﻿1
00:00:02,855 --> 00:00:05,672
تمانة & مامة قالة


2
00:00:05,674 --> 00:00:09,443
تمانة & مامة قالة


3
00:00:09,445 --> 00:00:12,196



4
00:00:12,198 --> 00:00:14,398
تمانة & مامة قالة


5
00:00:14,400 --> 00:00:15,787
تمانة & مامة قالة


6
00:00:15,811 --> 00:00:16,901
تمانة & مامة قالة

7
00:00:16,902 --> 00:00:19,620
تمانة & مامة قالة


8
00:00:19,622 --> 00:00:21,622


9
00:00:21,624 --> 00:00:24,157



10
00:00:24,159 --> 00:00:26,793



11
00:00:26,795 --> 00:00:28,412



12
00:00:28,414 --> 00:00:31,548



13
00:00:31,550 --> 00:00:34,167



14
00:00:34,169 --> 00:00:36,753



15
00:00:36,755 --> 00:00:38,555
تمانة & مامة قالة


16
00:00:38,557 --> 00:00:40,891
تمانة & مامة قالة


17
00:00:40,893 --> 00:00:43,343
تمانة & مامة قالة


18
00:00:43,345 --> 00:00:46,597
تمانة & مامة قالة


19
00:00:46,599 --> 00:00:48,098
تمانة & مامة قالة

20
00:00:48,100 --> 00:00:49,566
تمانة & مامة قالة

21
00:00:49,568 --> 00:00:51,184
تمانة & مامة قالة

22
00:00:51,186 --> 00:00:53,103
! أيها العميل دافيسون
أحتاج الى عونك

23
00:00:53,105 --> 00:00:54,238
! هيا

24
00:00:54,240 --> 00:00:55,689
هيا .. هيا

25
00:00:56,659 --> 00:00:58,909
هيا .. هيا .. هيا


26
00:01:07,086 --> 00:01:08,785
لقد طلبت قهوة

27
00:01:15,127 --> 00:01:16,627
شكراً لك .. أبقى دافئاً

28
00:01:21,634 --> 00:01:23,216
مرحباً .. أيتها الغريبة

29
00:01:25,804 --> 00:01:26,970
جاكسون ؟

30
00:01:26,972 --> 00:01:28,055
تحبين الشعر الأشقر

31
00:01:28,057 --> 00:01:29,306
تبدو جميلة عليكِ

32
00:01:30,309 --> 00:01:32,225
ما الذي تفعله هنا ؟

33
00:01:32,227 --> 00:01:34,861
لقد أستدعتني المحكمة من أجل
جلسة سماعكِ غداً five K1

34
00:01:34,863 --> 00:01:36,663
أنا واحد من شهود
 شخصيتكِ
 

35
00:01:36,665 --> 00:01:38,498
هل تصدقين ذلك ؟

36
00:01:38,500 --> 00:01:40,567
المدعي العام لابد و أنه يعلم بأننا كنا نتواعد

37
00:01:40,569 --> 00:01:42,502
على الأرجح أنه يأمل بأن 
يكون لديك معلومات عني

38
00:01:42,504 --> 00:01:44,771
هذا سوف يخرق شروط 
صفقتي مع المباحث الفدرالية

39
00:01:44,773 --> 00:01:46,072
حسناً .. سوف
نمزح معه .. أذن

40
00:01:46,074 --> 00:01:48,375
المباحث الفدرالية انهت
  علاقتنا

41
00:01:48,377 --> 00:01:49,943
ليس لدي خيار

42
00:01:49,945 --> 00:01:51,845
دائماً لديكِ
 خيار

43
00:01:51,847 --> 00:01:55,282
.. المباحث الفدرالية
ليسوا ناسكِ

44
00:01:55,284 --> 00:01:57,951
بامكانكِ أرتداء القبعة البيضاء
و التظاهر بكل ما ترغبين به

45
00:01:57,953 --> 00:01:59,686
و لكنهم لن يثقوا بك
حقيقة أبداً

46
00:01:59,688 --> 00:02:01,621
جاكسون .. عليّ الذهاب الى العمل

47
00:02:01,623 --> 00:02:03,790
لم يفترض بي التحدث
 اليك 

48
00:02:03,792 --> 00:02:05,325
لا تذكر بأنك قد
رأيتني .. موافق؟

49
00:02:05,327 --> 00:02:08,061
five K1 رايفن انا أعرف بان هذا 
مسألة كبيرة بالنسبة أليكِ

50
00:02:08,063 --> 00:02:10,397
القاضي سوف يقرر
.. مصيركِ غداً 

51
00:02:10,399 --> 00:02:12,499
سجن المباحث الفدرالية او الحرية

52
00:02:12,501 --> 00:02:13,767
أنا أسند ظهركِ

53
00:02:13,769 --> 00:02:14,801
دائماً كنتُ أفعل

54
00:02:14,803 --> 00:02:16,336
و عندما ينتهي 
 كل هذا 

55
00:02:16,338 --> 00:02:19,105
بأمكاننا البدأ
من حيث توقفنا

56
00:02:20,909 --> 00:02:22,709
يجب عليّ الذهاب

57
00:02:25,547 --> 00:02:27,814
حسناً .. أنتِ
تعرفين كيف تجدينني

58
00:02:27,816 --> 00:02:29,349
Eclipse كان من الجيد رؤيتكِ

59
00:02:30,886 --> 00:02:33,420
لقد مضى وقت طويل
منذ أن ناداني أحد بذلك

60
00:02:33,422 --> 00:02:36,623
حسناَ .. دائماً أحببتُ تلك الفتاة

61
00:02:36,625 --> 00:02:38,325
و لا زلت أفعل

62
00:02:44,900 --> 00:02:48,935
رأيت امرأتين تلتقطان المال
 المتطاير في الهواء

63
00:02:48,937 --> 00:02:50,837
كانت قادمة من مصرف بارنابي.

64
00:02:50,839 --> 00:02:52,472
الصراف الآلي

65
00:02:52,474 --> 00:02:54,074
كان يقذف بالنقد

66
00:02:54,076 --> 00:02:56,776
ثم رأيتُ الرجل المسلح يقترب

67
00:02:56,778 --> 00:02:58,979
لقد أطلق النار من سلاحه

68
00:02:58,981 --> 00:03:01,147


69
00:03:01,149 --> 00:03:03,116
المرأتان فزعتا

70
00:03:03,118 --> 00:03:05,318
كنتُ أعمل في مركز العمليات التقنية

71
00:03:05,320 --> 00:03:08,088
عندما نزلنا أنا و العميل
دافيسون .. الى هناك

72
00:03:09,691 --> 00:03:11,024
كان هناك الكثير من الدماء

73
00:03:11,026 --> 00:03:12,826
! ساعدوني

74
00:03:13,795 --> 00:03:15,629
باي طريق ذهب
مطلق النار

75
00:03:15,631 --> 00:03:16,963
حول الزاوية بهذا الطريق

76
00:03:16,965 --> 00:03:18,498
عامل بدالة 911 ماهي حالتك الطارئة ؟


77
00:03:18,500 --> 00:03:21,067
أجل .أنا على الزاوية
الخمسين و شارع بنسلفانيا 

78
00:03:21,069 --> 00:03:22,135
لقد أصيب رجل

79
00:03:22,137 --> 00:03:23,670
ميا
ساعديني

80
00:03:30,312 --> 00:03:32,178
ك .. كنا

81
00:03:32,180 --> 00:03:33,747
نتسوق للعطلة

82
00:03:33,749 --> 00:03:36,082
و توقفنا عند
الصراف الآلي

83
00:03:36,084 --> 00:03:37,717
للتحقق من رصيده

84
00:03:37,719 --> 00:03:41,054
كان دائماً قلقاً من الأفراط
 في السحب من رصيده

85
00:03:41,056 --> 00:03:42,355


86
00:03:42,357 --> 00:03:43,623
مهلاً .. هذه . هذه
لا يمكن أن تكون لي

87
00:03:43,625 --> 00:03:45,425
أنا حتى لم أضغط على شئ

88
00:03:45,427 --> 00:03:47,394
ليس لدي هذا الكم
من المال في حسابي

89
00:03:49,231 --> 00:03:51,197
رأيتً ميا تلتقط المال

90
00:03:51,199 --> 00:03:52,299
ماذا كان يفعل آندي ؟

91
00:03:52,301 --> 00:03:53,833
تمانة & مامة قالة.. قال

92
00:03:53,835 --> 00:03:55,101
لا يفترض بنا
أخذ المال

93
00:03:55,103 --> 00:03:57,504
لم تكن لنا

94
00:03:57,506 --> 00:03:59,205
أراد أن يغادر

95
00:03:59,207 --> 00:04:00,974
الآن .. أنا أعرف
بأن هذا صعبٌ حقاً

96
00:04:00,976 --> 00:04:04,210
و لكن هل بامكانكِ اعطائنا
 وصف لهذا الرجل ؟

97
00:04:04,212 --> 00:04:06,052
لم أستطع رؤية
مطلق النار من هنا

98
00:04:07,749 --> 00:04:08,815
كل ما رأيتهُ كان السلاح

99
00:04:08,817 --> 00:04:10,550
أتذكر صوته

100
00:04:10,552 --> 00:04:11,818
أنتم

101
00:04:11,820 --> 00:04:13,620
يبدو أنها ليلة
 حظكم

102
00:04:13,622 --> 00:04:15,221
الآن أنها لي

103
00:04:15,223 --> 00:04:16,756
أعطني المال

104
00:04:18,226 --> 00:04:19,426
! أعطه المال

105
00:04:19,428 --> 00:04:21,828
آندي ..
! كلا

106
00:04:21,830 --> 00:04:23,463
! النجدة

107
00:04:23,465 --> 00:04:26,433
لقد توفي شقيقي

108
00:04:26,435 --> 00:04:28,101
لأني كنتُ طماعة

109
00:04:28,103 --> 00:04:30,036
لا يمكنكِ لوم نفسكِ
بسبب هذا

110
00:04:30,038 --> 00:04:31,805
ليس خطأ أحد
بأستثناء هذا الرجل

111
00:04:31,807 --> 00:04:34,140
الذي قام بأطلاق
  النار

112
00:04:34,142 --> 00:04:35,709
.. هيا .. آندي .. آندي


113
00:04:35,711 --> 00:04:37,210
المساعدة في الطريق .. آندي

114
00:04:37,212 --> 00:04:38,645
يا رفاق
أستعجلوا

115
00:04:39,982 --> 00:04:41,848
حسناً

116
00:04:48,190 --> 00:04:49,789
لقد توفي


117
00:04:53,195 --> 00:04:55,895
الرجل الذي أطلق النار على 
آندي ويلكوكس لا يزال هناك

118
00:04:55,897 --> 00:04:57,931
سوف نقوم بأيجاده .. نيلسون

119
00:04:57,933 --> 00:05:00,433
أليجا و كروميتز
بالفعل يعملون عليها

120
00:05:07,876 --> 00:05:09,776
أي حظ مع لقطات مراقبة
 الصراف الالي ؟

121
00:05:09,778 --> 00:05:13,613
قسم التحقيق في جرائم القتل
بحاجة الى كل شئ تقوم بأيجاده .. كرومي

122
00:05:13,615 --> 00:05:15,115
لقد دخلتُ الى ملف فيديو
 الصراف الالي

123
00:05:15,117 --> 00:05:17,450
مررتُ بكل شئ التقطته
  االكاميرا

124
00:05:17,452 --> 00:05:19,953
قبل حوالي ساعة من أطلاق النار
    هذا ما حدث

125
00:05:21,023 --> 00:05:23,923
تغذية الفيديو توقف عن العمل
عطل ميكانيكي؟

126
00:05:23,925 --> 00:05:25,859
العطل تم خلقه بواسطة
 برامج خبيثة

127
00:05:25,861 --> 00:05:27,827
البرامج الخبيثة أجبرت كاميرا الصراف الآلي

128
00:05:27,829 --> 00:05:29,696
على الأغلاق عند التاسعة
مساءً الليلة الماضية

129
00:05:29,698 --> 00:05:31,398
هذا الصراف الآلي قد تعرض الى الأختراق

130
00:05:31,400 --> 00:05:32,632
أي فرصة بأن يكون هذا البايثون ؟

131
00:05:32,634 --> 00:05:34,701
نحن قريبون بشكل مروع
الى مبنى المباحث الفدرالية

132
00:05:34,703 --> 00:05:36,302
ونحن نعلم أنه حتى على الرغم من أنه  
دخل الى مركز العمليات التقنية

133
00:05:36,304 --> 00:05:37,437
لم يقدر على أختراق
  نظامنا

134
00:05:37,439 --> 00:05:39,005
ممكن أن تكون هذه
المحاولة رقم 2 ؟

135
00:05:39,007 --> 00:05:41,341
نوع من المراقبة
بعيدة المدى ؟

136
00:05:41,343 --> 00:05:43,243
كلا .. هذه بالتأكيد
ليست من عمل بايثون

137
00:05:43,245 --> 00:05:44,811
أعطني .. الترميز
  متطور

138
00:05:44,813 --> 00:05:46,146
و لكن ليس الى ذلك المستوى

139
00:05:46,148 --> 00:05:48,515
حسناً .. هذه بصورة أدق
سرقة مصرف عن طريق السيبرانية

140
00:05:48,517 --> 00:05:50,150
بالتأكيد

141
00:05:50,152 --> 00:05:52,285
حسناً .. سوف أتصل
بوحدة مطكافحة الجرائم العنيفة

142
00:05:52,287 --> 00:05:53,884
أخبرهم بأن القضية الآن
من صلاحية قسم اليبرانية

143
00:05:53,886 --> 00:05:55,748
أجل

144
00:05:56,458 --> 00:05:58,658
قمتُ بتمشيط الشبكة الداخلية
 لمصرف بارنابي

145
00:05:58,660 --> 00:06:01,161
الهدف تولى السيطرة على الصراف الآلي مستخدماً
هجوم الحيتان أي أستهداف المستخدمين رفيعي المستوى

146
00:06:01,163 --> 00:06:03,830
على الرئيس التنفيذي لمصرف بارنابي
 أشتون فاغنر

147
00:06:03,832 --> 00:06:06,399
أفترض أن الأمر ليس لديها 
علاقة بعلم الأحياء البحرية

148
00:06:06,401 --> 00:06:07,967
صحيح


149
00:06:07,969 --> 00:06:09,736
هجوم الأصفار على
الإدارة العليا للشركات

150
00:06:09,738 --> 00:06:11,438
البرنامج الخبيث
و الذي وجدته

151
00:06:11,440 --> 00:06:13,807
أظهرت أن الهدف
لديه خطة من ثلاث خطوات

152
00:06:13,809 --> 00:06:15,642
الخطوة رقم واحد : هجوم صيد الحيتان
على الرئيس التنفيذي لمصرف بارنابي

153
00:06:15,644 --> 00:06:18,344
الخطوة رقم 2 :أستخدام
أوراق اعتماد الرئيس التنفيذي

154
00:06:18,346 --> 00:06:20,046
لامتلاك
شبكة المصرف

155
00:06:20,048 --> 00:06:23,883
والخطوة الثالثة: السيطرة
على أجهزة الصراف الآلي من خلال الشبكة

156
00:06:23,885 --> 00:06:25,151
بهذه الطريقة قام 
بأيقاف الكاميرات

157
00:06:25,153 --> 00:06:26,953
كل ما كان على الهدف القيام به
هو أرسال رسالة ألكترونية

158
00:06:26,955 --> 00:06:28,721
متظاهراً بكونه شخص
 هو يثق فيه

159
00:06:28,723 --> 00:06:30,123
عندما قام واغنر بالنقر على الرابط

160
00:06:30,125 --> 00:06:31,825
حصل الهدف على
بيانات اعتماد تسجيل الدخول له

161
00:06:31,827 --> 00:06:34,060
و فقط بهذه الطريقة .. كان
الهدف داخل شبكة المصرف

162
00:06:34,062 --> 00:06:35,228
رفاق

163
00:06:35,230 --> 00:06:36,729
انظروا  الى
تقرير المعاملة

164
00:06:36,731 --> 00:06:38,264
من الصراف الآلي الذي قام
بأستخدامة آندي الليلة الماضية

165
00:06:38,266 --> 00:06:39,566
و في نفس الوقت

166
00:06:39,568 --> 00:06:40,834
أنقطعت الكاميرات

167
00:06:40,836 --> 00:06:42,635
الصراف الآلي توقف عن تسجيل
  معاملات العملاء

168
00:06:42,637 --> 00:06:43,903
بدلاً من ذلك، سجلت رسالة،

169
00:06:43,905 --> 00:06:45,638
وقت السداد"، مرارا وتكراراً

170
00:06:45,640 --> 00:06:46,940
كل 10 دقائق

171
00:06:46,942 --> 00:06:50,410
وقت السداد
هدفنا .. كان ينتقم

172
00:06:50,412 --> 00:06:51,478
و لكن الأنتقام من أجل ماذا ؟

173
00:06:51,480 --> 00:06:53,880
أجل .. لماذا تكبد عناء
خرق صراف آلي

174
00:06:53,882 --> 00:06:55,482
أذا لم تكن تظهر
لجمع المال ؟

175
00:06:55,484 --> 00:06:56,583
لستُ متأكداً


176
00:06:56,585 --> 00:06:58,151
و لكن أستطيع أخباركم
ما الذي حصل بالضبط

177
00:06:58,153 --> 00:07:00,220
عندما وضع اندي بطاقة السحب 
في الصراف الآلي الليلة الماضية

178
00:07:00,222 --> 00:07:02,322
بطاقته جعل تلقائيا


179
00:07:02,324 --> 00:07:04,457
من الصراف الآلي لكي يقذف 10000 دولار

180
00:07:04,459 --> 00:07:06,259
رفاق .. أنظروا ماذا وجدت

181
00:07:06,261 --> 00:07:07,760
هذا الصراف الآلي لم يكن
الوحيد الذي تعرض للأختراق

182
00:07:07,762 --> 00:07:09,996
حسناً .. في الساعة الماضية

183
00:07:09,998 --> 00:07:13,633
نشاط وسائل التصال الأجتماعية
في المنطقة قد وصلت الى أوجها

184
00:07:13,635 --> 00:07:16,369
#ATMJackpot
تميل نحو الجنون

185
00:07:16,371 --> 00:07:17,737
الناس ينشرون الصور

186
00:07:17,739 --> 00:07:20,707
وفيديوات عن أجهزة
الصراف الآلي لمصرف بارنابي

187
00:07:20,709 --> 00:07:22,308
تفيض الشوارع بالمال

188
00:07:22,310 --> 00:07:23,810
هذا ليس هجوماً منظماً


189
00:07:23,812 --> 00:07:25,478
هذا هو - المجان - للجميع

190
00:07:25,480 --> 00:07:26,813
هل بأمكاننا أخبار شبكات
 المصرف عن بعد

191
00:07:26,815 --> 00:07:28,081
بأغلاق أجهزة الصراف الآلي ؟

192
00:07:28,083 --> 00:07:29,082
تمانة & مامة قالة


193
00:07:29,084 --> 00:07:30,350
كلا

194
00:07:30,352 --> 00:07:32,018
في كل مرة أرسل رمزاً
لأغلاقهم

195
00:07:32,020 --> 00:07:33,486
شخص ما يقوم بأعادة الكتابة على نصي

196
00:07:33,488 --> 00:07:35,188
لابد و أن يكون هذا هو الهدف

197
00:07:35,190 --> 00:07:37,023
هل قلت بأنه لايزال
في النظام ؟

198
00:07:37,025 --> 00:07:38,324
بحيث يمكنه أيقافنا

199
00:07:38,326 --> 00:07:40,160
عن طريق أرسال أمر من بعد

200
00:07:40,162 --> 00:07:42,295
و لكنه لا يستطيع أيقافنا عن
فصل الآلات، أليس كذلك؟

201
00:07:42,297 --> 00:07:44,564
كلا .. لا يستطيع

202
00:07:44,566 --> 00:07:46,266
سوف أتصل بالرئيس التنفيذي لمصرف بارنابي

203
00:07:46,268 --> 00:07:47,667
حان الوقت للذهاب للمدرسة القديمة

204
00:07:47,669 --> 00:07:49,435
هل نعتقد بأن أي بطاقة
سحب لمصرف بارنابي

205
00:07:49,437 --> 00:07:52,205
بأمكانها أن تجعل من أجهزة الصراف الآلي
 أن تقوم بقذف المال ؟

206
00:07:52,207 --> 00:07:53,840
كلا - كلا - كلا

207
00:07:53,842 --> 00:07:55,241
أنها ليست أي بطاقة سحب

208
00:07:55,243 --> 00:07:56,643
انظروا إلى هذه الوظيفة
التي بدأت للتو

209
00:07:56,645 --> 00:07:59,479
في برنامج الهدف عندما
قمتُ بتمرير بطاقة آندي

210
00:07:59,481 --> 00:08:04,717
أجل .. أنها قائمة من22,678 
من زبائن مصرف بارنابي

211
00:08:04,719 --> 00:08:06,352
أذا كانت واحدة من بطاقات سحبهم

212
00:08:06,354 --> 00:08:08,688
تم استخدامها في أجهزة الصراف الآلي .. الجائزة الكبرى

213
00:08:08,690 --> 00:08:10,223
حسناً .. أذن لماذا هؤلاء الناس ؟

214
00:08:10,225 --> 00:08:11,591
لماذل ليس جميع الزبائن ؟

215
00:08:11,593 --> 00:08:13,326
لابد و أنهم لديهم 
شيء مشترك، صحيح ؟

216
00:08:13,328 --> 00:08:14,527
حسناً .. دعني أتحقق من شئ ما

217
00:08:14,529 --> 00:08:17,130
هؤلاء العشرة أشخاص نشروا 
على وسائل الاعلام الاجتماعية

218
00:08:17,132 --> 00:08:20,400
بأن بطاقات سحبهم
أدت الى الجائزة الكبرى

219
00:08:20,402 --> 00:08:24,871
و جميع أسمائهم في قائمة
 22,678.

220
00:08:24,873 --> 00:08:25,972
أنظروا الى هذه


221
00:08:25,974 --> 00:08:28,208
هناك أقل من  $200
لكل واحد منهم

222
00:08:28,210 --> 00:08:29,876
في حساباتهم المصرفية

223
00:08:29,878 --> 00:08:31,144
هدفنا يسرق من 


224
00:08:31,146 --> 00:08:33,112
الأغنياء و يعطيه
 الى الفقراء

225
00:08:33,114 --> 00:08:35,081
هذه ليست سرقة مصرف

226
00:08:35,083 --> 00:08:37,650
نحن نقوم بمطاردة
روبن هود سيبراني

227
00:08:38,299 --> 00:08:42,299
<font color=#00FF00>♪ CSI Cyber 2x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>ظلال من الرمادي</font>
الترجمة و التعديل : تمانة & مامة قالة

228
00:08:42,324 --> 00:08:48,761
بمناسبة ذكرى المولد النبوي الشريف نقدم لكم

229
00:08:50,298 --> 00:08:56,736
.. أجمل التهاني 
و كل عام و أنتم بخير

230
00:08:56,738 --> 00:09:00,073
تمانة & مامة قالة


231
00:09:00,075 --> 00:09:04,110
تمانة & مامة قالة


232
00:09:04,112 --> 00:09:08,281
تمانة & مامة قالة


233
00:09:08,283 --> 00:09:12,018
تمانة & مامة قالة

234
00:09:12,020 --> 00:09:14,921
تمانة & مامة قالة

235
00:09:14,945 --> 00:09:21,445
Whaling attack ...  صيد الحيتان .عملية أحتيال عن طريق البريد 
 الألكتروني تستهدف المدراء الرفيعي المستوى لغرض الوصول الى شبكة شركاتهم

236
00:09:28,022 --> 00:09:30,289


237
00:09:36,764 --> 00:09:38,330
قراءة على ضوء خافت ؟

238
00:09:38,332 --> 00:09:39,431
أجل

239
00:09:39,433 --> 00:09:41,600
تعلمين .. معظم الناس
على معرفة مع

240
00:09:41,602 --> 00:09:42,734
النسخة العصرية

241
00:09:42,736 --> 00:09:44,202
من روبن هود

242
00:09:44,204 --> 00:09:45,737
و لكن في النسخة الأصلية

243
00:09:45,739 --> 00:09:47,272
بيرس الفلاح القروي

244
00:09:47,274 --> 00:09:48,907
من قبل وليام لانجلاند 

245
00:09:48,909 --> 00:09:50,509
البطل في الحقيقة يحاول

246
00:09:50,511 --> 00:09:53,478
التحريض على التمرد
أكثر من أمتيازات الصيد

247
00:09:53,480 --> 00:09:54,813
أمتيازات الصيد ؟
صحيح

248
00:09:54,815 --> 00:09:57,749
وهذا الرجل وات تايلر 
"روبن هود"

249
00:09:57,751 --> 00:10:00,218
أعطى للعامة
صوت

250
00:10:00,220 --> 00:10:02,554
و، اه، الأضطرابات أندلعت 

251
00:10:02,556 --> 00:10:04,756
في ثورة الفلاحين من 1381

252
00:10:04,758 --> 00:10:05,991
و لكن الشئ المهم هو

253
00:10:05,993 --> 00:10:07,559
الثورة بدأت

254
00:10:07,561 --> 00:10:09,628
على رفض
دفع الضرائب

255
00:10:09,630 --> 00:10:11,763
و الأرسال الى الملك

256
00:10:11,765 --> 00:10:13,131
رسالة واضحة جداً

257
00:10:13,133 --> 00:10:14,967
و في قصتنا
الرسالة قد تمت أرسالها

258
00:10:14,969 --> 00:10:17,402
مرارا وتكرارا للبنك
 هو "وقت السداد

259
00:10:18,405 --> 00:10:19,805
أنت على حق

260
00:10:19,807 --> 00:10:21,807
روبن هودنا - السيبراني
ربما يحاول

261
00:10:21,809 --> 00:10:23,809
بدأ ثورة أقتصادية

262
00:10:23,811 --> 00:10:25,711
صحيح . ولكن ها هي الصفقة

263
00:10:25,713 --> 00:10:28,513
الآن، نحن قمنا بإلغاء توصيل
كل أجهزة الصراف الآلي لمصرف بارنابي

264
00:10:28,515 --> 00:10:29,982
في المنطقة

265
00:10:29,984 --> 00:10:32,517
لذا رجلنا على الارجح
يبحث عن وسيلة أخرى

266
00:10:32,519 --> 00:10:33,885
للبدأ بثورته

267
00:10:33,887 --> 00:10:36,822
و، للأسف
الرئيس التنفيذي للمصرف

268
00:10:36,824 --> 00:10:38,824
يرفض أغلاق
الشبكة

269
00:10:38,826 --> 00:10:40,392
حسناً .. تلك كانت غلطة
 لأن هدفنا لا يزال

270
00:10:40,394 --> 00:10:42,060
في نظام المصرف

271
00:10:42,062 --> 00:10:43,729
هناك العشرات من الطرق
 لسرقة المال

272
00:10:43,731 --> 00:10:45,364
.. صحيح .. صحيح لذا

273
00:10:45,366 --> 00:10:46,465
! يا رفاق


274
00:10:46,467 --> 00:10:47,699
تحققوا من هذه

275
00:10:47,701 --> 00:10:48,934
جذاب

276
00:10:48,936 --> 00:10:50,902
أوه، نعم، هذا ظرف

277
00:10:50,904 --> 00:10:53,038
آه . كنا نعتاد على أرسال
البريد في نهاية اليوم

278
00:10:53,040 --> 00:10:55,273


279
00:10:55,275 --> 00:10:56,575
أوه، فكاهة الأجيال

280
00:10:56,577 --> 00:10:58,276
فهمتُ ذلك

281
00:10:58,278 --> 00:10:59,244
حسناً .. أنظروا

282
00:10:59,246 --> 00:11:00,579
مرسال دراجة
قد سلم لتوه

283
00:11:00,581 --> 00:11:01,847
هذه الصورة في البهو

284
00:11:01,849 --> 00:11:03,148
تركها مع حارس الأمن

285
00:11:03,150 --> 00:11:05,083
أنها معنونة أليّ
لذا قمتُ بمسحها

286
00:11:05,085 --> 00:11:06,752
و حصلت على الغبار
الأصلي للبصمات

287
00:11:06,754 --> 00:11:08,553
و لم أجد شيئاً
أنتظر لقد أعتقدتُ

288
00:11:08,555 --> 00:11:10,455
بأنك قلت بأن كاميرا الصراف
الآلي لم تكن تسجل

289
00:11:10,457 --> 00:11:11,723
لم تكن تسجل

290
00:11:11,725 --> 00:11:14,092
و لن من الواضح أن هدفنا كان يراقب
عندما تعرض آندي لأطلاق النار

291
00:11:14,094 --> 00:11:15,494
هذه التقاط شاشة

292
00:11:15,496 --> 00:11:17,396
من تغذية كاميرا مراقبة
 الصراف الآلي

293
00:11:17,398 --> 00:11:20,198
لماذا قد يقوم هدفنا
 بالمراقبة ؟

294
00:11:20,200 --> 00:11:21,867
أراد أن يرى البهجة
على وجوه الناس

295
00:11:21,869 --> 00:11:24,703
عندما بدأ الصراف الآلي
 بقذف المال

296
00:11:24,705 --> 00:11:27,005
مقتل آندي ويلكوكس كانت
 عاقبة غير مقصودة

297
00:11:27,007 --> 00:11:28,740
لعملية أختراقه

298
00:11:28,742 --> 00:11:32,110
أراد أن يساعدنا
لأيجاد القاتل

299
00:11:32,112 --> 00:11:34,179
كروميتز .. خذ الصورة الى الجرائم الكبرى
 لنرى أن كان بأمكانهم الحصول

300
00:11:34,181 --> 00:11:35,213
تطابق لوجه القاتل

301
00:11:35,215 --> 00:11:36,915
حسناً .. عظيم

302
00:11:36,917 --> 00:11:38,850
لم يسبق لي مطاردة قرصان
من القبعات الرمادية

303
00:11:38,852 --> 00:11:40,719
حسناً .. روبن هود السيبراني
 ربما قد يكون

304
00:11:40,721 --> 00:11:42,154
مدفوعاً بنوايا حسنة

305
00:11:42,156 --> 00:11:44,256
و لكن أختراقه هذا لها
 عواقب مميتة

306
00:11:44,258 --> 00:11:48,326
الذي يجعل منه خطراً
كأي من القبعات السود

307
00:11:48,328 --> 00:11:49,995



308
00:11:49,997 --> 00:11:51,329


309
00:11:51,331 --> 00:11:53,298
ToggleFly حسناً 
يغدو مجنوناً مرة أخرى

310
00:11:53,300 --> 00:11:56,001
في كل أنحاء العاصمة
الناس ينشرون

311
00:11:56,003 --> 00:11:58,970
<i> حصولهم على كميات عشوائية من النقد </ I>
<i> مودعة في حساباتهم </ I>

312
00:11:58,972 --> 00:12:02,841
لقد مررتُ بجميع أسماء
القائمة  22,678

313
00:12:02,843 --> 00:12:06,478
الغريب في الأمر بعض الناس
يحصلون على الودائع و البعض الآخر ..لا

314
00:12:06,480 --> 00:12:09,448
الناس الذين يستلمون المال
يحصلون على هذا الأنذار

315
00:12:09,450 --> 00:12:12,484
"مبروك. كعضو قيم 
لمصرف بارنابي

316
00:12:12,486 --> 00:12:15,253
لقد تم أختيارك لأستلام
 دفعة من المال

317
00:12:15,255 --> 00:12:17,355
أترون كيف يستخدم
كلمة .. أسترداد

318
00:12:18,092 --> 00:12:19,558
أسترداد .. ماذا ؟

319
00:12:19,560 --> 00:12:20,592
لا أعلم
أعني

320
00:12:20,594 --> 00:12:21,693
المبالغ المودعة
 تختلف

321
00:12:21,695 --> 00:12:23,562
أجل .. و لكن يبدو
 ان كل واحدة

322
00:12:23,564 --> 00:12:26,598
من هذه الأستردادات أما 
تنتهي بصفر أو خمسة

323
00:12:26,600 --> 00:12:27,733
مهلاً
يا رفاق ؟

324
00:12:27,735 --> 00:12:29,434
تحققوا من هذه

325
00:12:29,436 --> 00:12:31,236
لحين ألقاء القبض
على الطرف المسؤول

326
00:12:31,238 --> 00:12:34,372
مصرف برنابي قام بأغلاق
جميع أجهزة الصراف الآلي

327
00:12:34,374 --> 00:12:35,907
وعلق جميع الحسابات

328
00:12:35,909 --> 00:12:38,376
آه .. من أجل سلامة
  زبائننا

329
00:12:38,378 --> 00:12:40,045
لا ودائع تسحب

330
00:12:40,047 --> 00:12:41,880
و لا التحويلات تسمح لها

331
00:12:41,882 --> 00:12:43,348
لحين الأنتهاء من حل هذه المشكلة

332
00:12:43,350 --> 00:12:45,617
نحن نعمل مع المباحث الفدرالية
  لجعل نظامنا

333
00:12:45,619 --> 00:12:47,686
يعمل كسابق عهده
بأسرع وقت ممكن

334
00:12:47,688 --> 00:12:48,987
شكراً لكم

335
00:12:48,989 --> 00:12:50,522
تجميد الحسابات الجميع


336
00:12:50,524 --> 00:12:51,590
لن يفعل أي شيء، أيها المتأنق

337
00:12:51,592 --> 00:12:53,425
روبن هود يمتلك شبكتكم

338
00:12:53,427 --> 00:12:55,694
بأمكانه ألغاء تجميد الحسابات
 في أي وقتٍ يشاء

339
00:12:55,696 --> 00:12:57,329
أليجا 
هل رأيت هذه ؟

340
00:12:57,331 --> 00:12:58,430
أسمك على القائمة

341
00:12:58,432 --> 00:13:00,465
أنه ليس أنا


342
00:13:00,467 --> 00:13:02,634
هل حصلت على أسترداد مبلغ مصرف بارنابي
   من روبن هود ؟

343
00:13:02,636 --> 00:13:05,370
كلا - كلا . ليس لدي أكثر
من 200 دولار في ذلك الحساب


344
00:13:05,372 --> 00:13:09,040


345
00:13:10,844 --> 00:13:12,477
هذا محرج

346
00:13:12,479 --> 00:13:14,646
آه . 400 دولار
في الأسبوعين الماضيين

347
00:13:14,648 --> 00:13:16,381
على الورود

348
00:13:16,383 --> 00:13:19,551
فنادق و مجوهرات - أعني
أنا لم أشتري أي من تلك الأشياء

349
00:13:19,553 --> 00:13:20,819
حسناً . أنا لم أفعل أيضاً

350
00:13:20,821 --> 00:13:23,121
حسناً .. أذا لم يقم أيا منا
بشراء هذه الأشياء.. فمن الذي قام بذلك ؟

351
00:13:23,123 --> 00:13:25,223
لا أعلم لحد الآن

352
00:13:25,225 --> 00:13:26,625
هل تعتقد بأن هذا 
يمت بصلة

353
00:13:26,627 --> 00:13:28,894
مع أشياء مصرف بارنابي
التي كانت على نشرات الأخبار ؟

354
00:13:28,896 --> 00:13:31,096
أنا ... ربما

355
00:13:31,098 --> 00:13:33,198
أنا ... نحن نحقق في
هذه القضية في الوقت الراهن

356
00:13:33,200 --> 00:13:34,566
هل تم أختراق حسابنا ؟

357
00:13:34,568 --> 00:13:36,434
كلا .. لقد تحققت منه

358
00:13:36,436 --> 00:13:37,803
لقد أتصلتُ بالمصرف
و حذرتهم بخصوص المسألة

359
00:13:37,805 --> 00:13:39,304
أنهم يقومون بأجراء
تحقيق داخلي

360
00:13:39,306 --> 00:13:41,439
ولكن إذا لم أجد أي شيء
 فهم لن يجدوا شيئاً 

361
00:13:41,441 --> 00:13:44,843
لا اتذكر حتى آخر مرة
أستخدمتُ فيها هذه البطاقة

362
00:13:44,845 --> 00:13:47,245
متى كانت آخر مرة
قمت بأستخدامها ؟

363
00:13:47,247 --> 00:13:49,147
آه .. ليس مؤخراً
قبل شهر . ربما ؟

364
00:13:49,149 --> 00:13:51,082
شكراً لكِ لقطع تلك المسافة 
 للقدوم الى هنا

365
00:13:51,084 --> 00:13:52,284
أنا فعلاً أقدر ذلك

366
00:13:52,286 --> 00:13:53,618
أجل . كلا حسبتُ 

367
00:13:53,620 --> 00:13:55,921
بأنك سوف تكون بحاجة الى بطاقة 
صرافك الآلي رخصة القيادة   

368
00:13:55,923 --> 00:13:57,422
شكراً لكِ لأعادتكِ هذه لي

369
00:13:57,424 --> 00:14:00,392
أيصالك هو شريط تبويبك
و قد قمتُ بأغلاقه لك

370
00:14:00,394 --> 00:14:02,794
حسناً . اتنمى بأنكِ قد
منحتي نفسكِ بقشيشاً

371
00:14:02,796 --> 00:14:04,162
آه .. مهلاً

372
00:14:04,164 --> 00:14:05,564
.. آه

373
00:14:05,566 --> 00:14:08,200
هل تعتقد أنه بأمكاني أبتياع
كوباً من القهوة في وقت ما ؟

374
00:14:08,202 --> 00:14:11,036
.. آه . أسمعي لينا . آه

375
00:14:11,038 --> 00:14:12,771
أنا متزوج

376
00:14:12,773 --> 00:14:14,639
.. أنا فقط لا

377
00:14:14,641 --> 00:14:16,174
أجل . كلا . بالطبع

378
00:14:16,176 --> 00:14:17,809
شكراً لكِ

379
00:14:22,316 --> 00:14:25,717
فهمت .. شخص ما
كان يستحوذ على بطاقتي

380
00:14:25,719 --> 00:14:27,853
أنتظر .. أنت فقدتها ؟
.. كلا . لقد تركتها . آه

381
00:14:27,855 --> 00:14:28,887
لا تقلقي بشأنها

382
00:14:28,889 --> 00:14:29,855
فهمتُ الأمر

383
00:14:29,857 --> 00:14:31,289
سوف أحل هذا الأمر

384
00:14:34,428 --> 00:14:36,161
أخبارٌ جيدة


385
00:14:36,163 --> 00:14:37,462
الجرائم الكبرى أستخدمت اللقطة الملتقطة من شاشة


386
00:14:37,464 --> 00:14:39,297
كاميرا الصراف الآلي
لتحديد هوية مطلق النار

387
00:14:39,299 --> 00:14:41,099
قاموا بعميلة ألقاء القبض

388
00:14:41,101 --> 00:14:43,235
هل قمت بتتبع روبن هودنا السيبراني
في شبكة المصرف ؟

389
00:14:43,237 --> 00:14:46,838
كلا .. لقد مررتُ بكامل
الشبكة مرتان

390
00:14:46,840 --> 00:14:48,440


391
00:14:48,442 --> 00:14:50,141
نيلسون . هل تفكر أبداً
بشأن ما تقوم به

392
00:14:50,143 --> 00:14:51,509
عندما تنهي جملك
 هنا ؟

393
00:14:51,511 --> 00:14:53,812
أعتقد بأني أود البقاء
في المباحث الفدرالية

394
00:14:53,814 --> 00:14:55,180
كلانا

395
00:14:55,182 --> 00:14:56,815
نقوم بالأطاحة بالأشخاص
السيئين معاً ؟

396
00:14:56,817 --> 00:14:58,149
مثير

397
00:14:58,151 --> 00:15:00,819
أنا نوعاً ما أتطلع الى أستعادة
 حياتي الحقيقية

398
00:15:00,821 --> 00:15:02,854
أتعلم ؟
أجل

399
00:15:02,856 --> 00:15:06,191
أنها مثل جزيرة الأفراج
 المشروط هنا

400
00:15:07,995 --> 00:15:10,996
أجل .. أحسُ بكِ
.. و لكني سوف أفتقدكِ اذا

401
00:15:10,998 --> 00:15:13,265
أسترداد المال


402
00:15:13,267 --> 00:15:15,166
أسترداد المال

403
00:15:15,168 --> 00:15:17,035
روبن هود السيبراني
أستخدم كلمة .. أستراد المال

404
00:15:17,037 --> 00:15:19,804
لا "المكافأة"
ولا - عودة المال -

405
00:15:19,806 --> 00:15:22,107
أنه يقوم بأسترداد رسوم السحب على المكشوف

406
00:15:22,109 --> 00:15:25,277
الودائع جميعها
مضاعفات 35 دولار

407
00:15:25,279 --> 00:15:26,811
لهذا السبب المبالغ
 تختلف

408
00:15:26,813 --> 00:15:28,914
و جميعها تنتهي بصفر
 أو خمسة

409
00:15:28,916 --> 00:15:31,283
روبن هود قام بأعادة
الدفع لكل زبون

410
00:15:31,285 --> 00:15:34,152
لكل 35 دولار . رسم سحب
قام المصرف باستقطاعه

411
00:15:34,154 --> 00:15:36,087
و لكن هؤلاء الناس قاموا
بدفع الآف الدولارات

412
00:15:36,089 --> 00:15:38,156
لديهم العديد 
من رسوم السحب ؟

413
00:15:38,158 --> 00:15:41,927
أنه سهل بشكل مخيف أن تحصل
على ذلك الكم من رسوم السحب

414
00:15:41,929 --> 00:15:45,130
البنوك لديها سياسة و التي هي
في الحقيقة عملية نصب واحتيال

415
00:15:45,132 --> 00:15:46,865
تدعى .. أعادة أصدار صك

416
00:15:46,867 --> 00:15:48,733
كل شهر
ما يقرب من 50٪ من الأمريكيين 

417
00:15:48,735 --> 00:15:50,435
يكتبون الصكوك
لدفع فواتيرهم

418
00:15:50,437 --> 00:15:52,437
<i> المرافق، والكابلات </ I>
<i> أشياء من هذا القبيل </ I>

419
00:15:52,439 --> 00:15:54,372
<i> الناس الذين يعيشون </ I>
<i> من صك إلى صك</ I>

420
00:15:54,374 --> 00:15:56,141
عادة يكتبون
أكبر صكوكهم في الآخر

421
00:15:56,143 --> 00:15:57,575
أجل
كألأيجار

422
00:15:57,577 --> 00:16:00,145
أقوم بأيداع راتبي
أقوم بأرسال أيجاري

423
00:16:00,147 --> 00:16:01,813
على أمل أن يخلى راتبي

424
00:16:01,815 --> 00:16:04,082
قبل أن يقوم المالك
بأجراء أي تعامل مصرفي  على مبلغ أيجاري

425
00:16:04,084 --> 00:16:06,584
صحيح .. و لكن 
ما لا تعرفونه

426
00:16:06,586 --> 00:16:10,021
هو أن المصارف لا تقوم بصرف
الصكوك ذات الفوائد الصغيرة

427
00:16:10,023 --> 00:16:13,558
قبل أن يقوموا بأجراء معاملة
على صك الأيجار الأكبر

428
00:16:13,560 --> 00:16:15,060
<i> انها عملية احتيال. </ I>

429
00:16:15,062 --> 00:16:16,695
المصارف تقوم بأجراء المعاملة
على الصكوك الكبيرة أولاً

430
00:16:16,697 --> 00:16:19,464
بحيث أن حسابك سوف يتضرر
ليس فقط بمعاملة واحدة

431
00:16:19,466 --> 00:16:21,166
<i> ولكن رسوم السحب على المكشوف متعددة. </ I>

432
00:16:21,168 --> 00:16:22,600
روبن هود هو

433
00:16:22,602 --> 00:16:24,302
يقوم بأعادة جميع
رسوم السحب

434
00:16:24,304 --> 00:16:26,104
الذي أخذه المصرف من عملية الغش هذه

435
00:16:26,106 --> 00:16:27,839
أنه فقط يحاول أعادة
المال الى أصحابها

436
00:16:27,841 --> 00:16:31,376
يعطيهم المال الذي سرقة
 المصرف أساساُ

437
00:16:31,378 --> 00:16:34,746
أذن روبن هودنا السيبراني هو أنت 


438
00:16:34,748 --> 00:16:36,381
كلا . ليس .. ليس .أنت . أنت

439
00:16:36,383 --> 00:16:38,383
و لكن شخص مثلك

440
00:16:38,385 --> 00:16:40,251
ربما الأمر مجرد ملل زبائن
مصرف بارنابي من موقف ما

441
00:16:40,253 --> 00:16:42,053
و الذي عاد لينتقم

442
00:16:42,055 --> 00:16:43,922
تمانة & مامة قالة

443
00:16:43,924 --> 00:16:46,224
! أنه لديه سكينة


444
00:16:48,929 --> 00:16:50,462
القتال كان جنونياً


445
00:16:50,464 --> 00:16:52,230
هذا الرجل كان يتفاخر
حول حصوله على

446
00:16:52,232 --> 00:16:54,132
استرداد نقدي من مصرف بارنابي

447
00:16:54,134 --> 00:16:56,601
قام بصفقة ضخمة عن طريق
 حصوله على كل ماله مجاناً

448
00:16:56,603 --> 00:16:59,838
و الشخص الآخر كان غاضباً
لأنه لم يحصل على شئ

449
00:16:59,840 --> 00:17:01,840
أنا لا الومه
لم أحصل على المال . أيضاً

450
00:17:01,842 --> 00:17:03,641
على أي حال كانوا يتجادلون

451
00:17:03,643 --> 00:17:05,343
احدهم قام بلكمة

452
00:17:05,345 --> 00:17:07,078
و الآخر قام بسحب
 سكين

453
00:17:07,080 --> 00:17:08,646
لا استطيع تصديق ذلك
قام بطعن الرجل

454
00:17:08,648 --> 00:17:10,248
هدفنا لم يفكر عن 
ما تمخض من خطته

455
00:17:10,250 --> 00:17:13,518
أعتقد بأن دفع المال
الى الناس يجعلهم سعداء

456
00:17:13,520 --> 00:17:16,087
لم يقم بحساب
جشع البشر

457
00:17:16,089 --> 00:17:18,723
الناس تقاتل بعضها البعض
سواءٌ أكان منقذاً

458
00:17:18,725 --> 00:17:20,225
أو مجرماً ؟

459
00:17:20,227 --> 00:17:22,027
لقد حصلنا لأنفسنا على مشكلة

460
00:17:22,029 --> 00:17:24,863
ثورة روبن هود


461
00:17:24,865 --> 00:17:26,664
قد بدأت

462
00:17:44,287 --> 00:17:46,421
أنا و نيلسون قضينا
الليل بأكمله

463
00:17:46,423 --> 00:17:47,889
من خلال تمشيط
شبكة المصرف 

464
00:17:47,891 --> 00:17:50,825
لا زلنا لا نعرف ما هي
الخطوة القادمة لروبن هود

465
00:17:50,827 --> 00:17:52,927
حصلت لنفسك
على لعبة جديدة دي - بي ؟

466
00:17:52,929 --> 00:17:55,330
أصغر روبوت في العالم
 قابل للبرمجة

467
00:17:55,332 --> 00:17:57,465
تبدو عظيماً .. بالمناسبة

468
00:17:57,467 --> 00:17:59,167
شكراً لك

469
00:17:59,169 --> 00:18:01,602
أحاول أن أبدو كمحترف
 قبل أن أذهب

470
00:18:01,604 --> 00:18:05,206
أمام القاضي لجلسة أستماع
 FIVE K 1

471
00:18:05,208 --> 00:18:08,543
هل توصلتي الى أي أفكار
الى ما تريدين أن تقومي به بعد هذا

472
00:18:08,545 --> 00:18:09,944
.. بصراحة .. أنا كنتُ

473
00:18:09,946 --> 00:18:12,847
كنت أفكر في الحصول
على وظيفة في القطاع الخاص

474
00:18:12,849 --> 00:18:14,949
أجل ..هناك الكثير
من الفرص لشخص

475
00:18:14,951 --> 00:18:16,851
بمثل مهاراتكِ في الخارج

476
00:18:16,853 --> 00:18:20,955
أنا فقط .. أفترض بأنكِ
سوف تبقين هنا

477
00:18:20,957 --> 00:18:25,326
لا أستطيع تصور هذا المكان
بدونكِ .. لأكون صريحاً

478
00:18:25,328 --> 00:18:26,861
أجل

479
00:18:26,863 --> 00:18:29,831
الكثير من الذكريات هنا

480
00:18:29,833 --> 00:18:33,201
لقد قطعتُ شوطاً طويلاً
منذ أن كنتُ شابة شريرة

481
00:18:33,203 --> 00:18:35,503
و التي علقت هنا
قبل عامين

482
00:18:35,505 --> 00:18:38,339
تمانة & مامة قالة


483
00:18:38,341 --> 00:18:41,476
تمانة & مامة قالة


484
00:18:41,478 --> 00:18:43,478
هل بأمكاني مساعدتكِ ؟


485
00:18:43,480 --> 00:18:47,148
أجل .. أنا أبحث عن شخص
تدعى آيفري رايان

486
00:18:47,150 --> 00:18:48,016
من أنت ؟

487
00:18:48,018 --> 00:18:49,083
رايفن راميريز

488
00:18:49,085 --> 00:18:50,585
أنه يومي الأول

489
00:18:50,587 --> 00:18:53,121
أنتِ رايفن راميريز ؟

490
00:18:53,123 --> 00:18:54,822

Eclipse.

491
00:18:54,824 --> 00:18:56,290
الكسوف ؟

492
00:18:56,292 --> 00:18:58,760
لماذا .. هل لديك شئ
لتقوله لي .. بيردو ؟

493
00:18:58,762 --> 00:19:00,328
تمانة & مامة قالة


494
00:19:00,330 --> 00:19:02,363
حصل لي مثل هذا الموقف

495
00:19:02,365 --> 00:19:04,699
أعتقدتً بأني أعرف كل شئ

496
00:19:04,701 --> 00:19:05,700
لا زلتي تعرفين


497
00:19:05,702 --> 00:19:07,602



498
00:19:07,604 --> 00:19:09,237
أتعلمين .. أي كان ما تختارينه
للقيام به . رايفن

499
00:19:09,239 --> 00:19:10,371
فأنتِ تقومين به بشكل رائع

500
00:19:10,373 --> 00:19:11,606
شكراً دي - بي

501
00:19:11,608 --> 00:19:13,274
تمانة & مامة قالة

502
00:19:14,577 --> 00:19:16,344
غير ممكن

503
00:19:16,346 --> 00:19:20,248
شخص ما يدعي بأنه روبن هودنا السيبراني
ToggleFlyعلى 

504
00:19:20,250 --> 00:19:21,416
أنظري الى هذه

505
00:19:21,418 --> 00:19:23,084
مواطنوا .. المنطقة توقفوا
  عن التقاتل

506
00:19:23,086 --> 00:19:24,919
“لا تنقلبوا على بعضكم البعض

507
00:19:24,921 --> 00:19:26,621
“المصرف هو عدونا

508
00:19:26,623 --> 00:19:28,790
“عندما أنتهي,
المردود المالي سيكون ضخماً

509
00:19:28,792 --> 00:19:31,292
و المصرف سيكون
جاثياً على ركبتيه”

510
00:19:31,294 --> 00:19:33,761
حسناً .. هل هناك أي طريقة نستطيع بها
 تتبع هذه الى مصدر الجهاز الأصلي ؟

511
00:19:33,763 --> 00:19:35,329
أعني .. سأحاول
و لكن تخميني

512
00:19:35,331 --> 00:19:37,965
بأن هذه المنشورات تم توجيهها
من خلال العشرات من الوكالات المفوضة

513
00:19:37,967 --> 00:19:38,966
حاولي

514
00:19:38,968 --> 00:19:41,269
مهلاً .. هل رأيت هذه ؟

515
00:19:41,271 --> 00:19:44,038
يبدو أن هذا الختراق القادم
لروبن هود السيبراني

516
00:19:47,043 --> 00:19:49,544


517
00:19:56,519 --> 00:19:58,686
تمانة & مامة قالة

518
00:20:01,558 --> 00:20:05,026
تمانة & مامة قالة

519
00:20:05,028 --> 00:20:07,095
روبن هود السيبراني أستطاع الوصول
الى أحد فروع مصرف بارنابي

520
00:20:07,097 --> 00:20:08,763
الى موقف سيارات تحت
 الأرض و قا بسرقة

521
00:20:08,765 --> 00:20:11,099
شاحنة مدرعة
لأمن كولتون

522
00:20:11,101 --> 00:20:13,067
ثم قام بأغلاق كل كاميرا
 مراقبة أمنية

523
00:20:13,069 --> 00:20:16,104
مستخدماً نفس البرنامج الذي أستخدمه
لأغلاق كاميرات الصراف الآلي

524
00:20:16,106 --> 00:20:18,773
أذن ليس لدينا أي فكرة
متى قام بهذه السرقة

525
00:20:18,775 --> 00:20:21,809
ما نعرفه أن هذا
المبلغ 1.2 مليون

526
00:20:21,811 --> 00:20:23,211
كان في خلف الشاحنة

527
00:20:23,213 --> 00:20:25,980
أعني .. لماذا النقد و المال 
في كل مكان ؟

528
00:20:25,982 --> 00:20:28,483
عندما قمنا بفصل أجهزة الصراف الآلي
 لوقف إختراق روبن هود الأول،

529
00:20:28,485 --> 00:20:30,852
الأمر أجبر مصرف بارنابي
 ليجد مكاناً

530
00:20:30,854 --> 00:20:32,153
لخزن جميع النقد الأضافي

531
00:20:32,155 --> 00:20:33,488
صحيح أغلب 
المصارف

532
00:20:33,490 --> 00:20:36,157
تحتفظ باحتياطياتها النقدية
 في مواقع خارجية آمنة.

533
00:20:36,159 --> 00:20:38,226
مصرف بارنابي كان يحتفظ بالنقد

534
00:20:38,228 --> 00:20:39,527
في الشاحنات بقصد

535
00:20:39,529 --> 00:20:41,295
أخراجها كلها
من المنطقة

536
00:20:41,297 --> 00:20:44,065
و لكن روبن هود السيبراني
 قام بالضرب أولاً

537
00:20:44,067 --> 00:20:45,900
كل ما كان عليه القيام به
هو تمرير بطاقة مفاتيح 

538
00:20:45,902 --> 00:20:47,301
ليسرق الشاحنة المدرعة

539
00:20:47,303 --> 00:20:49,003
الشرطة وجدت الشاحنة
  مهجورة

540
00:20:49,005 --> 00:20:50,571
تحت أحد الجسور.
 لا توجد بصمات 

541
00:20:50,573 --> 00:20:52,106
لحد الآن
كلا الأختراقين

542
00:20:52,108 --> 00:20:53,975
أجهزة الصراف الآلي و أسترداد
مبالغ السحب على المكشوف 

543
00:20:53,977 --> 00:20:56,310
تم أجرائهما من بعد

544
00:20:56,312 --> 00:20:58,045
سرقة الشاحنة
حدثت شخصياِ

545
00:20:58,047 --> 00:21:00,648
مما يعني أن روبن هود
ليس فقط قرصاناً

546
00:21:00,650 --> 00:21:02,350
كان يعلم اين
كان ذلك المال

547
00:21:02,352 --> 00:21:04,652
عرف كيف يدخل
عرف كيف يخرج

548
00:21:04,654 --> 00:21:06,587
هذا عمل داخلي 

549
00:21:06,589 --> 00:21:09,924
أريد أسماء جميع الموظفين
الذين لديهم صلاحية الدخول

550
00:21:09,926 --> 00:21:12,760
للبناء تحت الأرض
حيث تمت سرقة الشاحنة

551
00:21:12,762 --> 00:21:15,229
تمانة & مامة قالة

552
00:21:21,471 --> 00:21:23,538
مرحباً
تمانة & مامة قالة

553
00:21:24,607 --> 00:21:25,907
مرحباً

554
00:21:25,909 --> 00:21:27,875
لم أراك منذ وقت طويل
مرحباً

555
00:21:27,877 --> 00:21:29,343
أسمعي .. كنتُ آمل
.. ربما تستطيعين

556
00:21:29,345 --> 00:21:31,245
مساعدتي بألقاء الضوء
على شئ من أجلي

557
00:21:31,247 --> 00:21:32,713
أجل ؟ ما الأمر ؟

558
00:21:32,715 --> 00:21:34,782
بعض التعاملات العريبة على 
بطاقة الصراف الآلي الخاص بي

559
00:21:34,784 --> 00:21:38,419
ملابس الداخلية، الماس
اقراط ...

560
00:21:38,421 --> 00:21:40,321
في فترة بقائي
في حانة روز جاردن

561
00:21:40,323 --> 00:21:41,622
ما علاقة هذا
 بي ؟

562
00:21:41,624 --> 00:21:43,591
رسوم أتت على حسابي
من البطاقة التي تركتها في الحانة

563
00:21:43,593 --> 00:21:45,426
هل أتيت كل هذه
المسافة الى هنا

564
00:21:45,428 --> 00:21:47,094
لكي تتهمني بسرقة
 بطاقتك ؟

565
00:21:47,096 --> 00:21:49,030
التعاملات كانت محددة جداً

566
00:21:49,032 --> 00:21:51,599
قلتي لي بأنكِ تحببين البقاء
في حانة روز جاردن

567
00:21:51,601 --> 00:21:52,967
اليجا .. لقد اعدت
أليك بطاقتك

568
00:21:52,969 --> 00:21:56,037
لماذا قد أقوم بذلك أذا
كنتُ أنوي سرقة مالك ؟

569
00:21:56,039 --> 00:21:58,973
هل وجدت أي دليل
على قيامي بعمليات الشراء تلك

570
00:21:59,809 --> 00:22:00,908
كلا

571
00:22:00,910 --> 00:22:02,343
أنا لم أفعل ذلك
 أليجا

572
00:22:03,713 --> 00:22:06,747
أنا أعتقد نوعاً ما
تعلم ذلك .. لذا

573
00:22:06,749 --> 00:22:09,083
أذا أردت شخصاً
للتحدث أليه . كصديق

574
00:22:09,085 --> 00:22:11,219
من الواضح

575
00:22:11,221 --> 00:22:13,020
أنت تعلم أين تجدني

576
00:22:19,729 --> 00:22:21,996
تمانة & مامة قالة

577
00:22:27,203 --> 00:22:30,605
الجهادي جون حاول الأختفاء
خلف القناع ايضاً

578
00:22:30,607 --> 00:22:34,508
هل تعلمين كيف أستطاعت وكالة المخابرات المركزية
 التعرف على الجهادي جون ؟

579
00:22:34,510 --> 00:22:36,210
الأوردة في يديه

580
00:22:36,212 --> 00:22:40,548
لقد استخدموا تقنية تسمى
الكشف البصري عن الأوردة

581
00:22:40,550 --> 00:22:44,385
لرسم هيكلية الأوردة
من شرائط فيديو عمليات الاعدام

582
00:22:44,387 --> 00:22:47,288
و بعد ذلك قاموا بالتطابق
 مع نمط الأوردة

583
00:22:47,290 --> 00:22:50,758
بمئات الآف من صور المستخدمين
 لوسائل التواصل الأجتماعية

584
00:22:50,760 --> 00:22:55,730
الوريد البشري في الواقع
أكثر فرادة من البصمات

585
00:22:55,732 --> 00:23:00,201
مجموعة المشتبهين بهم محددين
 الى موظفي مصرف بارنابي

586
00:23:00,203 --> 00:23:02,903
الذين لديهم أمكانية  الوصول الفعلي
 لتلك الشاحنات المدرعة

587
00:23:02,905 --> 00:23:04,405
صحيح

588
00:23:04,407 --> 00:23:06,073
الآن كل ما يتوجب علينا
 القيام به هي

589
00:23:06,075 --> 00:23:09,744
تشغيل نمط أوردة روبن هود
 في هذه الصورة

590
00:23:09,746 --> 00:23:11,879
و مقارنتها بصور الكاميرات الأمنية

591
00:23:11,881 --> 00:23:14,315
الملتقطة لأيدي كل موظف

592
00:23:14,317 --> 00:23:17,618
لديه امكانية الدخول
الى الشاحنات المدرعة

593
00:23:20,290 --> 00:23:22,123
هل أنت متأكد بأن هذا سوف ينجح ؟


594
00:23:22,125 --> 00:23:23,224
ليست لدي أي فكرة

595
00:23:23,226 --> 00:23:26,127
شباب .. لقد وجدتُ لتوي
 نقطة ضعف  أخرى

596
00:23:26,129 --> 00:23:27,828
في نظام مصرف
 بارنابي

597
00:23:27,830 --> 00:23:29,864
هذه تؤثر على 
التحويلات البرقية

598
00:23:29,866 --> 00:23:31,399
بامكان روبن هود ارسال
اي كمية من المال يرغب بها

599
00:23:31,401 --> 00:23:32,366
الى أي مكان في العالم

600
00:23:32,368 --> 00:23:33,968
أذن أجهزة الصراف الآلي و
السحب على المكشوف

601
00:23:33,970 --> 00:23:35,436
ربما كانت دخاناً
 و مرآيا

602
00:23:35,438 --> 00:23:37,505
ربما هذا ما كان خلفه
طوال هذا الوقت

603
00:23:37,507 --> 00:23:38,606
سوف أقوم بأستدعاء رايفن

604
00:23:38,608 --> 00:23:40,107
نحن بحاجة الى البدأ
بعمل رقعة تصحيح

605
00:23:41,411 --> 00:23:43,511
ووها .. ها نحن ذا
لدي تطابق

606
00:23:43,513 --> 00:23:46,647
أذن لدينا الطابع الزمني
لوقت تمرير هذه اليد

607
00:23:46,649 --> 00:23:49,050
شارة بطاقة التعريف
لمرآب المصرف

608
00:23:49,052 --> 00:23:51,485
يوم الأربعاء الماضي، 03:23 مساءً

609
00:23:51,487 --> 00:23:53,287
حسناً يمكنني أجراء أسناد ترافقي
  مع الطابع الزمني

610
00:23:53,289 --> 00:23:55,690
مع قائمة الموظفين الذين قاموا
الذين تمريرها بطاقة في ذلك اليوم

611
00:23:55,692 --> 00:23:58,192
تمانة & مامة قالة

612
00:23:58,194 --> 00:24:00,194
حسناً . لدي رقم شارة تعريف

613
00:24:00,196 --> 00:24:02,730
قولوا مرحباً لروبن هود السيبراني

614
00:24:03,900 --> 00:24:05,900
مرحباً

615
00:24:08,137 --> 00:24:09,503
! المباحث الفدرالية

616
00:24:10,673 --> 00:24:11,906
! أي - جي كيم .. المباحث الفدرالية

617
00:24:11,908 --> 00:24:13,174
يديك فوق 
رأسك

618
00:24:13,176 --> 00:24:14,575
قف ببطئ

619
00:24:16,045 --> 00:24:19,547
للتسجيل أنا أتخلى .. عن حقي
القانوني في ألتزام الصمت 

620
00:24:19,549 --> 00:24:23,584
و أنا أتعاون كاملة مع القانون
عن طريق عدم مقاومتي للأعتقال

621
00:24:23,586 --> 00:24:24,852
أسمي .. أي - جي كيم

622
00:24:24,854 --> 00:24:28,055
و أنا مسؤولٌ عن قرصنة
 مصرف بارنابي

623
00:24:28,057 --> 00:24:31,659
وأنا أكثر من مستعد لتلقي
التبعات الناتجة من تصرفاتي

624
00:24:31,661 --> 00:24:33,194


625
00:24:40,232 --> 00:24:43,200
لقد كنت أمين صندوق في مصرف
بارنابي لمدة خمس سنوات

626
00:24:43,547 --> 00:24:46,915
أعرف كم المقدار التى جنتها المصارف
عام 2014 من رسوم السحب على المكشوف؟ 

627
00:24:46,917 --> 00:24:49,918
خمسة و ثلاثين بليون دولار

628
00:24:49,920 --> 00:24:51,920
برنابي وحده جنى
سبعة بليون دولار

629
00:24:51,922 --> 00:24:54,690
حسنا، هذا أمر يستحق الشجب،
لكن هل تعرف ما هو أسوأ من ذلك؟

630
00:24:54,692 --> 00:24:57,759
رجل تعرض للقتل نتيجة
لأختراقك الصراف الآلي

631
00:24:57,761 --> 00:24:59,995
أنا لم أقصد لأحد
بأن يتعرض للأذى

632
00:24:59,997 --> 00:25:01,797
لهذا السبب أرسلتُ لكم يا رفاق
 صورة لمطلق النار

633
00:25:01,799 --> 00:25:03,598
أجل .. أنت فعلت

634
00:25:03,600 --> 00:25:05,634
و من ثم قررت أن تقوم
بقرصنة المصرف مرة أخرى

635
00:25:05,636 --> 00:25:07,569
لإعطاء الناس المبالغ المستردة

636
00:25:07,571 --> 00:25:09,972
و التي نتجت عنها أيضاً
تعرض رجل الى الطعن

637
00:25:09,974 --> 00:25:12,874
انظروا، أنا حاولت الذهاب
من خلال القنوات المناسبة

638
00:25:12,876 --> 00:25:14,576
في المصرف قبل سنوات

639
00:25:14,578 --> 00:25:16,011
عندما اكتشفت
عملية احتيال السحب على المكشوف

640
00:25:16,013 --> 00:25:18,013
ذهبتُ مباشرة الى مديري

641
00:25:18,015 --> 00:25:19,114
قام بتسريحي

642
00:25:19,116 --> 00:25:20,682
لماذا لم تذهب
الى الجهات القانونية ؟

643
00:25:20,684 --> 00:25:21,783
لهذا السبب
نحن هنا

644
00:25:21,785 --> 00:25:24,219
خمس سنوات،
كنتً أقوم بإخبار الأمهات

645
00:25:24,221 --> 00:25:26,088
الذين بالكاد يستطيعون أطعام أطفالهم

646
00:25:26,090 --> 00:25:28,457
بأنني لا أستطيع أرجاع الرسوم المفرطة
 على السحب على المكشوف 

647
00:25:28,459 --> 00:25:29,725
قمتُ بفعل ما هو صائب

648
00:25:29,727 --> 00:25:32,327
أعطيتُ الفقراء صوتاً

649
00:25:32,329 --> 00:25:34,363
و الناس يقومون
بمساندتي

650
00:25:34,365 --> 00:25:36,631
لقد بدأتُ بحركة

651
00:25:36,633 --> 00:25:39,568
و سوف تستمر معي
 أو بدوني

652
00:25:39,570 --> 00:25:41,636
أوه .. كنت تريد أن تعتقل
 أليس كذلك ؟

653
00:25:41,638 --> 00:25:44,272
أذن أنت تريد أن تجعل
من نفسك شهيداً لهذه القضية

654
00:25:44,274 --> 00:25:46,008
لأنك تريد لأسمك
 و صورتك

655
00:25:46,010 --> 00:25:47,342
تُلصقان في كل مكان

656
00:25:47,344 --> 00:25:49,077
لن أسمح لذلك
بأن يحدث

657
00:25:49,079 --> 00:25:51,847
سوف أحرص بأن لا تحصل الصحافة
 على أي صورة لك

658
00:25:51,849 --> 00:25:53,715
لأن ذلك الأسم أي - جي كيم

659
00:25:53,717 --> 00:25:55,171
لم يقترن أبداً
بقرصنة المصرف

660
00:25:55,195 --> 00:25:55,952


661
00:25:56,053 --> 00:25:57,886
آيفري ؟

662
00:26:00,824 --> 00:26:02,758
لقد تلقيتُ لتوي هذا الأنذار

663
00:26:02,760 --> 00:26:06,361
لقد تم تحويل 100 ألف دولار
الى حسابي في مصرف بارنابي

664
00:26:06,363 --> 00:26:07,662
كيف يمكن لهذا أن يحدث ؟

665
00:26:07,664 --> 00:26:10,032
أي - جي كان في قبضتنا
عندما حدث هذا

666
00:26:10,034 --> 00:26:12,034
مع من تعمل ؟

667
00:26:12,036 --> 00:26:13,035
لا أحد

668
00:26:13,037 --> 00:26:14,269
ما الذي تتحدث عنه ؟

669
00:26:14,271 --> 00:26:16,671
لقد حصل العميل موندو
على تحويل ب 100 ألف دولار

670
00:26:16,673 --> 00:26:18,673
في حسابة في مصرف بارنابي

671
00:26:18,675 --> 00:26:20,442
الى من أيضاً قمتَ
بتحويل المال ؟

672
00:26:20,444 --> 00:26:22,711
أنا لم أقم بفعل ذلك

673
00:26:24,681 --> 00:26:25,680
ماذا لديكم؟

674
00:26:25,682 --> 00:26:28,350
المائة ألف دولار كانت فقط 
تحويل الكتروني للمال

675
00:26:28,352 --> 00:26:31,319
لكل زبون لمصرف بارنابي
في منطقة العاصمة

676
00:26:31,321 --> 00:26:33,422
هذا أكثر من ثلاثمائة ألف
   شخص

677
00:26:33,424 --> 00:26:36,124
أحدهم قام بأفلاس
مصرف بارنابي

678
00:26:36,126 --> 00:26:39,494
و لا أعتقد بأنه روبن هودنا
السيبراني . أي - كي جيم

679
00:26:39,496 --> 00:26:41,129
لقد بدا مندهشاً عندما
أخبرته بالأمر

680
00:26:41,131 --> 00:26:43,865
أجل .. حسنا، لدينا
مشكلة أكبر قليلاً

681
00:26:43,867 --> 00:26:46,034
من ظهور
من القرصان الثاني

682
00:26:46,036 --> 00:26:48,737
اه، كل الأموال
تسربت

683
00:26:48,739 --> 00:26:52,040
من خلال نقاط ضعف الرقعة
التي قالت رايفن بأنها صححتها

684
00:26:52,042 --> 00:26:54,976
الآن أنا متأكد بأن هناك
.. تفسير منطقي  .. و لكن

685
00:26:54,978 --> 00:26:56,845
حسناً .. حقيقة
آمل ذلك

686
00:26:56,847 --> 00:26:58,547
لا أعلم ماذا أقول
 لكِ آيفري

687
00:26:58,549 --> 00:27:01,183
قمتُ بتصحيح تلك الثغرات الأمنية
تحققي من شبكات المصرف

688
00:27:01,185 --> 00:27:03,018
لقد فعلنا

689
00:27:03,020 --> 00:27:04,920
الحقيقة هي أن رقعة التصحيح
الخاصة بكِ غير موجودة هناك

690
00:27:04,922 --> 00:27:06,922
أنتِ تظنين بأني سرقتُ المال ؟

691
00:27:06,924 --> 00:27:08,608
نحن مجرد نحاول أكتشاف
ما الذي حدث فعلا

692
00:27:08,632 --> 00:27:10,632
تمانة & مامة قالة

693
00:27:10,794 --> 00:27:12,027
حسناً .. لقد حصلتً على تحذير

694
00:27:12,029 --> 00:27:13,662
لم يكن مكتب التحقيقات الفدرالي
قادراً على مراقبة

695
00:27:13,664 --> 00:27:15,197
نشاط هاتفكِ الخلوي
 منذ الأمس

696
00:27:15,199 --> 00:27:16,631
هل لديكِ أي فكرة
ماذا يمكن أن يكون هذا ؟

697
00:27:16,633 --> 00:27:18,233
كلا

698
00:27:18,235 --> 00:27:20,469
هل تقومين بالتحقيق معي ؟

699
00:27:21,238 --> 00:27:23,772
خذي هاتفي

700
00:27:23,774 --> 00:27:26,374
حسناً ؟ ليس
شئ لأخفيه

701
00:27:26,376 --> 00:27:27,876
لماذا قد أقوم بقرصنة

702
00:27:27,878 --> 00:27:31,213
ببضع ساعات قبل جلسة
قبل جلسة الأستماع لقضيتي ؟

703
00:27:31,215 --> 00:27:33,248
أعني .. هذا ما تتهمينني
 به .. أليس كذلك ؟

704
00:27:33,250 --> 00:27:34,616
نحن لسنا نتهمكِ 
بقرصنة أي شئ

705
00:27:34,618 --> 00:27:36,384
آسف على المقاطعة
و لكن لدي أثبات

706
00:27:36,386 --> 00:27:38,787
على أن رايفن صححت الثغرات الأمنية
شكراً لك

707
00:27:38,789 --> 00:27:41,556
هذه هي سجلات الأحداث تُظهر
النشاط على شبكة البنك

708
00:27:41,558 --> 00:27:44,559
الآن، في 01:07
رايف أضافت برنامجها 

709
00:27:44,561 --> 00:27:46,761
بعد ساعة
تم حذفه

710
00:27:46,763 --> 00:27:50,132
ولكن الامر سيستغرق من القراصنة الآخريين
سنوات للعثور على رقعة تصحيح رايفن

711
00:27:50,134 --> 00:27:53,401
من بين نصف مليون خط
من التعليمات البرمجية في شبكة البنك

712
00:27:53,403 --> 00:27:55,837
ما لم يكن القرصان يعلم ما
الذي يبحث عنه بالضبط

713
00:27:55,839 --> 00:27:57,506
أنا أعرف
من الذي فعل هذا

714
00:27:58,942 --> 00:28:02,310
أنا استعملت سلسلة من التعليمات البرمجية
عملني عليه قرصان من آخر من القبعات السوداء 

715
00:28:02,312 --> 00:28:03,445
من ؟

716
00:28:05,482 --> 00:28:08,150
جاكسون

717
00:28:08,152 --> 00:28:10,619
جاكسون ريتشموند
صديقكِ - السابق ؟

718
00:28:10,621 --> 00:28:13,221
و لكنكِ قطعتي
كل أتصالاتكِ معه

719
00:28:13,223 --> 00:28:15,123
عندما بدأتِ بالعمل في
الجرائم السيبرانية

720
00:28:15,125 --> 00:28:16,391
لقد فعلت

721
00:28:16,393 --> 00:28:17,826
و لكنه قام بتتبعي
يوم أمس

722
00:28:17,828 --> 00:28:20,028
أنه في العاصمة من أجل جلسة أستماع قضيتي

723
00:28:20,030 --> 00:28:21,696
أنتظري .. أنتِ رأيتيه ؟

724
00:28:21,698 --> 00:28:23,431
لقد وجدني

725
00:28:23,433 --> 00:28:25,934
حاولت الأبتعاد عنه .. حاولتُ
أخباره بأني لا أستطيع التحدث معه

726
00:28:25,936 --> 00:28:28,503
حرفياً .. كانت لدينا
محادثة لمدة دقيقتان

727
00:28:28,505 --> 00:28:29,671
رايفن .. هل تحدثتي 
   معه

728
00:28:29,673 --> 00:28:31,173
حول قضية مصرف بارنابي ؟

729
00:28:31,175 --> 00:28:32,774
كلا . بالطبع لا

730
00:28:32,776 --> 00:28:36,178
الى جانب ذلك .. أنا رأيته
قبل البدأ بالعمل على هذه

731
00:28:36,180 --> 00:28:39,614
لا أعلم كيف أكتشف بأني
قمتُ بكتابة هذا البرنامج

732
00:28:39,616 --> 00:28:41,883
ربما قام بأختراق هاتفكِ
عندما رأكِ بالأمس

733
00:28:41,885 --> 00:28:43,552
هذا سوف يفسر . 
لماذا هاتفكِ غير موصول 

734
00:28:43,554 --> 00:28:46,188
الى شبكة المباحث الفدرالية
جاكسون يتحكم به

735
00:28:46,190 --> 00:28:49,958
و لكن كيف علم جاكسون بأن أختراقي
سوف يوصله الى المصرف ؟
736
00:28:49,960 --> 00:28:53,195
كلا .. كلا .. لقد قام بأختراقكِ
ليبقي عينيه عليكِ

737
00:28:53,197 --> 00:28:55,330
البرنامج
كانت مكافأة

738
00:28:55,332 --> 00:28:57,866
ثم أنه قام بتحويل أموال المصرف
لجعله يبدو وكأنها

739
00:28:57,868 --> 00:28:59,401
كان جزاً من قرصنة
 روبن هود

740
00:28:59,403 --> 00:29:00,969
الأمر كان تمويهاً


741
00:29:00,971 --> 00:29:04,306
عرف بانه أذا قام بتحويل المال فقط
الى نفسه . عندها سنقوم بتتبعه

742
00:29:04,308 --> 00:29:06,708
ولكن الآن هو أبرة في كومة قش
من التحويلات المصرفية الألكترونية

743
00:29:09,246 --> 00:29:11,846
لم أكن أدرك بأنك رأيتِ جاكسون.

744
00:29:11,848 --> 00:29:14,549
لقد أخبرتكِ
لقد كمن لي

745
00:29:14,551 --> 00:29:15,850
أجل ..كيف كان ؟

746
00:29:15,852 --> 00:29:17,752
رؤيته بعد
كل هذا الوقت ؟

747
00:29:19,156 --> 00:29:21,156
غريب

748
00:29:21,158 --> 00:29:23,191
كنا معاً 
لخمس سنوات

749
00:29:23,193 --> 00:29:24,593
كنا نظن بأننا غير قابلين على الأيقاف

750
00:29:24,595 --> 00:29:28,196
نتخيل حول
القرصنة الكبيرة

751
00:29:28,198 --> 00:29:31,866
سرقة الملايين والسفر
حول العالم معاً

752
00:29:31,868 --> 00:29:35,170
يبدو أنه لا يزال يحاول
جعل هذا الحلم حقيقة واقعة

753
00:29:35,172 --> 00:29:36,638
جاكسون اخترقكِ من خلال
أوامر هاتفكِ

754
00:29:36,640 --> 00:29:38,573
أهلا. بماذا يمكنني مساعدتك؟


755
00:29:38,575 --> 00:29:40,041
أنا نادراً ما أستخدم آيسلا 

756
00:29:40,043 --> 00:29:42,177
أجل .. حسنا، وفقاً
لسجلات الهاتف الخاص بك، فإنك قمتِ

757
00:29:42,179 --> 00:29:43,845
بالأمس صباحاً
عند 9:30 صباحاً

758
00:29:43,847 --> 00:29:45,513
ذلك حينما
رأيتُ جاكسون

759
00:29:45,515 --> 00:29:48,216
لم يكن لديه أي دخول
ظاهري الى هاتفي

760
00:29:48,218 --> 00:29:50,051
كيف يمكنه 
تنشيط أيسلا ؟

761
00:29:50,053 --> 00:29:51,419
كانت السماعات موصولة
في هاتفكِ

762
00:29:51,421 --> 00:29:52,420
عندما رأيته الأمس ؟

763
00:29:52,422 --> 00:29:54,422
أجل .. لماذا ؟

764
00:29:54,424 --> 00:29:56,024
لقد قام بأحتراقكِ من بعد


765
00:29:56,026 --> 00:29:57,959
مستخدماً سماعات أذنكِ
  كهوائي

766
00:29:57,961 --> 00:30:00,729
يجب أن يكون على مقربة
ستة أقدام منكٍ 

767
00:30:00,731 --> 00:30:02,564
مع كومبيوتره المحمول

768
00:30:02,566 --> 00:30:04,466
أعني مستخدماً الموجات الراديوية

769
00:30:04,468 --> 00:30:06,501
<i> أطلق بصمت </ I>
 <i> الأوامر الصوتية على هاتفك. </ I>

770
00:30:06,503 --> 00:30:08,803
أجبر هاتفكِ
على الألتحاق بالموقع

771
00:30:08,805 --> 00:30:10,705
الذي قاطعه مسبقاً
ببرنامجه الخبيث

772
00:30:10,707 --> 00:30:12,674
أترين ؟

773
00:30:12,676 --> 00:30:16,544
الكسوف والاعجوبه
هؤلاء هم مستخدمي الأختراق

774
00:30:16,546 --> 00:30:18,613
لا اصدق أنه فعل
 هذا بي

775
00:30:18,615 --> 00:30:21,216
الحب يجعلك تاتي بأشياء غبية

776
00:30:21,218 --> 00:30:24,252
مثل جاكسون
لم يقم بتجهيل نفسه

777
00:30:24,254 --> 00:30:25,920
عندما سجل
في نطاق الموقع

778
00:30:25,922 --> 00:30:28,089
صحيح ؟ لدي عنوان الكتروني
 للجهاز

779
00:30:28,091 --> 00:30:30,125
الذي كان يستخدمه للتجسس عليكِ


780
00:30:30,127 --> 00:30:33,295
و لنرى أذا كان بأمكاننا
تحديد موقعه ؟

781
00:30:34,765 --> 00:30:36,798
مقر المباحث الفدرالية ؟


782
00:30:36,800 --> 00:30:40,035
أنه هناك يدلي بشهادته كشاهد
على قضيتي 

783
00:30:40,037 --> 00:30:44,406
أعني .. لماذا قد يقوم بقرصنة مصرف
 و يبقى في العاصمة ؟

784
00:30:44,408 --> 00:30:46,074
فعل هذا من اجلكِ

785
00:30:46,076 --> 00:30:47,575
الأمر كله بشأنكِ

786
00:30:47,577 --> 00:30:50,011
أغلب الشباب لا يحبون
اللقاء بصديقاتهم السابقات

787
00:30:50,013 --> 00:30:51,980
أنا أتوق شوقاً لهذا اللقاء

788
00:31:04,365 --> 00:31:06,632


789
00:31:10,638 --> 00:31:12,638
أنا .. لقد ظننتُ بأنكِ
لا يمكن أن تشاهدي بصحبتي

790
00:31:12,640 --> 00:31:13,839
حتى بعد الأنتهاء  من قضيتكِ

791
00:31:13,841 --> 00:31:15,074
لقد أنتهت

792
00:31:15,076 --> 00:31:16,375
لقد التقيتُ لتوي بالقاضي

793
00:31:16,377 --> 00:31:17,677
مهما يكن الذي قلته قد ساعدني

794
00:31:17,679 --> 00:31:19,045
ماذا .. هل أنتِ حرة ؟

795
00:31:19,047 --> 00:31:20,446
أنا حرة

796
00:31:20,448 --> 00:31:23,082
أذن .. ما هو الأمر التالي .. الكسوف ؟

797
00:31:23,084 --> 00:31:25,117
هل تحتفظين مردتدية
تلك القبعة البضاء ؟

798
00:31:25,119 --> 00:31:26,452
كلا

799
00:31:26,454 --> 00:31:29,722
كلا .. لقد أنتهيتُ مع المباحث الفدرالية

800
00:31:29,724 --> 00:31:33,192
رؤيتك مجدداً
 جلبت

801
00:31:33,194 --> 00:31:35,127
كل تلك الذكريات
 الجيدة

802
00:31:35,129 --> 00:31:36,796
.. و قد أدركتُ

803
00:31:36,798 --> 00:31:39,832
بأني أريد أن أبقى معكِ

804
00:31:39,834 --> 00:31:41,133
حقاً ؟

805
00:31:41,135 --> 00:31:43,336
لأنكِ لم تبدي
مقتنعة بالأمس

806
00:31:43,338 --> 00:31:46,038
كانت قضيتي لا تزال
  تهيمن عليّ

807
00:31:47,075 --> 00:31:49,742
و جاكسون .. أنت 
أمسكتني بمفاجأة

808
00:31:51,079 --> 00:31:53,145
أنت الوحيد الذي 
حصل عليّ

809
00:31:53,147 --> 00:31:56,082
أنا .. الحقيقة .. الكسوف

810
00:31:56,084 --> 00:31:59,518
كنتُ اتظاهر بكوني
 شخص آخر

811
00:31:59,520 --> 00:32:02,221
للعامين الماضيين

812
00:32:02,223 --> 00:32:04,457
تعبت من العيش في الكذبة


813
00:32:04,459 --> 00:32:06,759
هل انت متأكدة بأنكِ مستعدة 
لترك كل هذا خلفكِ ؟

814
00:32:06,761 --> 00:32:08,661
أعني .. لقد حصلتي
على حياة يسيرة جميلة هنا

815
00:32:08,663 --> 00:32:10,997
أنا لا أريد منك
أن يكون لديكِ أسف

816
00:32:10,999 --> 00:32:13,733
الأسف الوحيد الذي لدي
هو أنهاء علاقتنا

817
00:32:16,170 --> 00:32:18,204
أنا .. أحبك جاكسون

818
00:32:18,206 --> 00:32:20,039
و لم اتوقف أبداً

819
00:32:25,346 --> 00:32:26,979
هذا كله جزء من
 اللدغة، نيلسون.

820
00:32:26,981 --> 00:32:28,914
أنها تقوم فقط بلعب
جزء من دورها

821
00:32:30,718 --> 00:32:32,718
أنتم اسوأ اثنين يحفظون
السر في العاصمة

822
00:32:32,720 --> 00:32:34,186


823
00:32:36,624 --> 00:32:38,824
لقد أنتظرتُ عامين
من أجل هذا

824
00:32:38,826 --> 00:32:41,060
و كما .. دائماً
أنتِ لم يخيب آمالكِ

825
00:32:43,164 --> 00:32:45,765
آه .. حان الوقت لحجز
تذكرتين الى جينيف

826
00:32:45,767 --> 00:32:46,899
هل بأمكانكِ الرحيل
 الليلة ؟

827
00:32:46,901 --> 00:32:48,868
الليلة ؟
لما العجلة ؟

828
00:32:48,870 --> 00:32:50,736
هل تتذكرين عملية القرصنة الكبيرة التي
 كنا نتحدث عنها ؟

829
00:32:50,738 --> 00:32:52,304
أجل
لقد قمتُ بها

830
00:32:52,306 --> 00:32:54,040
إعداد مجموعة كاملة
من الحسابات وهمية

831
00:32:54,042 --> 00:32:55,474
و القيام بتنظيف مصرف بارنابي

832
00:32:55,476 --> 00:32:58,644
لدينا 5 ملايين معفي من الضرائب

833
00:33:03,718 --> 00:33:06,285
أنت لم تتغير على الأطلاق
  يا معجزة ؟

834
00:33:07,155 --> 00:33:08,587
جاكسون ريتشموند 


835
00:33:08,589 --> 00:33:10,089
! لا تتحرك

836
00:33:14,228 --> 00:33:17,730
جاكسون ريتشموزند أنت مقبوض عليك
بتهمة أحتيال سيبراني لمصرف

837
00:33:17,732 --> 00:33:18,998
لقد أوقعتي بي ؟

838
00:33:20,501 --> 00:33:21,934
و لكني فعلتُ هذا من أجلنا

839
00:33:21,936 --> 00:33:23,669
ليس هناك - نحن

840
00:33:32,713 --> 00:33:35,047
المشتبه قيد الأعتقال


841
00:33:43,825 --> 00:33:45,591


842
00:33:45,593 --> 00:33:47,460
أنا آسف
لأضطراركِ لفعل هذا

843
00:33:48,830 --> 00:33:50,696
أعرف بأنه كان يعني لكِ الكثير

844
00:33:52,233 --> 00:33:54,233
أجل هو كذلك

845
00:33:54,235 --> 00:33:57,803
و لكن جاكسون هو ماضيّ

846
00:33:57,805 --> 00:34:01,707
أريد شيئاً مختلفاً
لمستقبلي

847
00:34:05,680 --> 00:34:08,614
عندما كنتُ في 15 من عمري
أنقطعتُ عن المدرسة

848
00:34:08,616 --> 00:34:11,283
تركتُ المنزل

849
00:34:11,285 --> 00:34:13,986
اصبحتُ قرصانة لكي اعيش

850
00:34:13,988 --> 00:34:16,956
لم أشعر حقيقة باني
كأني أنتمي الى أي مكان

851
00:34:16,958 --> 00:34:18,624
لحين بدأتُ 

852
00:34:18,626 --> 00:34:22,061
العمل في قسم
الجرائم السيبرانية

853
00:34:22,063 --> 00:34:25,064
لا أقدر على شكر
نائبة المدير ريان بما فيه الكفاية

854
00:34:25,066 --> 00:34:27,233
لجعلي عضوة في
 عائلتها

855
00:34:27,235 --> 00:34:29,969
شكراً لكِ
آنسة راميريز

856
00:34:29,971 --> 00:34:31,704
نائبة المدير .. رايان

857
00:34:31,706 --> 00:34:33,839
ما هي توصيتكِ
بخصوص الحكم؟

858
00:34:33,841 --> 00:34:37,143
سيدتي القاضية .. كانت
مندواعي سروري العمل

859
00:34:37,145 --> 00:34:40,179
مع الانسة راميريز
للعامين الماضيين

860
00:34:40,181 --> 00:34:41,447
خلال تلك الفترة

861
00:34:41,449 --> 00:34:44,216
اصبحت عضوة لا تقدر
بثمن في فريقي

862
00:34:45,486 --> 00:34:49,488
ولكن الأحداث الأخيرة
 قد دفعتني للاعتقاد بأن 

863
00:34:49,490 --> 00:34:52,091
بأن بأمكانها الأستفادة من بعض الوقت

864
00:34:52,093 --> 00:34:53,993
مع قسم الجرائم
السيبرانية

865
00:34:53,995 --> 00:34:55,394
هل تقولين
بانها لم تقدم لكِ

866
00:34:55,396 --> 00:34:56,929
مع مساعدة كبيرة؟

867
00:35:08,809 --> 00:35:11,043



868
00:35:12,213 --> 00:35:13,179


869
00:35:13,181 --> 00:35:14,413
أوه ... مرحباً
 مرحباً

870
00:35:14,415 --> 00:35:15,681
توقيت ممتاز

871
00:35:15,683 --> 00:35:17,683
نحن على وشك الجلوس
لتناول العشاء

872
00:35:17,685 --> 00:35:20,286
هذه صديقتي .. نينا
من صف الدوران

873
00:35:20,288 --> 00:35:21,420
سوف تنضم الينا

874
00:35:21,422 --> 00:35:22,888
ديفون
الأمر جنوني كثيراً.

875
00:35:22,890 --> 00:35:25,191
أليحا و أنا في الحقيقة
 نعرف بعضنا البعض

876
00:35:25,193 --> 00:35:27,059
يأتي الى حانتي
طوال الوقت

877
00:35:27,061 --> 00:35:29,762
أعتدتُ على الذهاب
 الى حانتها

878
00:35:31,232 --> 00:35:34,200
كانت هناك أشياءٌ لطيفة
منتظمة لبعض الوقت

879
00:35:34,202 --> 00:35:35,634
كثل .. عندما كان
والدك مريضاً

880
00:35:35,636 --> 00:35:37,503
هل تعرف ماذا .. في الواقع،
سوف تفاجأ

881
00:35:37,505 --> 00:35:38,837
كم من الناس يفضلون
  التحدث

882
00:35:38,839 --> 00:35:40,206
لنادل أكثر
من المعالج

883
00:35:40,208 --> 00:35:42,007
أشعر وكأنني
على استعداد لشهادتي

884
00:35:42,009 --> 00:35:44,376
كثيراً لأعذار العمل
 لوقتٍ متأخر

885
00:35:45,213 --> 00:35:46,946
كنتُ أعمل لوقتٍ متأخر

886
00:35:46,948 --> 00:35:48,781
توقفتُ لشرب كأس واحد

887
00:35:48,783 --> 00:35:51,684
و القليل من العلاج 
على ما يبدو

888
00:35:51,686 --> 00:35:53,519
... ديفون
حسناً .. أنا آسف

889
00:35:53,521 --> 00:35:56,121
أنا لم أعني التسبب في خلق
أية مشاكل .. لذا سأذهب

890
00:35:56,123 --> 00:35:58,757
و سوف أراكِ في الفصل
  مثلاً . يوم الجمعة ؟

891
00:35:58,759 --> 00:36:00,259
أجل
شكراً

892
00:36:08,436 --> 00:36:09,802


893
00:36:09,804 --> 00:36:12,004
يجب ان تتوقفي
عن التسكع معها

894
00:36:12,006 --> 00:36:14,740
أوه، ماذا ، لا نستطيع،
 مشاركة أصدقائنا ؟

895
00:36:14,742 --> 00:36:16,842
هذه الفتاة مجنونة

896
00:36:16,844 --> 00:36:18,377
أنها التي سرقت
بطاقتنا

897
00:36:18,379 --> 00:36:20,112
أنها مسؤولة عن جميع
هذه التعاملات

898
00:36:20,114 --> 00:36:22,314
أنتظر .. أنت تظن بأن نينا
سرقت بطاقتنا ؟

899
00:36:22,316 --> 00:36:23,882
لقد واجهتها اليوم حول الأمر

900
00:36:23,884 --> 00:36:26,652
لقد أنكرت ذلك .. و الآن .. بعد
ساعة .. هي في مطبخنا

901
00:36:26,654 --> 00:36:28,320
الا تعتقدين بأن هذا
غريب قليلاً ؟

902
00:36:28,322 --> 00:36:30,656
اعتقد انها غريبة بعض الشيء
 أن تقوم بتقاسم

903
00:36:30,658 --> 00:36:33,259
مشاكلنا العائلية الخاصة
 مع غريبة

904
00:36:33,261 --> 00:36:35,494
أترين ما الذي يحدث هنا ؟


905
00:36:35,496 --> 00:36:36,695
رأيتي بما بدأت ؟

906
00:36:36,697 --> 00:36:39,431
أليجا .. هل هناك شئ أكثر
تود أخباري بها ؟

907
00:36:41,202 --> 00:36:43,302
كلا .لا تقفزي الى النتائج
   ديفون

908
00:36:43,304 --> 00:36:45,137
أنا لم أقم بأي شئ خطأ

909
00:36:46,340 --> 00:36:48,307
حسناً .. بالنسبة لشخص لم يقم
 بعمل أي شئ خطأ

910
00:36:48,309 --> 00:36:50,843
أنت بالتأكيد تتصرف
و كأنك لديك شئ

911
00:36:53,848 --> 00:36:55,681


912
00:36:59,720 --> 00:37:01,754
كان ينبغي عليكِ أخباري
بأنكِ رأيتي جاكسون بالأمس

913
00:37:01,756 --> 00:37:04,490
لقد . أخبرتكِ بأنه
 ظهر من العدم

914
00:37:04,492 --> 00:37:05,724
قطعتُ محادثة صغيرة

915
00:37:05,726 --> 00:37:08,327
.. تلك غلطة واحدة

916
00:37:08,329 --> 00:37:11,697
 

917
00:37:11,699 --> 00:37:13,999
و لو قمتُ بأخباركِ
لكنتِ قمتِ بمعاقبتي

918
00:37:14,001 --> 00:37:16,602
لخرقي بنود 
الأتفاقية

919
00:37:16,604 --> 00:37:19,405
كلا .. كنتُ سأقوم بمكافأتكِ
  جزاء صدقكِ

920
00:37:19,407 --> 00:37:22,207
هذا ما يدور حوله الأمر
  رايفن

921
00:37:22,209 --> 00:37:25,010
كان بأمكاننا منع الكثير مما
 حدث اليوم للمصرف

922
00:37:25,012 --> 00:37:26,679
كان بأمكاننا تحليل
 هاتفكِ

923
00:37:26,681 --> 00:37:28,480
لنرى أن كان جاكسون
 قد قام بأختراقكِ

924
00:37:28,482 --> 00:37:32,117
أخفاء هذا عني له
عواقب وخيمة

925
00:37:32,119 --> 00:37:33,285
أنتِ لا تثقين بي

926
00:37:33,287 --> 00:37:35,254
أنا أثق بكِ

927
00:37:36,057 --> 00:37:39,425
انا فقط لا اثق
 بحكمكِ

928
00:37:39,427 --> 00:37:40,793
أنتِ لا زلتِ صغيرة

929
00:37:40,795 --> 00:37:42,094
أنا لست توبين، أفيري

930
00:37:42,096 --> 00:37:44,997
.. لقد وضعتُ جاكسون

931
00:37:44,999 --> 00:37:48,667
جاكسون .. خلف القضبان اليوم

932
00:37:48,669 --> 00:37:52,871
الا يعني ذلك بأني وضعتُ
ماضيّ خلفي ؟

933
00:37:52,873 --> 00:37:55,407
الا يعد هذا
شيئاً ما

934
00:38:04,819 --> 00:38:07,319


935
00:38:11,625 --> 00:38:14,360
هل شعرت مرة بأنك
كالشرير في قصتك ؟

936
00:38:14,362 --> 00:38:16,795
أتصور أن شريف
نوتنجهام

937
00:38:16,797 --> 00:38:18,564
يمكن أن يتعلق بتلك المشاعر

938
00:38:20,101 --> 00:38:21,934
ما الأمر ؟

939
00:38:23,104 --> 00:38:25,871
النطق بالحكم لرايفن صدر للتو

940
00:38:27,041 --> 00:38:30,943
عليها أن تقضي بقية
 عقوبتها عامين

941
00:38:30,945 --> 00:38:32,611
هنا في المباحث الفدرالية ؟

942
00:38:36,951 --> 00:38:40,319
القاضي سألني سؤالاً

943
00:38:40,321 --> 00:38:44,256
وإذا كان لي
الإجابة عليه بصدق

944
00:38:44,258 --> 00:38:46,158
كان يمكن أن يعني
الأفراج عن رايفن

945
00:38:47,962 --> 00:38:50,496
لذلك لم أجب عليه على الإطلاق.
 رائع

946
00:38:50,498 --> 00:38:52,564
عليكِ أن تثقي بقراركِ

947
00:38:52,566 --> 00:38:56,535
أنا قمتُ بتوظيف رايفن .. بحيث
أنها تشعر بأنها ذات سلطة

948
00:38:56,537 --> 00:38:58,937
بحيث أنها تعلم
كيف يبدو القيام

949
00:38:58,939 --> 00:39:01,573
بأستخدام مهارتها لأجل الخير

950
00:39:01,575 --> 00:39:04,209
آيفري .. هيا

951
00:39:04,211 --> 00:39:06,845
كان بأمكان رايفن الهرب
 مع رفيقها جاكسون

952
00:39:06,847 --> 00:39:08,881
و الخمسة ملايين دولار
لكنها لم تفعل

953
00:39:08,883 --> 00:39:10,215
أختارت أن تقوم بتسليمه

954
00:39:10,217 --> 00:39:12,651
هذا تأثيركِ عليها

955
00:39:14,188 --> 00:39:16,355
أنا أعرف بأنها عاضبة عليّ

956
00:39:18,859 --> 00:39:20,125
و لكن في قلبي

957
00:39:20,127 --> 00:39:22,494
أنا أعلم بأن رايفن ليست
مستعدة للرحيل من هنا

958
00:39:22,496 --> 00:39:24,329
ما توجب عليكِ
القيام بفعله اليوم

959
00:39:24,331 --> 00:39:26,198
كان صعباً

960
00:39:28,602 --> 00:39:33,272
وأنا أعلم أنه ليس الكثير
من العزاء .. ولكن 

961
00:39:33,274 --> 00:39:35,274
في أحد الأيام سوف
تدرك رايفن

962
00:39:35,276 --> 00:39:37,376
بأنكِ كنتِ تبحثين
عن مصلحتها 

963
00:39:37,378 --> 00:39:39,745
أنا .. مـتاكد من ذلك آيفري

964
00:39:42,283 --> 00:39:44,883
أنا أعلم

965
00:39:44,885 --> 00:39:46,685
و لكني بحاجة الى شراب


966
00:39:46,687 --> 00:39:48,020


967
00:39:48,022 --> 00:39:49,988
مهتم بالأنظمام اليّ ؟

968
00:39:54,829 --> 00:39:57,830
.. فقط . آه

969
00:39:57,832 --> 00:39:59,531
لا تخبري مديري

970
00:39:59,533 --> 00:40:01,266
تمانة & مامة قالة

971
00:40:01,268 --> 00:40:05,437
أذا سكبت لي كثيراً
فأن سرك بأمان معي

972
00:40:19,920 --> 00:40:23,255
الآن أعلم لماذا قمتُ بتوظيفك

973
00:40:23,257 --> 00:40:27,526
جاذبيتي التي
لا تقاس ؟

974
00:40:27,528 --> 00:40:29,962
كلا .. أنه شرابك الرائع

975
00:40:29,964 --> 00:40:32,598
تمانة & مامة قالة

976
00:40:32,600 --> 00:40:34,633
هذه بعض من القهوة الجيدة


977
00:40:34,635 --> 00:40:35,667


978
00:40:36,118 --> 00:40:42,618
مع تحيات 
تمانة & مامة قالة

