﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,508
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#40bfff">ســابـقا فى أمـة "زى </font>

2
00:00:02,929 --> 00:00:04,095
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">ماذا يجري بحق الجحيم؟</font>

3
00:00:04,097 --> 00:00:05,930
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">الطريق إلى الحقيقة 
ليست خــطّ مستقيم</font>

4
00:00:07,934 --> 00:00:08,817


5
00:00:09,269 --> 00:00:11,653
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">خطط التي تحمل لنا السيدة نهاية العالم.</font>

6
00:00:11,688 --> 00:00:13,770
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">تؤتي ثمارها في كل مرة</font>

7
00:00:14,280 --> 00:00:17,314
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">أنا التجسيد الحقيقي للمنبعثين
مــن المـوت</font>

8
00:00:17,733 --> 00:00:19,650
 {\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">أبراج الاتصالات</font>

9
00:00:20,452 --> 00:00:22,986
 {\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">تشفير متعدّد الـطبقات </font>

10
00:00:23,072 --> 00:00:25,072
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">كلّ تلـك سموم الكيميائي اللعنة في السماء</font>

11
00:00:25,124 --> 00:00:26,406
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">أعني هل رأيتم ذلك؟</font>

12
00:00:26,458 --> 00:00:27,324
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">ماكــل ذلـك؟</font>

13
00:00:27,409 --> 00:00:30,360
{\fnAdobe Arabic}{\b1}
<font color="#FFA500">رجل الحامضي المقدّس</font>

14
00:00:32,331 --> 00:00:37,201
 

15
00:00:37,203 --> 00:00:47,261


16
00:00:47,263 --> 00:01:09,950


17
00:01:10,002 --> 00:01:21,595
  

18
00:01:23,766 --> 00:01:28,518


19
00:01:28,604 --> 00:01:37,327


20
00:01:39,732 --> 00:01:42,616


21
00:01:42,651 --> 00:01:46,653


22
00:01:46,705 --> 00:01:48,405
نحن بحاجة إلى الخروج من الطريق

23
00:01:48,407 --> 00:01:51,742
لا أحب أن أكون هكذا
حتى في الأراضي خـالية

24
00:01:51,877 --> 00:01:54,077
أعتقد أننا لانملـك خيار

25
00:01:54,163 --> 00:02:03,003
{\fnAdobe Arabic}{\b1}♪♪♪

26
00:02:03,055 --> 00:02:06,506
{\fnAdobe Arabic}{\b1}♪♪♪

27
00:02:06,558 --> 00:02:09,393
{\fnAdobe Arabic}{\b1}♪♪♪

28
00:02:11,680 --> 00:02:12,596
انتظر

29
00:02:14,767 --> 00:02:16,400
ما هذا؟

30
00:02:16,652 --> 00:02:21,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}♪♪♪

31
00:02:21,240 --> 00:02:23,073


32
00:02:23,108 --> 00:02:24,741
هذا  واحد جديد

33
00:02:24,777 --> 00:02:26,693
حسنا أريد هذا الشيء الذي فعل به ذلك

34
00:02:27,162 --> 00:02:28,996
كــأنه جراح الساموراي

35
00:02:29,031 --> 00:02:31,665
بعض الأشياء لا تستطيع غير أن ترى

36
00:02:33,535 --> 00:02:34,117


37
00:02:35,421 --> 00:02:38,338
أربعة آلاف مئتان و أربعة وثلاثون.

38
00:02:39,341 --> 00:02:41,008
و ثلث

39
00:02:41,043 --> 00:02:43,710
 تمتع بــما تفعله. يــافــى تستحقّ ذلـك، 

40
00:02:43,762 --> 00:02:45,295
خمسة وثلاثون

41
00:02:45,431 --> 00:02:47,130


42
00:02:47,182 --> 00:02:51,301


43
00:02:51,353 --> 00:02:54,271
 تعرفونا بأنّهم إكتشف ماشية مشوّهة هنا

44
00:02:54,306 --> 00:02:55,105
قبل ظهور زي 

45
00:02:55,140 --> 00:02:56,640
الماشية المشوهة؟

46
00:02:56,692 --> 00:02:58,558
 الماشية مشوهة مثل مسلسل إكس فايل ؟
<font color="#FFA500">[X-Files]</font>

47
00:02:58,610 --> 00:03:01,361
نعم، أعرف لقد أخبرني عمّي  
. الفضائــين فعلوا ذلـك

48
00:03:01,397 --> 00:03:03,530
هل ما زلت تـدخّن تـلك الأعشـاب؟

49
00:03:03,565 --> 00:03:04,147
لا

50
00:03:04,199 --> 00:03:05,732
حسنا ربّما  أفضل أن تبدأ
بـــذلـك

51
00:03:05,784 --> 00:03:07,617
تؤمن بصحون الطـائـــرة؟

52
00:03:07,703 --> 00:03:08,201


53
00:03:08,237 --> 00:03:09,152
بالــــتأكيــد

54
00:03:09,204 --> 00:03:11,154
هذا أمر مثير للسخرية. لا يوجد فـضائـيـيـن

55
00:03:11,156 --> 00:03:13,490
 إذا كانوا أذكياء بما فيه الكفاية لاجاءوا
إلى هنا، فإن فرصــة مهيأة

56
00:03:13,542 --> 00:03:15,375
 لإبادة ماتبقى من الجنس البشري في دقيقة

57
00:03:15,411 --> 00:03:17,327
انها الخيال العلمي بــحث

58
00:03:17,329 --> 00:03:19,629
ذلـك مــاقالـوه حـول الزومبي

59
00:03:19,665 --> 00:03:22,082
حـسنا، أعني لـربّما هناك زومبي

60
00:03:22,134 --> 00:03:24,801
لـكن متأكـد ليست هناك فضائــيين.

61
00:03:25,087 --> 00:03:27,554


62
00:03:30,342 --> 00:03:31,675


63
00:03:33,762 --> 00:03:36,313
هـيـا يـاصغيرتي لا تخدولـني الآن

64
00:03:38,684 --> 00:03:44,771


65
00:03:45,107 --> 00:03:47,023
بحقّ الجحيم ما نوع هذه اللغة ؟

66
00:03:47,076 --> 00:03:49,526
تبدولي كــأنها أصـوت كـائـنات فضائــيـة.

67
00:03:49,578 --> 00:03:52,329
الآن أنت  تقـول ذلـك
لإزعاجي، أليس كذلك؟

68
00:03:52,414 --> 00:03:55,365


69
00:03:55,501 --> 00:03:57,617
هل أنا الوحيد  الـذي يشـعـر بالخوف؟

70
00:03:57,703 --> 00:04:03,790


71
00:04:03,842 --> 00:04:06,593
جـميـعا عيونـكم على 
الضـوء القادمة هـنـاك؟

72
00:04:07,429 --> 00:04:17,471


73
00:04:17,473 --> 00:04:30,400


74
00:04:30,536 --> 00:04:32,569
كـما كنت أقــول

75
00:04:32,905 --> 00:04:33,870


76
00:04:33,906 --> 00:04:35,789


77
00:04:35,824 --> 00:04:36,790


78
00:04:37,576 --> 00:04:39,743
حسـنا  كـان هـذا مثيرا

79
00:04:39,795 --> 00:04:42,996
إذا كـانت هناك  إثارة أكثر من نهاية العالم 
فـأنـا لا أريـدهـأ

80
00:04:43,048 --> 00:04:44,047
شــكرا لــك

81
00:04:44,082 --> 00:04:52,589


82
00:04:52,591 --> 00:04:55,425
 أيريد أحـدكـم المضي قدما
وإخـبارنـا ما كان ذلك؟

83
00:04:55,427 --> 00:04:56,343
طـــائــرة؟

84
00:04:56,395 --> 00:04:58,345
تم رؤية تلك الأشيـاء لفترة من الوقت

85
00:04:58,680 --> 00:05:00,230
هل هذا ممكن؟

86
00:05:00,265 --> 00:05:01,348
شخص يـحلق بشيء ما.

87
00:05:01,400 --> 00:05:02,349
حسنا، إسـمع

88
00:05:02,401 --> 00:05:05,685
أبّي كان يخبروني بـأن هـذا مـجرد
كـلام الفارغ، و الحقيقة هي

89
00:05:05,737 --> 00:05:06,770
أن طيارا في سـلاح الجـو

90
00:05:06,989 --> 00:05:10,824
 أخبره هذه القصّة عن
رؤية هذه الأجسـام المضاء

91
00:05:10,859 --> 00:05:13,443
فوق رأسه في شمال ولاية نيفادا

92
00:05:13,445 --> 00:05:15,662
و هذا جعــله مؤمـنا كـليا

93
00:05:15,697 --> 00:05:18,415
رغم أني كنت فتـاة صغيرة 
كنت أحـب أن أسأل

94
00:05:18,450 --> 00:05:19,533
حسنا لا تساءلي بعـد آن

95
00:05:19,585 --> 00:05:22,035
وصـل الزومبي هنـا أولا.
لـيس هناك  فـضائـيـيـن

96
00:05:22,087 --> 00:05:23,336
حـسنا أنـا لا أعتقد 

97
00:05:23,372 --> 00:05:27,374
 يبدو على الأرجح أن هناك
شخص ما زال قادر على طيران بطائرة

98
00:05:27,426 --> 00:05:29,342
اليوم. ويتمتع بمهارة حيث يستطيع أن يفعل ذلك

99
00:05:29,378 --> 00:05:30,427
أخــبرتــكـ 

100
00:05:30,462 --> 00:05:32,929
لا تـجعـلنـي أعـضّك

101
00:05:34,299 --> 00:05:35,682
أمـــــزح

102
00:05:37,309 --> 00:05:45,663
{\a9}<font color="# FF1122" >روزويــل تـرحب بـكم</font>

103
00:05:49,698 --> 00:05:51,748
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&}||تمت الترجمة بواسطة||

104
00:05:51,783 --> 00:05:54,166
<font face="Andalus" size="32" color="#c0c0c0>
 عبد العزيز القنوفي
</font><font face="Monotype Corsiva" size="20" color=#FF8000>abdelaziz_fanof@yahoo.com</font></font></font>
<font color="#008040">

105
00:05:54,202 --> 00:05:56,899


106
00:05:56,899 --> 00:05:59,192
{\pos(190,180)}{\shad5}{\b1}{\fs35}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}
<font color="#ff8040">مسلسل أمــة " زى " </font>
<font color="#00ffff">الموســ2ـــم  الحـــلقــ9ـة  </font>
<font color="#ff0000">بعنـــــــوان "  الفضاءـين " </font>

107
00:06:01,627 --> 00:06:04,160
كي10، دعني أرى منظارك بـندقيتك

108
00:06:05,914 --> 00:06:09,382
دعونا نرى ما اذا كان هناك شيء
نستطيع أن نؤمن بـه

109
00:06:10,469 --> 00:06:13,386
حسنا، آدي. يمكنك متابعتنا في هذا

110
00:06:13,422 --> 00:06:13,837
الــشيء

111
00:06:13,889 --> 00:06:14,971
شكـــرا

112
00:06:15,007 --> 00:06:18,141
في حالة إنحتج لـمهرب

113
00:06:18,176 --> 00:06:20,260
يبدو وكأنه شيء تحطم. حسنا

114
00:06:21,013 --> 00:06:23,513
إذا كانت  طائرة، نحن
يجب أن نـتأكد

115
00:06:23,515 --> 00:06:26,066
قـد تكون وسيلة للخروج
 من جحيـمم نهاية العالم

116
00:06:26,101 --> 00:06:27,567
انها أسرع بكثير من القيادة
السيارة

117
00:06:27,603 --> 00:06:31,071
لا شكـرا. آخر مرّة ركـبت
 طائرة، لم ينتهي أمـر جيّد 

118
00:06:31,106 --> 00:06:32,405
وهـل هناك شئ في حياتك؟

119
00:06:32,441 --> 00:06:35,692
نعم، حسنا لـم أرى
أيّ طائرة مثلـها 

120
00:06:35,744 --> 00:06:37,494
ونحن في روزويل

121
00:06:37,529 --> 00:06:38,745
مــع زي 

122
00:06:38,780 --> 00:06:42,249
 ميرفي مـعه حقّ. مهما يـكن
 هو ليس من الفضاء الخارجي

123
00:06:42,284 --> 00:06:44,034
تقصد نوعا من الطائرات بدون طيار؟

124
00:06:44,536 --> 00:06:45,535
لـربـما

125
00:06:45,537 --> 00:06:47,203
وأي نوع من الطائرات يتحرك هكذا؟

126
00:06:47,205 --> 00:06:48,538
لـقد قلـت لـكم

127
00:06:48,540 --> 00:06:51,041
لا تقل شيئا

128
00:07:05,774 --> 00:07:08,525
هذا هو ما من المفترض أن تؤمن؟

129
00:07:08,777 --> 00:07:10,644
يبدو كموقع لتحطم الطائرة من نوع ما

130
00:07:10,696 --> 00:07:12,395
يبدو كأنـه من المستقبل

131
00:07:12,948 --> 00:07:16,566
حسنا انها بالتأكيد هنا مند فترة

132
00:07:16,902 --> 00:07:20,036
يبدو أن تـحطم كـان سيئـا جـدا

133
00:07:20,238 --> 00:07:22,405
تـجد بعض علامات هنا

134
00:07:22,741 --> 00:07:24,240
علامات غريب نوع مـا

135
00:07:24,493 --> 00:07:26,910
ليست طائرة. ليس هناك أجنحة

136
00:07:26,962 --> 00:07:28,745
مروحية أو شيء من هـذا القبيل.

137
00:07:29,081 --> 00:07:31,965
نعم، ولكن أين هي الشفـرات الدوّار؟

138
00:07:32,751 --> 00:07:35,251
يـا رفاق، إذا ما هي؟

139
00:07:37,222 --> 00:07:40,223
إذا قـال احدكـم صحن طائر
سأخرج من هنا

140
00:07:40,592 --> 00:07:42,392
حسنا يبدو كأنـه بـتأكيد

141
00:07:42,427 --> 00:07:44,978
صـحن طــائر من نوع ما

142
00:07:45,013 --> 00:07:47,897
حسنا أي كان، انها ليست
بـالشيء الذي رأينا ليلة أمس

143
00:07:47,933 --> 00:07:49,349
لذا دعنا نستمرّ

144
00:07:49,401 --> 00:07:50,650
إلى روزويــل؟

145
00:07:50,686 --> 00:07:52,435
نحتـاج الى التجهيزات

146
00:07:52,487 --> 00:07:55,021
 عظيم لنأخد الفضائـيـن بأحضان  

147
00:07:55,073 --> 00:07:56,356


148
00:07:56,408 --> 00:07:59,275
لا يهم .فضائـيـن. الجراء
هريرات،  إنتبه يارفاق.

149
00:07:59,328 --> 00:08:02,779


150
00:08:02,831 --> 00:08:03,446


151
00:08:03,532 --> 00:08:04,414


152
00:08:06,001 --> 00:08:07,917
 زوج آخرين هنا

153
00:08:08,954 --> 00:08:10,253
 كـي10، تولـى أمـرهما

154
00:08:14,626 --> 00:08:18,011


155
00:08:18,046 --> 00:08:19,262


156
00:08:21,266 --> 00:08:22,465


157
00:08:22,517 --> 00:08:28,054


158
00:08:28,106 --> 00:08:29,439


159
00:08:41,536 --> 00:08:44,988
أربعة آلاف مئتان
وستّة وثلاثون. سبعة وثلاثون

160
00:09:06,939 --> 00:09:08,472


161
00:09:08,524 --> 00:09:09,523
بإتجـاه السّاعة الثّالثة

162
00:09:09,558 --> 00:09:11,608


163
00:09:11,643 --> 00:09:12,192
[ممتاز]

164
00:09:12,311 --> 00:09:12,893


165
00:09:13,312 --> 00:09:15,028
أربعة آلاف ومئتان ثمانية وثلاثون

166
00:09:15,531 --> 00:09:16,980
 الفـتى على الطريق

167
00:09:17,533 --> 00:09:20,817
حسنا، هذا مـاأتحدث عن "إيمـان

168
00:09:20,986 --> 00:09:23,487
الشيء وحيد الجيد
الذي يؤمن به سـكان روزويل

169
00:09:23,539 --> 00:09:25,372
هـو سـرقـة الـمال من السياح

170
00:09:25,707 --> 00:09:28,658
يبدو أننا حصلنا على بعض المؤمنين في الداخل

171
00:09:47,646 --> 00:09:49,563
هل أنتم هنا لروءية الزوّار؟

172
00:09:49,598 --> 00:09:51,348
الــزوّار؟

173
00:09:51,350 --> 00:09:53,817
أعتقد أنـه يعني

174
00:09:53,852 --> 00:09:56,403
هل تم لمسـك من قبل برناديت؟

175
00:09:56,438 --> 00:09:57,654
مــن؟

176
00:09:57,689 --> 00:10:01,525
لاتقلق. أنــا روي  
ساعدك في التوجه

177
00:10:01,527 --> 00:10:02,442
التـوجيه؟

178
00:10:02,494 --> 00:10:05,362
نـعم. للنزوح الجماعـي

179
00:10:05,414 --> 00:10:06,446
أيّ النزوح الجماعـي؟

180
00:10:06,498 --> 00:10:08,999
لا بأس أن تـكون مـشوّش
العديد من الوافدين الجدد هـم كـذلك

181
00:10:09,034 --> 00:10:11,201
كان لدينا رجل من [ريفرسايد]، [أيوا]

182
00:10:11,203 --> 00:10:13,370
يعتقد انه قائـد مـركبة الفضائية

183
00:10:13,422 --> 00:10:14,788


184
00:10:14,840 --> 00:10:15,922
يفترض بنا أن نفهم

185
00:10:15,958 --> 00:10:17,207
عن ماذا بحق الجحيم الذي يتحدث عنه؟

186
00:10:17,259 --> 00:10:19,876
أنت جـءت الى هنا
لـتفسير الرؤى لا تعرف معناه

187
00:10:19,928 --> 00:10:22,295
 تغادر الكوكب على
عربة من نار، أليس كذلك؟

188
00:10:22,347 --> 00:10:25,715
لا. نحن جـءنا الى هنا 
سبب الرؤى نهـاية العـالم. بـحث عن 

189
00:10:25,717 --> 00:10:26,933
الـطعـام والـوقود

190
00:10:26,969 --> 00:10:30,103
أنت لم يكن لديك حلم 
على شكل إنساني طـويل

191
00:10:30,138 --> 00:10:33,023
مع عيون اللوز وحثك تخاطريا
 على أن تـأتي إلى روزويـل

192
00:10:33,058 --> 00:10:34,357
في هذا الوقت المعيّن؟

193
00:10:34,860 --> 00:10:35,892
كـــلا

194
00:10:35,894 --> 00:10:37,861
نـحن حـقا رأيـنا بـعض 
الأضوء الغريبة في السماء

195
00:10:37,896 --> 00:10:38,895
ليلة أمس مع ذلك

196
00:10:38,897 --> 00:10:41,231
كـل شيء غريب بنسبة
لـك لقد نشأت في كهف

197
00:10:41,233 --> 00:10:43,400
حسـنا الشيء المـهم
بأنّكم لستم متأخرين جدا

198
00:10:43,452 --> 00:10:46,870
اسمحوا لي أن أقدم لكم جولـة
قبل عودة برناديت

199
00:10:46,905 --> 00:10:49,072
 سأقدّمك إلى
زميل إكسترودين

200
00:10:49,124 --> 00:10:50,156
إكسترودين؟

201
00:10:50,742 --> 00:10:53,910
يا، رجل. هوءلاء. . . هوءلاء
الذيـن تتحدث عنهم

202
00:10:54,246 --> 00:10:56,546
 ليسوا من النوع الذي لهم مصابير؟

203
00:10:56,582 --> 00:11:00,717
لا. لسنا المختطفين
أولئك الناس مجانين

204
00:11:00,752 --> 00:11:03,920
نحن المجندون. قـاموا
بدعوتـنا و ليسنا مختطفين.

205
00:11:03,922 --> 00:11:06,556
نشير إلى أنفسنا بـ: إكسترودين

206
00:11:06,592 --> 00:11:09,926
نحن سنكون البشر الأولين
لإستكشاف العالم الـفضائيين

207
00:11:09,978 --> 00:11:14,097
لذلك. كيف تخططون
لفعل ذلك بالضبط؟

208
00:11:14,149 --> 00:11:16,650
أتـى الـفضائين إلى هنـا
لأنقذنا من نهاية العالم

209
00:11:16,685 --> 00:11:19,603
نحن مـختـارون
وهم مستعدّون تقريبا

210
00:11:19,655 --> 00:11:22,772
فقط ستّة أيام على أكثر. بيرناديت
على اتصال وثيق معهم

211
00:11:22,774 --> 00:11:23,773
بيرناديت؟

212
00:11:23,775 --> 00:11:24,774
لـقد رأيناهم.

213
00:11:24,776 --> 00:11:26,576
لكنّها الوحيدة
على التواصل معهم

214
00:11:26,612 --> 00:11:29,496
روي،. . . الـفضائين
كيـف تتصـل بـهم

215
00:11:29,531 --> 00:11:31,865
لا تجد فرصة أنهم يستخدمون الراديو؟

216
00:11:31,917 --> 00:11:34,084
الراديو وسيلة بدائي بالنسبة لهم.

217
00:11:34,119 --> 00:11:35,702
هم ليسوا بحاجة إلى تقنيتنا

218
00:11:35,754 --> 00:11:39,122
 يتواصلون بتخاطر معها

219
00:11:39,875 --> 00:11:40,957
 أخــيرا

220
00:11:41,460 --> 00:11:42,959
هـم هنا

221
00:11:43,962 --> 00:11:47,714
هذا يحدث كما أخـبرونى.

222
00:11:47,766 --> 00:11:50,517
وقد وصل الغرباء

223
00:11:51,353 --> 00:11:57,223
بينهم سيكون هنـاك الواحد
 ينتظرون

224
00:12:01,446 --> 00:12:02,812
قالـــوا سيساعدون في عملية انتقال

225
00:12:10,822 --> 00:12:12,155
وهــو

226
00:12:12,207 --> 00:12:14,124
المبعوث

227
00:12:14,209 --> 00:12:15,458
أوه، أوه، حسنا

228
00:12:15,494 --> 00:12:21,581


229
00:12:25,337 --> 00:12:28,838


230
00:12:28,974 --> 00:12:29,673


231
00:12:30,559 --> 00:12:31,925
أربعة آلاف ومئتان وتسعة وثلاثون

232
00:12:33,345 --> 00:12:33,927


233
00:12:37,933 --> 00:12:41,818
آمل أن تكونوا من محبي تريكي الدجاج

234
00:12:42,404 --> 00:12:44,020
هو كـلّ متبقى لذينا

235
00:12:44,072 --> 00:12:45,855
لا شراءـح لحوم البقر؟؟

236
00:12:45,857 --> 00:12:48,491
أنا متأكّد سيكون كافيا. شكرا لكم.

237
00:12:56,001 --> 00:12:58,702
الـى متى سنتركهم يعتقدون
أن مــيرفي مبعوثهم؟

238
00:12:58,920 --> 00:13:01,705
طالما يستمرّون بالإعطاء
الـطعام والمـاء لمبعوث.

239
00:13:01,757 --> 00:13:03,673
سيكون ذلـك كـافي هنا.

240
00:13:06,378 --> 00:13:08,094
من بـعدك، سيادة المبعوث

241
00:13:08,380 --> 00:13:12,215
إنـقذ الجنس البشري لم يكن
كــافيا لـك ,  ميرفي؟

242
00:13:12,217 --> 00:13:14,601
أصبـحت السفير لـكاءـنات الفضاءـية أيضا.

243
00:13:14,636 --> 00:13:18,304
أشوق طريقي صعودا إلى
الزعامة لـكل الكوكب

244
00:13:30,652 --> 00:13:31,951


245
00:13:34,039 --> 00:13:35,372
هل أستطيع مساعدتك؟

246
00:13:42,247 --> 00:13:43,413
دان

247
00:13:43,749 --> 00:13:45,415
دان سكالي

248
00:13:46,501 --> 00:13:49,919
وأنا راهن بأنّكم لا تصدقونا أيّ
 هذه الثرهات عن النزوح الجماعي الـفضاءـي

249
00:13:49,921 --> 00:13:50,387
ألــيس كـذلك؟

250
00:13:50,422 --> 00:13:51,671
لا، نحــن لا

251
00:13:52,090 --> 00:13:56,760
ولا أنــا . هؤلاء الناس معتوهين

252
00:13:59,514 --> 00:14:00,980
فماذا تـفعل هــنا؟

253
00:14:01,016 --> 00:14:04,434
كنت أعبر فقط 
وقعت بين هؤلاء الناس

254
00:14:05,070 --> 00:14:09,522
يعتقدون بأنّهم كانوا
في الحقيقة يرون أجساما الغريب وهـذا

255
00:14:12,160 --> 00:14:15,862
الفرخـة بيرناديت تتكلّم معهم

256
00:14:18,200 --> 00:14:19,199
شخص يعرف أفضل

257
00:14:19,251 --> 00:14:22,452
 من اعتقاد بأن الفـضاءـين
قادمون لإنقاذنا

258
00:14:22,454 --> 00:14:24,337


259
00:14:27,926 --> 00:14:29,759
إذا كنتم تريد أن تعرف
 ما يحدث هـنا في الواقع؟

260
00:14:31,713 --> 00:14:33,463
لــيس حــقا

261
00:14:33,965 --> 00:14:35,932
لا تستمع إليــه

262
00:14:36,134 --> 00:14:39,269
بالطبع نريد أن نعرف
ما يحدث في الواقع

263
00:14:43,558 --> 00:14:46,943
الفضائين لم يأتون لإنقاذنا

264
00:14:47,946 --> 00:14:50,780
لأنهم هــنا

265
00:14:50,816 --> 00:14:52,649
قلت لكم أننا لا نريد
لمعرفة ما يــجري

266
00:14:52,651 --> 00:14:54,284
لقد كانوا هنا آلاف السنين

267
00:14:54,319 --> 00:14:56,986
انهم هم الذين
تسبّب فيروس الزومبي

268
00:14:57,539 --> 00:14:59,572
هم يعيشون داخل بلوتو
وهـو ليـس حـقا الكوكـب

269
00:14:59,624 --> 00:15:00,990
انه سفينة الفضاء مجوفـة

270
00:15:00,992 --> 00:15:03,576
حسـنا. أعـرف هـذا
كلّ بالمعلومات المفيدة جدا

271
00:15:03,628 --> 00:15:05,879
لكن أستحق العود إلى كوكب الأرض، لـذا

272
00:15:05,914 --> 00:15:07,547
أوه، أعــرف

273
00:15:08,049 --> 00:15:08,998
تـعتقد أنـي مـجنون.

274
00:15:09,000 --> 00:15:10,166
نعم أفـــعل

275
00:15:10,218 --> 00:15:13,253
حسنا هذا مجنون سيبقى على قيد الحياة

276
00:15:14,506 --> 00:15:16,005
إذا كنت في مكانك يا ناس لأسرعت

277
00:15:17,592 --> 00:15:19,008
فـي الخروج من هــنا

278
00:15:19,010 --> 00:15:22,762
قبل يعود الفضائين
 وتصيبوا جميعــا

279
00:15:23,348 --> 00:15:25,231
إفعل ذلك الآن قبل فوات الأوان

280
00:15:25,851 --> 00:15:27,016
دكــي

281
00:15:27,736 --> 00:15:29,068
ومهما فعلتم

282
00:15:30,689 --> 00:15:33,239
لا تستمع إلى تلـك الفرخــة بيرناديت

283
00:15:33,658 --> 00:15:36,075
 ستتسبب قتلـكم جميعا 

284
00:15:41,833 --> 00:15:46,085
حسنا. اتخذ هوءلاء المجانين
موطننا  حان وقّت الـذهاب

285
00:15:46,121 --> 00:15:49,122
ماذا عن ذلك "شيء" الطائرة التي رأينها؟

286
00:15:49,174 --> 00:15:50,790
التي يمكن أن تـنقلنا جوّا من هنا

287
00:15:50,842 --> 00:15:52,876
هناك قاعدة قوة جوية في الحقيقة
هــــنا

288
00:15:52,878 --> 00:15:54,427
تخلوا عنها في الــ 60

289
00:15:54,462 --> 00:15:56,429
لكن هذا مجرد قصة لتغطية

290
00:15:58,049 --> 00:16:00,466
حسنا أريد أن أصدق بوجود الفضـاءـيين

291
00:16:00,519 --> 00:16:02,719
أعني إذا كان شخص ما يريد
أن يطير مؤخرتي مــن هـذا

292
00:16:02,771 --> 00:16:05,438
الكوكب المنبوذ، أنا مــعها

293
00:16:05,774 --> 00:16:07,473
هل أنت جاد؟

294
00:16:08,059 --> 00:16:10,143
نتحدث في الواقع عن

295
00:16:10,195 --> 00:16:13,980
الذهاب إلى قاعدة مهجورة
لـسلاح الجــو في روزويل

296
00:16:14,032 --> 00:16:19,152
للرؤية إذا يمكن أن نجد 
الأجسام الغريبة لتطييرنا بينا إلى كاليفورنيا؟

297
00:16:19,204 --> 00:16:20,870
حسنا عندما تقول ذلك

298
00:16:20,906 --> 00:16:22,539
تعني  بـالعـربـيـة؟

299
00:16:22,574 --> 00:16:23,790
انــظر. نــحن رأينا شيء

300
00:16:23,825 --> 00:16:25,241
وذلك الشيء كــان يطير

301
00:16:25,243 --> 00:16:27,493
وهـــذا  يـعني هــناك
الطاقم الأرضي لتزود بالوقود والغذاء

302
00:16:27,546 --> 00:16:30,547
وإتــصال. وأنـا أريـــد
أن ألقي نــظرة على تلك القاعدة

303
00:16:30,582 --> 00:16:33,583
ربــما صديـقك دان يـمكن
يـرينى الطريق ... إلى بلوتو

304
00:16:33,585 --> 00:16:35,251
اسـتطيع أن أريــك

305
00:16:36,421 --> 00:16:37,387
يا إلهي.

306
00:16:37,422 --> 00:16:39,305
منذ متى وأنت هــنا؟

307
00:16:39,558 --> 00:16:40,807
 منذ فترة.

308
00:16:41,393 --> 00:16:44,227
حسنا. هــذا ليـس مـخيف

309
00:16:44,763 --> 00:16:47,063
 يـمكن أن أريـكم أيـن
القاعــدة. ليـست بعيد

310
00:16:47,098 --> 00:16:49,933
أذهب  تاى هناك دائما
ذلك حيث يتّصلون بي

311
00:16:50,151 --> 00:16:51,317
الـفضائين؟

312
00:16:51,353 --> 00:16:54,103
يفضّلون تعبير الـزوّار 

313
00:16:55,907 --> 00:16:59,609
مـن يدري، ربما سنعثر
 عـلى الطائرة والراديو

314
00:16:59,661 --> 00:17:00,693
أو صـاحـب القدم الـكبيرة

315
00:17:00,745 --> 00:17:04,447
مــهلا، لا تـضحــك
كان عمه يملك فـروت ذلـك الكائن الغريب

316
00:17:04,950 --> 00:17:06,282
هـيـا

317
00:17:06,284 --> 00:17:07,917
سأريـكم

318
00:17:12,201 --> 00:17:16,120
 تـلك الأشياء حقا
 بـدء تزداد غرابة

319
00:17:16,338 --> 00:17:19,673
دكي  أودّ أن أعـرف
مـالذي يفعل ذلك

320
00:17:21,293 --> 00:17:23,877
رأيت مناشير تفعل ذلك

321
00:17:23,929 --> 00:17:24,845
نــوع مـا.

322
00:17:24,880 --> 00:17:26,847
نعم، هذه ليس التكنولوجيا بشرية
 فــقط أقــول

323
00:17:26,882 --> 00:17:29,183
فــقط توقّف 

324
00:17:29,769 --> 00:17:33,554
الـــزوّار فعلوا هذا
 كـانــوا يـحموننا

325
00:17:34,190 --> 00:17:44,231
♪♪♪

326
00:17:44,233 --> 00:18:05,219
♪♪♪

327
00:18:17,683 --> 00:18:20,651
تـمهلي، يـاصديقة. نحن لا
نريد أن يصل اليك أي زومبي.

328
00:18:20,686 --> 00:18:23,187
لا تــقلق. هـم لـن
يدع أي شيء يحدث لي

329
00:18:23,689 --> 00:18:27,024
أنت تــعلم
هذا ينطبق علينا أيضا، أليس كذلك؟

330
00:18:31,330 --> 00:18:33,080
رااااائع 

331
00:18:33,532 --> 00:18:36,583
إنظر إلى هذه التقنية الفضائية المتطورة 

332
00:18:38,954 --> 00:18:41,371
بيرناديت، أنت لا تعلم
إذا كان هناك أي جهاز لاسلكي

333
00:18:41,423 --> 00:18:43,841
هـا هنا لربّما
الـزوّار كـانوا يستعملونها؟

334
00:18:43,876 --> 00:18:45,375
هناك غرفة بهـا اشياء الكهربائية القديمة

335
00:18:45,377 --> 00:18:46,710
قد يكون هناك جهاز لاسلكي

336
00:18:46,762 --> 00:18:47,761
نعم، أين تـكون؟

337
00:18:47,796 --> 00:18:49,546
خلفـك تـماما

338
00:18:53,719 --> 00:18:55,435
نحن سوف نتحقق من الراديو

339
00:18:55,471 --> 00:18:57,554
 أنتم يارفاق ابحث لعلكم تجدونا شيء

340
00:18:57,606 --> 00:18:58,555
كـن حــذرة

341
00:18:59,475 --> 00:19:00,440
أنت أيضا

342
00:19:08,450 --> 00:19:09,483
ماذا وجدت؟

343
00:19:09,535 --> 00:19:10,234
لا شيء

344
00:19:10,986 --> 00:19:11,869
هذا الشيء خردة

345
00:19:11,904 --> 00:19:12,819
حسنا. لنذهب

346
00:19:12,872 --> 00:19:14,238
اتبعوني

347
00:19:26,302 --> 00:19:27,000


348
00:19:27,052 --> 00:19:27,968
إحــ!!ـذر

349
00:19:28,587 --> 00:19:30,420


350
00:19:30,472 --> 00:19:31,088


351
00:19:31,307 --> 00:19:33,173


352
00:19:33,259 --> 00:19:35,058
أدي! خـــدي بيرناديت

353
00:19:35,978 --> 00:19:37,094
تعال إلى ماما

354
00:19:37,730 --> 00:19:38,345


355
00:19:38,597 --> 00:19:39,263


356
00:19:39,515 --> 00:19:43,767


357
00:19:43,769 --> 00:19:44,268


358
00:19:45,938 --> 00:19:47,604


359
00:19:47,656 --> 00:19:48,071


360
00:19:48,524 --> 00:19:48,939


361
00:19:49,024 --> 00:19:49,523


362
00:19:49,608 --> 00:19:50,240


363
00:19:51,110 --> 00:19:51,775


364
00:19:54,947 --> 00:19:56,697
هـلا فعلنا؟

365
00:20:04,456 --> 00:20:06,757
أهـــلا.....بكــم

366
00:20:07,459 --> 00:20:08,625
إي تي

367
00:20:09,178 --> 00:20:11,128
 لم نــجد أي راديو

368
00:20:11,180 --> 00:20:12,846
 لكننا وجدنا بـعض زي مع ذلك

369
00:20:12,881 --> 00:20:14,431
مــفاجأة، مــفاجأة

370
00:20:14,466 --> 00:20:16,800
 الإستراحــة المكان محبط

371
00:20:17,186 --> 00:20:19,436
 شخص ما يجيّد الكتابة  راءــع.

372
00:20:19,471 --> 00:20:22,639
أنا فعلت ذلك. هذا هو المكان
الــذي سيهبطون فــيه.

373
00:20:22,641 --> 00:20:25,525
ما الذي يجعلك على يقين من أن هؤلاء الـفضاءـين

374
00:20:25,561 --> 00:20:27,144
هم الأخيار على أية حال؟

375
00:20:27,146 --> 00:20:31,198
إتركها في حـالها، ميرفي._ هم لن يأخدوا
الـجميع. فقط الـمختارون.

376
00:20:31,233 --> 00:20:33,150
لقد رأوا ما فعلناه لأنفسنا.

377
00:20:33,202 --> 00:20:35,235
هم لا يريدوننا نـفعل بـهم ذلك.

378
00:20:35,287 --> 00:20:38,372
لكنهم لا يزال يعتقدون أن هناك
أمل فـي الإنسانية

379
00:20:38,407 --> 00:20:40,874
 أفضل بأنّ عندهم
 رأي أعلى من الإنسانية

380
00:20:40,909 --> 00:20:41,992
مما أفعل أنـا

381
00:20:41,994 --> 00:20:44,244
ماذا عن المناطق السريّة ؟

382
00:20:46,298 --> 00:20:48,915
تعريفنى أكثر حول هذا
قــاعدة مـما تخبرنا به

383
00:20:48,968 --> 00:20:49,967
ألــيس كذلك؟

384
00:20:53,589 --> 00:20:55,339
بيرناديت

385
00:20:55,341 --> 00:20:57,057
هناك نوع من قاعدة مخفية

386
00:20:57,092 --> 00:20:59,343
و أنت لا تخبرننا بـه؟

387
00:21:00,062 --> 00:21:02,763
قالوا لي أن أجلب المبعوث فقط

388
00:21:02,815 --> 00:21:03,730
لــماذا؟

389
00:21:03,766 --> 00:21:06,099
أنا لا أعرف. هذا ما تقول الأصـوات 

390
00:21:06,151 --> 00:21:07,017
الأصــوات؟

391
00:21:07,019 --> 00:21:10,354
الأصوات. أسمعهم. في الضوء

392
00:21:11,740 --> 00:21:13,440
مــاذا تقول الأصوات ؟

393
00:21:13,492 --> 00:21:15,776
لـم أفهمه عندما أسمعتـها لأول مـرة

394
00:21:15,828 --> 00:21:19,863
 مـؤخرا أصبحت مفهوما
فـقط أعـرف مـا يـعنونه

395
00:21:19,915 --> 00:21:22,032
يـريدون أخـذنا
بعيدا إلى مكان أفضل

396
00:21:22,084 --> 00:21:23,950
قـالوا بأنّه ذلك سيكون قريبا

397
00:21:24,003 --> 00:21:26,670
 هم يقومنا الإصلاحات، لكن
 سينهون قـــريبا

398
00:21:26,705 --> 00:21:28,538
واااو.بعيد

399
00:21:28,590 --> 00:21:30,540
وماذا يريدون منـي؟

400
00:21:30,542 --> 00:21:32,175
لــم يقولوا

401
00:21:32,211 --> 00:21:34,261
لربّما أنت العلاج للـفضاءيين أيـضا

402
00:21:34,296 --> 00:21:36,129
عــظيم. عظيم

403
00:21:36,181 --> 00:21:39,716
لـذا منذ متى وأنت في
إتّــصل بهؤلاء الــزوّار؟

404
00:21:39,768 --> 00:21:40,851
في بــاديء الأمر

405
00:21:40,886 --> 00:21:42,886
 كنت مثل الآخرون
رأيت الأضواء في السماء

406
00:21:42,888 --> 00:21:45,188
لكنّي لم يكن لذي أي فكرة 
ثــم في ليلة واحـــدة

407
00:21:45,224 --> 00:21:47,057
كنت على وشك أن أقتل من قبل زي

408
00:21:47,059 --> 00:21:48,308
 كنت مستعدّ للموت

409
00:21:48,360 --> 00:21:53,113
وبعد ذلك جاء الضوء
تـكلّم مـعني وحماني

410
00:21:53,148 --> 00:21:58,118


411
00:21:58,237 --> 00:21:59,870
قــادوني الى هنا

412
00:22:01,540 --> 00:22:05,742
أيـمكنك أن تأخذنا الى حيث
المكان الّذي سمعت الأصوات فيه؟

413
00:22:07,296 --> 00:22:08,328
نــعم

414
00:22:12,835 --> 00:22:14,384
كيف تفعل ذلـك بحق الجحيم؟

415
00:22:16,755 --> 00:22:18,922
حسنا. أنا خـاءف قــليلا

416
00:22:28,233 --> 00:22:29,516
حسـنا، ومـاذا الآن؟

417
00:22:29,568 --> 00:22:30,567
ننتظـر

418
00:22:31,520 --> 00:22:34,438
الينابيع الأبدية، دكـي؟

419
00:22:34,440 --> 00:22:37,941
السجـائر، السجائر
السجائر والعلكة والسجائر

420
00:22:37,943 --> 00:22:39,192
جرب العلكة

421
00:22:39,244 --> 00:22:40,777
هـل يمتلك أحدكـم أرباع؟

422
00:22:40,829 --> 00:22:41,778


423
00:22:42,581 --> 00:22:44,114
العلكة مجّانية

424
00:22:44,116 --> 00:22:46,783
انها نهاية العالم. كل شيء مجاني

425
00:22:53,542 --> 00:22:55,459
هذا غريب

426
00:22:59,131 --> 00:23:01,715
جرب العلكة

427
00:23:03,302 --> 00:23:06,019
حسنا، حسنا أحاول إقلاع على أي حال

428
00:23:17,316 --> 00:23:18,732
دـكي، لا!

429
00:23:19,535 --> 00:23:20,617


430
00:23:20,953 --> 00:23:22,452
الـ!ـزلــ!زال

431
00:23:22,488 --> 00:23:25,038


432
00:23:25,073 --> 00:23:27,491
لا! انه مصعد!، أنظر

433
00:23:29,161 --> 00:23:30,293
كنت أعرف  أن هذا  سيحدث!

434
00:23:30,329 --> 00:23:32,412
أردت المجيء!!!ء

435
00:23:32,464 --> 00:23:34,881
كيف تأتي هذه مقعد بأحزمة الأمان!؟

436
00:23:48,096 --> 00:23:50,096
[شكوى]

437
00:23:50,816 --> 00:23:52,432
وصـلـنا

438
00:23:56,738 --> 00:23:57,904
بحقّ الجحيم ما نوع

439
00:23:57,940 --> 00:24:01,691
 هذا المصعد أرحـلة في ركوب أفعـوانية؟

440
00:24:21,180 --> 00:24:22,462


441
00:24:26,351 --> 00:24:28,301
أعتقد أننا لن يعود أدراجـنا

442
00:24:28,687 --> 00:24:29,970
حسنا، يـافتى

443
00:24:30,022 --> 00:24:33,106
 عمك كان صـادقا هذا 
جزء السري من قاعدة.

444
00:24:33,225 --> 00:24:34,975
أقول لك، كل شيء حقيقي

445
00:24:35,060 --> 00:24:36,309
 أمتأكّدون  من  أنكم تريدونا فعل هذا؟

446
00:24:36,361 --> 00:24:38,778
لذيه وجهت نظر أمر لا يستحق المخاطرة

447
00:24:38,814 --> 00:24:41,898
أخـبرني أنـك لا تريد
لمعرفة مايحدث هنا

448
00:24:47,406 --> 00:24:49,906
أنا لا لمعرفة مايحدث هنا

449
00:24:56,259 --> 00:25:00,678
هـم. تـلـك
الأصوات. هم هنا

450
00:25:01,047 --> 00:25:02,463
بيرناديت

451
00:25:06,686 --> 00:25:09,303
سأكون بخير! هم يعرفونني

452
00:25:16,863 --> 00:25:18,613
إستعدّوا لأيّ شئ

453
00:25:19,566 --> 00:25:22,533
هم هنا. كما قالوا

454
00:25:22,785 --> 00:25:24,735
أليس جميلا؟

455
00:25:26,956 --> 00:25:30,791


456
00:25:30,910 --> 00:25:32,910
حسنا سأكون ملعون.

457
00:25:34,164 --> 00:25:36,581
كما قـال أبّي 

458
00:25:38,251 --> 00:25:49,760


459
00:25:49,896 --> 00:25:51,929
 لــن يآذونا

460
00:25:56,436 --> 00:25:56,767
انتظر

461
00:25:56,819 --> 00:25:58,519


462
00:25:58,571 --> 00:25:59,937
هناك شيء خاطئ!

463
00:26:00,073 --> 00:26:03,274


464
00:26:03,276 --> 00:26:04,108


465
00:26:04,194 --> 00:26:05,943
لا، لا تطلق النار عليه

466
00:26:06,079 --> 00:26:09,113


467
00:26:10,166 --> 00:26:10,948


468
00:26:15,838 --> 00:26:16,787
قتلتموه

469
00:26:16,839 --> 00:26:18,589
إبقي خلفيا!! إبقي خلفيا

470
00:26:18,625 --> 00:26:20,875
لست متأكدا ما قتلنا

471
00:26:22,262 --> 00:26:24,011


472
00:26:24,047 --> 00:26:24,962


473
00:26:25,014 --> 00:26:26,714
إنبطحـوا

474
00:26:27,550 --> 00:26:28,966


475
00:26:34,140 --> 00:26:37,558
في نهاية العالم القادمة
سأرتدي بذلة الورقية

476
00:26:37,610 --> 00:26:39,193


477
00:26:40,530 --> 00:26:41,112


478
00:26:41,147 --> 00:26:42,947
سوف أتحقق من ذلك

479
00:26:43,399 --> 00:26:44,982


480
00:26:46,653 --> 00:26:48,319
ما هذا؟

481
00:26:49,539 --> 00:26:51,322
أحشاء زومبي؟

482
00:26:51,374 --> 00:26:52,623
دمّ فضاءـي؟

483
00:26:52,659 --> 00:26:54,875
تخمينك جيّد كتخمين

484
00:26:54,911 --> 00:26:56,210
لماذا قتلتموه؟

485
00:26:56,246 --> 00:26:58,496
لأن هذا هو ما نقوم به

486
00:26:58,498 --> 00:27:00,381
لا يمكنك قتل مـاليس حيّ

487
00:27:00,416 --> 00:27:01,882
نعم، هو محقّ بشأن ذلك

488
00:27:01,918 --> 00:27:03,167
مهما كان ذلك

489
00:27:03,169 --> 00:27:06,087
مات وتحول زومبيا
 قبل وصلنا إلى هنا

490
00:27:07,390 --> 00:27:09,807
هيا. مكان ليس آمن هنا. دعنا نذهب

491
00:27:10,176 --> 00:27:12,760
يا، رفاق. أنتم قد تريدون رؤيـة هذا.

492
00:27:13,980 --> 00:27:15,146
لنذهب

493
00:27:15,231 --> 00:27:17,014


494
00:27:17,267 --> 00:27:20,851
وارن! إنظري إلى هذا

495
00:27:24,774 --> 00:27:27,408
الآن هذا هو بعض القرف ساي فاي
          [syfy]

496
00:27:33,116 --> 00:27:35,116
انه التفاعلي؟

497
00:27:36,336 --> 00:27:38,536
راائـع

498
00:27:38,588 --> 00:27:39,620
فضائي؟

499
00:27:39,672 --> 00:27:40,871
لربّما.

500
00:27:41,207 --> 00:27:42,173
ربما لا

501
00:27:43,376 --> 00:27:44,508
انتظري لحظـة

502
00:27:45,128 --> 00:27:48,596
أنا أعرف هذا انه نظام يونيكس.

503
00:27:48,631 --> 00:27:49,680
حـقا؟

504
00:27:49,716 --> 00:27:52,850
أظـن.  لـقد تخصصت في الفنون

505
00:27:54,937 --> 00:27:58,022
حسنا، حسنا يمكنك استخدام
 للإتّـصال بالمواطن زي؟

506
00:27:58,391 --> 00:27:59,890
يمكنني أن أحـاول

507
00:28:00,560 --> 00:28:03,978
فيه خـطر إنـذار
من على الجانب الآخر

508
00:28:06,733 --> 00:28:08,532
حسنا. حسنا دكي
ابقى هنا مع ميرفي

509
00:28:08,568 --> 00:28:11,118
بينما أدي تحاول اجراء
الإتصال. دعنا نذهب.

510
00:28:11,154 --> 00:28:12,403
استلمت ذلك

511
00:28:26,502 --> 00:28:27,585
رائــع

512
00:28:27,587 --> 00:28:29,587
 يمكنك أن ترى القاعدة الكاملة من هنا

513
00:28:29,589 --> 00:28:31,255
بهذه الطريقة كانوا يعلمون أننا قادمون

514
00:28:42,485 --> 00:28:44,435
بالتأكد شيء أراد الخروج من هنا

515
00:28:48,491 --> 00:28:50,024
يبدو فارغا الآن

516
00:28:52,195 --> 00:28:53,110
الإنتظار

517
00:28:53,162 --> 00:28:54,528
أيـن بيرناديت؟

518
00:28:54,580 --> 00:28:56,280
<i> أنا هنا </i>

519
00:29:10,930 --> 00:29:14,932
هذا هو ما يحدث
عندما لا نثق بهم.

520
00:29:16,219 --> 00:29:17,468
الفضائين فعل هذا؟

521
00:29:17,520 --> 00:29:19,303
 لـم نترك لهم خيــارا

522
00:29:28,981 --> 00:29:30,448
هـل يعمل؟

523
00:29:31,734 --> 00:29:32,650


524
00:29:33,202 --> 00:29:35,119
لا أستطيع ان أعـرف السبب

525
00:29:35,154 --> 00:29:37,154
ذخيرة أو بطاريات

526
00:29:51,637 --> 00:29:54,839
ماذا تعتقد بأنه كان في الداخل
هناك؟ ذلك الشيء الذي قتلنا؟

527
00:29:55,174 --> 00:29:56,140
أتمنّى ذلـك

528
00:29:56,676 --> 00:29:58,976
  اذا كان هذا الشيء أسوأ من ذلك

529
00:29:59,011 --> 00:30:01,011
فأنا لا أريد أن أعرف

530
00:30:09,689 --> 00:30:10,821
ماذا؟

531
00:30:14,944 --> 00:30:16,694
حسنا

532
00:30:20,249 --> 00:30:21,365
أوه

533
00:30:27,673 --> 00:30:30,174
شيء لك للتطلّع إليه

534
00:30:31,043 --> 00:30:33,844
نعم، أنا لا أستطيع معرفة ماهو
حقيقي وما هو ليس كذلك.

535
00:30:33,880 --> 00:30:35,379
لا تظن انه من غير الطبيعي

536
00:30:35,431 --> 00:30:39,383
بأنّ هؤلاء الفضاءـين في الغالب
يـتواصلون باللغة الإنجليزية 

537
00:30:39,435 --> 00:30:42,269
لا أدري. ربما هذا بسبب
دخلوا الى إنترنتنا القديمة

538
00:30:42,305 --> 00:30:44,722
عندهم ملفات عالمية هنا

539
00:30:48,194 --> 00:30:49,477
أوه

540
00:30:51,230 --> 00:30:56,567
حسنا. حتى هؤلاء الفضاءـين
هم مترصدون من الجـو.

541
00:30:56,569 --> 00:30:57,735
هل هذا

542
00:30:59,906 --> 00:31:02,740
رائع. تبدو وكأنه الجحيم

543
00:31:07,296 --> 00:31:09,713
انظر الى مسحبت القطّة 

544
00:31:16,722 --> 00:31:18,472
ما كـلّ هذا؟

545
00:31:20,343 --> 00:31:22,726
  أنت رجل شعبي 

546
00:31:24,564 --> 00:31:25,896
وما هذا؟

547
00:31:26,933 --> 00:31:30,351
زونا. ما هي زونا؟

548
00:31:30,937 --> 00:31:33,904
لربّما هو كوكبهم أم

549
00:31:33,990 --> 00:31:37,441
أتمنى أن يدعون الى الفطيرة
 يخبزونها لنا

550
00:31:46,380 --> 00:31:47,629
من هذه الطريق

551
00:31:55,473 --> 00:31:56,505


552
00:31:56,590 --> 00:31:57,756
ذلك هو

553
00:31:57,808 --> 00:31:59,058
كن مستعدا لأي شيء

554
00:31:59,810 --> 00:32:03,729
لا، لاتقلق لن يموسون بشر
 جاوء بالسلام. أترى

555
00:32:05,766 --> 00:32:07,516
ماذا برأيك يريدونه؟

556
00:32:07,568 --> 00:32:09,184
 زومبي، تريد الأدمغة

557
00:32:09,236 --> 00:32:10,819
و فضاءـين، بحاجة الى تقصّينا.

558
00:32:10,855 --> 00:32:11,904
وفي كلتا الحالتين، سأقتله

559
00:32:11,939 --> 00:32:13,572
لا! لا تقتله

560
00:32:13,607 --> 00:32:16,575
أليس بالإمكانك أن ترى بأنّه لا يريد إيذائنا؟

561
00:32:16,994 --> 00:32:18,110


562
00:32:18,195 --> 00:32:18,994
بيرناديت، لا!

563
00:32:19,030 --> 00:32:20,612
كل شيء على ما يرام

564
00:32:29,123 --> 00:32:31,090


565
00:32:32,126 --> 00:32:33,509


566
00:32:36,430 --> 00:32:37,262


567
00:32:38,799 --> 00:32:39,515


568
00:32:44,138 --> 00:32:45,270


569
00:32:45,306 --> 00:32:47,356
<i> من فضلك توقف إطلاق النار عليه </i>

570
00:32:47,391 --> 00:32:53,979


571
00:32:54,031 --> 00:32:55,230


572
00:32:55,282 --> 00:32:55,814


573
00:32:55,816 --> 00:33:10,712


574
00:33:10,748 --> 00:33:11,880


575
00:33:11,999 --> 00:33:14,833


576
00:33:15,336 --> 00:33:17,803


577
00:33:17,838 --> 00:33:18,337


578
00:33:18,722 --> 00:33:20,556


579
00:33:20,591 --> 00:33:21,256
بيرناديت!

580
00:33:21,308 --> 00:33:22,174
إنبطحوا

581
00:33:23,427 --> 00:33:24,309


582
00:33:29,567 --> 00:33:30,566
بيرناديت!

583
00:33:30,601 --> 00:33:32,184
لنلحقها

584
00:33:36,690 --> 00:33:38,524
بيرناديت!

585
00:33:40,828 --> 00:33:42,194
حــلوى

586
00:33:44,865 --> 00:33:45,531
هل تعمل؟

587
00:33:45,583 --> 00:33:46,748
لا أدري

588
00:33:47,501 --> 00:33:49,701


589
00:33:49,753 --> 00:33:51,587


590
00:33:52,456 --> 00:33:54,673
اعتقد ان هذا سيكون نعم

591
00:33:54,708 --> 00:33:56,508
أربعة آلاف ومئتان وثلاثة وأربعون.

592
00:33:56,594 --> 00:33:59,094


593
00:33:59,430 --> 00:34:00,879
بيرناديت؟

594
00:34:00,931 --> 00:34:02,881
هيا. أجلب هذا الشيء

595
00:34:17,898 --> 00:34:19,281
جاهز؟

596
00:34:28,409 --> 00:34:30,075
بحق الجحيم؟

597
00:34:30,377 --> 00:34:32,794
 صحيح حيث بدأنا

598
00:34:33,631 --> 00:34:35,914
ماذا كان ذلك السّيد تود؟

599
00:34:35,916 --> 00:34:37,382
مدخل الـفضائين

600
00:34:37,418 --> 00:34:40,052
أرءى أحـدكم
بيرناديت أو فضائي؟

601
00:34:42,556 --> 00:34:43,755
هناك

602
00:34:45,426 --> 00:34:47,926
حسنا سأكون ملعون

603
00:34:53,350 --> 00:34:55,267
الـحذر، أيها السادة

604
00:34:56,403 --> 00:34:58,437
لا يمصّكم.

605
00:34:59,023 --> 00:35:01,523
يبدو أن قاعدة كاملة على قيد الحياة

606
00:35:01,825 --> 00:35:03,492
ليس فقط القاعدة

607
00:35:03,661 --> 00:35:05,360
المدينة بأكملها

608
00:35:06,080 --> 00:35:09,748
سوف لن تصدق يا رفاق
ما وجدنا في ذلك

609
00:35:09,950 --> 00:35:11,500
ما هذا؟

610
00:35:18,959 --> 00:35:20,459
 لا أصـدق

611
00:35:24,298 --> 00:35:26,465
ميرفي، أنت بخير؟

612
00:35:28,018 --> 00:35:29,351
ميرفي؟

613
00:35:30,137 --> 00:35:31,687
ميرفي، لا!

614
00:35:32,356 --> 00:35:33,805
[تحرّك]

615
00:35:39,313 --> 00:35:41,446
 كي10، لا يتركهم يحصلون عليه!

616
00:35:41,899 --> 00:35:43,482


617
00:35:44,618 --> 00:35:45,784


618
00:35:47,905 --> 00:35:52,241
[تحرّك]

619
00:35:52,743 --> 00:35:54,793
ميرفي، لا تفعل هذا! لا تذهب!

620
00:35:55,796 --> 00:35:59,581
سـيتقصّونك 
بالتأكيد! وليس بطريقة جيدة

621
00:36:01,669 --> 00:36:04,636


622
00:36:09,476 --> 00:36:10,842


623
00:36:20,404 --> 00:36:22,521
لنذهب. من هنا. من هنا

624
00:36:33,617 --> 00:36:42,708


625
00:36:49,638 --> 00:36:51,638
كن حذرا هذا الشيء لا يهب

626
00:36:51,664 --> 00:36:53,280
هل هو حيّ؟

627
00:36:53,366 --> 00:36:54,698
لا استطيع ان اقول

628
00:36:54,784 --> 00:36:57,334
ساعده. رجاء ساعده.

629
00:36:57,587 --> 00:36:59,203
أوه، يا إلهي.

630
00:37:05,294 --> 00:37:07,628
ماذا لو كان لا يستطيع تنفّس هوائنا؟

631
00:37:08,181 --> 00:37:10,297
أعتقد أنه جاء إلى كوكب الخطأ

632
00:37:10,383 --> 00:37:12,466


633
00:37:21,727 --> 00:37:23,277


634
00:37:23,362 --> 00:37:24,945
دان سكالي؟

635
00:37:25,364 --> 00:37:26,947
 من بلوتو؟

636
00:37:27,233 --> 00:37:29,233
أنا لا أفهم، سيد سكالي

637
00:37:29,318 --> 00:37:32,036
لماذا تتصرّف مثل أحد الفضاءـين؟

638
00:37:32,071 --> 00:37:35,823
أنا آسف، بيرناديت. ليس هناك فضائين.

639
00:37:36,159 --> 00:37:37,041
انــه

640
00:37:37,493 --> 00:37:39,293
 كنت دائما أنا

641
00:37:41,414 --> 00:37:43,998
آسف لأني كذبت عليك

642
00:37:44,083 --> 00:37:47,918
 كنت سأخبرك
الحقيقة عندما نركب الطائرة

643
00:37:48,387 --> 00:37:51,055
تعني ليس هناك فضائين؟

644
00:37:51,090 --> 00:37:52,590
فقط أنت؟

645
00:37:52,925 --> 00:37:54,675
فقط أنا

646
00:37:56,395 --> 00:37:59,146
البقية كانوا 

647
00:37:59,232 --> 00:38:02,433
طيار إختبار زومبي من سنة أولى

648
00:38:03,102 --> 00:38:04,819
لماذا ما زلت على قيد الحيّاة؟

649
00:38:04,904 --> 00:38:07,605
كنت هنا لبضعة أشهر

650
00:38:08,608 --> 00:38:10,357
كان الجميع

651
00:38:10,443 --> 00:38:13,444
قتيل أو تحولت عندما وصلت إلى هنا

652
00:38:13,913 --> 00:38:15,196
عملي

653
00:38:15,281 --> 00:38:18,499
كان إنقاذ أيّ تكنولوجيا
كانت تختبر هنا

654
00:38:19,202 --> 00:38:21,335
كان من المفترض أن أطير

655
00:38:22,505 --> 00:38:24,622
بهذه تكنولوجيا إلى زونا

656
00:38:25,758 --> 00:38:26,957
و

657
00:38:27,043 --> 00:38:29,260
أردت أخذك معي

658
00:38:29,295 --> 00:38:30,878
أين  تقع زونا؟

659
00:38:30,963 --> 00:38:32,630
أردت أخـذي؟

660
00:38:33,266 --> 00:38:35,516
المكان جميل هناك

661
00:38:38,971 --> 00:38:41,472
كيف تعرفت عليّ؟

662
00:38:42,642 --> 00:38:45,309
هناك برامج تعرف على الوجه

663
00:38:45,361 --> 00:38:48,028
 بطائرة بدون طيّار إلتقطتك في كولورادو

664
00:38:49,866 --> 00:38:51,315
 طائرة بدون طيّار في كولورادو؟

665
00:38:51,400 --> 00:38:53,817
هذه تكنولوجيا فضائية، أليس كذلك؟

666
00:38:54,320 --> 00:38:55,369
من يعلم

667
00:38:55,454 --> 00:38:58,489
تلك كلّ فوق رتبة.

668
00:38:58,541 --> 00:38:59,957
يا للهول

669
00:38:59,992 --> 00:39:02,326
لن أنـجو، أليس كذلك؟

670
00:39:02,378 --> 00:39:04,378
لماذا لم تخبرني فقط؟

671
00:39:04,463 --> 00:39:05,296
لأن

672
00:39:07,083 --> 00:39:13,170
 كنت. . .  كنت خائف 
ألن تذهب بدون الآخرين

673
00:39:16,175 --> 00:39:17,641


674
00:39:18,060 --> 00:39:19,510
دان؟

675
00:39:19,562 --> 00:39:22,846
هيا. دعونا نمنحه الرحمة. هيا

676
00:39:33,659 --> 00:39:36,277


677
00:39:36,362 --> 00:39:37,244


678
00:39:50,593 --> 00:39:52,293
[هيا]

679
00:39:54,213 --> 00:39:57,598


680
00:39:57,683 --> 00:39:59,216


681
00:39:59,302 --> 00:40:01,051


682
00:40:02,555 --> 00:40:04,054
أخبرتكم 

683
00:40:04,140 --> 00:40:05,889
هذا لا يثبت شيء.

684
00:40:28,247 --> 00:40:30,798
آسف أنه لم ينجح في مسعاه

685
00:40:31,584 --> 00:40:35,052
كنت أحب لـو
أذهاب مع الفضائين.

686
00:40:35,087 --> 00:40:38,222
أيّ شئ للخروج من
لعنة نهاية العالم هذه 

687
00:40:40,142 --> 00:40:41,925
 ستكوننا بخير؟

688
00:40:41,978 --> 00:40:43,594
  أنا ليست قلق بشأن

689
00:40:43,929 --> 00:40:45,813
بل الآخرون في روزويل

690
00:40:45,898 --> 00:40:47,931
الذين بنوا كلّ آمالهم على هذه

691
00:40:48,017 --> 00:40:49,316
بي

692
00:40:49,402 --> 00:40:51,652
ماذا ستفعلنه؟

693
00:40:52,521 --> 00:40:54,655
أنا لا أعرف

694
00:40:57,860 --> 00:40:59,994
إنني أ ثق بك

695
00:41:22,101 --> 00:41:25,602
انها! هنا! انها بخير

696
00:41:28,224 --> 00:41:32,109
رأينا الأضواء و
الإنفجار. كنا قلقنا 

697
00:41:32,144 --> 00:41:36,146
هل رأيت الزوّار؟
مــاذا قالــوا؟

698
00:41:41,320 --> 00:41:44,655
قالوا بأنّنا نحتاج لإنتظار أطول

699
00:41:45,458 --> 00:41:48,575
الجنس البشري ليس جاهز لحد الآن

700
00:41:48,578 --> 00:42:09,001
 <font color="#f2d00d">{\an5} أرجو أن تكون ترجمتي قد نالت على رضاكم
وأستحسانكم شكراً لكم</font>
