00:33:13,293
.لا يمكن أن يكون ذهب بعيداً
555
00:33:13,295 --> 00:33:17,564
.سوف أذهب للخلف و ابحثوا أنتم عنه بالجوار , الآن
556
00:33:21,704 --> 00:33:23,537
(بيلُر) ؟
557
00:33:29,378 --> 00:33:31,545
(بيلُر) ؟
558
00:33:32,915 --> 00:33:34,915
.لقد وجدته , إنه بخير
559
00:33:34,917 --> 00:33:36,450
.كل شئ بخير , يا رفيق
560
00:33:38,821 --> 00:33:40,387
من ترك القفص مفتوحاً ؟
561
00:33:40,389 --> 00:33:41,688
.نحن متأكدين أنك كنت أخر واحد يلمسه
562
00:33:41,690 --> 00:33:43,891
.لقد أغلقت القفص , دوماً أغلق القفص
563
00:33:43,893 --> 00:33:45,859
.حسناً , كل شئ بخير الآن طالما النمس بأمان
564
00:33:45,861 --> 00:33:49,429
حسناً , كان من الممكن أن أفقدها
ألا يعي أحد منكم ذلك ؟
565
00:33:49,431 --> 00:33:58,539
.لا أريد ذلك , لا أريد فقدانها
566
00:34:07,817 --> 00:34:20,494
.لم أرد فقدانها , لم أرد فقدان أختي
567
00:34:35,678 --> 00:34:37,177
...لقد كانت
568
00:34:39,148 --> 00:34:42,749
.أفتقدها كثيراً
569
00:34:42,751 --> 00:34:44,918
.أنا متأسف
570
00:34:46,956 --> 00:34:48,589
.أنا متأسف , هذا ليس مهنياً
571
00:34:57,233 --> 00:34:59,433
.يا إلهي
572
00:35:06,508 --> 00:35:09,309
.لدي فكرة رائعة
573
00:35:12,748 --> 00:35:16,783
.حسناً , تخيل أنه يشبه رجل الجليد بـكاليفورنيا
574
00:35:19,688 --> 00:35:23,590
.أنا أعمل علي منصة الإطلاق هذه خلال الأشهر القليلة الأخيرة
575
00:35:23,592 --> 00:35:26,593
.لو كنت أعرف أنْك ستستخدمها اليوم , كنت
.سأدهنها أو شئ من هذا القبيل
576
00:35:26,595 --> 00:35:28,262
.إنها مثالية , شكراً لكِ
577
00:35:32,568 --> 00:35:35,736
.شكراً , شكراً جزيلاً لك
578
00:35:35,738 --> 00:35:38,605
.لقد طلبت معروفاً من إدراة الطيران الفيدرالي
579
00:35:38,607 --> 00:35:42,442
.الصاروخ لديه سماء صافية للإقلاع
580
00:35:42,444 --> 00:35:44,811
هل أنت متأكد أنّك تريد فعل هذا ؟
581
00:35:44,813 --> 00:35:51,518
.هذه المشاعر جميلة , ولكن 15 مليوناً....شخص مثلك يمكنه فعل الكثير بهم
582
00:35:51,520 --> 00:35:54,788
.لقد صممت هذا الصاروخ لأربح المال من أجل بحث (ميجان)
583
00:35:54,790 --> 00:35:57,391
.إنه صاروخها , و لا يخصني
584
00:35:59,528 --> 00:36:01,828
.لا أستطيع احترامك أكثر من ذلك , أيها الصغير
585
00:36:04,733 --> 00:36:07,000
♪ ♪
586
00:36:15,711 --> 00:36:22,182
.حسناً , (سلاي) أخبرني اليوم بألا أضيع أي لحظة من الحياة
587
00:36:24,987 --> 00:36:28,822
.بالإضافة إلي أنًي شاكرة بقائي علي قيدة الحياة
588
00:36:30,659 --> 00:36:32,893
.السنة الماضية , لقد قبّلتك , و الأمر لم يسر علي نحو جيد
589
00:36:32,895 --> 00:36:35,996
.لذا هيا نحاول عكسياً هذا الكريسماس
590
00:36:36,932 --> 00:36:43,804
.لعلمكِ , منطقكِ خالٍ من الإحساس , و لكنّي لا أعبأ
591
00:36:43,806 --> 00:36:45,238
♪ ♪
592
00:36:58,020 --> 00:37:00,220
.قبلة جيدة , يا دكتور
593
00:37:00,222 --> 00:37:01,455
.عمل رائع
594
00:37:06,929 --> 00:37:10,864
.هذه كانت معجزة الكريسماس
595
00:37:10,866 --> 00:37:14,668
.(ميجان) أحبت النجوم
596
00:37:14,670 --> 00:37:16,670
.أتمني أن يعجبها أن تكون معهم
597
00:37:16,672 --> 00:37:18,205
.أظن أنه سيعجبها ذلك
598
00:37:19,641 --> 00:37:21,108
.نحن الآن بوضع الاستعداد
599
00:37:21,110 --> 00:37:24,544
.أظن أنّه من الملائم أن ينال الزوج هذا الشرف
600
00:37:32,021 --> 00:37:38,725
لم نتحدث أبداً عن هذا , و لكن عملياً حين تزوجت
.أنا و (ميجان) أصبحنا -نحن الاثنين- نسيبين
601
00:37:38,727 --> 00:37:43,330
.كما تعلم , دوماً أجد هذا المصطلح عتيقاً
602
00:37:43,332 --> 00:37:46,400
ما رأيك بأن نتعامل معه علي أنه "أخوة" ؟
603
00:38:07,790 --> 00:38:08,790
وداعاً
604
00:38:35,717 --> 00:38:38,318
.علي فكرة , أشهر بتحسن كبير
605
00:38:38,320 --> 00:38:40,720
.تبدو بخير
606
00:38:43,258 --> 00:38:47,194
.لقد سمعت ما قلتيه مبكراً عن الانفتاح
607
00:38:47,196 --> 00:38:49,696
.ربما حان الوقت الذي أحارب فيه طبيعتي
608
00:38:51,500 --> 00:38:53,667
.هذا الأمر نجح مع السد
609
00:38:53,669 --> 00:38:55,802
.ربما ينجح معك
610
00:39:18,373 --> 00:39:28,873
{\fnSakkal Majalla\fs24\c&HFF0000&\2c&H3660AC&\3c&H006100&\4c&HFFFFFF&}ترجمــــــــــــــــــــــة و تعديل
{\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}◄ ♥ ~ ™أحمـــــــــد الشــــــهـــــاوي ~ ♥ ►