1
00:00:16,071 --> 00:00:18,071
<font color="#ff0000">*فنّان الهروب *</font>

2
00:00:30,386 --> 00:00:32,386
تاكسي!

3
00:00:36,386 --> 00:00:38,386
هل من الممكن أن تأخذني لهذا
المكان, لو سمحت!

4
00:00:43,386 --> 00:00:46,366
صحيح. تشارلز , آسف لذالك.
دعني أطلعك على ما نحن عليه الآن

5
00:00:46,386 --> 00:00:48,366
كان لدينا الكوكاين في الكيس

6
00:00:48,386 --> 00:00:52,366
انتقلنا إلى موقف السيارات حيث رأينا
صديقنا السيد سكوت خارجا

7
00:00:52,386 --> 00:00:56,386
من وراء شاحنته حاملا معه طلقات نارية

8
00:00:57,386 --> 00:00:59,366
حسنا, اسمع, سأراك خلال ساعه

9
00:00:59,386 --> 00:01:01,386
حسنا, حسنا, الى اللقاء

10
00:01:02,386 --> 00:01:04,386
آسف لذالك. أنا محامي

11
00:01:05,386 --> 00:01:07,366


12
00:01:07,386 --> 00:01:09,366
حقيقةَ.

13
00:01:09,386 --> 00:01:12,386
* صوت بوق السيارة *

14
00:01:13,386 --> 00:01:15,366
والد جيمي, السيد بورتن

15
00:01:15,386 --> 00:01:17,366
أتى إلينا اليوم ليتحدث عن عمله

16
00:01:17,386 --> 00:01:21,366
أهلاً. هل يعرف أحدكم ماهو عمل المحامي؟
تفضّل جيمي.

17
00:01:21,386 --> 00:01:24,366
- يقوم بإيقاف الناس من الدخول للسجن؟
- وكيف يقوم بذالك؟

18
00:01:24,386 --> 00:01:27,366
يقول للقاضي بأن ذالك الشخص لم يرتكب
أيي جريمة

19
00:01:27,386 --> 00:01:30,366
وأحياناً لا يكون هناك أدلّة قاطعة

20
00:01:30,386 --> 00:01:33,366
وأحيانا أيضا لا يأتي أيام العطلة
كما يوعدني دائما

21
00:01:33,386 --> 00:01:38,366
فالحقيقة, عملي يعتمد كثيرا الوقوف
والتحدث إلى القاضي في المحكمة

22
00:01:38,386 --> 00:01:42,366
عن ماذا تتحدث ؟ إذا قال شخص مآ بأنه
قد انتبه لك حينما أخذت قلم صديقك

23
00:01:42,386 --> 00:01:47,366
وأنت تقول بأنه لم يفعل, فواجبي هنا
هو بأن أدعهم ينظرون للشخص الذي رأى
كان مخطئا

24
00:01:47,386 --> 00:01:50,366
ماذا إذا فعلا أخذت هذا القلم على
كل حال ؟
حسنا, ف تلك الحالة تصبح مُدآن(مجرم)

25
00:01:50,386 --> 00:01:55,366
حسنا, لكن ماذا سيحصل إذا لم تعترف
بذالك و الشخص الذي رآك لم يرك
بوضوح!

26
00:01:55,386 --> 00:01:59,366
وأنت ممتاز جدا ف المجادلة ولكنهم لن
يكونوا متأكدين من أنه أنا من أخذه؟

27
00:01:59,386 --> 00:02:02,366
اوه! حسنا, هذا ماندعوه بـ الشك المعقول

28
00:02:02,386 --> 00:02:06,366
- هل يعني بأنني سوف أحتفظ بالقلم؟
- نعم, لكنك سوف تكون مٌدان به

29
00:02:06,386 --> 00:02:08,386
فقط عندما يكون والدك بجانبي

30
00:02:32,386 --> 00:02:34,386
* المحكمة الجنائية المركزية *

31
00:02:38,386 --> 00:02:41,366
أهلا, تشارلز. حسنا. هل أنت مستعد؟

32
00:02:41,386 --> 00:02:45,366
- إتصل كراون. يبدو أن ماغي جاردنير ستكون
المسؤولة.
- مرة أخرى

33
00:02:45,386 --> 00:02:50,366
- لقد تفاجئت بأنه مكنها التسجيل في
حالة الظهور التلفزيوني.
- أعتقد بأنني أشعر بالسعادة.

34
00:02:50,386 --> 00:02:53,366
إنها كـ مباراة ديربي بينكم
يبنغي أن يبييعوا تذاكر لذالك

35
00:02:53,386 --> 00:02:55,366
كان هو الموضوع الوحيد الي بيد السيد
كومارين.

36
00:02:55,386 --> 00:02:59,366
سكين الصيد ليس سلاح للدفاع عن النفس!
هو مجرد إسم بانه سلاح؟

37
00:02:59,386 --> 00:03:04,366
- سيدة جاردنر!أعتذر سيدي القاضي.
- رجل على وشك أن يموت لا يجب أن ينتظر
للحصول على إذن.

38
00:03:04,386 --> 00:03:09,366
لقد علمنا القانون بأنه يسمح لنا
في الظروف الصعبه أن نقي أنفسنا
إذا وُجد للشخص أي مبرر.

39
00:03:09,386 --> 00:03:12,366
في هذه الحاله, مسدس محمّل بالذخيرة
تضرب في الرأس مباشرة!

40
00:03:12,386 --> 00:03:16,366
لدينا فقط رعب السيد سكوت لكي نشكر السيد
كومارين بأنه هنا

41
00:03:16,386 --> 00:03:19,386
وعدم وجوده محطم خارج جدار الملهى
الليلي مع مجرفته

42
00:03:21,386 --> 00:03:23,386
أحسنت عملا, ويل

43
00:03:24,386 --> 00:03:26,386
سيد ويل, شكرا جزيلا لك

44
00:03:30,386 --> 00:03:33,386
- من دواعي سروري. شكرا لك.
- إنتبه لنفسك.

45
00:03:48,386 --> 00:03:50,386
نتمنى لكم متابعة شيّقة

46
00:04:00,386 --> 00:04:15,386
<font color="#ff0000">قآم بالترجمة
( Colin Ford & Muhanned )
@moon_771 & @muhanned_91</font>

47
00:04:16,386 --> 00:04:19,366
* صوت التي في *
TV : كمّلت الشرطة طريقها

48
00:04:19,386 --> 00:04:23,366
في تحقيقهم مع قضية قتل ساندرا
مولين الشنيع

49
00:04:23,386 --> 00:04:26,366
بناءاً على أدلة جديدة قد ظهرت
الأيام الماضية

50
00:04:26,386 --> 00:04:31,366
المحققين مازالوا يقومون بنداء
الشاهدين لكي يقوموا بإدلاء شهادتهم
للبحث عن طررف  جديد للقضية

51
00:04:31,386 --> 00:04:35,366
لأن القتل ممكن أن يكون متعلق بـ
جمال الآنسة مولين

52
00:04:35,386 --> 00:04:39,366
التي تم العثور على جثتها من قبل
الكلب البوليسي الاوكتوبر الماضي.

53
00:04:39,386 --> 00:04:44,366
الانسة مولين, كان عمرها 25 سنة حين ماتت
وكانت تدرس لكي تصبح طبيبة

54
00:04:44,386 --> 00:04:48,366
ولقد شوهدت آخر مرة عندما غادرت الملهى
الليلي في ساعه مبكرة من صباح يوم الخميس

55
00:04:48,386 --> 00:04:50,386


56
00:04:52,386 --> 00:04:54,386
لآ , شكرا , يوجد لديّ عآزل!

57
00:04:55,386 --> 00:04:58,386
لدينا إذن لإجراء التفتيش والبحث
في هذه المباني!

58
00:04:59,386 --> 00:05:02,366
تعالوا بعد الفطور!

59
00:05:02,386 --> 00:05:04,366
سيد فويل!

60
00:05:04,386 --> 00:05:06,386
بعد الفطوووور !

61
00:05:08,386 --> 00:05:10,386


62
00:05:11,386 --> 00:05:13,386


63
00:05:22,386 --> 00:05:26,366
أحسنت.
- شكرا لكٍ
- كيف هي حياتك ؟  - اوه, سعيدة و مؤلمة

64
00:05:26,386 --> 00:05:28,386
أوه, لقد رأتكِ تفضفضين لإمرأة في اليوم
السابق.

65
00:05:31,386 --> 00:05:33,366
- إنك تلعب دائما بدور بارد.
- بارد ؟!

66
00:05:33,386 --> 00:05:35,386
هذا .. هذا كله بسبب هرائك.

67
00:05:36,386 --> 00:05:39,386
- عن ماذا تتحدثين؟
- ألم تسمع بعد !

68
00:05:42,386 --> 00:05:44,366
اوه, كذبة التواضع!

69
00:05:44,386 --> 00:05:46,366
إنها غير مجدية أبداً, ويل.

70
00:05:46,386 --> 00:05:48,386


71
00:05:49,386 --> 00:05:51,386
لآ اعلم عن ماذا تتحدثين.

72
00:05:57,386 --> 00:06:02,366
لم نحظى أبدا بالمركز الأول في التهاني.
اوه, هل سمعت بالخبر؟

73
00:06:02,386 --> 00:06:06,366
امم. لا , لكن هذا يفسَر ماحدث معي
في المحكمة قبل قليل.

74
00:06:06,386 --> 00:06:11,366
- حسنا, لا أعتقد بأنها محدودة لهذا الشي.
- أحسنت سيد بورتن. هذا التحرير الآن كله
لك بالتأكيد.

75
00:06:11,386 --> 00:06:16,366
- إذا كنت أنت تعتقد بذالك سيد مونك.
- ستقوم أنت بتعبئة النموذج و سأقوم أنا
بشرا الطوابع, مارأيك؟

76
00:06:16,386 --> 00:06:19,366
- (لا تفعل هذا بي!)
- ينبغي أن تنظر لهذا الموضوع.

77
00:06:19,386 --> 00:06:21,386
- لا تبقى مبتدئا طوال فترة عملك.
- هاه ؟

78
00:06:23,386 --> 00:06:26,366
حسنا, هاريس يستطيع عمل ذالك لكن
تعليمه لا يسمح له بذالك

79
00:06:26,386 --> 00:06:31,386
- أحب دائما أن أوصّخ يديّ بالقذارة.
- لكنكك مختلف ويل. و مميز جدا

80
00:06:44,386 --> 00:06:49,366
- عمل إضافي لك.
- سنذهب للكوخ لقضاء العطلة هناك نهاية الأسبوع.
- إقرأ هذا, ممكن؟

81
00:06:49,386 --> 00:06:54,366
- مع العلم أنه لن ياخذ منك وقتا طويلا.
- سيكون الجوال خارج الخدمة في الواقع.

82
00:06:54,386 --> 00:06:57,366
سيمكنز براون سأل عنك تحديدا.

83
00:06:57,386 --> 00:07:02,366
- هل هذا صحيح؟
- بالرغم من أنني ٍاقوم بقراءة هذا الملف
إذا كنت أنا بمكانك.

84
00:07:02,386 --> 00:07:05,366
- لقد سألوا عنك تحديدا بين كل المحامين.
- لا أستطيع أن ألومهم لذالك.

85
00:07:05,386 --> 00:07:09,366
- لو كنت أنا في مكانهم لكنت أريدك
أيضا أن تكون في جانبي أنا.

86
00:07:09,386 --> 00:07:14,386
إذا كنت مربوط بأمان في أعلى حوض
سمك قرش, لن تقوم بالإتصال على باول
دانيالز

87
00:07:15,386 --> 00:07:17,386
ستتصل بـ هوديني

88
00:07:18,386 --> 00:07:20,386
اوه!

89
00:07:26,386 --> 00:07:28,366


90
00:07:28,386 --> 00:07:31,366
هيَا

91
00:07:31,386 --> 00:07:34,386
أحسنت. تمريرة جيدة. تمريرة جيدة.
هيّا!

92
00:07:35,386 --> 00:07:37,366
هانحن ذا, الآن تفهمني.

93
00:07:37,386 --> 00:07:40,366
هيّا! دع عينيك على الكرة

94
00:07:40,386 --> 00:07:44,366
هانحن...
* صفّارة الحكم *
اوه, هيّا أيها الحكم!

95
00:07:44,386 --> 00:07:46,366
ضع ثانية, الله يخليك.

96
00:07:46,386 --> 00:07:49,386
- بطاطس, تقصد كيس من البطاطس.
- اوه, لقد أتيت!

97
00:07:50,386 --> 00:07:52,386
اوه,

98
00:07:53,386 --> 00:07:55,386
يا الهي, شوت! شوت! شوت!

99
00:07:57,386 --> 00:07:59,386
اوه, إنه رجُلنا.
*صفَارة الحكم*

100
00:08:04,386 --> 00:08:07,366
لقد وجدت تفّاحة في جيبي هذا الصباح

101
00:08:07,386 --> 00:08:10,366
لقد أردت أن أرسل لك رسالة عبر
فاكهة صغيرة.

102
00:08:10,386 --> 00:08:15,366
- والرسالة هي؟
- كل فواكه؟ - وهل تعتقدين باني لا
أأكلها خمس مرات فاليوم؟ - لآ

103
00:08:15,386 --> 00:08:18,386
لآ أعتقد بأنك تأكل أي شي غير مصنوع
كليا من الجبن!

104
00:08:19,386 --> 00:08:21,386
* بيب *

105
00:08:28,386 --> 00:08:30,386
* تصفّر *

106
00:08:34,386 --> 00:08:37,366
أعتقد بأنه يبنغي عليك أن تجد
الزر و تضغطه أولاً.

107
00:08:37,386 --> 00:08:40,386
لقد ضغطته. أنا أستخدم الضغط الحركي.

108
00:08:41,386 --> 00:08:43,386
*بيب*
هآك الآن.

109
00:08:44,386 --> 00:08:47,386
* تدفّق الماء*
- لقد فعلت ذالك تماما.
-حسنا.

110
00:08:49,386 --> 00:08:52,386
شكرا لدعمك لي. حقا أنا فخور بك.

111
00:08:53,386 --> 00:08:56,386
هيا بنا. اننا ذاهبون.

112
00:08:59,386 --> 00:09:01,386
حسنا.

113
00:09:03,386 --> 00:09:04,386
لحظة.

114
00:09:17,386 --> 00:09:19,386
- خذ حقائبك من المقعد الخلفي.
-اوكي.

115
00:09:20,386 --> 00:09:22,366
- أهلا بن.
- أهلا.

116
00:09:22,386 --> 00:09:25,386
هاي
* نبح الكلب *

117
00:09:58,386 --> 00:10:00,386
* موسييقى هادئة على الراديو *

118
00:10:07,386 --> 00:10:10,366
أنتي حقا من محبي الفقاعات في
أثناء الاستحمام.

119
00:10:10,386 --> 00:10:12,366
* ضحكة *

120
00:10:12,386 --> 00:10:15,366
هل تعلم, قد يكون هناك مجال معي هنا
للاستكلوندي الكبير.

121
00:10:15,386 --> 00:10:18,386
- يجب عليّ اللحاق بشي مآ.
- حسنا إذاً. تصرّف بنفسك.

122
00:10:19,386 --> 00:10:22,386
كلها شموع و مناشف مليئة هنا
على أي حال.

123
00:10:23,386 --> 00:10:25,366
ستخسرها..

124
00:10:25,386 --> 00:10:27,386
* ضحكة *

125
00:10:33,386 --> 00:10:35,386
* شخييير *

126
00:10:38,386 --> 00:10:40,386
..

127
00:10:41,386 --> 00:10:43,366
وقّف شخيرك!

128
00:10:43,386 --> 00:10:46,366
أنا آسف. هل أيقظكِ شخيري ؟

129
00:10:46,386 --> 00:10:49,386
رجل مضحك. همممم ...

130
00:10:52,386 --> 00:10:55,386
لقد كنت هادئا جدا في المدرسة أمس.
مثلما قال جيمي.

131
00:10:56,386 --> 00:10:59,366
من الممكن أنهم أحبوني.

132
00:10:59,386 --> 00:11:01,366
كل أصدقائه يريدونك أن تصبح
محاميهم الآن.

133
00:11:01,386 --> 00:11:06,366
سيذهبون كلهم للخارج لفعل جريمة شنيعة
بحق أحدهم و ستكون أنت الوحيد الذي
سيخرجهم من هذا المأزق

134
00:11:06,386 --> 00:11:08,386
حسنا. هذا مطمئن للغاية.

135
00:11:11,386 --> 00:11:14,366
من الجيد أن الجميع يعرفون بأن
عقلك مليئ بالثغرات.

136
00:11:14,386 --> 00:11:17,386
والقرص الخاص بك ممتلئ بالكامل.

137
00:11:19,386 --> 00:11:21,386
- هذه مشكلتك.
- أرى ذالك.

138
00:11:23,386 --> 00:11:25,386
أنت محتاج فقط أن تعيده مرارا و تكرارا

139
00:11:27,386 --> 00:11:29,366
كيف لي أن أقوم بذالك؟

140
00:11:29,386 --> 00:11:31,386
حسنا...

141
00:11:42,386 --> 00:11:45,386
مممم .. أنت لطيف جدا و هادئ..

142
00:12:07,386 --> 00:12:09,386
* موسيققى غموض *

143
00:12:26,386 --> 00:12:29,366
سيد سيمكز, لماذا اخترتني في هذه القضية؟

144
00:12:29,386 --> 00:12:34,366
أعني, لماذا أنا بين المحاميين؟
- لآني قد رأيت الكثير من المحاميين اللذين حاولو

145
00:12:34,386 --> 00:12:39,366
 و فشلوا في هذه القضايا و كل عملهم هو أن
ينظروا الى القاضي دون الدفاع بجدية في المحكمه

146
00:12:39,386 --> 00:12:43,366
لأن في هذه القضية أريد شخصا

147
00:12:43,386 --> 00:12:46,366
سيقوم بالتفكير بعمق في الادلة

148
00:12:46,386 --> 00:12:51,366
لآن موكّلي يقف في أعلى التلة على شفا حفرة

149
00:12:51,386 --> 00:12:53,386
وهو يريد كل المساعدة التي من الممكن
له الحصول عليها

150
00:12:57,386 --> 00:12:59,366
وماذا بعد ؟

151
00:12:59,386 --> 00:13:02,366
بصراحة؟ - أجل!

152
00:13:02,386 --> 00:13:04,386
لأنك قد فزت.

153
00:13:21,386 --> 00:13:23,386
* طرق الباب *

154
00:13:26,386 --> 00:13:28,366
هل أنت نائم هنا الآن سيد بورتن؟

155
00:13:28,386 --> 00:13:30,386
ماهو الوقت الأن؟ - إنه الثلاثاء

156
00:13:32,386 --> 00:13:34,386
أعتقد بأني توهمت للتو كارلوس تيفيز

157
00:13:35,386 --> 00:13:38,386
للكابتن.

158
00:13:41,386 --> 00:13:44,386
هل نظرت إلى هذه الصور؟

159
00:13:45,386 --> 00:13:47,366
هل سبق لك ان رايت أي شي مثل ذالك ؟

160
00:13:47,386 --> 00:13:49,366
من قبل ?

161
00:13:49,386 --> 00:13:51,386
لم يسبق لي.

162
00:13:54,386 --> 00:13:56,386
كانت حيّة في بعضا منها. تعرف ذالك؟

163
00:13:58,386 --> 00:14:00,386
كانت حيّة.

164
00:14:01,386 --> 00:14:03,386
* زفير *

165
00:14:25,386 --> 00:14:28,366
كنا نمشي في الحديقة ونستمع لبعض
المويسقى الموجود لدينا في الاي بود

166
00:14:28,386 --> 00:14:31,366
لم نلحظ آثار الدم على أقدامنا
إلا عندما وصلنا البيت

167
00:14:31,386 --> 00:14:35,366
لأننا لم نلقي أي اهتمام الى المكان
الذي كنا نتمشى فيه

168
00:14:35,386 --> 00:14:39,366
ولقد مشينا كثيرا لدرجة أننا دخلنا أعماق
أعشاب و أشجار عالية

169
00:14:39,386 --> 00:14:44,366
عندما نظرنا للدم أول مرة.. افترضنا
بأننا قد مشينا على بقايا حيوان ما

170
00:14:44,386 --> 00:14:46,386
سنجاب, على سبيل المثال ؟
- أجل.

171
00:14:47,386 --> 00:14:52,366
هل تعلم بأن جميع السناجب الرمادية
تقوم بقتل جميع السناجب الحمراء؟

172
00:14:52,386 --> 00:14:55,366
نعم أعلم ذالك. لكن الأن أعلم بأنهم
قد اكتشفوا سنجاب أسود.

173
00:14:55,386 --> 00:14:57,386
سيد فويل.
وهذا أدّى الى قتل جميع السناجب الرمادية.

174
00:14:59,386 --> 00:15:01,366
نعد الى القضية, لايمكنك أن تكون حذرا أيضا.

175
00:15:01,386 --> 00:15:03,386
سيد فويل, هل يمكننا المتابعه؟

176
00:15:05,386 --> 00:15:08,366
ماهو اليوم الذي تأخذ فيه ملابسك للمغسلة
لكي يتم غسلها, سيد فويل؟

177
00:15:08,386 --> 00:15:13,366
الثلاثاء هو يوم الغسيل.
- هل من الممكن أن تقول سببك لاختيار يوم
غير الثلاثاء, في أشهر من الشهور ,

178
00:15:13,386 --> 00:15:15,386
لقد أخذت الغسيل في يوم الإثنين؟

179
00:15:16,386 --> 00:15:20,366
لقد اتّسخت جميع السراويل, الم تتسخ ؟
لقد أخذنا ثيابنا للمغسلة لكي تغسل مبكرا

180
00:15:20,386 --> 00:15:25,366
لأننا نفذنا من الملابس صحيح.
حقيقة لقد وجدنا الدماء على أحذيتنا
بعد مشينا

181
00:15:25,386 --> 00:15:29,366
لذالك زادت رغبتنا بأن نغسل ملابسنا مبكرا.
هذه هي الحقيقة.

182
00:15:29,386 --> 00:15:33,386
هل تغسل أحذيتك عادة في ألة الغسيل؟
أفعل ذالك اذا وُجد بها دم عليهما

183
00:15:36,386 --> 00:15:38,386
صحيح.

184
00:15:39,386 --> 00:15:42,366
امم ... يجب علينا أن نتحدث بشأن المواقع.

185
00:15:42,386 --> 00:15:46,366
الطرف الاخر فالقضية سيحاول استخدام هذه المواقع
التي نظرت فيها الى الصور و الفيديو

186
00:15:46,386 --> 00:15:53,366
التي يشار اليها عادة باسم ( المواقع الاباحية )
كـ غطاء لأعمال التصوير

187
00:15:53,386 --> 00:15:56,366
التي تهدد , أو يبدو أنها تهدد حياة
شخص ما

188
00:15:56,386 --> 00:15:58,366
مما يؤدي إلي إصابة خطيرة لبعض المشتركين

189
00:15:58,386 --> 00:16:01,386
أو محتوية على التعذيب و العض

190
00:16:02,386 --> 00:16:04,386
والتدخل الجنسي في جثة الانسان.

191
00:16:05,386 --> 00:16:08,366
وهذا رابط واضح بـ طبيعة الاصابات

192
00:16:08,386 --> 00:16:11,366
الموجودة في الجثة

193
00:16:11,386 --> 00:16:13,366
لم أفعل هذا النوع من الأشياء أبدا.

194
00:16:13,386 --> 00:16:17,366
للأسف بطاقة إئتمانك الخاصة بك
تروي قصة أخرى

195
00:16:17,386 --> 00:16:21,366
لقد أظهرت لديك العديد من المواقع
التي تم الدفع بها و تم كشف

196
00:16:21,386 --> 00:16:24,386
توزيع مثل هذا النوع من المواد

197
00:16:25,386 --> 00:16:27,386
بطاقة الائتمان يكذبون.

198
00:16:29,386 --> 00:16:31,386
اممم

199
00:16:32,386 --> 00:16:34,366
صحيح.

200
00:16:34,386 --> 00:16:38,366
يجب علي أن أخبرك سيد فويل, إن هذا التحدي
يشكل تحديا كبيرا

201
00:16:38,386 --> 00:16:41,366
وسنقوم بالعمل على وضعك الحالي

202
00:16:41,386 --> 00:16:43,366
ماتراه هو ما ستحصل عليه

203
00:16:43,386 --> 00:16:46,386
حسنا, هذا جزء من المشكلة, اليس كذالك؟

204
00:16:52,386 --> 00:16:55,386
هل يجب عليه أن يكون موجود هنا؟
نعم يجب عليه ذالك . أجل

205
00:16:57,386 --> 00:17:00,366
اليك هذا سيد بورتن

206
00:17:00,386 --> 00:17:03,366
لا أعلم إذا قد عرفت هذه النقطه

207
00:17:03,386 --> 00:17:06,386
أو ربما لديك حاسة سادسة

208
00:17:07,386 --> 00:17:09,386
لكنني لا أحب الناس كثيرا.

209
00:17:11,386 --> 00:17:13,386
أنا لست شخص لطيف أبدا.

210
00:17:15,386 --> 00:17:18,366
أنا لست هنا لكي أحكم عليك.
- لا الرجل ذو الرداء الأحمر هو من يحكم

211
00:17:18,386 --> 00:17:21,366
أنا هنا لكي أدافع عنك و تقديم قضيتك
بأفضل ما أستطيع

212
00:17:21,386 --> 00:17:26,366
من أجل القيام بذالك.. أنت تعتقد بأني فعلتها,
أليس كذالك؟
هنا المشكلة. انه ليس كما قلت.

213
00:17:26,386 --> 00:17:31,366
تعتقد بأني قمت بعمل كل تلك الأشياء الفظيعه
لتلك المرأة المسكينة.
- إستمع لي.
- لا أعتقد ذالك

214
00:17:31,386 --> 00:17:33,386
سيد فويل

215
00:17:34,386 --> 00:17:36,386
أريده أن يخرج

216
00:17:37,386 --> 00:17:39,366
إنه محاميك

217
00:17:39,386 --> 00:17:41,386
يخرج

218
00:17:56,386 --> 00:17:59,366
لقد كان يشعرني بالنرفزة

219
00:17:59,386 --> 00:18:01,386
هل تريد أن تأخذ دقيقة؟

220
00:18:03,386 --> 00:18:05,386
تحدّق في وجهي.

221
00:18:07,386 --> 00:18:09,386
سيد فويل. إنظر إلى عيوني.

222
00:18:16,386 --> 00:18:18,386
هل من الممكن أن نكمل؟

223
00:18:20,386 --> 00:18:22,386
ما رأيك بكوب من الشاهي؟

224
00:18:24,386 --> 00:18:27,366
سيد فويل. أنا محاميك الخاص

225
00:18:27,386 --> 00:18:32,366
إذا إعترفت لي بالذنب سرا بأي شكل من
الأشكال فسوف أحافظ على براءتك بالشكل
العام لدى الناس.

226
00:18:32,386 --> 00:18:37,366
سوف أكون مع السيد سيمكنز هناك
وسوف أجعلك تعترف بأنك مذنب

227
00:18:37,386 --> 00:18:39,386
أنا لست مذنب.

228
00:18:41,386 --> 00:18:43,366
إذا هذا مانحن عليه الان.

229
00:18:43,386 --> 00:18:47,366
إذا لقد قمت بعمل منعش و جيد هنا
- لنتمنى ذالك

230
00:18:47,386 --> 00:18:49,386
سلوككم.

231
00:18:52,386 --> 00:18:53,386
كامل؟
- فقط قليلا.

232
00:19:02,386 --> 00:19:04,366
هل تعلم ما المضحك هنا؟

233
00:19:04,386 --> 00:19:06,386
كل ما أنت جالس هنا معي

234
00:19:07,386 --> 00:19:09,386
تذكّرني كثيرا بنفسي

235
00:19:13,386 --> 00:19:15,386
حقا.

236
00:19:17,386 --> 00:19:22,386
سيد بيرتن؟ - أعطني دقيقة فقط.
هل أنت بخير؟ - أحتاج فقط لبعض الهواء

237
00:19:39,386 --> 00:19:43,366
هل لي بـ 20 مالبورو من فضلك؟
نعم.

238
00:19:43,386 --> 00:19:46,386
و ولاّعة أيضاإذا كان لديك واحدة.
بالتأكيد

239
00:20:12,386 --> 00:20:15,386
اوه. هاهي تأتي .. النجمه الصاعدة في
شارع هارلو 57

240
00:20:16,386 --> 00:20:19,366
أعلم الآن ماغي. أعلم أنه ينبغي أن
أكون  جيدا معك

241
00:20:19,386 --> 00:20:25,366
دون استثناء, لكن يجب عليك أن تعرفي بان
ليس هناك خزي بان تكوني بالمرتبة الثانية
فقط إسالي باز الدرين.

242
00:20:25,386 --> 00:20:29,366
حسنا. إنني أطالب بإعادة فرز الأصوات.
خذني وأرجعني إلى النهائيات.
- حقا؟

243
00:20:29,386 --> 00:20:32,386
نعم. فقط أنا وأنت سنعيدها تماما

244
00:20:35,386 --> 00:20:40,366
كان ذالك منذ زمن طويل. لقد سمعت
بأنك ستكون ضد صبيّنا جوليان في قضية
ليام فويل.

245
00:20:40,386 --> 00:20:46,366
هل هذا صحيح؟ صبيّنا ؟ نعم.
متفاجئ بأنك لست أنت بالجانب الآخر.
بدا لي أن اعتاد على الخروج منه.

246
00:20:46,386 --> 00:20:51,366
لكن بإمكاني إعطائك الضوء للذهاب ضد
شخص آخر. هل هذا كافي؟
مطلقا

247
00:20:51,386 --> 00:20:54,366
أنا فقط أفكّر في الإنتقال و الدخول
في المزيد من عالم الدفاع والمرافعات.

248
00:20:54,386 --> 00:20:56,386
اعذروني. تفضل.

249
00:21:01,386 --> 00:21:04,386
على أي حال, قضية فويل هذه قليلة
جدا بالنسبة لقضية جود.

250
00:21:06,386 --> 00:21:10,386
هو الشفيع الوحيد للأسباب المفقودة.
اوه, لم أكن أعلم بذالك.

251
00:21:11,386 --> 00:21:15,386
صحيح. حسنا. سأذهب لإحضار بعضا من
الكحول لنا. جميل شكرا لك~

252
00:21:18,386 --> 00:21:22,366
أنا جادّة لقد رأيت شجاعتك
لماذا تفعل هذا؟ أنا ممارس للقانون

253
00:21:22,386 --> 00:21:25,366
اوه, حسنا. إنها تقريبا كعدم
سؤال شخص عن عمله.

254
00:21:25,386 --> 00:21:28,366
من الممكن أن تتعرض لتلك
الأسباب الخاطئة

255
00:21:28,386 --> 00:21:31,386
لا أفعل الأشياء لتلقّي المخاطر ماغي.
لماذا إذا فعلتها؟

256
00:21:33,386 --> 00:21:35,386
لأان كل شخص منّا يحتاج للدفاع

257
00:21:42,386 --> 00:21:44,366
ها أنت ذا

258
00:21:44,386 --> 00:21:46,386
حسنا!

259
00:21:48,386 --> 00:21:52,366
تمنّى أمنية. أتمنى أن تتوقّف أمي
عن إزعاجي. حسنا

260
00:21:52,386 --> 00:21:54,386
من يريد قطعة من الكيك؟
الجميع: أنااااا

261
00:21:55,386 --> 00:21:57,386
هل أنتم متأكدون؟
الجميع: نعععععععم

262
00:22:00,386 --> 00:22:02,386
حسنا أتقول بأنه يوجد هناك المزيد ؟

263
00:22:04,386 --> 00:22:06,386
نعم. وهل سوف تقوم بتسجيل ذالك؟

264
00:22:09,386 --> 00:22:12,366
عظيم. عظيم, اوك. شخص ما من مكتبي
سيكلمك في الغد.

265
00:22:12,386 --> 00:22:14,366
وسيأخذ موعد بيننا.

266
00:22:14,386 --> 00:22:17,386
شكرا. شكرا لك, سأتحدث اليك قريبا
باي باي.

267
00:22:18,386 --> 00:22:22,366
من كان ذالك؟ هذا هو الرجل الذكي الذي
يعرف كثيرا عن الأجهزة الإلكترونية

268
00:22:22,386 --> 00:22:25,366
هل سيقوم بإستعادة دماغك؟

269
00:22:25,386 --> 00:22:29,386
لا, إنه للعمل.  هل مساعدته لك ستجعلك
تربح في هذه القضية؟ أتمنى ذالك

270
00:22:31,386 --> 00:22:33,386
نعم ...

271
00:22:37,386 --> 00:22:39,386
اوه, هاهم هنا

272
00:23:56,386 --> 00:23:59,366
كيف حال كيت و العائلة؟
بخير جدا, شكرا لك

278
00:23:59,386 --> 00:24:01,386
أعتقد بأن ماغي ستكون فالعرض اليوم.

279
00:24:02,386 --> 00:24:05,366
لماذا تقوم بذالك؟
أعتقد لكي ترا المنافسة.

280
00:24:05,386 --> 00:24:08,366
هذه هي مشكلة الشخص عندما يكون في
المركز الأول

281
00:24:08,386 --> 00:24:10,366
كل شخص يريد أن يقوم بإزعاجك.

282
00:24:10,386 --> 00:24:15,366
لقد سمعت الأن بأنك قمت بتأجيل
الأسبوع الماضي.

283
00:24:15,386 --> 00:24:18,366
نعم لقد فعلت ذالك.
مشاكل مع الـ تي ميل,

284
00:24:18,386 --> 00:24:22,366
ليس تمام. فقط كنت أريد بعضا من الوقت.
حسنا, ها نحن ذا, أنا خائف

285
00:24:22,386 --> 00:24:24,386
أجل, ها نحن ذا

286
00:24:26,386 --> 00:24:30,386
يجب أن أقول, بأنني أحب تعابيير وجهك
الخادعه أيها الصبي الكبير.
لم تره بعد أيها الصبي الكبير.

287
00:24:33,386 --> 00:24:35,386
بعض الجرائم تفوق الوصف.

288
00:24:36,386 --> 00:24:39,366
إنها تخفض بالفعل مايسمى بـ الحضارة

289
00:24:39,386 --> 00:24:43,366
وتتحدى كل الحدود الإنسانية المتبقية لنا

290
00:24:43,386 --> 00:24:46,366
الأن إن الشخص الذي أدّى بحياة ساندرا مولينز

291
00:24:46,386 --> 00:24:50,366
لا يمكن أن يوصف إلا بالخبيث العنيف

292
00:24:50,386 --> 00:24:54,366
الذي فعل ذالك بقصد العنف و الإرهاب

293
00:24:54,386 --> 00:24:58,386
وإلى إلحاقها بأكبر قدر ممكن من الألم
والمعاناة

294
00:24:59,386 --> 00:25:01,366
ونحن عازمون على إثبات ذالك دون شك

295
00:25:01,386 --> 00:25:03,386
بان هذا الشخص كان ليام فويل

296
00:25:05,386 --> 00:25:07,366
كدمات شديدة حول عنقها

297
00:25:07,386 --> 00:25:11,386
غضروف الغدة الدرقية و العظم اللامي
لديها قد كسرت بشكل سيئ جدا

298
00:25:12,386 --> 00:25:14,386
وسبب الوفاة هو الخنق.

299
00:25:15,386 --> 00:25:17,386
كانت هناك أيضا إصابات أخرى جنسية.

300
00:25:18,386 --> 00:25:20,386
داخلية و خارجية

301
00:25:22,386 --> 00:25:24,366
كلا العينين كانت مفقودة

302
00:25:24,386 --> 00:25:28,386
تم إزالتهما بالقوة بعد الموت ومن
الممكن ان تكون قبل الموت

303
00:25:30,386 --> 00:25:33,366
الحديقة بها أشجار كثيفة في شمال
شرق زاوية الحديقة.

304
00:25:33,386 --> 00:25:35,386
العشب الطويل, والأغصان, والاوراق

305
00:25:36,386 --> 00:25:40,366
ألم ترى أنت أي شيء غريب حدث هذا الصباح
لروتينك اليومي؟ .. لقد رأيت رجلا

306
00:25:40,386 --> 00:25:42,366
يقف من وضعية الإنبطاح

307
00:25:42,386 --> 00:25:45,366
سيد هيوز, من خلال قدراتك المهنية

308
00:25:45,386 --> 00:25:48,366
هل يمكنك تأكيد البطاقات الإئتمانية
قبل أن تكون

309
00:25:48,386 --> 00:25:52,366
دقيق الإنعكاس على العمليات المأخوذة
من بنكك التي تحت إسم

310
00:25:52,386 --> 00:25:55,366
صاحب الحساب, السيد ليام فويل؟
نعم.

311
00:25:55,386 --> 00:25:59,366
 وهذه المدفوعات وضعت بالبطاقة بالأشهر الثلاثة الأولى

312
00:25:59,386 --> 00:26:01,366
من هذه السنة , هل هذا صحيح ؟-
أجل-

313
00:26:01,386 --> 00:26:06,366
وكلها صنعت بالنت عبر شركات اسيوية واوروبية

314
00:26:06,386 --> 00:26:10,386
والذي كلها تنتج وتوزع المنتج نفسه

315
00:26:11,386 --> 00:26:14,366
وهي المواد الإباحية , هل هذا صحيح ؟

316
00:26:14,386 --> 00:26:17,366
. أجل , وذلك هو إتفاقنا

317
00:26:17,386 --> 00:26:21,266
سيد (هيوز )العديد من هذه المواقع ,
وأنا متأسف كان علينا ان ندخلهم

318
00:26:21,386 --> 00:26:23,366
في غضون هذا التحقيق

319
00:26:23,386 --> 00:26:26,366
,اظهر لنا أعمال فسوق والذي

320
00:26:26,386 --> 00:26:28,366
نفهمه من التقارير الطب الشرعي

321
00:26:28,386 --> 00:26:31,366
إظهار دقيق ومُقلق
 لبعض أوجه التشابه بالإصابات

322
00:26:31,386 --> 00:26:35,366
.التي حلتَ بـ(ساندرا مولينز )قبل أن تُقتل

323
00:26:35,386 --> 00:26:38,366
 أتحدث خصوصياً عن آثار العضات

324
00:26:38,386 --> 00:26:42,366
وتشويه الاعضاء التناسلية -
!كاذب-

325
00:26:42,386 --> 00:26:47,366
. سيد (فويل)لديك فُرصة واحدة معي , وكانت هذه فرصتك

326
00:26:47,386 --> 00:26:50,366
وإذا سمعت المزيد منك
عليّ بأن أعتقلك بسبب الاحتقار

327
00:26:50,386 --> 00:26:52,386
!قاتل!اصمتوا !رجاءً

328
00:26:58,386 --> 00:27:00,386
.سيد (هيوز) أجب على السؤال من فضلك

329
00:27:01,386 --> 00:27:03,366
.أجل , لقد كانت البطاقة نفسها

330
00:27:03,386 --> 00:27:05,386
.شكرا لك , ليس هنالك المزيد من الأسئلة
ياسيدي

331
00:27:07,386 --> 00:27:09,386
سيد (برتن)؟

332
00:27:16,386 --> 00:27:20,366
.ياسيدي , قبل أن تبدأ هذه المحاكمة
 لقد كتبت طلب للحصول على تأجيل

333
00:27:20,386 --> 00:27:25,366
.أنا اطلب منك الآن بأن بإعادة النظر في هذا
الطلب على بوضوح على شهادة الخبراء

334
00:27:25,386 --> 00:27:28,366
(اوه , بالله عليك.)
هذا بالتأكيد غير ملائم

335
00:27:28,386 --> 00:27:31,366
.التأجيل سيظهر الدليل الحيوي إلى الجميع

336
00:27:31,386 --> 00:27:35,366
دع كلا الجانبين من الخبراء ,
و هيئة المحلفين تقرر ,
( سيد(برتن

337
00:27:35,386 --> 00:27:39,366
.هنالك إهتمامات كبيرة في هذه
القضية سمعوا بها بأقرب وقت

338
00:27:39,386 --> 00:27:44,366
الحقيقة بأن خبيرك الخاص لم يحتشد
لكي يتولى المهمة هنا ولا هناك

339
00:27:44,386 --> 00:27:47,366
.إنه ليس بطئ ,
 لكنه يحتمل أنه يبحث عن دليلٍ جديد

340
00:27:47,386 --> 00:27:49,366
.إنه الجهاز نفسه

341
00:27:49,386 --> 00:27:53,366
.كلا خبرائك متخصصين بكمبيوتر الطب الشرعي

342
00:27:53,386 --> 00:27:56,366
 ارى بصعوبة إحتمالية رجلين
يتفقدان بالأدوات نفسها

343
00:27:56,386 --> 00:27:59,366
 يمكن ان يحصلون على استنتاجات مختلفة

344
00:27:59,386 --> 00:28:03,386
.بأن هذا سيحدث فرقاً
أنا متأسف بأن طلبك مرفوض

345
00:28:05,386 --> 00:28:08,366
...أعتقد ياسيدي إذ كان بإمكانك النظر أقرب

346
00:28:08,386 --> 00:28:11,386
.طلبك مرفوض وسيبقى مرفوض

347
00:28:13,386 --> 00:28:16,366
 سأخفض من مناضلتي لك بإحتقار

348
00:28:16,386 --> 00:28:19,366
.لكن دع ذلك بأن يكون آخر تحذير لك

349
00:28:19,386 --> 00:28:26,386
(لنأخذ إستراحة للغداء الآن , لكن القطار بالمسار , ياسيد (برتن

350
00:28:27,386 --> 00:28:30,366
.ولمصلحة عميلك
أنا أقترح بأن تتعامل معه

351
00:28:30,386 --> 00:28:33,386
سيدي , الجميع ينهض

352
00:29:05,386 --> 00:29:07,386
ويل ؟

353
00:29:18,386 --> 00:29:21,386
عليك بأن تحاول أن تنام ,أعني ذلك -
انا على مايرام -

354
00:29:22,386 --> 00:29:25,366
.تظن بأنك لاتُقهر , وانت ليس كذلك

355
00:29:25,386 --> 00:29:30,366
يجب علينا بأن نأتي بأقفال جديدة ,هيكل اقفال مع مفاتيح-
هل كنت تستمتع لي حتى ؟-

356
00:29:30,386 --> 00:29:33,366
اوه , يا إالهي , ستقودني إلى الجنون

357
00:29:33,386 --> 00:29:36,366
بالشهرين القادميين , اليس كذلك ؟

358
00:29:36,386 --> 00:29:40,366
زميلٌ لي بالعمل يدافع عن
 غلام عمره 12 سنة الذي تدفق

359
00:29:40,386 --> 00:29:42,366
 دم بحلقه من زميله المُفضل

360
00:29:42,386 --> 00:29:45,386
.لأنه لم يدعه يلعب بلعبة بهاتفه

361
00:29:54,386 --> 00:29:56,386
.العالم يتحطم

362
00:29:59,386 --> 00:30:02,386
.يجب عليك ألا تشاهد أفلاماً مرعبة قبل النوم

363
00:30:08,386 --> 00:30:10,386
.أجل

364
00:30:26,386 --> 00:30:28,386


365
00:30:42,386 --> 00:30:43,366


366
00:30:43,386 --> 00:30:46,386
(ليس هنالك من الثقة الملهمة يا(ويل

367
00:30:47,386 --> 00:30:51,366
(.أنا أعلم بما أفعله يا سيد (فويل-
ليس من المكان الذي أجلس فيه-

368
00:30:51,386 --> 00:30:54,366
إذن اقلني -
ولما أريد أن افعل ذلك ؟-

369
00:30:54,386 --> 00:30:57,386
.أخبرني أنت ,
أنا أعملك لديك حتى تنتهي مني

370
00:31:01,386 --> 00:31:05,366
.أنا أعتذر , يا(ويل)أنا أعلم بأنك تحميني

371
00:31:05,386 --> 00:31:07,386
.أنا اشكرك على صراحتك

372
00:31:09,386 --> 00:31:11,366
أعلينا ان نستمر ؟

373
00:31:11,386 --> 00:31:14,366
لديك كمبيوتر واحد , هل هذا صحيح ؟-
أجل-

374
00:31:14,386 --> 00:31:18,366
لكن لا أفهم العلاقة بينه وبين ماحدث للأمرأة

375
00:31:18,386 --> 00:31:20,386
.ستفهم

376
00:31:22,386 --> 00:31:26,386
(.شخصٌ ما يجب أن يدفع ثمن ماحدث لـ(ساندرا مولنز

377
00:31:27,386 --> 00:31:31,386
.إنسانيتنا على المحك , كما علمت الصديق المشار إليه

378
00:31:32,386 --> 00:31:37,366
سيكون امراً مريح للجميع هنا اليوم

379
00:31:37,386 --> 00:31:39,386
.إذ (ليام فويل ) مُذنب

380
00:31:40,386 --> 00:31:44,366
.الاصفاد تستمر وهو يختفي إلى الابد

381
00:31:44,386 --> 00:31:46,386
.الدليل يبدو ساحق

382
00:31:47,386 --> 00:31:49,386
.لكنه ليس كذلك

383
00:31:51,386 --> 00:31:53,386
(.ربما لا نحب سيد(فويل

384
00:31:54,386 --> 00:31:56,386
.ربما نقطع الطريق إذ رأيناه قادم

385
00:31:58,386 --> 00:32:01,366
.لكن ليس علينا بأن نحبه لكي ندافع عنه

386
00:32:01,386 --> 00:32:04,386
لأنها ليست مسابقة شعبية , أو صيادة سحرة

387
00:32:06,386 --> 00:32:09,366
,هذه محاكمة العدل

388
00:32:09,386 --> 00:32:12,366
و هذه البلدة , عندما تكون متهم بجريمة

389
00:32:12,386 --> 00:32:17,366
.لابد أن تكون برئ حتى يُثبت بأنك مُذنب

390
00:32:17,386 --> 00:32:20,366
و لاتعمل أي خطأ
, ولا ذرة مما سمعت من

391
00:32:20,386 --> 00:32:23,366
صديقي المتعلم المؤدي بهذه المحاكمة

392
00:32:23,386 --> 00:32:25,366
.بأنه لم يعطي أي دليل إطلاقاً

393
00:32:25,386 --> 00:32:27,386
,سأظهر لكم شهود غير موثوقٍ بهم

394
00:32:28,386 --> 00:32:30,366
,عالم شرعي كسول

395
00:32:30,386 --> 00:32:33,386
.نداءات عاطفية بدلاً من الواقعية

396
00:32:35,386 --> 00:32:39,366
, أجل , وتأكيد سببية بأن عميلي

397
00:32:39,386 --> 00:32:41,386
.مستهلك بالمواد الإباحية

398
00:32:43,386 --> 00:32:45,386
.بالبداية , أعتقد , بأننا سنتحدث بهذا الشأن

399
00:32:46,386 --> 00:32:49,366
.أنا خبير بالكمبيوتر و تحليل البيانات

400
00:32:49,386 --> 00:32:52,366
 دكتور (كرو)هل لديك أيّ فرصة لتفحص ذاكرة

401
00:32:52,386 --> 00:32:56,366
.كمبيوتر سيد (فويل)؟-
أجل , أستطيع أن افحصه-

402
00:32:56,386 --> 00:33:00,366
وفعلت هذه التعلميات وفقاً لهذه المقاضاة بهذه القضية , هل هذا صحيح ؟-
 أجل-

403
00:33:00,386 --> 00:33:05,366
للأسف دكتور(ويكز)السيد الذي ساعد بفحص الكمبيوتر للدفاع

404
00:33:05,386 --> 00:33:08,366
.لم ينتهي من عمله بعد

405
00:33:08,386 --> 00:33:13,366
.ايّا كان , لقد أرسل لي بعض ملاحظات
 و أريد بأن أسألك عنهم

406
00:33:13,386 --> 00:33:17,366
أين ماتذهب بالإنترنت ,
بإستخدام الكمبيوتر

407
00:33:17,386 --> 00:33:20,366
تترك بضع البصمات , هل هذا صحيح ؟-
أجل , إنه كذلك -

408
00:33:20,386 --> 00:33:24,366
.حتى لو مسحت الملف ,
شخصٌ مثلك يمكنه بأن يراه

409
00:33:24,386 --> 00:33:28,366
,بأغلب الاحيان -
 ماهو مقصدك من هذا الأمر ؟ -
بغياب خبيري الخاص -

410
00:33:28,386 --> 00:33:32,366
.صديقي المتعلم طرئ بعض الشئ
خبراء هذه المقاضاة في هذا الأمر

411
00:33:32,386 --> 00:33:34,386
.أريد فقط بأن اوضح هذه النقطة له

412
00:33:37,386 --> 00:33:39,386
.حسنٌ

413
00:33:40,386 --> 00:33:45,366
صديقي المتعلم يدّ‘عي بأن عميلي
,دفع لهم وشاهد

414
00:33:45,386 --> 00:33:47,366
,بشكل مستمر

415
00:33:47,386 --> 00:33:51,386
كثير من الفسوق
...والصور المسيئة , من ضمنها

416
00:33:52,386 --> 00:33:57,386
"أعمال التعذيب، والتشويه،
الخنق، ومجامعة الميت ".

417
00:33:58,386 --> 00:34:01,366
,بتحليلك بالكمبيوتر

418
00:34:01,386 --> 00:34:03,366
(هل ثبت بأن سيد (فويل

419
00:34:03,386 --> 00:34:06,366
زار إحدى تلك المواقع التي

420
00:34:06,386 --> 00:34:10,366
تتعلق بهذه الصور؟-
لا , لكن فواتير بطاقته الائتمانية...شكراً لك-

421
00:34:10,386 --> 00:34:14,366
وصديقي المتعلم أكد بأن عميلي دفع لدخول

422
00:34:14,386 --> 00:34:16,386
.العديد من هذه المواقع ببطاقته الائتمانية

423
00:34:19,386 --> 00:34:20,366
,الآن

424
00:34:20,386 --> 00:34:24,386
لما يدفعُ لهم إذا هو لم يدخُل إليهم حقاً ؟

425
00:34:26,386 --> 00:34:30,366
ربما يبدو بأنه يستحق التوبيخ
لكن لكن لايهتم بماله , أليس كذلك ؟

426
00:34:30,386 --> 00:34:34,366
كيف دفع لدخول إلى هذه المواقع من دون أن يزورهم ؟

427
00:34:34,386 --> 00:34:36,366
العديد من المواقع الإباحية في تاريخ تصفحه عبر الإنترنت

428
00:34:36,386 --> 00:34:39,366
.إلى منّ سلّم تفاصيل بطاقته الائتمانية

429
00:34:39,386 --> 00:34:43,386
.بأنه كيف توّصل إلى كلمة السر
لكي يفتح حساباته بأماكن أخرى

430
00:34:44,386 --> 00:34:49,386
هل من الممكن أن تكون تفاصيل بطاقته مزورة بتلك اللحظة؟

431
00:34:50,386 --> 00:34:55,366
ماذا تقصد ؟ -
عندما سلّم تفاصيله لمواقع البالغين-

432
00:34:55,386 --> 00:35:00,366
 أوخذت تفاصيله وأستخدمت عبر طرفٍ ثالث مجهول

433
00:35:00,386 --> 00:35:04,366
لكي يدفع ويفتح هذه" الحسابات الاخرى " التي تلقي عليها انت ذلك

434
00:35:04,386 --> 00:35:07,366
هل هذا ممكن ؟-
افترض ذلك , أجل -

435
00:35:07,386 --> 00:35:11,366
,إذن إعطاء الإحتمالية , إذ أردنا ألإثبات , بهذه المحكمة

436
00:35:11,386 --> 00:35:14,366
هذه عملية تزوير
(ستظهر سيد(فويل

437
00:35:14,386 --> 00:35:16,366
بالحقيقة, ضحية للأحتيال الهوية ؟

438
00:35:16,386 --> 00:35:19,366
,هذه ليست محاكمة عن مواد إباحية

439
00:35:19,386 --> 00:35:24,366
هذه بشأن قضية قتل مروّعة ... الأخصائي كان في محاولة إثبات ذلك

440
00:35:24,386 --> 00:35:27,366
.من هذا المكان طلبنا للتأجيل , الذي رُفض

441
00:35:27,386 --> 00:35:33,366
صديقي المتعلم أتى بهذه الادعاءات البشعة
 لتنهي هذه القضية وأنا أكرر طلبي

442
00:35:33,386 --> 00:35:36,386
.شهادة الخبير قطعت كلا الطرق

443
00:35:43,386 --> 00:35:45,386
.آشر , رجاءً أعذر هيئة المحلّفين

444
00:35:47,386 --> 00:35:50,366
,أمر الإنتاج لقد نشأ

445
00:35:50,386 --> 00:35:52,366
أريد بأن أتحدث مع كلا الجانبين بشأن ذلك

446
00:35:52,386 --> 00:35:54,386
.سوف ننادي بكم عمّا قريب

447
00:35:56,386 --> 00:35:58,366
.بغرفتي , أعتقد

448
00:35:58,386 --> 00:36:00,386


449
00:36:11,386 --> 00:36:15,366
عميلي وصف بالخطأ بحماس الإباحية من قبل حشد

450
00:36:15,386 --> 00:36:20,366
,تتبع الآن بالانترنت بإعلامية إجتماعية ,
حينما ينبغي الإختيار من قبل الطباعة الإعلامية

451
00:36:20,386 --> 00:36:25,366
,والذي لوّث عميلي بالتعذيب والإنحراف ومجامعة الميت

452
00:36:25,386 --> 00:36:30,366
,ويجب أن تفصل هذه الهيئة وتدعو إجتماع لهيئة جديدة ,حتى مع القيود الإعلامية

453
00:36:30,386 --> 00:36:35,366
أعطت الصحافة القضية ولدت مسبقاً , وسيد (فويل)لم يعطى محكمة عادلة

454
00:36:35,386 --> 00:36:40,366
.الطلب هو إبقاء التهمة , هذا منافٍ للعقل
, لقد جعلت الطلب بأوقاتٍ هنيئة

455
00:36:40,386 --> 00:36:42,366
أنا أعلم -
التحيّز للمتهم -

456
00:36:42,386 --> 00:36:45,386
.بعيون هيئة المحلّفين , برأيي , دائم

457
00:36:47,386 --> 00:36:51,366
كُرهاً , أنا أشعر بأن لدي رأيٌ بهذه الظروف

458
00:36:51,386 --> 00:36:54,366
.لكن بموافقة طلبك-
ايها القاضي , رجاءً

459
00:36:54,386 --> 00:36:56,386
(.لقد أفسدت الأمر , يا (جوليان

460
00:36:57,386 --> 00:37:01,386
.أنا متأسف , دعنا ننتهي من ذلك

461
00:37:02,386 --> 00:37:07,366
وبذلك , وفقاً للنتائج , ليس لديّ بديل

462
00:37:07,386 --> 00:37:10,366
.إلا صرف هيئة المحلّفين وإطلاق سراح المدّعي

463
00:37:10,386 --> 00:37:12,386


464
00:37:14,386 --> 00:37:15,386
.الجميع ينهض

465
00:37:32,386 --> 00:37:35,386
لقد أطلق سراحه وهو قاتل
لديه دم على يده

466
00:37:40,386 --> 00:37:42,386
!يجب أن تكون خجول من نفسك

467
00:37:48,386 --> 00:37:51,366
.تهانينا , احسنت صنعاً
لقد كان خطأً

468
00:37:51,386 --> 00:37:54,366
لقد تأكدت بأنه يدفع ثمنه -
يا(ويل)رجل طيّب-

469
00:37:54,386 --> 00:37:57,386
أعمل مايجب علي فحسب -
شكراً لك ياصديقي -

470
00:38:00,386 --> 00:38:02,386
سعدت بذلك , أهتم بنفسك

471
00:38:21,386 --> 00:38:26,366
إذن أريني مجدداً , حسنٌ لكن لاتراقبني , لا أستطيع فعلها إذ راقبتني , أنا مثل الغلاية-
 أنت افعلها -

472
00:38:26,386 --> 00:38:31,386
ماذا تعني بأنك مثل الغلاية ؟,حسنٌ-
.إذ أتممت الأمر سأخبرك هيّا إذهب -

473
00:38:32,386 --> 00:38:35,386


474
00:38:39,386 --> 00:38:43,366


475
00:38:43,386 --> 00:38:48,366


476
00:38:48,386 --> 00:38:51,366


477
00:38:51,386 --> 00:38:56,366


478
00:38:56,386 --> 00:38:57,366
ماذا ؟

479
00:38:57,386 --> 00:39:02,366


480
00:39:02,386 --> 00:39:04,366


481
00:39:04,386 --> 00:39:08,366


482
00:39:08,386 --> 00:39:12,386


483
00:39:13,386 --> 00:39:15,386


484
00:39:28,386 --> 00:39:30,386
تلوح لماذا ؟

485
00:39:31,386 --> 00:39:33,386
لا أعلم

486
00:39:34,386 --> 00:39:36,386
ماذا تعني بأنك لا تعلم ؟

487
00:39:37,386 --> 00:39:39,386
.ذلك الرجل , لقد بدأ يلّوح أولاً

488
00:39:40,386 --> 00:39:42,366
أيّ رجل ؟

489
00:39:42,386 --> 00:39:44,386
.لقد ذهب الآن

490
00:39:50,386 --> 00:39:52,366


491
00:39:52,386 --> 00:39:54,386
فقط إذهب إلى الداخل -
"هل انتِ تتبولي؟"-

492
00:39:56,386 --> 00:40:01,366
,ربما , اصغي , فقط أأخذ نفساً عميقة و إفتح الباب

493
00:40:01,386 --> 00:40:04,366
(.أنت (بيق جيسي-
لا أستطيع , أنا خائف -

494
00:40:04,386 --> 00:40:07,386
"إنه جمعُ شمل"-
لقد قالت (جيني)بأنها ستكون هنا -

495
00:40:08,386 --> 00:40:10,386
من هي مجدداً ؟-
مُضحك-

496
00:40:11,386 --> 00:40:14,366
"على الأقل بأنّ لديكم شئٌ مشترك "

497
00:40:14,386 --> 00:40:17,366
كان بيننا إتفاق , لم أراها بأيّ مكان -
"ستكون على مايرام "-

498
00:40:17,386 --> 00:40:20,366
...لا , ليس هؤلاء الناس , هؤلاء الناس هم

499
00:40:20,386 --> 00:40:23,386
.أهلاً -
أهلاً , من الجميل أن أراك-

500
00:40:24,386 --> 00:40:27,366
.وجهين -
سأخبرك -

501
00:40:27,386 --> 00:40:30,366
إذا كنت بمنافسة عبر مسار الجبن

502
00:40:30,386 --> 00:40:34,366
.يمكنك دائماً بأن تأتي لكي ترانا , تعلم أيننا

503
00:40:34,386 --> 00:40:36,366
.ونحن سعداءٌ دائماً برؤيتك

504
00:40:36,386 --> 00:40:39,366
.حسنُ , شكراً

505
00:40:39,386 --> 00:40:41,386
.عليّ الذهاب , وداعاً

506
00:40:42,386 --> 00:40:45,386


507
00:40:51,386 --> 00:40:53,386


508
00:40:56,386 --> 00:40:57,386
أمي -
أجل؟-

509
00:40:59,386 --> 00:41:01,366
لما تبتسمين ؟

510
00:41:01,386 --> 00:41:03,386
.إنها مفاجأة

511
00:41:05,386 --> 00:41:07,386
.مفاجأة جميلة

512
00:41:09,386 --> 00:41:12,366
تعالَ إلى هنا , ماذا كان السؤال ؟

513
00:41:12,386 --> 00:41:14,366
.أنت , دائما ...ابُعدي عني

514
00:41:14,386 --> 00:41:16,366


515
00:41:16,386 --> 00:41:18,386


516
00:41:21,386 --> 00:41:25,366
.كيف هي إندبرة ؟ -
مازالت غاضبة , عليك العودة رغم ذلك -

517
00:41:25,386 --> 00:41:27,366
.ستحصل على منزلٍ جميل , ومدارس أفضل

518
00:41:27,386 --> 00:41:31,366
هل تفكر بتغيير وظيفتك ؟ -
أنا على مايرام ,شكراً-

519
00:41:31,386 --> 00:41:33,366
.أنا أعلم, أنا أقرأ الصحائف

520
00:41:33,386 --> 00:41:35,386
لا تدعيهم يبدأوا من دوني , حسنٌ ؟

521
00:41:50,386 --> 00:41:52,366


522
00:41:52,386 --> 00:41:54,386
"...ولازال , عندما يأتي الشتاء , هو "

523
00:42:29,386 --> 00:42:31,386


524
00:42:43,386 --> 00:42:45,366


525
00:42:45,386 --> 00:42:47,366


526
00:42:47,386 --> 00:42:49,386


527
00:43:11,386 --> 00:43:12,366
.آمين

528
00:43:12,386 --> 00:43:14,386


529
00:43:19,386 --> 00:43:20,366
i.أهلاً

530
00:43:20,386 --> 00:43:23,366
 " أين أنت ؟ لقد كنت أحاول بأن أتصل عليك منذ مدة طويلة"

531
00:43:23,386 --> 00:43:26,366
ماذا حدث ؟-
" يا إلهي , لقد كان هنالك رجل بالخارج "-

532
00:43:26,386 --> 00:43:30,366
.لا أعلم , لكن كان هنالك شخص بالخارج , نحن بالكوخ

533
00:43:30,386 --> 00:43:32,366
" رجل ؟! أيّ رجل ؟"-
!لا أعلم أيّ رجل هو -

534
00:43:32,386 --> 00:43:36,366
." لقد كان هنالك رجل شخصٌ ما"-
كايت )( كايت) خذي نفسا عميقا وأخبريني مجدداً)-

535
00:43:36,386 --> 00:43:38,386


536
00:43:39,386 --> 00:43:43,386
... لقد كان ...لقد كان عند النافذة و كنت بالحمام"

537
00:43:44,386 --> 00:43:46,366
."لقد كان ينظر إلي عندما كنت بالحمام "

538
00:43:46,386 --> 00:43:50,366
كيف كان بالنافذة ؟-
!لا أعلم لكنه كان بالنافذة -

539
00:43:50,386 --> 00:43:54,366
اتصلي بالشرطة , اغلقي الأبواب وإبقي بغرفة النوم
حسنٌ؟ لاتذهبٍ إلى الخارج

540
00:43:54,386 --> 00:43:59,386
.سأكون عندك بأقرب وقت ممكن , أحبكِ , حسنٌ ؟ هل تسمعينني ؟ هل ستتصلين بهم ؟-
سأتصل -

541
00:44:14,386 --> 00:44:16,386


542
00:44:22,386 --> 00:44:24,386


543
00:44:26,386 --> 00:44:28,386


544
00:44:49,386 --> 00:44:54,366
هل من الممكن أن يكون إحدى
عملائك السابقين شئ ليثبته ؟

545
00:44:54,386 --> 00:44:57,366
شخص فشِلتَ بالدفاع عنه ربما ؟

546
00:44:57,386 --> 00:44:59,386
.حسنٌ , ...لا

547
00:45:00,386 --> 00:45:05,366
.تبدو متأكداً -
ايها المحقق (تشارملز )سيد (برتن)لم يخسر قضية أبداً

548
00:45:05,386 --> 00:45:08,366
هل رفضت تمثيل أيّ شخص ؟

549
00:45:08,386 --> 00:45:11,366
ليس مسموحٌ لنا برفض أحد -
مسموح؟-

550
00:45:11,386 --> 00:45:13,386
تشيري-بيكنق" شركة مستهجنه"

551
00:45:26,386 --> 00:45:28,386


552
00:45:30,386 --> 00:45:33,386
الجميعُ جائع , الجميعُ جائع

553
00:45:34,386 --> 00:45:36,386


554
00:45:46,386 --> 00:45:48,386


555
00:45:49,386 --> 00:45:51,386
.الجميعٌ جائع

556
00:45:57,386 --> 00:45:59,386


557
00:46:01,386 --> 00:46:03,366
.أهلاً أهلاً

558
00:46:03,386 --> 00:46:06,366
أهلاً , أيّ توقيع من الرد لشركة "كيو سي"للوحة الاختيار ؟

559
00:46:06,386 --> 00:46:09,366
.أجل , أنظر , بشأن ذلك

560
00:46:09,386 --> 00:46:11,386
.ربما تريد التمهل قليلاً

561
00:46:14,386 --> 00:46:16,366
مانوع الشكوى ؟-
.السلوك الغير مهني -

562
00:46:16,386 --> 00:46:21,366
لم يأتي إلينا أولاً-
يبدو بأنه يريد أن يسبب لك الازعاج الاقصى-

563
00:46:21,386 --> 00:46:25,366
.ذهب إلى أمين المظالم القانونية و "بي اس بي",كلا البراميل

564
00:46:25,386 --> 00:46:30,366
سيد (فويل) يؤكد بأنك ارتبطت
 بالسلوك والذي هو عدم الصراحة

565
00:46:30,386 --> 00:46:33,366
او ضار بالسمعة للمحكمة

566
00:46:33,386 --> 00:46:38,366
الدول بالصفحة 301 فقرة 1 اي,
في أمورخاصة تعبر عن الشك بشأن

567
00:46:38,386 --> 00:46:40,366
."بالصحة والصدق له بالنداء

568
00:46:40,386 --> 00:46:42,366
ماذا ؟

569
00:46:42,386 --> 00:46:44,386
هل هذا صحيح ؟-
بالتأكيد لا -

570
00:46:45,386 --> 00:46:48,366
!هذا جنون , لقد ربحنا بالقضية , لقد ربحنا

571
00:46:48,386 --> 00:46:54,366
يبدو بأنها غير كافية -
ماذ يفعل ؟-

572
00:46:54,386 --> 00:47:00,366
.طلبك سيتوقف حتى نحل هذه المشكلة ,
 أنا متأسف , إنه حظُ سئ

573
00:47:00,386 --> 00:47:06,366
.نحتاج بأن نقول رأينا بالحال , الإيقاف بالمسار
 مشاكل كافية, ربما ستنجح

574
00:47:06,386 --> 00:47:09,366
!داني

575
00:47:09,386 --> 00:47:13,386
تفقد إذا كنا نقدر أن نتواصل مع أحد بالمكتب , إذا قدرت ؟-
إنها السادسة-

576
00:47:15,386 --> 00:47:19,386
سنتوصل إلى استراتيجية هنا والآن , حسنٌ؟

577
00:47:25,386 --> 00:47:27,386


578
00:47:28,386 --> 00:47:32,366
.أجل , لقد كانت أمورٌ بالعمل , إنها غريبة

579
00:47:32,386 --> 00:47:36,366
عليّ البقاء هنا وربما أرجع متأخراً ربما نقدر بأن نذهب معاً ؟
 هل يمكنكم إنتظاري؟

580
00:47:36,386 --> 00:47:40,366
" نحن مستعدون للمغادرة , لما لانراك هناك , حسنُ ؟"

581
00:47:40,386 --> 00:47:42,386
"لكن أسرع ,حسنٌ ؟ أريد بأن أريكَ شئٌ ما

582
00:47:43,386 --> 00:47:47,366
"ذلك سريّ -
" لا ليس كذلك بالحقيقة , واصغي "

583
00:47:47,386 --> 00:47:50,366
إن الهاتف يفقد الاتصال

584
00:47:50,386 --> 00:47:52,366
لا

585
00:47:52,386 --> 00:47:54,366
"أهلاً"-
سأراكِ لاحقاً , حسنٌ ؟-

586
00:47:54,386 --> 00:47:56,386
."أهلاً ؟أهلاً"-
حسنٌ-

587
00:48:14,386 --> 00:48:17,366
.لقد وصلنا , أجل , لقد وصلنا , إني جائعٌ جداً

588
00:48:17,386 --> 00:48:19,366
.لا يهمني

589
00:48:19,386 --> 00:48:23,386
اصغي , سننتظر والدكَ يأتي
كيّ نأكل جميعنا معاً حسنُ؟

590
00:48:24,386 --> 00:48:28,386
" أهلاً هذه (كايت), أنا لست هنا الآن لكن أترك رسالة , وداعاً"

591
00:48:45,386 --> 00:48:48,366


592
00:48:48,386 --> 00:48:50,386
جيمي؟

593
00:48:53,386 --> 00:48:55,386


594
00:48:56,386 --> 00:48:58,366
جيمي؟

595
00:48:58,386 --> 00:49:00,386


596
00:49:02,386 --> 00:49:05,386


597
00:49:14,386 --> 00:49:17,386


598
00:49:20,386 --> 00:49:22,366


599
00:49:22,386 --> 00:49:25,366


600
00:49:25,386 --> 00:49:27,386
كايت ؟

601
00:49:29,386 --> 00:49:31,386
.أهلاً

602
00:49:33,386 --> 00:49:35,386
!كايت؟

603
00:49:36,386 --> 00:49:38,366
!كايت؟

604
00:49:38,386 --> 00:49:40,386


605
00:49:54,386 --> 00:49:56,386
كايت ؟

606
00:49:58,386 --> 00:50:00,386
!كايت ؟

607
00:50:02,386 --> 00:50:04,386
!جيمي ؟

608
00:50:06,386 --> 00:50:08,386
!كايت؟

609
00:50:09,386 --> 00:50:11,366
!كايت ؟جيمي؟

610
00:50:11,386 --> 00:50:14,386
!!جيمي؟جيمي

611
00:50:15,386 --> 00:50:17,386
!جيمي

612
00:50:18,386 --> 00:50:20,386
!أوه ,  يا إالهي

613
00:50:23,386 --> 00:50:24,366


614
00:50:24,386 --> 00:50:26,366
!كايت

615
00:50:26,386 --> 00:50:28,386


616
00:50:34,386 --> 00:50:36,386
!أبي

617
00:50:38,386 --> 00:50:40,366
!جيمي؟جيمي؟-
أبي!-

618
00:50:40,386 --> 00:50:42,386
!جيمي

619
00:50:43,386 --> 00:50:45,386
!جيمي

620
00:50:47,386 --> 00:50:49,366
(تباً!)

621
00:50:49,386 --> 00:50:51,386
!هيّا

622
00:50:53,386 --> 00:50:54,386
!هيّا

623
00:50:57,386 --> 00:50:59,386
!أجل !الشرطة ,!احتاج سيارة إسعاف

624
00:51:00,386 --> 00:51:02,366


625
00:51:02,386 --> 00:51:04,386


626
00:51:39,386 --> 00:51:41,386


627
00:52:35,386 --> 00:52:37,386
(.الوعود لاتكفي , يا(ويل)

628
00:52:38,386 --> 00:52:40,386
.خذ كل ماتحتاجه من الوقت

629
00:52:41,386 --> 00:52:43,366
(عائلة (تشامبرز

630
00:52:43,386 --> 00:52:46,366
.مثل كل العائلات نهتم ببعضنا البعض

631
00:52:46,386 --> 00:52:50,366
.سنتعامل مع هذه إلى النهاية , مهما يكلف الامر

632
00:52:50,386 --> 00:52:52,386
.شكراً لك-
هذا وعدي لك -

633
00:52:55,386 --> 00:52:57,366
سنتأكد بأننا قبضنا عليه

634
00:52:57,386 --> 00:52:59,386


635
00:53:16,386 --> 00:53:18,366


636
00:53:18,386 --> 00:53:20,386


637
00:54:06,386 --> 00:54:08,386
كيف حالك مع الامور؟

638
00:54:10,386 --> 00:54:12,366
.المعذرة , سؤال غبيّ

639
00:54:12,386 --> 00:54:17,366
سأتخطى هذا الامر -
متأسف بأنني اتصلت عليك بشأن قضية , لم أكن بالمنطقة-

640
00:54:17,386 --> 00:54:21,386
.إنه جميل أنك إتصلت يا(داني)أقدّر ذلك حقاً

641
00:54:23,386 --> 00:54:25,386
.كيف كل الامورِ معك ؟-
على مايرام , على مايرام -

642
00:54:28,386 --> 00:54:30,386
...حسنُ , نحن

643
00:54:31,386 --> 00:54:35,386
نجمع الأمور المهمة لكي نفاجئ ذلك الوغد , أجل؟

644
00:54:37,386 --> 00:54:39,386
ماهي ؟

645
00:54:41,386 --> 00:54:43,386
لا أعلم إذ عليّ بأن أخبرك-
تخبرني بماذا ؟-

646
00:54:44,386 --> 00:54:47,386
ليام فويل) أعلن مستشاره القانوني الذي سيدافع عنه اليوم )

647
00:54:49,386 --> 00:54:51,386
من هو ؟

648
00:55:01,386 --> 00:55:03,386


649
00:55:15,386 --> 00:55:17,366
لقد إعتقدت بأنك ستغادر ؟

650
00:55:17,386 --> 00:55:19,386
.أجل أنا سأغادر

651
00:55:20,386 --> 00:55:23,366
...لقدر أرسلت لقد بطاقة , أتمنى

652
00:55:23,386 --> 00:55:25,386
.ستدافعين عنه

653
00:55:28,386 --> 00:55:30,386
.إذ تقصد (ليام فويل), إذن أجل

654
00:55:31,386 --> 00:55:33,386
.أجل , أنت محق

655
00:55:34,386 --> 00:55:37,366
...أنظر , بعد كل ماحدث , أنا اعني

656
00:55:37,386 --> 00:55:38,366


657
00:55:38,386 --> 00:55:41,366
أنا أعلم بأن هذا أمر صعب للغاية عليك , حقاً أعلم

658
00:55:41,386 --> 00:55:43,366
.أجل

659
00:55:43,386 --> 00:55:45,366
...أتعلم ايّما أفعل , طيّبٌ أو سئ

660
00:55:45,386 --> 00:55:47,386
ماذا بوسعي قوله ؟

661
00:55:48,386 --> 00:55:50,386
.الجميع يستحق الدفاع عنه

662
00:55:54,386 --> 00:55:56,386
(.هذا صحيح , يا(ماغي

663
00:55:59,386 --> 00:56:01,386
.هذا صحيح

664
00:56:10,386 --> 00:56:15,366


665
00:56:15,386 --> 00:56:18,366


666
00:56:18,386 --> 00:56:22,366


667
00:56:22,386 --> 00:56:25,366


668
00:56:25,386 --> 00:56:29,366


669
00:56:29,386 --> 00:56:33,366


670
00:56:33,386 --> 00:56:38,366


671
00:56:38,386 --> 00:56:40,366


672
00:56:40,386 --> 00:56:43,366


673
00:56:43,386 --> 00:57:02,286
<font color="#ff0000">قآم بالترجمة
( Colin Ford & Muhanned )
@moon_771 & @muhanned_91</font>

